Philips MCD712 – страница 9

Инструкция к Музыкальной Микросистеме Philips MCD712

Stacja zaprogramowana jako pierwsza »

7 Wyszukiwanie

jest nadawana automatycznie.

stacji radiowych

FM

RĔczne programowanie stacji

radiowych

1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest

Uwaga

podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.

2 Naciőnij przycisk TUNER.

Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie

maksimum 20 stacji radiowych.

3 Naciőnij i przytrzymaj przycisk / .

4 Zwolnij przycisk, gdy wskazania

1 Dostrajanie stacji radiowej.

czĔstotliwoőci zacznĀ siĔ zmieniaĂ.

2 Naciőnij przycisk ANGLE/PROG, aby

Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do »

wãĀczyĂ programowanie.

stacji o najsilniejszym sygnale.

3 Za pomocĀ przycisków / nadaj tej

5 Powtórz czynnoőci 34, aby dostroiĂ

stacji numer od 1 do 20, a nastĔpnie

tuner do wiĔkszej liczby stacji.

naciőnij przycisk ANGLE/PROG, aby

zatwierdziĂ.

Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:

Wyőwietlony zostanie numer i »

Naciőnij kilkakrotnie przyciski

/ aů do

czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.

momentu uzyskania optymalnego odbioru.

4 W celu zaprogramowania innych stacji

powtórz powyůsze czynnoőci.

Automatyczne

Uwaga

programowanie stacji

Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w

radiowych

jej miejscu innĀ stacjĔ.

Uwaga

Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie

Dostrajanie do

maksimum 20 stacji radiowych.

zaprogramowanej stacji

1 Za pomocĀ przycisków / wybierz

radiowej

numer do zaprogramowania.

2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy

1 Za pomocĀ przycisków / wybierz

przycisk ANGLE/PROG, aby rozpoczĀĂ

numer stacji, krej chcesz sãuchaĂ.

automatyczne programowanie stacji

radiowych.

Na ekranie zostanie na chwilĔ»

wyőwietlony komunikat [AUTO]

(automatycznie).

Wszystkie dostĔpne stacje sĀ»

programowane w kolejnoőci od

najsilniejszego pasma odbioru.

26

PL

Ustawianie zegara z funkcjĀ

RDS

Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany

wraz z sygnaãem RDS do automatycznego

ustawienia zegara urzĀdzenia.

1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS

nadajĀcej sygnaã czasu.

Zestaw odczyta czas RDS i »

automatycznie dostosuje ustawienie

zegara.

Uwaga

DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od

nadajĀcych sygnaã czasu stacji RDS.

Wyőwietlanie informacji RDS

RDS (Radio Data System) to system

umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie

dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji

RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.

W przypadku korzystania z programowania

automatycznego stacje RDS programowane sĀ

Polski

jako pierwsze.

1 Nastaw stacjĔ RDS.

2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/

RDS, aby wyőwietliĂ nastĔpujĀce

informacje (jeůeli dostĔpne):

Nazwa stacji»

Rodzaj programu, taki jak » [NEWS]

(wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP

M] (muzyka pop)...

CzĔstotliwoőĂ»

Uwaga

Szczegóãowe de nicje rodzajów programów

RDS moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o

produkcie – Typy prograw RDS”.

PL

27

Aby wyãĀczyĂ wzmocnienie tonów

8 Dostosowy-

niskich, naciőnij kilkakrotnie przycisk

LOUDNESS/DBB, aů logo DBB

wanie poziomu

zniknie.

gãoőnoőci i efek-

Wybór automatycznego sterowania

tów dŭwiĔko-

gãoőnoőciĀ

Funkcja automatycznego sterowania

wych

gãoőnoőciĀ umoůliwia zwiĔkszenie efektów

dŭwiĔkowych dla tonów wysokich i niskich

przy niskim poziomie gãoőnoőci (im wyůszy

Dostosowywanie poziomu

poziom gãoőnoőci tym niůszy poziom tonów

gãoőnoőci

wysokich i niskich).

1 Aby wãĀczyĂ funkcjĔ automatycznego

1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk

sterowania gãoőnoőciĀ, naleůy nacisnĀĂ

VOL +/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ

przycisk LOUDNESS/DBB podczas

poziom gãoőnoőci.

odtwarzania, aů wyőwietlona zostanie

ikona gãoőnoőci.

Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ

automatycznego sterowania

Wybór efektu dŭwiĔkowego

gãoőnoőciĀ, naleůy nacisnĀĂ przycisk

LOUDNESS/DBB, aů ikona gãoőnoőci

Uwaga

zniknie.

Jednoczesne uůycie róůnych efektów

dŭwiĔkowych nie jest moůliwe.

Wyciszanie dŭwiĔku

1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk

Wybór zaprogramowanego efektu

MUTE w celu wyciszenia/przywcenia

dŭwiĔkowego

dŭwiĔku.

1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie

przycisk DSC, aby wybraĂ:

[ROCK] (rock)

Korzystanie ze sãuchawek

[JAZZ] (jazz)

[POP] (pop)

1 PodãĀcz sãuchawki do gniazda

[CLASSIC] (klasyka)

urzĀdzenia.

