Philips SPO2 M1195AN – страница 11
Инструкция к Прочим инструментам Philips SPO2 M1195AN
Ανασκόπηση του Προϊόντος
Οι τρεις σειρές αισθητήρων SpO
πολλαπλών χρήσεων της Philips προσφέρουν
2
δυνατότητα παρακολούθησης για ένα ευρύ φάσµα τύπων ασθενών όπως φαίνεται
στον παρακάτω πίνακα. Ανατρέξτε στις Προδιαγραφές πιο κάτω στις παρούσες
Οδηγίες Χρήσης για πληροφορίες σχετικά µε την ακρίβεια των αισθητήρων.
• Αισθητήρες Σειρά A: Για χρήση µε οποιοδήποτε µηχάνηµα Philips/Agilent/HP
το οποίο τους παραθέτει ως παρελκόµ
ενο. Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του
µηχανήµατός σας για πληροφορίες συµβατότητας των αισθητήρων Σειράς A.
• Αισθητήρες Σειρά Β: Για χρήση µε τα ίδια µηχανήµατα Philips/Agilent/HP τα
οποία παραθέτουν τους αισθητήρες Σειράς A M1191A και M1191AL ως
συµβατά παρελκόµενα, δηλ. ο αισθητήρας M1191B µπορεί να αντικαταστήσει
τον M1191A και ο αισθητήρας M1191BL µπορεί
να αντικαταστήσει τον
M1191AL.
• Αισθητήρες Σειρά A Ειδικής Έκδοσης (Σειρά AN): Για χρήση µε τα συµβατά
µε τη µάρκα Philips µηχανήµατα OxiMax® M1020B ή M3001A, Επιλογή A02.
Επίσης για χρήση µε τα ίδια µηχανήµατα Philips/Agilent/HP τα οποία
παραθέτουν τους αισθητήρες Σειράς A ως συµβατά παρελκόµενα. Κάθε
αισθητήρας Σειράς A Ειδικής Έκδοσης µπορεί να αντικαταστήσει τον
αισθητήρα
Σειράς A µε τον όµοιο κωδικό, δηλ. ο αισθητήρας M1191ANL µπορεί να
αντικαταστήσει τον M1191AL, ο M1192AN µπορεί να αντικαταστήσει τον
M1192A, ο M1193AN µπορεί να αντικαταστήσει τον M1193A, ο M1194AN
µπορεί να αντικαταστήσει τον M1194A και ο M1195AN µπορεί να
αντικαταστήσει τον M1195A.
2
Αισθητήρες
Αισθητήρε
Αισθητήρε
Ενηλίκων Παιδιατρικό
Βρεφικός Νεογνικός
Σειρά Α
ς
ς
ς
Ειδικής
Σειρά Α
Σειρά Β
Έκδοσης
3
∆ακτ.
∆ακτ.
∆ακτ
∆ακτ
Πο-
3
Αυ-
Αυ-
Χε-
χε-
χε-
.χεριο
. πο-
διο
τιού
τιού
ριού
ριού
ριού
ύ
διού
ύ
M1191A M1191B ∆/εφαρµόζ. P
1
1
1
P
M1191AL
M1191BL
M1191ANL
M1192A ∆/εφαρµόζ. M1192AN P
M1193A ∆/εφαρµόζ. M1193AN PP
M1194A ∆/εφαρµόζ. M1194AN P P
M1195A ∆/εφαρµόζ. M1195AN PP
1
Αυτοί οι αισθητήρες έχουν ένα µακρύτερο (Longer) προσαρτηµένο καλώδιο 3 µέτρων (έναντι του
τυπικού καλωδίου 2 µέτρων).
2
Αυτοί οι αισθητήρες επεκτείνουν τη συµβατότητα στα συµβατά µε τη µάρκα Philips µηχανήµατα
OxiMax® .
3
Προτιµώµενα σηµεία εφαρµογής για τους αισθητήρες M1193A και M1195A.
199
Σκοπός Χρήσης
Οι αισθητήρες SpO
πολλαπλών χρήσεων της Philips προορίζονται για χρήση σε
2
πολλαπλούς ασθενείς, όταν απαιτείται συνεχής, αναίµακτη παρακολούθηση του
αρτηριακού κορεσµού οξυγόνου και του ρυθµού παλµού.
Παρελκόµενα που Παρέχονται µε τους Αισθητήρες
• M1627A Περικάρπιο Ενηλίκων: Παρέχεται µόνο µε τους αισθητήρες δακτύλου
ενηλίκων για τη στερέωση του καλωδίου του αισθητήρα στο πίσω µέρος του
καρπού ενός ενηλίκου ασθενούς.
• Οδηγίες Χρήσης: Περιγράφει τα µοντέλα αισθητήρα, τις εφαρµογές ασθενούς,
τις Προειδοποιήσεις έναντι ακατάλληλης χρήσης και τις προδιαγραφές.
Παρελκόµενα ∆ιαθέσιµα για Ξεχωριστή Αγορά
• M1940A Καλώδιο Προσαρµογέα: Καλώδιο προσαρµογέα 8 ακίδων (στρογγυλό
θηλυκό) προς 12 ακίδων (στρογγυλό αρσενικό). Προσαρµόζει το βύσµα
αισθητήρα 8 ακίδων στην υποδοχή βύσµατος jack 12 ακίδων του µηχανήµατος.
Επεκτείνει το µήκος του καλωδίου αισθητήρα κατά 2 µέτρα. ΝΑ ΜΗΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ µε τους αισθητήρες M1191AL, M1191ANL, M1191BL.
• M1941A Καλώδιο Επέκτασης: Καλώδιο επέκτασης 8 ακίδων (στρογγυλό
θηλυκό
) προς 8 ακίδων (στρογγυλό αρσενικό). Επεκτείνει το µήκος του
καλωδίου αισθητήρα κατά 2 µέτρα. ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ µε τους
αισθητήρες M1191AL, M1191ANL, M1191BL.
