Samsung SCC-B2091P – страница 6

Инструкция к Цифровой Видеокамере Samsung SCC-B2091P

Capitolo 1 Introduzione

Camera DAYNIGHT(GIORNO/NOTTE) è una camera luminosità bassa, che

migliora la sensività da operando con una modalità colore alla sopra di

luminosità regolare e operato con una modalità B/N da cancellando la funzione

CUT IR al sotto di luminosità regolare. Anche, questo può essere usato collegato

con il dispositivo emissione raggio infrarosso separato. Questa camera ha una

risoluzione alta con il TV 540 Line di risoluzione orizzontale attraverso lo segnale

digitale sviluppo e OLPF.

I

[DAYNIGHT]

È una funzione della camera colore per cancellare il filtro

con la funzione il IR Cut nell’illuminazione sotto il valore

standardo perciò ha una sensitività migliore.

Nel ambiente del luce fluorescente mecanicale, se attacca Lenti MANUALE

IRIS e accende l’interruttore ELC fra FUNCTION, colore può essere rotollato.

In questo caso, fornisce l’energia elettrica AC prima accende l’interruttore L/L fra

interruttori FUNCTION (NTSC:60HZ, PAL:50HZ)

COLORE ROTOLLATO è la problema che il colore sullo

schermo di monitor cambia non periodicamente. Questo

accade quando Bilancia Bianca non è fissato, perchè un

luce fluorescente mecanicale lampeggia quando questo

ciclo è lo stesso al ciclo della frequenza di energia

elettrica.

5

Capitolo 2 Caratteri Speciali

Sensibilità Alta

Ha un up-to-date 1/3" Super-HAD IT CCD per un imaggine di sensibilità

alta.

Risoluzione

Realizza la risoluzione alta risultando dall’immagine digitale intera di

trasformazione sostenutp dalla tecnologia migliore di segnale digitale.

Funzione Adattamento Luce Retro Superiore

Nel caso gli oggetti ha un illuminazione chiaro o luce di sole indietro, questa

camera aggiusta l’imagine ombreggiato dalla luce per fotografare chiaro.

I

Metodo Sincoronizazione Alimentazione Digitale

La serratura linea metodo digitale intera in questa camera, che aggiusta la

sincronizazione della camera verticale diretamente per improvare

controllabilemente e la camera dell’attendibilità.

6

Capitolo 3 Installazione

Questo capitolo descrive che cosa dovrebbe essere controllato prima

l’installazione, come mettere l’ambiente d’installazione, e che cosa dovrebbe

essere fatto mentre installazione. Poi, descrivere come per installare la

camera e collegare il cavo nelle circostanze reale.

Controllazione Gli Contenuti del Pacco

Non mancare di controllare se l’articolo seguente sono incluso nel pacco.

I

Camera

Supporto

camera(Montatura)

Manuale d’utente

Adattatore

Collegatore lente

supporto C

otturatore

automatico

7

Precauzioni in Installazione e Uso

Non tentare per smontare da solo la camera.

Attentare per la trattamento della camera. Evitare colpendo o tremando

la camera. Attenta per evitare il danneggio sulla camera causato

dall’immagazinamento improprio o l’operazione.

Non esporre questa camera allla pioggia o l’umidità. Non operare questa

I

camera sul posto bagnato.

Non usare forza o abrasivo detergenti quando puliendo il corpo della

camera. Usare una stofa asciugato per pulire la camera.

Mantenere la camera al posto fresco lontano dal luce del sole diretta.

Lasciando sotto la luce del sole diretta può risultare il malfunzione della

unita.

8

Collegamento Auto Iris Lenti Connettore

Preparare Auto Iris Lenti Connettore seguente fornito con la camera.

Rb

Pin3

Pin1

I

Pin4

Pin2

Collegare il cavo del cavo di controllo, suo coperto è tolto, al Auto Iris Lenti

Connettore come mostrato a sotto.

Numero Pin Tipo Controllo DC Tipo Controllo Video

1 Damp(-) Potenza (+12V)

2 Damp(+) N/A

3 Drive(+) Segnale Video

4 Drive(-) Ground

9

Fissaggio Lente

Nel caso di lenti CS

Girare il lenti CS in senso orario fino questo è fissato come è mostrato

come seguente.

lenti CS

I

Nel caso di lenti C

Girare l’adattore C-supporto in senso orario per fissarlo. Poi girare il lente

C in senso orario fino è fissato come seguenti.

lenti C

10

Posizione Lenti Selezione Interruttore

Quando la montatura dei lenti è completo, mette il Lenti di selezione

Interruttore sul lato della camera secondo al tipo dei lenti montati.