[FLAT] (pãaski)

Wzmocnienie tonów niskich

1 Aby wãĀczyĂ wzmocnienie tonów

niskich, naciőnij kilkakrotnie przycisk

LOUDNESS/DBB podczas odtwarzania,

aů wyőwietlone zostanie logo DBB.

28

PL

5 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER, aby

9 Inne funkcje

potwierdziĂ.

Zacznie migaĂ opcja» [OFF] (wyã.).

6 Aby aktywowaĂ budzik, naciőnij przycisk

Aktywowanie trybu

+ VOL -, aby wybraĂ opcjĔ [ON] (wã.)

demonstracyjnego

podczas gdy miga opcja [OFF] (wyã.).

Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona »

Moůna przeglĀdaĂ wszystkie funkcje.

zegara.

1 W trybie gotowoőci z wyőwietlonym

Zestaw wãĀczy siĔ automatycznie o »

zegarem (jeőli jest ustawiony) naciőnij

ustawionej godzinie i przeãĀczy siĔ na

przycisk

na jednostce centralnej, aby

ostatnio wybrane ŭródão.

uruchomiĂ tryb demonstracyjny.

Aby wyãĀczyĂ budzik, wybierz opcjĔ»

Uruchomi siĔ demonstracja wiĔkszoőci»

[OFF] (wyã.) w czynnoőci 6.

dostĔpnych funkcji.

Aby wyãĀczyĂ tryb demonstracyjny:

1 Naciőnij przycisk na jednostce

Ustawianie wyãĀcznika

centralnej.

czasowego

1 Po wãĀczeniu urzĀdzenia naciőnij

Regulacja jasnoőci

kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER,

aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w

wyőwietlacza

minutach).

UrzĀdzenie wyãĀczy siĔ automatycznie »

1 W trybie gotowoőci naciőnij kilkakrotnie

po okreőlonym czasie.

przycisk MODE/DIM, aby wybraĂůne

poziomy jasnoőci panelu wyőwietlacza.

Polski

PodãĀczanie innych urzĀdzeļ

Ustawianie budzika.

Odtwarzanie dŭwiĔku z odtwarzacza

1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony

audio

prawidãowo.

Moůna odtwarzaĂ dŭwiĔk z odtwarzacza

2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj

audio za pomocĀ tego zestawu poprzez

przycisk SLEEP/TIMER.

czerwone/biaãe wyjőciowe gniazda audio.

ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»

cyfry godzin.

1 PodãĀcz czerwony/biaãy przewód audio

(niedoãĀczony do zestawu) do gniazd

3 Naciőnij przycisk + VOL -, aby ustawiĂ

AUX IN L/R i wyjőciowych gniazd audio

godzinĔ, a nastĔpnie ponownie naciőnij

odtwarzacza audio.

przycisk SLEEP/TIMER.

2 Wybierz ŭródão AUX.

ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»

cyfry minut.

3 Rozpocznij odtwarzanie w odtwarzaczu

audio.

4 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw

minuty.

PL

29

Nagrywanie za pomocĀ cyfrowej

10 Informacje o

nagrywarki

UrzĀdzenie umoůliwia nagrywanie dŭwiĔku za

produkcie

pomocĀ cyfrowej nagrywarki.

Uwaga

Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez

powiadomienia.

Dane techniczne

Wzmacniacz

Zakres mocy wyjőciowej 2 x 50 W RMS

Pasmo przenoszenia 2020000 Hz,

±3 dB

1 PodãĀcz przewód koncentryczny

OdstĔp sygnaãu od

> 65 dB

(niedoãĀczony do zestawu) do:

szumu

gniazda COAXIAL

Wejőcie Aux 500 mV RMS,

gniazda wejőcia sygnaãu cyfrowego

20 kiloomów

nagrywarki cyfrowej

2 WãĀcz dŭwiĔk, który ma zostaĂ nagrany.

3 Rozpocznij nagrywanie na cyfrowej

Pãyta

nagrywarce (patrz instrukcja obsãugi

Typ lasera ãprzewodnikowy

cyfrowej nagrywarki).

Őrednica pãyty 12 cm/8 cm

Dekodowanie obrazu MPEG-1 / MPEG-2 /

DivX

Przetwornik C/A

12 bitów

obrazu

System sygnaãu PAL / NTSC

Format wideo 4:3 / 16:9

OdstĔp sygnaãu od

> 48 dB

szumu na obrazie

Przetwornik C/A

24 bity / 96 kHz

dŭwiĔku

Caãkowite

< 1% (1 kHz)

znieksztaãcenia

harmoniczne

30

PL

Pasmo przenoszenia 4 Hz–20 kHz

Kompozytowy sygnaã

1,0 Vp-p, 75 ƙ

(44,1 kHz)

wideo

4 Hz–22 kHz

Wyjőcie koncentryczne 0,5 Vpp ± 0,1 Vpp

(48 kHz)

75 ƙ

4 Hz–24 kHz

Gniazdo sãuchawek 2 x 15 mW,

(96 kHz)

32 omów

OdstĔp sygnaãu od

> 65 dBA

Bezpoőrednie

Wersja: 2.0

szumu

poãĀczenie USB

Wymiary

- jednostka centralna

Tuner (FM)

(szer. x wys. x gãĔb.)