Ορισµός Συµβόλων Προϊόντος
Ενηλίκων Παιδιατρικός ∆ακτύλου Ενηλίκων Βρεφικός/Νεογνικός
Ενηλίκων/
Χεριού
Παιδιατρικός Αυτιού
Βρεφικός Νεογνικός (Neo) Παιδιατρικός/
Βρεφικός ∆ακτύλου
Βρεφικός/Νεογνικός
Βρεφικός
Ποδιού
Ποδιού
∆ακτύλου Χεριού
Προσοχή,
Χρήση µόνο
Θερµοκρασία
∆εν περιέχει
συµβουλευθείτε
κατόπιν
Αποθήκευσης
Λατέξ
τα συνοδευτικά
εντολής ιατρού
εγχειρίδια
200
Προειδοποιήσεις
• Αυτοί οι αισθητήρες προορίζονται για χρήση µόνο µε µηχανήµατα Philips/
Agilent/HP. Πριν τη χρήση, επαληθεύστε ότι ο συνδυασµός µηχανήµατος/
αισθητήρα προσδιορίζεται στα εγχειρίδια χρήσης του µηχανήµατος (π.χ. Οδηγίες
Χρήσης), διαφορετικά µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός του ασθενούς.
• Οι µετρήσεις παλµικής οξυµετρίας κατανέµονται
στατιστικά. ∆ύο τρίτα όλων
των µετρήσεων παλµικής οξυµετρίας µπορεί να αναµένεται ότι εµπίπτουν στο
δηλωµένο εύρος ακρίβειας (ανατρέξτε στις Προδιαγραφές πιο κάτω στις
παρούσες Οδηγίες Χρήσης για τη δήλωση ακρίβειας αισθητήρα).
• Συνδέστε τον αισθητήρα µόνο στην υποδοχή SpO
ή στο καλώδιο προσαρµογέα
2
SpO
του οξύµετρου.
2
• Μην χρησιµοποιείτε τον αισθητήρα σε διαφορετικό ασθενή πριν τον
απολυµάνετε. Ο αισθητήρας µπορεί να επαναχρησιµοποιηθεί στον ίδιο ασθενή
καθ’ όλη την παραµονή του ασθενούς στο νοσοκοµείο.
• Σε αυξηµένες θερµοκρασίες περιβάλλοντος, το δέρµα του ασθενούς µπορεί να
υποστεί σοβαρά
εγκαύµατα µετά από παρατεταµένη τοποθέτηση του αισθητήρα
σε σηµεία µε κακή διάχυση. Για να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, βεβαιωθείτε
ότι ελέγχετε τα σηµεία τοποθέτησης του αισθητήρα συχνά. Όλοι οι αισθητήρες
o
που παρατίθενται λειτουργούν χωρίς κίνδυνο να υπερβούν τους 41
C στο δέρµα,
o
εάν η αρχική θερµοκρασία του δέρµατος δεν υπερβαίνει τους 35
C.
• ∆ιασφαλίστε ότι η τοποθέτηση του αισθητήρα στον ασθενή γίνεται στο
προτιµώµενο ή στο εναλλακτικό σηµείο εφαρµογής, σύµφωνα µε τις οδηγίες
τοποθέτησης που παρέχονται πιο κάτω στο παρόν εγχειρίδιο. Σε αντίθετη
περίπτωση, οι µετρήσεις ενδέχεται να είναι ανακριβείς.
• Για να αποφύγετε φλεβικό παλµό, παρεµ
πόδηση της κυκλοφορίας, σηµάδια από
πίεση, νέκρωση από πίεση, πλασµατικές ενδείξεις και ανακριβείς µετρήσεις,
βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε αισθητήρα σωστού µεγέθους και ότι ο
αισθητήρας δεν είναι πολύ σφικτά τοποθετηµένος. Εάν ο αισθητήρας είναι πολύ
σφικτός, διότι το σηµείο εφαρµογής είναι πολύ µεγάλο ή έχει διογκωθεί
λόγω
οιδήµατος, η υπερβολική ασκούµενη πίεση µπορεί να προκαλέσει φλεβική
υπεραιµία σε απόσταση από το σηµείο εφαρµογής, οδηγώντας σε διάµεσο οίδηµα
και ισχαιµία ιστού.
• Εάν ο αισθητήρας τοποθετηθεί πολύ χαλαρά, µπορεί να πέσει ή να µειωθεί η
σωστή ευθυγράµµιση των οπτικών
στοιχείων του αισθητήρα, µε αποτέλεσµα
ανακριβείς µετρήσεις.
201
Προειδοποιήσεις (συνέχεια)
• Όπου είναι δυνατόν, το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα πρέπει να είναι ένα
άκρο χωρίς αρτηριακούς καθετήρες, περιχειρίδες πίεσης αίµατος ή γραµµές
ενδοφλέβιας έγχυσης.
• Αποφύγετε σηµεία εφαρµογής που είναι επιρρεπή σε υπερβολική κίνηση.
Προσπαθήστε να κρατήσετε τον ασθενή ακίνητο, ή µετακινήστε τον αισθητήρα
σε ένα
σηµείο εφαρµογής µε λιγότερη κίνηση.
• ∆υσλειτουργική αιµοσφαιρίνη ή ενδοαγγειακές χρωστικές µπορεί να
προκαλέσουν ανακριβείς µετρήσεις.
• Βεβαιωθείτε ότι το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα δεν έχει βαθύ χρωµατισµό
ή βαφή. Για παράδειγµα, βερνίκι νυχιών, τεχνητά νύχια, χρωστική ουσία ή κρέµα
που περιέχει
χρωστική ουσία µπορεί να προκαλέσουν ανακριβείς µετρήσεις). Σε
οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, επανατοποθετήστε τον αισθητήρα ή
επιλέξτε εναλλακτικό αισθητήρα για χρήση σε διαφορετικό σηµείο εφαρµογής.
• Καλύψτε τον αισθητήρα µε αδιαφανές υλικό όταν επικρατούν συνθήκες ισχυρού
ή υπερβολικού φωτισµού (υπέρυθρες λυχνίες, λυχνίες χειρουργείου,
φωτοθεραπεία). Σε αντίθετη περίπτωση,
οι µετρήσεις ενδέχεται να είναι
ανακριβείς.
• Προστατέψτε το σύνδεσµο από την επαφή µε οποιοδήποτε υγρό.
• Επιθεωρείτε το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα κάθε 2 µε 3 ώρες ώστε να
διασφαλίσετε την ακεραιότητα του δέρµατος, τη σωστή οπτική ευθυγράµµιση
και την κυκλοφορία σε απόσταση από το σηµείο εφαρ
µογής του αισθητήρα. Εάν
ο αισθητήρας παραµείνει προσαρτηµένος σε ένα σηµείο για µεγάλο χρονικό
διάστηµα, µπορεί να προκληθεί ερεθισµός του δέρµατος ή έλκωση. Αλλάξτε το
σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα κάθε 4 ώρες ή συχνότερα εάν η κυκλοφορία ή
η ακεραιότητα του δέρµατος
είναι µειωµένη. Εάν η φωτεινή πηγή δεν βρίσκεται
ακριβώς απέναντι από το φωτοανιχνευτή, επανατοποθετήστε τον αισθητήρα ή
επιλέξτε εναλλακτικό αισθητήρα για χρήση σε διαφορετικό σηµείο.