Quando i lenti montati è un Auto Iris Lenti del tipo di controllo Video, mette i

Lenti Selezione Interruttore a “DC”,

Quando i lenti montati è un Auto Iris Lenti del tipo di controllo, mette i Lenti

Selezone Interruttore a “VIDEO”.

I

Aggiustamento Fuoco Retro

La camera del fuoco retro è aggiustato alla pianta prima consegna, ma

qualche lenti sono fuori di fuoco attraverso il numero differisce in tipi. Se

questi è il caso, dovrebbe produrre il fuoco retro aggiustamento come

seguenti. Prima, questo è il fouco retro aggiustamento procedura per fuochi

fissati dei lenti

Lenti senza funzione zoom

Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a più che la

distanza 10m e mette il fuoco di lente circondare nella posizione

infinita(

).

Ruotare il FUOCO RETRO aggiustamento circondare fino l’oggetti è visto

meglio.

Ha Stringeto il FUOCO RETRO aggiustamento la vite anello fissando.

11

Lenti con funzione zoom

Immaginare un oggetto con la risoluzione(letticed) alta a una distanza

di 3 a 5m e zoom nel lente al più chiudere a TELE. Poi aggiustare il

fuoco del lente anello fino l’oggetto è visto migliore.

Zoom nel lente al più vicinare a WIDE e aggiustare il BACK FOCUS

aggiustamente ilbar fino l’oggetto è visto migliore.

Ripetere da (1) a (2) oltre 2 o 3 volte fino il fuoco sulla parte ZOOM

TELE è nella linea con sulla parte ZOOM WIDE.

I

BAR CONTROLLO

FUOCO DIETRO

12

Collegamento cavi e controllazione operazione

1 Prima, collegare il collegatore del cavo BNC al terminale Video Out.

2 Secondo, collegare il collegatore altro del cavo BNC al terminale Video

IN.

I

Morsetto di Video in dello

schermo posteriore.

CAVO BNC

MORSETTO VIDEO

OUT

13

3 Terzo collega il cavo di energia elettrico

AC24V/DC12V Energia elettrico Input Camenra

Collegare 2 linee di energia elettrico adattatore usando una cacciavite

all’energia elettrico IN Terminale della camera come mostrato a sotto.

Senza la distinzione della polarità, collega al AC24V o DC12V sorgente

energia elettrico.

I

AC230V Energia elettrico Input Camera

Collegare l’energia elettrico della corda input lo sorgente energia

elettrico AC230V.

14

Capitolo 4 Nomi e Funzione dei componenti

Vista Fianco

Solco Fissando

Adattore Supporto

Connectore Lente

Otturatore Automatica

Bar Controllo

Fuoco Dietro

Interruttore Selezione

I

Lenti Alc

Cavo Controllo

Lenti Iris Auto

Lenti Otturatore

Automatica

Solco Fissando Adattore Supporto

Questo solco è usato per avvitando l’adattore supporto, una parte del parente dove la

camera sarà essere installato.

Lenti Otturatore Automatica (Opzionale)

Questo lente è installato nella camera.

La lente della camera con una superficia macchiata dovrebbe essere

pulito leggeramente con un tessuto per lente o l’etnolo dipinto di tessuto cottone.

Collegatore Lente Otturatore Automatica

Questo Connectore fornisce la lente otturatore automatica con l’alimentazione, lo

segnale controllo, segnale di video, o segnale necessaria di DC per il controllo del

lente otturatore.

Cavo Controllo Lenti Iris Auto

Questo cavo transmette lo segnale che controlla il Iris.

Interruttore Selezione Lenti Alc

Questo Interrutore è usato per selezionare il tipo dei lenti

Bar Controllo Fuoco Dietro

Questo bar è usato per mettere dietro dei fuochi della camera.

15

Vista Posteriore

Camera AC24V/DC12V (SCC-B2391(P)/B2300)

➂ ➃

I

Camera AC230V (SCC-B2091P)

➂ ➃

16

Porto collegamento Potenza

Camera AC24V/DC12V : Questo è un porto collegato al cavo di adattatore

energia elettrica.

Camera AC230V : Questo è corda di Energia elettrica.

LED POTENZA

Se la camera della potenza è fornito normalmente, il LED è ON.

➂➃INC e DEC Interrutore

Tutti due interrutori aumenta o diminuisce il profitto di ROSSO e BLU per

fissare una temperatura del colore come vuole mentre AWB fra l’interruttore

I

FUNCTION è off(USER/UTENTE) e controlla la fase sincrono verticale

mentre tutti due AWB e L/L sono on.