248 x 110 x 307 mm

- gãoőnik

Zakres strojenia 87,5

(szer. x wys. x gãĔb.)

170 x 270 x 220 mm

108 MHz

Waga

Siatka strojenia 50 kHz

- z opakowaniem

11 kg

CzuãoőĂ – mono, 26 dB;

< 22 dBf

- jednostka centralna

2 kg

odstĔp sygnaãu od szumu

- gãoőnik

2 x 2,8 kg

CzuãoőĂ – stereo, 46 dB;

> 43 dBf

odstĔp sygnaãu od szumu

SelektywnoőĂ wyszukiwania > 28 dBf

Caãkowite znieksztaãcenia

< 3%

Obsãugiwane formaty pãyt

harmoniczne

OdstĔp sygnaãu od szumu > 55 dB

Digital Video Disc (DVD)

Video CD (VCD)

Super Video CD (SVCD)

Gãoőniki

Digital Video Disc + Rewritable

(DVD+RW)

Impedancja gãoőnika 2 x 4 omy

Polski

Compact Disc (CD)

Przetwornik, podstawa 5”

Pliki grafi czne (Kodak, JPEG) na pãytach

Przetwornik, gãoőnik

0,2”

CD-R(W)

DivX(R) na CD-R(W):

wysokotonowy

DivX 3.11, 4.x i 5.x

CzuãoőĂ > 80 dB/m/W ±

WMA

4 dB/m/W

Obsãugiwane formaty pãyt MP3-CD:

ISO 9660

Maks. iloőĂ znaków w nazwie tytuãu/

Informacje ogólne

albumu: 12 znaków

Zasilanie prĀdem

220–230 V, 50 Hz

Maks. iloőĂ tytuãów plus nazwa albumu:

przemiennym

255.

Pobór mocy podczas

52 W

Maks. liczba poziomów katalogów – 8

Maks. iloőĂ albumów: 32

pracy

Maks. iloőĂ utworów MP3: 999.

Pobór mocy w trybie

< 1 W

DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania

gotowoőci Eco Power

pãyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Pobór mocy w trybie

< 4 W

DostĔpne szybkoőci kompresji pãyty MP3:

gotowoőci

32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s).

Nie sĀ obsãugiwane nastĔpujĀce formaty:

PL

31

Pliku typu *.VMA, *.AAC, *.DLF,

Typy programów RDS

*.M3U,

*.PLS, *.WAV

NO TYPE (Brak

Brak typu programu RDS

NieanglojĔzyczna nazwa albumu/

typu)

tytuãu

NEWS Serwisy informacyjne

Pãyty nagrane w formacie Joliet

Plik MP3 Pro i MP3 ze znacznikami

AFFAIRS Polityka i aktualne

ID3

wydarzenia

INFO Specjalne programy

informacyjne

Informacje o odtwarzaniu

SPORT Sports

EDUCATE Programy edukacyjne i

urzĀdzenia USB

szkoleniowe

Zgodne urzĀdzenia USB:

DRAMA Sãuchowiska radiowe i

Karta pamiĔci fl ash USB (USB 2.0 lub

literatura

USB 1.1)

CULTURE Kultura, religia i

Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ ash USB

spoãeczeļstwo

(USB 2.0 lub USB 1.1)

SCIENCE Nauka

karty pamiĔci (wymagane jest

VARIED Programy rozrywkowe

podãĀczenie do urzĀdzenia dodatkowego

czytnika kart)

POP M Muzyka pop

ROCK M Muzyka rockowa

Obsãugiwane formaty:

MOR M Muzyka lekka

USB lub system plików FAT12, FAT16,

LIGHT M Muzyka lekka klasyczna

FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)

SzybkoőĂ kompresji MP3

CLASSICS Muzyka klasyczna

(przepustowoőĂ): 32–320 kb/s i zmienna

OTHER M Specjalne programy

WMA wersja 9 lub wczeőniejsza

muzyczne

Maksymalnie 8 poziomów katalogów

WEATHER Pogoda

Maksymalna liczba albumów/folderów: 99

FINANCE Finanse

Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: 999

Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza

CHILDREN Programy dla dzieci

Nazwa pliku w standardzie Unicode

SOCIAL Sprawy spoãeczne

UTF8 (maksymalna dãugoőĂ: 128 bajtów)

RELIGION Programy religijne

Nieobsãugiwane formaty:

PHONE IN Wejőcie telefonu

Puste albumy: sĀ to albumy, które nie

TRAVEL Programy podróůnicze

zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ

LEISURE Programy rekreacyjne

pokazywane na wyőwietlaczu;

JAZZ Muzyka jazzowa

Pliki w formacie nieobsãugiwanym przez

COUNTRY Muzyka country

urzĀdzenie sĀ pomijane; Przykãadowo,

dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3

NATION M Muzyka ludowa

z rozszerzeniem .dlf sĀ ignorowane i

OLDIES Muzyka dawna

nieodtwarzane;

FOLK M Muzyka folk

Pliki audio AAC, WAV, PCM;

DOCUMENT Programy dokumentalne

Pliki WMA zabezpieczone przed

TES Test alarmu

kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,

.mp4, .aac);

ALARM Budzik

Pliki WMA w fo• rmacie bezstratnym.