• Μη χρησιµοποιείτε αισθητήρα κατά τη διάρκεια απεικόνισης µαγνητικού
τοµογράφου (MRI). Ενδέχεται να προκληθούν εγκαύµατα ή ανακριβείς
µετρήσεις.
• M1191AL/M1191ANL/M1191BL µόνο: Μην
χρησιµοποιείτε αυτούς τους
αισθητήρες µε καλώδιο επέκτασης ή καλώδιο προσαρµογέα.
• M1195A/M1195AN µόνο: Τα βρέφη είναι επιρρεπή σε κίνηση, συνεπώς, όταν
τοποθετείτε έναν αισθητήρα σε βρέφος, πρέπει να στερεώνετε το καλώδιο
αισθητήρα µε ταινία για να αποφύγετε να πέσει από το δάκτυλο του βρέφους.
Εάν είναι απαραίτητο, τοποθετήστε τον
αισθητήρα σε διαφορετικό δάκτυλο του
χεριού ή σε εναλλακτικό σηµείο τοποθέτησης (δάκτυλο του ποδιού).
202
Πριν τοποθετήσετε τον αισθητήρα
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις Προειδοποιήσεις που
παρατίθενται στις Οδηγίες Χρήσης του συστήµατος παρακολούθησης SpO
, καθώς
2
και όλες τις Προειδοποιήσεις που περιγράφονται στις παρούσες Οδηγίες Χρήσης.
Χρησιµοποιείτε τους αισθητήρες µόνο µε επικυρωµένα µηχανήµατα και σε
συνιστώµενη περιοχή τοποθέτησης στον ασθενή.
Επιθεώρηση του Αισθητήρα
• Επιθεωρήστε τον αισθητήρα εξωτερικά και εσωτερικά. Για να ελέγξετε το
εσωτερικό, ανοίξτε µε προσοχή την κοιλότητα του αισθητήρα και ελέγξτε για
ρωγµές επάνω ή κοντά στη διαφανή σιλικόνη που καλύπτει τα οπτικά στοιχεία.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλλίδες στη σιλικόνη, και ότι δεν υπάρχει
διαρροή υγρού από τα οπτικά
στοιχεία του αισθητήρα.
• Κάθε αισθητήρας που εµφανίζει σηµάδια καταστροφής ή αλλοίωσης δεν πρέπει
να χρησιµοποιείται για περαιτέρω παρακολούθηση ασθενών, αλλά να
απορρίπτεται σύµφωνα µε τις κατάλληλες διαδικασίες απόρριψης (βλ.
παρακάτω).
Απόρριψη του Αισθητήρα
Απόρριψη Κατεστραµµένων Αισθητήρων
Κάθε αισθητήρας που εµφανίζει σηµάδια φυσικής ή ηλεκτρικής φθοράς ή βλάβης
πρέπει να απολυµαίνεται, να αποστειρώνεται και να απορρίπτεται σύµφωνα µε τις
ισχύουσες τοπικές νοµικές διατάξεις σχετικά µε την απόρριψη νοσοκοµειακών
αποβλήτων.
Περιοδική Αλλαγή του Σηµείου Εφαρµογής
Αλλάζετε το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα κάθε 4 ώρες ή συχνότερα, εάν η
κυκλοφορία ή η ακεραιότητα του δέρµατος είναι µειωµένη.
203
Τοποθέτηση των Αισθητήρων
∆ακτύλου Χεριού (ή Ποδιού)
Αισθητήρες Ενηλίκων ∆ακτύλου Χεριού
Οποιοδήποτε δάκτυλο εκτός από τον αντίχειρα σε ασθενείς
βάρους 50kg και άνω.
εικόνα τοποθέτησης
• Σειρά A: M1191A ή M1191AL
σε ενηλίκους
• Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE): M1191ANL
• Σειρά Β: M1191B ή M1191BL
Παιδιατρικοί Αισθητήρες ∆ακτύλου Χεριού
Οποιοδήποτε δάκτυλο εκτός από τον αντίχειρα, για ασθενείς βάρους µεταξύ 15kg και
50kg.
• Σειρά A: M1192A
• Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE): M1192AN
Βρεφικοί Αισθητήρες ∆ακτύλου Χεριού (ή Ποδιού)
Οποιοδήποτε δάκτυλο χεριού ή ποδιού (εκτός από τον αντίχειρα) για ασθενείς
βάρους µεταξύ 4kg και 15kg.
Η διάµετρος του δακτύλου χεριού ή ποδιού πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ 7-8mm
(0,27-0,31”).
• Σειρά A: M1195A ή
• Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE): M1195AN
Βήµα Τοποθέτηση του Αισθητήρα ∆ακτύλου Χεριού (ή Ποδιού)
1 Επιλέξτε τον κατάλληλο αισθητήρα για το µέγεθος του ασθενούς (όπως καθορίζεται
πιο πάνω).
2 Τοποθετήστε τον αισθητήρα στο δάκτυλο του ασθενούς. Όταν τοποθετείτε έναν
αισθητήρα δακτύλου ενηλίκων, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο αισθητήρα βρίσκεται στο
ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ του δακτύλου/καρπού όπως φαίνεται στην εικόνα
πιο πάνω.
3 Το άκρο του δακτύλου του ασθενούς πρέπει να αγγίζει το άκρο του αισθητήρα αλλά
να µην εξέχει από αυτό. Εάν είναι απαραίτητο, κόψτε το νύχι για να τοποθετήσετε
σωστά τον αισθητήρα.
4 Όταν τοποθετείτε έναν αισθητήρα δακτύλου ενηλίκων, στερεώστε το καλώδιο στο
ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΚΑΡΠΟΥ µε το
περικάρπιο M1627A (το οποίο παρέχεται
µόνο µε τους αισθητήρες δακτύλου ενηλίκων.)
5 Συνδέστε τον αισθητήρα στο µηχάνηµα (ή στο καλώδιο προσαρµογέα αν χρειάζεται).
6 Επιθεωρείτε και αλλάζετε το σηµείο τοποθέτησης του αισθητήρα περιοδικά.
204
Τοποθέτηση Αισθητήρων Χεριού/
Ποδιού
Νεογνικοί αισθητήρες χεριού ή ποδιού, για ασθενείς µεταξύ
1kg και 4kg.