Interruttore FUNZIONE

1. L/L 2. ELC

3. FL 4. AWB

SW1 SW2 SW3 SW4

17

1) SW1(L/L) :

Mette a OFF, la camera attiva la modalità sincronizzazione internale e mette a ON, la

modalità sincronizzazione potenza. Se collega le camere muti al interrutore

sequenziale per entrare la modalità conversione automatico, lo schermo sarà

rimbalzare ogni schermo mentre la camera ferma in INT(Sincronazione Internale). Tale

fenomeno di imbalza può essere pulito e la conversazione dello schermo diventa liscio

da mettendo l’interrutore L/L a ON e usando l’nterruttore INT/DEC per controllare le

fase sincrono verticale.

Se vuole controllare la fase sincrono verticale con l’interruttore INT/DEC quando L/L

è messo a ON, deve mettere SW4 a AWB ON.

Nel caso di DC 12V, INT (Sincronizzatore Internale) sarà essere fissato senza

riguardo a ON/OFF di L/L.

In caso si voglia utilizzare la telecamera con PDP/LCD, impostare lo switch L/L in OFF.

2) SW2(ELC) :

I

Usare questo interrutore con il Lenti Iris Auto. Mentre questo interruttore è ON, la

velocity`a del otturatore elettronico varie con la luminosità del soggetto da 1/60(50) a

1/100,000 sec per controllando automaticamente la luminosità dello schermo, con il Auto

Iris Lenti (DC o Video Controllo), assicura a interruttore OFF.

Colore Rotollato può cauare in questa modalità.

In quella caso, input sorgente energia elettrica alla camera e selezionare SW1 “ON”.

(NTSC:60HZ, PAL: 50HZ)

3) SW3(FL):

Questo è per preventire il tremolo sullo schermo quadno la sistema NTSC è usato nel

regione l’erogazione energia elettrica 50HZ e la sistema PAL è usato nel regione

l’erogazione energia elettrica. Quella sarà prevenire tremolando sullo schermo risultato

dalla discordanza della frequenza sincronazione verticale e la frequenza di guizzo

dell’illuminazione. Mentre questo interruttore è ON, l’otturatore elettronico è fissato a

1/100sec(NTSC) o 1/120sec(PAL).

4) SW4(AWB):

Quando posiziona ON, il colore dello schermo è aggiustato automaticmente conformente

al cambiamento della temperatura di colore per illuminazione dal cambiamento di

ambiento estremo. (ATW) Se la condizione di illuminazione è progressivo, la posizione

OFF è disponibile. La camera memorizza la temperatura del colore di illuminazione al

tempo quando la posizione di interruttore è cambiato da ON a OFF, e il colore della

camera è aggiustato alla temperatura di colore memorizzato. (AWC) Se la temperatura

del colore di illuminazione è cambiato e vuole che la camera essere memorizzato/operato

con la temperatura di colore cambiato, rioperata l’operazione di interruttore ON/OFF. Ma,

essere consapovole che un errore può accadere sotto le condizioni seguente.

Prima, un caso che il soggetto è grande, colore singolo della croma alta,e nel centro dello

shcermo o un caso con quasi niente colore bianca sullo shcermo.

Secondo, un caso con illuminazione specifico cosi come una lampada naturismo.

18

Controllore Levello DC IRIS

Quando l’interrutore sezione dei lenti ALC è messo a DC, usare il bar di stesso

controlo come il driver per controllare il levello IRIS.

Porto Output Video

Questo porto deve essere collegato al porto input del video monitor o

equivalente. Può gli segnali del video camera di output attraverso questo porto.

Interrutore Selezione DAYNIGHT

Se mette questo interrutore a AUTO, la funzione DAYNIGHT sarà essere

attivato automaticamente secondo l’illuminazione. Sotto povero illuminazione,

Filtro IR sarà essere eliminato automaticamente nella modalità nero e bianca

(Modo BW) per alzare la sensività ma sotto illuminazione buono, Filtro IR sarà

I

essere inserito automaticamente nella modalità colore (Modalità COLORE)

Filtro IR risponde alla Tempo Durazione preset (Condizione Consegna: 10

secondi )

Quando convertiene DAYNIGHT nella modalità AUTO, deve mettere

Tempo Durazione come seguisce. (Per favore spengere l’interruttore L/L e

l’interruttore AWB per iniziare)

Quando convertiene l’interrutore selezione DAYNIGHT da EXT a AUTO

mentre tiene all interrutore INC/DEC, TEMPO DURAZIONE diventa 10s, 30s,

60s, 90s, 120s e 150s in sequenza. Sopra setup, deve cancellare premedno

interruttore INC/DEC per risparmiare la condizione setup nella camera. Sopra

risparmiando, la modalità DAYNIGHT sarà essere convertito

automaticamente secondo DURAZIONE TEMPO se nel evento di POWER

On/Off.