32

PL

Brak obrazu

11 RozwiĀzywanie

Sprawdŭ poãĀczenie wideo.

WãĀcz telewizor i wybierz wãaőciwy kanaã

problemów

wejőcia wideo.

Aktywowana jest opcja bez przeplotu, ale

telewizor nie obsãuguje tej opcji.

Przestroga

Obraz biaão-czarny lub z zakãóceniami

Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.

Pãyta zostaãa nagrana w standardzie

systemu kolorów, który nie jest

obsãugiwany przez telewizor (PAL/

Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nie wolno

NTSC).

samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia.

Czasami mogĀ pojawiaĂ siĔ niewielkie

Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia

znieksztaãcenia obrazu. Nie oznaczajĀ one

wystĀpiĀ problemy, wykonaj nastĔpujĀce

usterki urzĀdzenia.

czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem

WyczyőĂ pãytĔ.

serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu,

Zakãócenia obrazu mogĀ wystĀpiĂ

odwiedŭ stronĔ rmy Philips (www.philips.com/

podczas ustawionej opcji bez przeplotu.

support). KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem

rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w

Nie moůna zmieniĂ proporcji obrazu nawet po

pobliůu urzĀdzenie oraz jego numer modelu i

ustawieniu formatu obrazu.

numer seryjny.

Proporcje obrazu zostaãy ustalone na

zaãadowanej pãycie DVD.

Brak zasilania

W niekrych systemach TV nie moůna

Upewnij siĔ, ůe przewód zasilajĀcy

zmieniaĂ proporcji obrazu.

urzĀdzenia zostaã podãĀczony

prawidãowo.

Brak dŭwiĔku lub dŭ

wiĔk znieksztaãcony

Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym

Ustaw gãoőnoőĂ.

jest napiĔcie.

Polski

OdãĀcz sãuchawki.

W celu oszczĔ

dzania energii zestaw

Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe

automatycznie wyãĀcza siĔ po 15

zostaãy prawidãowo podãĀczone.

minutach bezczynnoőci od momentu

Sprawdŭ, czy odcinki przewodu

zakoļczenia odtwarzania.

gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ

zabezpieczone za pomocĀ zacisku.

Nie wykryto pãyty

UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu.

Pilot nie dziaãa

Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona do

Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku

góry nogami.

funkcji na pilocie najpierw wybierz

Poczekaj, aů zaparowanie soczewki

wãaő

ciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie

zniknie.

jednostki centralnej.

Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ.

Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od

Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty

zestawu.

zapisanej w jednym z obsãugiwanych

Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone

formatów.

w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w

komorze baterii.

Wymieļ baterie.

PL

33

Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik

Nie moůna wyőwietliĂ niektórych plików z

sygnaãów zdalnego sterowania na panelu

urzĀdzenia USB

przednim urzĀdzenia.

IloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu

USB przekroczyãa dopuszczalnĀ wielkoőĂ.

Pãyta nie jest odtwarzana

Nie oznacza to usterki urzĀdzenia.

Wãóů dajĀcĀ siĔ odczyta

Ă pãytĔ i upewnij

Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane.

siĔ, ůe jej etykieta jest skierowana w górĔ.

Sprawdŭ typ pãyty, system kodowania

Przenoőne urzĀdzenie USB nie jest

kolorów oraz kod regionu. Sprawdŭ, czy

obsãugiwane

na pãycie nie ma ůadnych rys ani smug.

UrzĀdzenie USB jest niezgodne z zestawem.

Naciőnij przycisk •SYSTEM MENU, aby

Spróbuj podãĀczyĂ inne urzĀdzenie.

zamknĀĂ menu ustawieļ zestawu.

Zegar nie dziaãa

Dezaktywuj hasão kontroli rodzicielskiej

Nastaw poprawnie zegar.

lub zmieļ poziom zabezpieczeļ.

WãĀcz zegar.

WewnĀtrz urzĀdzenia skropliãa siĔ para

wodna. Wyjmij pãytĔ i pozostaw zestaw

Ustawiania zegara/timera usuniĔte

wãĀczony na okoão godzinĔ. Od

ãĀcz

NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub

zasilacz zestawu, a nastĔpnie podãĀcz go

odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy.

ponownie i wãĀcz zasilanie.

Ponownie ustaw zegar/budzik.

W celu oszczĔdzania energii zestaw

automatycznie wyãĀcza siĔ po 15

minutach bezczynnoőci od momentu

zakoļczenia odtwarzania pãyty.