• Σειρά A: M1193A
• Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE):
M1193AN
Βήµα Τοποθέτηση του Αισθητήρα Χεριού/Ποδιού
1 Τοποθετήστε τον αισθητήρα επάνω στο χέρι ή στο πόδι µε τα οπτικά εξαρτήµατα
απέναντι το ένα από το άλλο.
2 Κρατώντας τον αισθητήρα, τεντώστε ελαφρά τον ιµάντα (όχι περισσότερο από 2,5cm
(1,0”)).
3 Εισάγετε τον τεντωµένο ιµάντα στη σχισµή, κρατώντας τον εκεί
ενώ περνάτε το
άκρο µέσα από το στήριγµα συγκράτησης. Εάν ο ιµάντας είναι πολύ µακρύς, περάστε
τον µέσα και από το δεύτερο στήριγµα συγράτησης.
4 Συνδέστε τον αισθητήρα στο µηχάνηµα (ή στο καλώδιο προσαρµογέα αν χρειάζεται).
5 Επιθεωρείτε και αλλάζετε το σηµείο τοποθέτησης του αισθητήρα περιοδικά.
Τοποθέτηση Αισθητήρων Αυτιού
µε Κλιπ
Αισθητήρες αυτιού ενηλίκων ή παιδιατρικοί, για ασθενείς βάρους
40kg και άνω.
• Σειρά A: M1194A ή
• Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE):
M1194AN
Βήµα Τοποθέτηση Αισθητήρα Αυτιού µε Κλιπ
1 Για καλύτερη διάχυση, µαλάξτε ή θερµάνετε το λοβό του αυτιού.
2 Στερεώστε µε το κλιπ τον αισθητήρα επάνω στο σαρκώδες τµήµα του λοβού. Ο
πλαστικός µηχανισµός στερέωσης ελαχιστοποιεί τα παράσιτα που παράγονται από
την κίνηση του ασθενούς. Μην τοποθετείτε τον αισθητήρα
επάνω σε χόνδρο ή σε
σηµείο που πιέζει το κεφάλι.
3 Συνδέστε τον αισθητήρα στο µηχάνηµα (ή στο καλώδιο προσαρµογέα αν χρειάζεται).
4 Επιθεωρείτε και αλλάζετε το σηµείο τοποθέτησης του αισθητήρα περιοδικά.
205
Καθαρισµός και Απολύµανση Χαµηλού
Επιπέδου
Οι αισθητήρες πολλαπλών χρήσεων πρέπει να καθαρίζονται και να απολυµαίνονται,
αλλά δεν πρέπει να αποστειρώνονται σε καµία περίπτωση. Ακολουθήστε τη
διαδικασία που περιγράφεται πιο κάτω.
Προειδοποιήσεις
• Χρησιµοποιείτε µόνο τα εγκεκριµένα καθαριστικά και απολυµαντικά µέσα
που παρατίθενται παρακάτω και κανένα άλλο. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί
να προκληθεί ζηµιά στον αισθητήρα ή στα καλώδια σύνδεσής του, µείωση της
διάρκειας ζωής του προϊόντος, ή κίνδυνοι σε σχέση µε την ασφάλεια.
• Επιλέγετε τα απολυµαντικά µέσα
προσεκτικά, καθώς ορισµένα έχουν σχεδόν
όµοια ονόµατα αλλά τελείως διαφορετική σύνθεση.
• Μην εµβυθίζετε το βύσµα του αισθητήρα σε κανένα καθαριστικό διάλυµα,
απολυµαντικό ή άλλο υγρό (επιτρέπεται να εµβυθιστούν µόνο ο αισθητήρας
και η θήκη καλωδίου, όχι
το βύσµα).
• Μην µουσκεύετε τους αισθητήρες σε απολυµαντικά µέσα για χρονικό
διάστηµα µεγαλύτερο από εκείνο που καθορίζεται από τον κατασκευαστή του
απολυµαντικού µέσου.
• Μην αποστειρώνετε τους αισθητήρες.
Εγκεκριµένα Καθαριστικά Μέσα
- Μαλακό απορρυπαντικό - Αλατούχο διάλυµα (1%)
Εγκεκριµένα Απολυµαντικά Μέσα
®
®
®
Metricide
28 Cidex
Formula 7 Kohrsolin
(2%)
®
®
®
Metricide
Plus 30 Cidex
OPA Mucapur
-CD (1%)
®
®
Ισοπροπανόλη (70%) ή
Terralin
Liquid Cidex
Plus
µαντηλάκι ισοπροπανόλης (70%)
®
®
Incidin
Liquid Omnicide
28
Βήµα Καθαρισµός και Απολύµανση Χαµηλού Επιπέδου
1 Καθαρίστε τον αισθητήρα σύµφωνα µε τις οδηγίες που συνοδεύουν το καθαριστικό µέσο.
2 Απολυµάνετε τον αισθητήρα σύµφωνα µε τις οδηγίες που συνοδεύουν το απολυµαντικό
µέσο.
3 Ξεπλύνετε τον αισθητήρα µε νερό και στεγνώστε σκουπίζοντάς τον µε καθαρό πανί,
αφήνοντάς τον τελείως στεγνό. Εάν παρατηρήσετε σηµάδια φθοράς ή ζηµιάς στον
αισθητήρα ή στο καλώδιο, απορρίψτε τον αισθητήρα αµέσως.
206
Προδιαγραφές
Ακρίβεια του Αισθητήρα
Αισθητήρες Σειρά A: Για τις προδιαγραφές ακρίβειας αισθητήρα SpO
και ρυθµού
2
παλµού Σειράς A, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του συστήµατος Philips/Agilent/HP.
Αισθητήρες Σειρά Β: Οι προδιαγραφές ακρίβειας SpO
και ρυθµού παλµού για τους
2
αισθητήρες M1191B και M1191BL είναι οι ίδιες όπως και για τους αισθητήρες M1191A
και M1191AL στις Οδηγίες Χρήσης του συστήµατος Philips/Agilent/HP.
Αισθητήρες Σειρά A Ειδικής Έκδοσης (Σειρά AN): Η ακρίβεια SpO
(λειτουργικός
2
κορεσµός) για τη σειρά αισθητήρων Σειράς Α Ειδικής Έκδοσης που χρησιµοποιούνται
σε συνδυασµό µε το M1020B ή M3001A, Επιλογή A02, η οποία προσδιορίζεται ως η
διαφορά “root-mean-square” (RMS) µεταξύ των µετρούµενων τιµών και των τιµών
αναφοράς, στο εύρος από 70 έως 100%, είναι: 2% για M1191ANL και M1192AN, 3%
για M1193AN, M1194AN και M1195AN.