Per rimettendo, per favore ripetere il processo sopra. (Sopra rimettendo, può

ritornare tutti due L/L e AWB alla condizione precedente. )

Se mette questo interruttore alla Modalità EXT, COLOR/BW varia secondo lo

segnale esternale al porto input segnale esternale DAYNIGHT.

Porto Input Segnale Esternale DAYNIGHT

Quando l’interrutore selezione DAYNIGHT è messo alla Modalità EXT

COLOR/BW varia secondo lo segnale input a questo porto.

Il terminale input deve essere DC5V tirare sopra input e sopra 0.2mA.

OFF: Aprire Contatto

ON : Chiudere Contatto

19

Specificazione Prodotto

SCC-B2391P/B2091P

ARTICOLO

Contenuti

Tipo Prodotto Camera CCTV

Sistema

SISTEMA STANDARDO PAL

Telecomunicazione

CCD 1/3" Supero-HAD CCD

Pixel Efficace 752(H) X 582(V)

I

Tipo Scansione Linea 625, 2:1 Intreccia

INTERNALE : 15,625Hz(H)

50 Hz(V)

Frequenza

CHIUSA LINEA :

15,625Hz(H)

50 Hz(V)

INTERNALE

Tipo Sync

CHIUSA LINEA

(Quando Sorgente Energia elettrica è usato)

Risoluzione 540(colore)/570(B/W) TV Linea

Rapporto S/N Circa 50dB

Illuminazione Minimo

Lux 0.3 (Colore)/ Lux 0.06 (B/W)

di Oggetto

DAYNIGHT AUTO / EXT

20

ARTICOLO

Contenuti

ALC

DC IRIS LENTI

ALC/ELC VIDEO LENTI

ELC

Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec)

Temperatura Colore

AWB/MANUALE

BLC

I

(Compensazione

ON

Luce da dietro)

AGC ON

FOTOMONTAGGIO VIDEO OUT

Output Video

1V p_p 75/BNC

Sorgente Energia

B2391P : AC24V±10%(50Hz±0.3Hz), DC12V+10%~-5%

elettrico

B2091P : AC220V~AC240V(50Hz±0.3Hz)

B2391P: Circa 3 Wat

Consumo Potenza

B2091P: Circa 4 Wat

Tempo Operazione

-10

°C

~+50

°C

Umidità Operazione

~90%

Misura 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm (incluso BNC)

B2391P: 450g

Peso

B2091P: 550g

21

SCC-B2391/B2300

ARTICOLO

Contenuti

Tipo Prodotto Camera CCTV

Sistema

SISTEMA STANDARDO NTSC

Telecomunicazione

CCD 1/3" Supero-HAD CCD

B2391 :

768(H) X 494(V)

Pixel Efficace

I

B2300 :

510(H) X 492(V)

Tipo Scansione Linea 525, 2:1 Intreccia

INTERNALE : 15,734Hz(H)

59.94 Hz(V)

Frequenza

CHIUSA LINEA : 15,750Hz(H)

60 Hz(V)

INTERNALE

Tipo Sync

CHIUSA LINEA

(Quando Sorgente Energia elettrica è usato)

Risoluzione B2391:540(Colore)/570(B/W) TV Linea

B2300:400(Colore)/420 (B/W) TV Linea

Rapporto S/N Circa 50dB(AGC OFF)

Illuminazione Minimo

B2391:Lux 0.3 (Colore)/ Lux 0.06 (B/W)

di Oggetto

B2300:Lux 0.2 (Colore)/ Lux 0.03 (B/W)

DAYNIGHT AUTO / EXT

22

ARTICOLO

Contenuti

ALC

DC IRIS LENTI

ALC/ELC VIDEO LENTI

ELC

Funzione Iris Otturatore Elettronico (Massimo 1/100 Ksec)

Temperatura Colore

AWB/MANUALE

BLC

I

ON

(Compensazione

Luce da dietro)

AGC ON

Output Video

FOTOMONTAGGIO VIDEO OUT

1V p_p 75/BNC

Sorgente Energia

AC24V

±

10%(60Hz

±

0.3Hz), DC12V

+

10%~-5%

elettrico

Consumo Potenza Circa 3 Wat

Tempo Operazione

-10

°C

~+50

°C

Umidità Operazione

~90%

Misura 68(W) x 55(H) x 128.5(D) mm (incluso BNC)

Peso

450g

23

Corretto smaltimento del prodotto

(rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)

Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito

con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute

causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di

rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.

Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o

l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo

tipo di prodotto.

Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del

contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.

Part No.:AB68-00511B