Philips MCD712 – страница 9
Инструкция к Музыкальной Микросистеме Philips MCD712
Stacja zaprogramowana jako pierwsza »
7 Wyszukiwanie
jest nadawana automatycznie.
stacji radiowych
FM
RĔczne programowanie stacji
radiowych
1 Sprawdŭ, czy dostarczona antena FM jest
Uwaga
podãĀczona i caãkowicie rozãoůona.
2 Naciőnij przycisk TUNER.
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie •
maksimum 20 stacji radiowych.
3 Naciőnij i przytrzymaj przycisk / .
4 Zwolnij przycisk, gdy wskazania
1 Dostrajanie stacji radiowej.
czĔstotliwoőci zacznĀ siĔ zmieniaĂ.
2 Naciőnij przycisk ANGLE/PROG, aby
Tuner FM automatycznie dostroi siĔ do »
wãĀczyĂ programowanie.
stacji o najsilniejszym sygnale.
3 Za pomocĀ przycisków / nadaj tej
5 Powtórz czynnoőci 3–4, aby dostroiĂ
stacji numer od 1 do 20, a nastĔpnie
tuner do wiĔkszej liczby stacji.
naciőnij przycisk ANGLE/PROG, aby
zatwierdziĂ.
Dostrajanie do stacji nadajĀcej sãaby sygnaã:
Wyőwietlony zostanie numer i »
Naciőnij kilkakrotnie przyciski
/ aů do
czĔstotliwoőĂ zaprogramowanej stacji.
momentu uzyskania optymalnego odbioru.
4 W celu zaprogramowania innych stacji
powtórz powyůsze czynnoőci.
Automatyczne
Uwaga
programowanie stacji
Aby nadpisaĂ zaprogramowanĀ stacjĔ, zapisz w •
radiowych
jej miejscu innĀ stacjĔ.
Uwaga
Moůna zaprogramowaĂ odtwarzanie •
Dostrajanie do
maksimum 20 stacji radiowych.
zaprogramowanej stacji
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
radiowej
numer do zaprogramowania.
2 Naciőnij i przytrzymaj przez 2 sekundy
1 Za pomocĀ przycisków / wybierz
przycisk ANGLE/PROG, aby rozpoczĀĂ
numer stacji, której chcesz sãuchaĂ.
automatyczne programowanie stacji
radiowych.
Na ekranie zostanie na chwilĔ»
wyőwietlony komunikat [AUTO]
(automatycznie).
Wszystkie dostĔpne stacje sĀ»
programowane w kolejnoőci od
najsilniejszego pasma odbioru.
26
PL
Ustawianie zegara z funkcjĀ
RDS
Moůesz wykorzystaĂ sygnaã czasu nadawany
wraz z sygnaãem RDS do automatycznego
ustawienia zegara urzĀdzenia.
1 Spróbuj dostroiĂ do stacji radiowej RDS
nadajĀcej sygnaã czasu.
Zestaw odczyta czas RDS i »
automatycznie dostosuje ustawienie
zegara.
Uwaga
DokãadnoőĂ tych informacji jest zaleůna od •
nadajĀcych sygnaã czasu stacji RDS.
Wyőwietlanie informacji RDS
RDS (Radio Data System) to system
umoůliwiajĀcy stacjom FM nadawanie
dodatkowych informacji. Podczas odbioru stacji
RDS wyőwietlana jest jej nazwa i ikona RDS.
W przypadku korzystania z programowania
automatycznego stacje RDS programowane sĀ
Polski
jako pierwsze.
1 Nastaw stacjĔ RDS.
2 Naciőnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY/
RDS, aby wyőwietliĂ nastĔpujĀce
informacje (jeůeli dostĔpne):
Nazwa stacji»
Rodzaj programu, taki jak » [NEWS]
(wiadomoőci), [SPORT] (sport), [POP
M] (muzyka pop)...
CzĔstotliwoőĂ»
Uwaga
Szczegóãowe defi nicje rodzajów programów •
RDS moůna znaleŭĂ w czĔőci „Informacje o
produkcie – Typy programów RDS”.