Νεογνικές Εφαρµογές: Οι ονοµαστικές τιµές ακρίβειας για τη νεογνική εφαρµογή είναι
ήδη αυξηµένες κατά ένα πρόσθετο 1% λαµβάνοντας υπόψη την επίδραση που έχει στις
µετρήσεις οξυµετρίας η εµβρυακή αιµοσφαιρίνη στο νεογνικό αίµα, όπως προβλέπεται
από τη βιβλιογραφία.
Πεδία Τιµών Μήκους Κύµατος Φωτοεκπέµπουσας ∆ιόδου (LED)
Το εύρος µήκους κύµατος για τις διόδους εκποµπής φωτός που χρησιµοποιούνται στους
συγκεκριµένους αισθητήρες κυµαίνεται µεταξύ 600nm – 1000nm, µε ισχύ οπτικής
εξόδου µικρότερη από 15mW. Η γνώση του εύρους µήκους κύµατος µπορεί να είναι
χρήσιµη στο ιατρικό προσωπικό που διενεργεί φωτοδυναµική θεραπεία.
Επικύρωση Μέτρησης
Η ακρίβεια SpO
έχει αξιολογηθεί σε µελέτες µε ανθρώπους σε σύγκριση µε αντίστοιχες
2
µετρήσεις αρτηριακών δειγµάτων αίµατος µε χρήση CO-οξυµέτρου. Σε µια ελεγχόµενη
µελέτη αποκορεσµού, µελετήθηκαν υγιείς ενήλικοι εθελοντές µε επίπεδα κορεσµού
µεταξύ 70% και 100% SaO2. Τα χαρακτηριστικά του πληθυσµού αυτών των µελετών
ήταν:
• Περίπου 50% γυναίκες
και 50% άνδρες ηλικίας µεταξύ 18-45 ετών
• Χρωµατικός τόνος δέρµατος: από ανοικτό έως σκούρο
Καθώς οι µετρήσεις εξοπλισµού παλµικής οξυµετρίας κατανέµονται στατιστικά, µόνο
περίπου τα 2/3 των µετρήσεων µε εξοπλισµό παλµικής οξυµετρίας µπορεί να αναµένεται
ότι εµπίπτουν στην τιµή + Arms που µετράται από ένα CO-οξύµετρο. Συσκευές ελέγχου
λειτουργίας, όπως ένας προσοµοιωτής SpO
δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν για την
2
αξιολόγηση της ακρίβειας των αισθητήρων παλµικής οξυµετρίας.
207
Ürüne Genel Bakış
Philips’in yeniden kullanılabilen üç farklı seri SpO
sensörü aşağıdaki
2
tabloda yer alan birçok farklı türde hastanın izlenmesini sağlar. Sensör
doğruluğu için bu Kullanım Talimatları’nın
Spesifikasyonlar
bölümüne bakın.
• A Serisi Sensörler: Aksesuar olarak belirtildikleri her türlü Philips/
Agilent/HP cihazıyla birlikte kullanılır. A Serisi sensör uyumluluğu
bilgileri için cihazınızın Kullanım Talimatları’na bakın.
• B Serisi Sensörler: A Serisi M1191A ve M1191AL sensörlerin uyumlu
aksesuarlar olarak belirtildikleri Philips/Agilent/HP cihazlarıyla birlikte
kullanılır; örneğin, M1191A yerine M1191B, M1191AL yerine de
M1191BL kullanılabilir.
• Özel Seri (SE) A Serisi Sensörler (AN Serisi): Philips marka
OxiMax® uyumlu M1020B or M3001A cihazları, Option A02 ile
birlikte kullanılır. Ayrıca, A Serisi sensörlerin uyumlu aksesuar olarak
belirtildikleri Philips/Agilent/HP cihazlarıyla birlikte kullanılır. Her bir
Özel Seri A Serisi sensör kendisine benzer numaraya sahip olan A serisi
sensörün yerine kullanılabilir; örneğin, M1191ANL yerine M1191AL,
M1192A yerine M1192AN; M1193A yerine M1193AN; M1194A yerine
M1194AN; M1195A yerine M1195AN kullanılabilir.
2
Özel Seri
A Serisi
B Serisi
Yetiþkin Çocuk Bebek Yenidoðan
A Serisi
Sensörler
Sensörler
Sensörler
Ayak
Parma
Kula
3
3
Parmak Kulak
Parmak
parmað
El
Ayak
k
k
ý
M1191A M1191B —
3
1
1
1
3
M1191AL
M1191BL
M1191ANL
M1192A — M1192AN
3
M1193A — M1193AN
33
M1194A — M1194AN
3 3
M1195A — M1195AN
33
1
Bu sensörlerin standart 2m’lik yerine 3m’lik kablosu vardýr.
2
Bu sensörler Philips marka OxiMax® ile uyumlu cihazlarla da uyumludur.
3
M1193A ve M1195A sensörler için tercih edilen uygulama alanlarý.
208
Endikasyonları
Philips’in yeniden kullanılabilen SpO
sensörleri, sürekli non-invaziv
2
arteriyel oksijen satürasyonu ve nabız hızı izleme gerektiğinde, birden
fazla hastada kullanılabilir.
Sensörlerle Birlikte Verilen Aksesuarlar
• M1627A Yetişkin Bilekliği: Sensör kablosunu yetişkin hastaların el ve
bileklerinin arkasına sabitlemek üzere yalnızca yetişkin parmak
sensörleriyle birlikte verilir.
• Kullanım Talimatları: Sensör modellerini, hasta uygulamalarını,
uygunsuz kullanıma karşı Uyarıları ve spesifikasyonları açıklar.
Tek Başına Satılan Aksesuarlar
• M1940A Adaptör Kablosu: 8 pinliden (yuvarlak dişi) 12 pinliye
(yuvarlak erkek) adaptör kablosu. 8 pinli sensörü 12 pinli cihaz jakına
uyarlar. Sensör kablosunu 2m uzatır. M1191AL, M1191ANL ve
M1191BL sensörlerle birlikte KULLANMAYIN.
•
M1941A Uzatma Kablosu
: 8 pinliden (yuvarlak dişi) 8 pinliye (yuvarlak
erkek)
uzatma
kablosu. Sensör kablosunu 2m uzatır.
M1191AL,
M1191ANL ve M1191BL sensörlerle birlikte KULLANMAYIN.