Sãaby odbiór stacji radiowych

ZwiĔ

ksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem a

odbiornikiem TV lub magnetowidem.

RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ

FM.

PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM.

Nie moůna wybraĂ trybu bez przeplotu.

Upewnij siĔ, ůe tryb sygnaãu wideo jest

ustawiony w pozycji [Pr/Cr Pb/Cb Y].

Nie moůna ustawiĂ jĔzyka őcieůki dŭ

wiĔkowej

lub napisów dialogowych

Pãyta nie zostaãa nagrana ze őcieůkami

dŭwiĔkowymi lub napisami dialogowymi

w wersji wielojĔzycznej

Zmiana ustawieļ jĔzyka őcieůki

dŭwiĔkowej lub napisów dialogowych na

pãycie jest niedozwolona.

34

PL

7 Sintonizar estações de rádio FM 25

Índice

Programar estações de rádio

automaticamente 25

Programar estações de rádio

1 Importante 2

manualmente 25

Segurança 2

Sintonizar uma estação de rádio

Aviso 5

predefi nida 25

Acertar o relógio RDS 25

2 O seu Micro Sistema de Cinema DVD

Mostrar informações RDS 26

7

Introdução 7

8 Ajustar nível de volume e efeito

Conteúdo da embalagem 7

sonoro 27

Descrição geral da unidade principal 8

Ajustar o nível do volume 27

Descrição geral do telecomando 9

Seleccionar um efeito de som 27

Cortar o som 27

3 Ligar 11

Ouvir através de auscultadores 27

Posicionar a unidade 11

Ligar os altifalantes 11

9 Outras funções 28

Ligar a antena FM 11

Activar modo de demonstração 28

Ligar o televisor 12

Regular a luminosidade do visor 28

Ligar a corrente 13

Acertar o despertador 28

Defi nir o temporizador de desactivação 28

4 Get started 14

Ligar outros dispositivos 28

Preparar o telecomando 14

Acertar o relógio 14

10 Informações do produto 30

Ligar 14

Especifi cações 30

Localizar o canal de visualização correcto 15

Formatos de discos suportados 31

Seleccione o sistema TV correcto 15

Informações de reprodução USB 31

Alterar o idioma do menu do sistema 15

Tipos de programas RDS 32

Activar o varrimento progressivo 15

11 Resolução de problemas 33

5 Reprodução 17

Reproduzir um disco 17

Português

Reproduzir a partir de USB 18

Reproduzir vídeo DivX 18

Reproduzir cheiros MP3/WMA/imagens 18

Controlar a reprodução 19

Opções de reprodução 20

Opções de visualização da imagem 21

6 Ajustar defi nições 22

Confi guração geral 22

Confi guração de áudio 22

Confi guração de vídeo 23

Confi guração de preferências 23

PT

1

d Siga todas as instruções.

1 Importante

e Não use o aparelho perto de água.

f Limpe-o apenas com um pano seco.

Segurança

g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.

Instale-o de acordo com as instruções

Reconheça estes símbolos de segurança

do fabricante.

h Não o instale perto de fontes de calor

como radiadores, condutas de ar

quente, fogões ou outros aparelhos

(incluindo amplifi cadores) que emitam

calor.

i Evite que o cabo de alimentação seja

pisado ou de algum modo dani cado,

sobretudo nas fi chas, receptáculos e no

ponto de saída do aparelho.

j Use apenas acessórios especifi cados

O símbolo com a forma de raio indica

pelo fabricante.

a existência de material não isolado no

k Use apenas o suporte, suporte

interior da unidade que pode causar choques

móvel, tripé ou mesa especi cados

eléctricos. Para a segurança de todas as

pelo fabricante ou fornecidos com o

pessoas da sua casa, não retire o revestimento

aparelho. Em caso de utilização de um

do aparelho.

suporte móvel, tenha cuidado ao mover

O “ponto de exclamão” chama a ateão

o suporte móvel/aparelho de modo a

para funcionalidades acerca das quais deve ler

evitar quedas que possam resultar em

atentamente a documentação fornecida de

ferimentos.

modo a evitar problemas de funcionamento e

manutenção.

AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou

choque eléctrico, este aparelho não deve ser

exposto a chuva ou humidade nem deve ser

colocado junto a objectos com água (como

vasos).

ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,

l Desligue o aparelho durante a

faça corresponder o perno maior da fi cha ao

ocorrência de trovoadas ou quando não

orifício maior da tomada e introduza a fi cha

o utilizar por longos períodos.

por completo na tomada.

Importantes instruções de segurança

a Leia estas instruções.

b Guarde estas instruções.

c Respeite todos os avisos.