PL
27
Aby wyãĀczyĂ wzmocnienie tonów •
8 Dostosowy-
niskich, naciőnij kilkakrotnie przycisk
LOUDNESS/DBB, aů logo DBB
wanie poziomu
zniknie.
gãoőnoőci i efek-
Wybór automatycznego sterowania
tów dŭwiĔko-
gãoőnoőciĀ
Funkcja automatycznego sterowania
wych
gãoőnoőciĀ umoůliwia zwiĔkszenie efektów
dŭwiĔkowych dla tonów wysokich i niskich
przy niskim poziomie gãoőnoőci (im wyůszy
Dostosowywanie poziomu
poziom gãoőnoőci tym niůszy poziom tonów
gãoőnoőci
wysokich i niskich).
1 Aby wãĀczyĂ funkcjĔ automatycznego
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
sterowania gãoőnoőciĀ, naleůy nacisnĀĂ
VOL +/-, aby zwiĔkszaĂ/zmniejszaĂ
przycisk LOUDNESS/DBB podczas
poziom gãoőnoőci.
odtwarzania, aů wyőwietlona zostanie
ikona gãoőnoőci.
Aby wyãĀczyĂ funkcjĔ•
automatycznego sterowania
Wybór efektu dŭwiĔkowego
gãoőnoőciĀ, naleůy nacisnĀĂ przycisk
LOUDNESS/DBB, aů ikona gãoőnoőci
Uwaga
zniknie.
Jednoczesne uůycie róůnych efektów •
dŭwiĔkowych nie jest moůliwe.
Wyciszanie dŭwiĔku
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk
Wybór zaprogramowanego efektu
MUTE w celu wyciszenia/przywrócenia
dŭwiĔkowego
dŭwiĔku.
1 Podczas odtwarzania naciőnij kilkakrotnie
przycisk DSC, aby wybraĂ:
• [ROCK] (rock)
Korzystanie ze sãuchawek
• [JAZZ] (jazz)
• [POP] (pop)
1 PodãĀcz sãuchawki do gniazda
• [CLASSIC] (klasyka)
urzĀdzenia.
• [FLAT] (pãaski)
Wzmocnienie tonów niskich
1 Aby wãĀczyĂ wzmocnienie tonów
niskich, naciőnij kilkakrotnie przycisk
LOUDNESS/DBB podczas odtwarzania,
aů wyőwietlone zostanie logo DBB.
28
PL
5 Naciőnij przycisk SLEEP/TIMER, aby
9 Inne funkcje
potwierdziĂ.
Zacznie migaĂ opcja» [OFF] (wyã.).
6 Aby aktywowaĂ budzik, naciőnij przycisk
Aktywowanie trybu
+ VOL -, aby wybraĂ opcjĔ [ON] (wã.)
demonstracyjnego
podczas gdy miga opcja [OFF] (wyã.).
Na wyőwietlaczu pojawi siĔ ikona »
Moůna przeglĀdaĂ wszystkie funkcje.
zegara.
1 W trybie gotowoőci z wyőwietlonym
Zestaw wãĀczy siĔ automatycznie o »
zegarem (jeőli jest ustawiony) naciőnij
ustawionej godzinie i przeãĀczy siĔ na
przycisk
na jednostce centralnej, aby
ostatnio wybrane ŭródão.
uruchomiĂ tryb demonstracyjny.
Aby wyãĀczyĂ budzik, wybierz opcjĔ»
Uruchomi siĔ demonstracja wiĔkszoőci»
[OFF] (wyã.) w czynnoőci 6.
dostĔpnych funkcji.
Aby wyãĀczyĂ tryb demonstracyjny:
1 Naciőnij przycisk na jednostce
Ustawianie wyãĀcznika
centralnej.
czasowego
1 Po wãĀczeniu urzĀdzenia naciőnij
Regulacja jasnoőci
kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER,
aby wybraĂ ustawiony okres czasu (w
wyőwietlacza
minutach).
UrzĀdzenie wyãĀczy siĔ automatycznie »
1 W trybie gotowoőci naciőnij kilkakrotnie
po okreőlonym czasie.
przycisk MODE/DIM, aby wybraĂ róůne
poziomy jasnoőci panelu wyőwietlacza.
Polski
PodãĀczanie innych urzĀdzeļ
Ustawianie budzika.
Odtwarzanie dŭwiĔku z odtwarzacza
1 Sprawdŭ, czy zegar zostaã ustawiony
audio
prawidãowo.
Moůna odtwarzaĂ dŭwiĔk z odtwarzacza
2 W trybie gotowoőci naciőnij i przytrzymaj
audio za pomocĀ tego zestawu poprzez
przycisk SLEEP/TIMER.
czerwone/biaãe wyjőciowe gniazda audio.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry godzin.