Ürün Simgelerinin Tanımı
Yetişkin Çocuk Yetişkin Parmağı Bebek/Yenidoğan
Yetişkin/Çocuk
Eli
Kulağı
Bebek Yenidoğan Çocuk/Bebek
Bebek Ayak
Bebek/Yenidoğan
Parmak
Parmağı
Ayağı
Dikkat,
Yalnızca
Saklama
Latex
Belgelere
Reçeteyle
Sıcaklığı
İçermez
Bakın
Kullanılır
209
Uyarılar
• Bu sensörler yalnızca Philips/Agilent/HP cihazlarıyla birlikte
kullanılmalıdır. Kullanmadan önce cihaz/sensör kombinasyonunun
cihazın kullanım belgelerinde (örneğin, Kullanım Talimatları)
belirtildiğini onaylayın; aksi takdirde, hastanın yaralanmasına yol
açılabilir.
• Puls oksimetre ölçümleri istatiksel dağılıma sahiptir. Tüm puls
oksimetre ölçümlerinin üçte ikisinin, belirtilen doğruluk oranı dahilinde
olması beklenebilir (belirtilen sensör doğruluğu için bu Kullanım
Talimatları’nın Spesifikasyonlar bölümüne bakın).
•Sensörü yalnızca oksimetrenin SpO
bağlantısına veya SpO
adaptör
2
2
kablosuna bağlayın.
• Dezenfekte edilmeden sensörü bir başka hastada tekrar kullanmayın.
Hastanede kalış süresi boyunca, aynı sensör bir hastada defalarca
kullanılabilir.
• Yüksek ortam sıcaklıklarında, perfüzyona sahip olmayan alanlarda uzun
süreli sensör kullanımı sonucunda hasta cildinde ciddi yanıklar
oluşabilir. Bu duruma engel olmak için hasta üzerindeki uygulama
o
alanlarını sık sık kontrol edin. Başlangıçtaki deri sıcaklığı 35
C’yi
o
aşmıyorsa, listelenen tüm sensörler 41
C’yi aşılmayacak şekilde
kullanılmalıdır.
• Sensörü hasta üzerinde tercih edilen veya alternatif uygulama alanına,
bu belgenin devamında verilen talimatlara uyarak uyguladığınızdan
emin olun. Aksi takdirde ölçümler doğru çıkmayabilir.
• Venöz pulsasyon, dolaşımda tıkanma, basınç izleri, basınç nekrozu,
artifaktlar ve hatalı ölçümleri önlemek için doğru boyutta sensör
kullandığınızdan ve sensörün fazla sıkı olmadığından emin olun. Sensör
fazla sıkı olursa, uygulama alanı fazla büyük olduğundan veya ödem
nedeniyle fazla genişlediğinden, uygulanan aşırı basınç uygulama
alanında distal venöz konjesyona yol açarak, interstisyel ödem ve doku
iskemisiyle sonuçlanabilir.
• Sensör fazla gevşek olursa, optik hizalanma gerçekleşmeyebilir veya
doğrulukla yapılamayabilir ve sensör yerinden çıkabilir.
210
Uyarılar (devamı)
• Sensörün uygulandığı alan mümkünse arteriyel kateterlerin, kan basıncı
manşetlerinin veya intravasküler infüzyon hatlarının bulunmadığı bir
ekstremite olmalıdır.
•Aşırı harekete maruz kalan alanlardan kaçının. Hastayı hareketsiz
tutmaya çalışın ya da sensörü daha az hareketli bir alana alın.
• Disfonksiyonel hemoglobin veya intravasküler boya maddeleri, ölçüm
sonuçlarının yanlış çıkmasına neden olabilir.
• Sensörün uygulanacağı alanın fazla pigmente veya fazla renkli
olmamasına dikkat edin. Örneğin, tırnak cilası, takma tırnak, boya veya
bronzlaştırıcı krem, ölçümlerin yanlış çıkmasına neden olabilir). Böyle
bir durumda sensörü başka bir yere takın veya baş
ka bir alanda
kullanmak üzere başka bir sensör alın.
• Güçlü veya aşırı ışık bulunan ortamlarda, sensörün üzerini yarı saydam
bir malzemeyle örtün (kızılötesi lambalar, OR lambalar, fototerapi).
Aksi takdirde ölçümler doğru çıkmayabilir.
• Konnektörün herhangi bir sıvıyla temas etmesini önleyin.
• Derinin bütünlüğünü, optik hizalanmanın doğru olup olmadığını ve
sensör alanına distal dolaşımı kontrol etmek için sensör uygulama
alanını 2-3 saatte bir denetleyin. Sensör bir yere fazlasıyla uzun süre
takılı kaldığında deride iritasyon veya ülserasyon meydana gelebilir.
Sensörün uygulandığı alanı 4 saatte bir, dolaşım veya derinin bütünlüğü
tehlikedeyse daha sık aralıklarla değiştirin. Eğer ışık kaynağı
ışık
dedektörünün tam karşısında değilse sensörü yeniden takın veya farklı
bir alana takmak üzere başka bir sensör seçin.
•MRI taraması sırasında sensör kullanmayın. Aksi takdirde yanıklar
oluşabilir veya ölçüm sonuçları doğru çıkmayabilir.
• Ya ln ızca M1191AL/M1191ANL/M1191BL: Bu sensörleri uzatma veya
adaptör kablosuyla birlikte kullanmayın.
• Ya ln ızca M1195A/M1195AN: Bebek hastalar hareket etmeye eğilimli
olduklarından, sensörü uygularken parmaktan çıkmasını engellemek için
sensör kablosunu bir bantla sabitlemeniz önerilir. Gerekirse, sensörü
farklı bir parmağa veya farklı bir alana (ayak parmağı) yerleştirin.
211
Sensörü Kullanmadan Önce
SpO
izleme cihazınızın Kullanım Talimatları’nı ve bu sensörün Kullanım
2
Talimatları’nda açıklanan Uyarıları okuduğunuzdan ve anladığınızdan
emin olun. Sensörleri yalnızca onaylanmış Cihazlarla ve hasta üzerinde
önerilen uygulama alanlarında kullanın.
Sensörde Hasar Kontrolü Yapın
•Sensörü dıştan ve içten kontrol edin. İçten kontrol etmek için sensör
boşluğunu yavaşça açın ve optik elemanları kaplayan saydam silikonda
veya yakınında çatlak veya olup olmadığına bakın. Silikonun üzerinde
kabarma olmadığından ve sensörden sıvı sızmadığından emin olun.
• Hasar veya değişiklik belirtisi görülen bir sensör daha fazla hasta
izleminde kullanılmamalı, uygun atım prosedürler izlenerek atılmalıdır
(aşağıya bakın).