2

PT

m Solicite sempre assisncia junto

Notas importantes para a segurança

de pessoal quali cado. É necessária

para utilizadores no reino Unido

assisncia quando o aparelho foi de

algum modo danifi cado – por exemplo,

Ficha de alimentão

danos no cabo ou fi cha de alimentão,

Este aparelho está equipado com uma fi cha 13

derrame de líquidos ou introdão

Amp aprovada. Para mudar um fuvel neste

de objectos no interior do aparelho,

tipo de cha, proceda da seguinte forma:

exposão do aparelho a chuva ou

humidade, funcionamento anormal do

a Remova a capa do fusível e o fuvel.

aparelho ou queda do mesmo.

b Coloque o novo fusível que deverá ser

n CUIDADOS a ter na utilizão de

do tipo BS1362 5 Amp, aprovado pela

pilhas – Para evitar derrame das pilhas e

A.S.T.A. ou BSI.

potenciais ferimentos, danos materiais

c Volte a colocar a capa do fusível.

ou danos na unidade:

Coloque todas as pilhas da forma

Se a fi cha instalada não for apropriada

correcta, com as polaridades + e –

para as suas tomadas, esta deverá ser

como marcadas na unidade.

cortada e pode ser colocada uma fi cha

o misture pilhas (velhas com

apropriada.

novas, de carbono com alcalinas,

Se a fi cha principal tiver um fusível, este

etc.).

deverá ser de 5 Amp. Se for utilizada

Retire as pilhas quando o aparelho

uma fi cha sem fuvel, o fuvel que se

não for utilizado por longos

encontra no arrio de distribuição não

períodos.

deve ser superior a 5 Amp.

o O aparelho não deve ser exposto a

Nota: A fi cha cortada tem de ser

gotas ou salpicos de líquidos.

eliminada para evitar possíveis perigos de

choque, caso seja colocada numa tomada

p Não coloque quaisquer fontes de perigo

de 13 Amp.

em cima do aparelho (por exemplo,

objectos com líquidos ou velas acesas).

Como ligar uma fi cha

Os fi os no cabo de alimentão são

q Este produto pode conter chumbo e

codifi cados com as seguintes cores: azul =

mercúrio. A eliminão destes materiais

neutro (N), castanho = com corrente (L).

pode estar regulamentada devido a

Visto que estas cores podem não

considerações ambientais. Para mais

corresponder às marcações de cores para

Português

informações acerca da sua eliminão

identi car os terminais da sua fi cha, proceda

ou reciclagem, contacte as autoridades

da seguinte forma:

locais ou a Electronic Industries Alliance

Ligue o fi o azul ao terminal marcado com

em www.eiae.org.

um “N” ou preto.

r Não permita que as criaas utilizem

Ligue o fi o castanho ao terminal marcado

sem vigilância aparelhos eléctricos.

com um “L” ou vermelho.

Não permita que crianças ou adultos

o ligue nenhum dos fi os ao terminal de

com capacidades físicas, sensoriais ou

terra na fi cha, marcado com “E” (ou

)

mentais reduzidas, ou pessoas com falta

ou verde (ou verde e amarelo).

de experiência/ conhecimento, utilizem

aparelhos eléctricos sem vigincia.

PT

3

Antes de voltar a colocar a tampa da fi cha,

Segurança auditiva

certifi que-se de que o suporte do fi o está

a prender o revestimento do fi o - não se

Ouça a um volume moderado.

encontra apenas sobre os dois os.

A utilizão de auscultadores com

o volume alto pode prejudicar a sua

Copyright no Reino Unido

audição. Este produto pode produzir

A gravão e reprodão de material pode

sons em gamas de deciis que podem

exigir autorização. Consulte o Copyright Act

provocar perda de audição numa pessoa

1956 e as Performer’s Protection Acts 1958

normal, mesmo que a exposição seja

a 1972.

inferior a um minuto. As gamas de

decibéis superiores destinam-se a pessoas

Atenção

que possam sofrer de perda de audão.

A utilização de controlos ou ajustes no

O som pode ser enganador. Com o

desempenho de procedimentos para além

tempo, o “nível de conforto” da sua

dos que são aqui descritos pode resultar

em exposão perigosa à radião ou

audição adapta-se a volumes de som

funcionamento de risco.

superiores. Deste modo, após uma

audição prolongada, um som considerado

“normal” pode na verdade ser um som

Aviso

alto e prejudicial para a audão. Para

Quando a fi cha de alimentão ou o

evitar que isto aconteça, defi na o volume

dispositivo de ligão de um aparelho forem

num nível seguro antes de os seus

utilizados como dispositivo de desactivão, o

ouvidos se adaptarem e deixe fi car.

dispositivo de desactivação deve estar pronto

para ser utilizado de imediato.

Para estabelecer um nível de volume seguro:

Regule o controlo de volume para uma

Aviso

de nição baixa.

Aumente ligeiramente o som até que o

Nunca retire o revestimento desta unidade.

Nunca lubrifi que qualquer componente desta

vel de som seja confortável e nítido,

unidade.

sem distorção.

Coloque a unidade numa superfície plana,

estável e rígida.

Ouça durante períodos de tempo razoáveis:

Nunca coloque a unidade em cima de outros

A exposão prolongada ao som, mesmo

aparelhos eléctricos.