Sensör Atımı
Bozuk Sensörleri Atın
Fiziksel veya elektrik bozulma veya arıza belirtisi görülen tüm sensörler
dezenfekte ve dekontamine edilmeli, ardından hastane atıklarına ilişkin
yerel yasalara uygun olarak çöpe atılmalıdır.
Uygulama Alanını Periyodik Olarak Değiştirin
Sensör uygulama alanýný 4 saatte bir, ya da dolaþým veya derinin
bütünlüðü tehlikedeyse daha sýk aralýklarla deðiþtirin.
212
Parmak (veya Ayak Parmağı)
Sensörlerinin Uygulanması
Yetiþkin Parmak Sensörleri
50 kg üzerindeki hastalarda başparmak haricinde tüm
parmaklar.
yetişkinlerdeki
• A Serisi: M1191A veya M1191AL
uygulama
• Özel Seri (SE) A Serisi: M1191ANL
gösterilmiştir
• B Serisi: M1191B veya M1191BL
Çocuk Parmak Sensörleri
15-50 kg arasındaki hastalarda başparmak haricinde tüm parmaklar
• A Serisi: M1192A
• Özel Seri (SE) A Serisi: M1192AN
Bebek Parmak (veya Ayak Parmağı) Sensörleri
4-15 kg arasındaki hastalarda başparmak haricinde tüm parmak veya ayak
parmakları.
Parmak veya ayak parmağı çapı 7-8 mm arasında olmalıdır.
• A Serisi: M1195A veya
• Özel Seri (SE) A Serisi: M1195AN
Adım Parmak (veya Ayak Parmağı) Sensörünün Uygulanması
1 Hastaya (yukarıda açıklanmıştır) uygun boyda sensör seçin.
2
Sensörü hasta parmağının üzerine yerleştirin. Yetişkin parmak sensörünü
uygularken sensör kablosunun parmak veya el ÜZERİNE aşağıdaki şekildeki
gibi yerleştirildiğinden emin olun.
3Sensör parmağın üzerine, parmak ucu sensörün ucuna dokunacak ancak
dışarı çıkmayacak şekilde yerleştirilmelidir. Gerekirse, sensörü doğru
yerleştirmek için tırnağı kesin.
4Yetişkin parmak sensörü uyguluyorsanız, M1627A bilekliğini kullanarak
kabloyu ELİN ARKASINA sabitleyin.
5 Sensörü cihaza (veya gerekirse adaptör kablosuna) takın.
6
Sensör uygulama alanını dıştan ve içten düzenli olarak kontrol edin.
213
El/Ayak Sensörlerinin Uygulanması
Yenidoğan eli veya ayağı, 1-4 kg arasındaki hastalar için.
• A Serisi: M1193A
• Özel Seri (SE) A Serisi: M1193AN
Adım Ayak/El Sensörünün Uygulanması
1 Sensörü elin üzerine, optik parçalar birbiriyle karşı karşıya gelecek
şekilde yerleştirin.
2Sensörü tutarak, şeridi hafifçe gerin (2,5 cm’den fazla değil).
3 Gerilmiş şeridi yuvaya yerleştirin ve burada tutarken ucunu mandaldan
geçirin. Şerit çok uzunsa ikinci mandaldan geçirin.
4 Sensörü cihaza (veya gerekirse adaptör kablosuna) takın.
5 Sensör uygulama alanını dıştan ve içten düzenli olarak kontrol edin.
Klipsli Kulak Sensörlerinin Uygulanması
Yetişkin veya çocuk kulağı, 40 kg’nin üzerindeki hastalar
için.
• A Serisi: M1192A veya
• Özel Seri (SE) A Serisi: M1194AN
Adım Klipsli Kulak Sensörlerinin Uygulanması
1 Daha iyi perfüzyon sağlamak için kulak memesini ovun veya ısıtın.
2 Sondayı kulak memesinin etli kısmına klipsleyin. Plastik sabitleme
mekanizması, hastanın hareketiyle oluşacak artifaktları en aza indirir.
Sondayı kıkırdak üzerine veya başa doğru bastırıldığı bir yere
yerleştirmeyin.
3 Sensörü cihaza (veya gerekirse adaptör kablosuna) takın.
4 Sensör uygulama alanını d
ıştan ve içten düzenli olarak kontrol edin.
214
Temizlik ve Düşük Düzeyli Dezenfeksiyon
Yeniden kullanılabilen sensörler temizlenmeli ve dezenfekte edilmeli,
ancak sterilize edilmemelidir. Aşağıda açıklanan prosedürleri izleyin.
Uyarılar
• Sadece aşağıda listelenen temizlik maddelerini ve dezenfektanları
kullanın; diğerlerini kullanmayın. Aksi takdirde sensöre veya bağlantı
kablolarına zarar verebilir, ürünün ömrünü kısaltabilir veya güvenliği
tehlikeye atabilirsiniz.
• Dezenfektanları dikkatli seçin, çünkü bazılarının adı birbirine çok
benzese de, bileşenleri tamamen farklı olabilir.
• Sensörün konnektörünü temizleme solüsyonlarından herhangi birine,
dezenfektanlara veya başka sıvılara batırmayın (yalnızca sensör ve
kablo kaplamasını sıvıya batırılabilirsiniz, konnektörü değil
).
• Sensörleri dezenfektanların içinde, dezenfektan üreticisinin
belirttiğinden daha uzun süre tutmayın.
• Sensörleri sterilize etmeyin.
Onaylanmış Temizlik Maddeleri
- Hafif Deterjan - Tuz Solüsyonu (%1)
Onaylanmış Dezenfektanlar
®
®
®
Metricide
28 Cidex
Formula 7 Kohrsolin
(2%)
®
®
®
Metricide
Plus 30 Cidex
OPA Mucapur
-CD (1%)
®
®
İzopropanol (70%) or
Terralin
Liquid Cidex
Plus
İzopropanol Bez (70%)
®
®
Incidin
Liquid Omnicide
28
Adım Temizlik ve Düşük Düzeyli Dezenfeksiyon
1 Sensörü, temizleyici maddeyle birlikte verilen talimatlara uygun olarak temizleyin.
2 Sensörü, dezenfektanla birlikte verilen talimatlara uygun olarak dezenfekte edin.
3 Sensörü suda durulayın, temiz bir bezle silerek kurulayın, tümüyle kurumaya
bırakın. Sensör veya kabloda bozulma veya hasar belirtisi görürseniz sensörü
hemen çöpe atın.