Utilize esta unidade apenas em ambientes

em níveis normalmente “seguros”,

interiores. Mantenha esta unidade afastada de

tamm pode causar a perda de audão.

água, humidade e objectos com líquidos.

Certifi que-se de que utiliza o seu

Mantenha esta unidade afastada de luz solar

directa, fontes de chamas sem protecção ou

equipamento de forma sensata e que

fontes de calor.

efectua as devidas pausas.

Nunca olhe para o feixe de laser no interior

da unidade.

Certi que-se de que respeita as seguintes

directrizes ao utilizar os auscultadores.

Ouça a um volume moderado durante

períodos de tempo razoáveis.

Tenha cuidado para não ajustar o volume

à medida que a sua audição se adapta.

o aumente o volume de forma a que

não consiga ouvir o que se passa à sua

volta.

4

PT

Deve ter cuidados especiais ou deixar de

utilizar temporariamente o dispositivo em

situações potencialmente perigosas. Não

utilize auscultadores durante a condão

O produto conm pilhas abrangidas pela

de um veículo motorizado, ao andar de

Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não

bicicleta ou skate, etc.; pode constituir

podem ser eliminadas juntamente com os

um perigo para o trânsito e é ilegal em

resíduos domésticos. Informe-se acerca dos

muitas zonas.

regulamentos locais sobre a recolha separada

de baterias uma vez que a eliminão correcta

ajuda a evitar conseqncias negativas no

meio ambiente e na saúde humana.

Aviso

Informações ambientais

Omitiram-se todas as embalagens

desnecessárias. Procurámos embalar

o produto para que simplifi casse a sua

Este produto cumpre os requisitos de

separão em três materiais: cartão

interferências de rádio da União Europeia.

(embalagem), espuma de poliestireno

Quaisquer alterações ou modifi cações feitas a

(protecção) e polietileno (sacos, folha de

este dispositivo que não sejam expressamente

espuma protectora).

aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle

O sistema é constituído por materiais que

poderão anular a autoridade do utilizador

podem ser reciclados e reutilizados se

para operar o equipamento.

desmontados por uma empresa especializada.

Cumpra os regulamentos locais no que

respeita à eliminão de embalagens, pilhas

gastas e equipamentos obsoletos.

O produto foi concebido e fabricado com

materiais e componentes de alta qualidade,

que podem ser reciclados e reutilizados.

A realizão de cópias não autorizadas de

material protegido contra cópia, incluindo

programas inforticos, fi cheiros, difusões

Quando este símbolo de um caixote de

e gravações de som, pode constituir uma

lixo com um traço por cima constar de um

violação dos direitos de autor e ser ónus de

Português

produto, signifi ca que esse produto está

uma ofensa criminal. Este equipamento não

abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/

deve utilizado para tais fi ns.

CE.

Informe-se acerca do sistema de recolha

selectiva local para produtos eléctricos e

electrónicos.

®

Produto ofi cial DivX

certifi cado. Reproduz

Proceda de acordo com as regulamentações

®

todas as versões de vídeo DivX

(incluindo

locais e não elimine os seus antigos produtos

®

DivX

6) com a reprodão padrão de

juntamente com o lixo dostico. A

®

cheiros multimédia em DivX

.

eliminação correcta do seu produto antigo

evita potenciais conseqncias nocivas para o

ambiente e para a saúde pública.

PT

5

Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.

Dolby e o símbolo de duplo D são marcas

comerciais da Dolby Laboratories.

DVD Video” é uma marca registada da DVD

Format/Logo Licensing Corporation.

Este aparelho inclui esta etiqueta:

Nota

A placa de sinalética encontra-se na parte

inferior do aparelho.

6

PT

Pode reproduzir discos DVD com os seguintes

2 O seu Micro

códigos de região:

Sistema de

Código DVD da região Países

Europa

Cinema DVD

Parabéns pela sua compra e bem-vindo

à Philips! Para tirar o máximo partido da

assistência oferecida pela Philips, registe o seu

Conteúdo da embalagem

produto em www.Philips.com/welcome.

Verifi que e identifi que o conteúdo da

embalagem:

Unidade principal

Introdução

2 Altifalantes (comprimento do cabo: 1,5

m)

Com esta unidade, pode:

Telecomando com pilhas

ver vídeo a partir de DVD/VCD/SVCD

Cabo de vídeo composto (amarelo)

ou dispositivos USB

Antena de fi o FM

ouvir áudio de discos ou dispositivos USB

Manual do Utilizador

ver imagens de discos ou dispositivos USB

Guia de Início Rápido

Ouvir rádio FM

Pode enriquecer o áudio com estes efeitos

de som:

Digital Sound Control (DSC)

Dynamic Bass Boost (DBB)

A unidade suporta estes formatos

multimédia/discos:

Recordable

Português

ReWritable

PT

7

Descrição geral da unidade

principal

a b c ed f g h

mn jl ik

g SOURCE

a STANDBY-ON/ECO POWER

Selecciona uma fonte.