215
Spesifikasyonlar
Sensör Doğruluğu
A Serisi Sensörler: A Serisi sensörlerin SpO
ve Nabız Hızı doğruluk
2
spesifikasyonları için Philips/Agilent/HP cihazınızın Kullanım Talimatları’na
bakın.
B Serisi Sensörler: M1191B ve M1191BL sensörlerin SpO
ve Nabız Hızı
2
doğruluk spesifikasyonları, Philips/Agilent/HP cihazınızın Kullanım
Talimatları’nda M1191A ve M1191AL sensörleri için belirtilenlerle aynıdır.
Özel Seri A Serisi Sensörler (AN Serisi): M1020B veya M3001A, Option AO2 ile
birlikte kullanılan Özel Seri A Serisi sensörlerin %70-%100 aralığında ölçülen
değerlerle referans değerler arasında kök ortalama karesi (RMS) olarak belirlenen
SpO
doğruluğu (functional saturation): M1191ANL ve M1192AN için %2;
2
M1193AN, M1194AN ve M1195AN için %3’tür.
Yenidoğanlardaki Uygulamalar:Yenidoğanlardaki uygulamalar için verilen
doğruluk rakamları, literatürde belirtildiği üzere yenidoğan kanında bulunan fetal
hemoglobinin oksimetre ölçümleri üzerindeki etkisi göz önünde bulundurularak %1
artırılmıştır.
Işık Yayan Diyotların Dalgaboyu Aralığı
Bu sensörlerde kullanılan ışık yayan diyotların dalgaboyu aralığı 600nm-
1000nm’dir ve optik çıkış gücü de 15 mW’ın altındadır. Dalgaboyu aralığının
bilinmesi fotodinamik terapi uygulayan klinik çalışanları için faydalıdır.
Ölçüm Geçerliliği
SpO
doğruluğu CO-oksimetreyle referans ölçümü yapılan arteriyel kan örneği
2
üzerinde gerçekleştirilen insan çalışmalarıyla kanıtlanmıştır. Bir kontrollü
desatürasyon çalışmasında, satürasyon seviyeleri %70 ile %100 arasında olan
sağlıklı yetişkin gönüllüler incelenmiştir. Bu çalışmalardaki popülasyon özellikleri
aşağıdaki şekildedir:
• 18-45 yaş aralığındaki kadın ve erkekler için yaklaşık olarak %50
• Deri tonu: açıktan siyaha
Puls oksimetre ölçümleri istatistiksel olarak dağıtılmış olduğundan puls oksimetre
ölçümlerinin sadece üçte ikisinin Co-oksimetre ölçümleri için belirlenen +
değerler
aralığında kalması beklenebilir. SpO
simülatorü gibi fonksiyonel test ediciler puls
2
oksimetre sensörlerinin doğruluğunu değerlendirmek için kullanılamaz.
216
製品概要
フィリップスのリユーザブル SpO
センサには 2 つのシリーズがあり、
2
下表に示す幅広い患者層のモニタリングに対応しています。 センサの
確度については、本書で後述する「仕様」を参照してください。
・ A シリーズ・センサ:アクセサリとして明記されている場合に
フィリップス / アジレント /HP の機器と併用できます。 A シリー
ズ・センサの互換性については、機器に付属のユーザーズ・ガ
イドをご覧ください。
・ B シリーズ・センサ:A シリーズ・センサ(M1191A および
M1191AL)が互換アクセサリとして明記されている場合にフィ
リップス / アジレント /HP の機器と併用できます。したがって
M1191A の代用として M1191B、M1191AL の代用として M1191BL を
それぞれお使いいただけます。
・ スペシャル・エディション(SE)A シリーズ・センサ(AN シ
®
リーズ):フィリップスの OxiMax
対応の機器(M1020B または
M3001A オプション A02)と併用できます。 また、A シリーズ・セ
ンサが互換アクセサリとして明記されている場合にフィリップ
ス / アジレント /HP の機器と併用できます。 スペシャル・エディ
ション A シリーズ・センサはそれぞれ、商品番号の数字部分が
同じ A シリーズ・センサの代用として使用できます(M1191ANL
を M1191AL、M1192AN を M1192A、M1193AN を M1193A、M1194AN を
M1194A、M1195AN を M1195A の代用としてそれぞれ使用可)。
2
スペシャル・
A シリーズ
B シリーズ
成人 小児 幼児 新生児
エディション
・センサ
・センサ
A シリーズ
足
3
3
手指 耳 手指 耳
手指
手
足
・センサ
指
M1191A M1191B 該当なし
3
1
1
1
3
M1191AL
M1191BL
M1191ANL
M1192A 該当なし M1192AN
3
M1193A 該当なし M1193AN
33
M1194A 該当なし M1194AN
3 3
M1195A 該当なし M1195AN
33
1
これらのセンサにはロング・ケーブル(3 m)が付属しています(標準ケーブルは 2 m)。
2
®
これらのセンサはフィリップスの OxiMax
対応機器で使用できます。
3
M1193A および M1195A センサに適した装着部位です。
217
使用の適応
フィリップスのリユーザブル SpO
センサは、動脈血酸素飽和度と
2
脈拍数の非観血連続モニタリングが必要な場合に、複数の患者に
対して使用できるセンサです。
センサの付属アクセサリ
・ M1627A SpO
センサ用リストバンド:成人手指用センサのみに付属のアク
2
セサリです。センサのケーブルを成人患者の手の甲や手首に固定します。
・ ユーザーズ・ガイド:センサのモデル、患者への装着、不適切
な使用に対する警告、仕様が記載されています。
別売りのアクセサリ
・ M1940A コネクターケーブル:8 ピン(丸型メス)- 12 ピン(丸
型オス)コネクターケーブル。 センサの 8 ピン・コネクタを機器
の 12 ピン・ジャックに接続するためのケーブルです。 センサの
ケーブル長が 2 m 延長されます。 M1191AL、M1191ANL、M1191BL
の各センサとは併用しないでください。
・ M1941A コネクターケーブル:8 ピン(丸型メス)- 8 ピン(丸型オ
ス)延長ケーブル。 センサのケーブル長が 2 m 延長されます。
M1191AL、M1191ANL、M1191BL の各センサとは併用しないでください。
製品に表示されている記号の定義
成人 小児 成人手指 幼児 / 新生児
成人 / 小児
手
耳
幼児 新生児(Neo) 小児 / 幼児
幼児
幼児 / 新生児
手指
足指
足
注意、取扱
医用機器 保管温度 ラテックス
説明書参照
不使用
218