Ligue o aparelho ou mude para o

modo de poupança de energia.

h

Iniciar ou interromper a reprodão.

b Sensor do telecomando

i

c Painel de apresentão

Parar a reprodão.

Apresentar estado actual.

Eliminar um programa.

d

/

No modo demo, activar ou

Saltar para a faixa anterior/seguinte.

desactivar a demonstração.

Avaar para o título ou catulo

j VOLUME -/+

anterior/seguinte.

Ajustar o volume.

Sintonizar uma estação de rádio.

Acertar a hora.

e DSC

k

Seleccionar uma predefi nição de

Abrir ou fechar o compartimento do

som.

disco.

f PRESET +/-

l Compartimento do disco

Seleccionar uma estão de rádio

programada.

m

Tomada dos auscultadores.

8

PT

n

a

Tomada USB.

Ligue o aparelho ou mude para o

modo de poupança de energia.

b Boes de selecção de fonte

Descrição geral do

Selecciona uma fonte.

telecomando

c DISPLAY/RDS

Apresentar informações de

reprodução num televisor ligado.

Para estações de rádio FM

seleccionadas: apresentar a

a

informação RDS.

b

d CLOCK

Acertar o relógio.

x

c

e SLEEP/TIMER

w

d

De nir o temporizador.

v

e

De nir o despertador.

f

/

u

Pesquisar numa faixa.

f

Sintonizar uma estação de rádio.

Para os menus: navega para a

esquerda/direita.

g

Movimenta uma imagem aumentada

para a esquerda/direita.

t

h

Rodar ou inverter as imagens.

s

g

SLOW / ZOOM

Para os menus: navega para cima/

r

i

baixo.

Rodar ou inverter as imagens.

q

(

SLOW) Para vídeo: seleccionar

j

um modo de reprodão lenta.

(

ZOOM) Para vídeo: aumentar/

k

Português

diminuir o zoom.

p

l

h DISC MENU

Para discos de vídeo: aceder ou sair

o

m

do menu do disco.

n

Para discos de vídeo com controlo

de reprodução (PBC): ligar/desligar

o PBC.

i VOL +/-

Ajustar o volume.

Acertar a hora.

PT

9

j DSC

t SYSTEM MENU

Seleccionar uma predefi nição de

Aceder ou sair do menu de

som.

con guração do sistema.

k LOUDNESS /DBB

u OK /

Ligar ou desligar o ajuste automático

Confi rmar uma selecção.

da intensidade sonora.

Iniciar ou interromper a reprodão.

Ligue ou desligue a melhoria de

v A-B

graves dinâmicos.

Repetir uma secção especí ca numa

l AUDIO

faixa/disco.

Para VCD, seleccionar o canal

w OPEN/CLOSE

estéreo, mono esquerdo ou mono

Abrir ou fechar o compartimento do

direito.

disco.

Para vídeo DVD/DivX, seleccionar

um idioma de áudio.

x MODE/DIM

Seleccionar modos de repetição da

m SUBTITLE

reprodução.

Seleccionar um idioma para as

Seleccionar modos de reprodução

legendas.

aleatória.

n GOTO

Seleccionar o nível de brilho para o

Durante a reprodão do disco,

ecrã.

especifi que uma posão para iniciar

a reprodução.

o ANGLE/PROG

Seleccione um ângulo da câmara

DVD.

Programa faixas.

Programar títulos/capítulos para

reprodução DVD.

Programa estações de rádio.

p Teclado numérico

Seleccionar directamente um título/

capítulo/faixa.

q MUTE

Cortar ou restaurar o som.

r

/

Saltar para a faixa anterior/seguinte.

Avaar para o título ou catulo

anterior/seguinte.

Seleccionar uma estão de rádio

programada.

s

Parar a reprodão.

Eliminar um programa.

10

PT

Ligar os altifalantes

3 Ligar

Nota

Posicionar a unidade

Certi que-se de que as cores dos cabos e

terminais dos altifalantes correspondem.

Para um desempenho sonoro ideal, utilize os

altifalantes fornecidos.

Ligue apenas altifalantes de impedância igual

ou superior à dos altifalantes fornecidos.

Consulte a secção Especi cações neste

manual.

1 Mantenha a patilha da da tomada sob

pressão.

2 Insira completamente a parte descarnada

do fi o.

Insira os fi os do altifalante direito

em “ R” e os do altifalante esquerdo

em “ L”.

1 Coloque a unidade perto do TV.

Introduza os fi os vermelhos “ +” e os

2 Coloque os altifalantes esquerdo e direito

os pretos em “ -”.

a disncias iguais do televisor e num

3 Liberte a patilha da tomada.

ângulo de aproximadamente 45 graus da

posição de audição.

Nota

Para evitar interferências magticas ou rdos

abc

indesejados, nunca coloque este aparelho

demasiado próximo de dispositivos que

emitam radiações.

Nunca coloque esta unidade dentro de um

armário fechado.

Instale esta unidade próximo da tomada de

CA e onde a fi cha de CA possa ser facilmente

Ligar a antena FM

alcançada.

Português

PT

11