1 PodãĀcz czerwony/biaãy przewód audio
(niedoãĀczony do zestawu) do gniazd
3 Naciőnij przycisk + VOL -, aby ustawiĂ
AUX IN L/R i wyjőciowych gniazd audio
godzinĔ, a nastĔpnie ponownie naciőnij
odtwarzacza audio.
przycisk SLEEP/TIMER.
2 Wybierz ŭródão AUX.
ZostanĀ wyőwietlone i zacznĀ migaĂ»
cyfry minut.
3 Rozpocznij odtwarzanie w odtwarzaczu
audio.
4 Za pomocĀ przycisków + VOL - ustaw
minuty.
PL
29
Nagrywanie za pomocĀ cyfrowej
10 Informacje o
nagrywarki
UrzĀdzenie umoůliwia nagrywanie dŭwiĔku za
produkcie
pomocĀ cyfrowej nagrywarki.
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez •
powiadomienia.
Dane techniczne
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjőciowej 2 x 50 W RMS
Pasmo przenoszenia 20–20000 Hz,
±3 dB
1 PodãĀcz przewód koncentryczny
OdstĔp sygnaãu od
> 65 dB
(niedoãĀczony do zestawu) do:
szumu
gniazda • COAXIAL
Wejőcie Aux 500 mV RMS,
gniazda wejőcia sygnaãu cyfrowego •
20 kiloomów
nagrywarki cyfrowej
2 WãĀcz dŭwiĔk, który ma zostaĂ nagrany.
3 Rozpocznij nagrywanie na cyfrowej
Pãyta
nagrywarce (patrz instrukcja obsãugi
Typ lasera Póãprzewodnikowy
cyfrowej nagrywarki).
Őrednica pãyty 12 cm/8 cm
Dekodowanie obrazu MPEG-1 / MPEG-2 /
DivX
Przetwornik C/A
12 bitów
obrazu
System sygnaãu PAL / NTSC
Format wideo 4:3 / 16:9
OdstĔp sygnaãu od
> 48 dB
szumu na obrazie
Przetwornik C/A
24 bity / 96 kHz
dŭwiĔku
Caãkowite
< 1% (1 kHz)
znieksztaãcenia
harmoniczne
30
PL
Pasmo przenoszenia 4 Hz–20 kHz
Kompozytowy sygnaã
1,0 Vp-p, 75 ƙ
(44,1 kHz)
wideo
4 Hz–22 kHz
Wyjőcie koncentryczne 0,5 Vpp ± 0,1 Vpp
(48 kHz)
75 ƙ
4 Hz–24 kHz
Gniazdo sãuchawek 2 x 15 mW,
(96 kHz)
32 omów
OdstĔp sygnaãu od
> 65 dBA
Bezpoőrednie
Wersja: 2.0
szumu
poãĀczenie USB
Wymiary
- jednostka centralna
Tuner (FM)
(szer. x wys. x gãĔb.)
248 x 110 x 307 mm
- gãoőnik
Zakres strojenia 87,5–
(szer. x wys. x gãĔb.)
170 x 270 x 220 mm
108 MHz
Waga
Siatka strojenia 50 kHz
- z opakowaniem
11 kg
CzuãoőĂ – mono, 26 dB;
< 22 dBf
- jednostka centralna
2 kg
odstĔp sygnaãu od szumu
- gãoőnik
2 x 2,8 kg
CzuãoőĂ – stereo, 46 dB;
> 43 dBf
odstĔp sygnaãu od szumu
SelektywnoőĂ wyszukiwania > 28 dBf
Caãkowite znieksztaãcenia
< 3%
Obsãugiwane formaty pãyt
harmoniczne
OdstĔp sygnaãu od szumu > 55 dB
Digital • Video Disc (DVD)
Video CD (VCD)•
Super Video CD (SVCD)•
Gãoőniki
Digital Video Disc + Rewritable •
(DVD+RW)
Impedancja gãoőnika 2 x 4 omy
Polski
Compact Disc (CD)•
Przetwornik, podstawa 5”
Pliki grafi czne (Kodak, JPEG) na pãytach •
Przetwornik, gãoőnik
0,2”
CD-R(W)
DivX(R) na CD-R(W):•
wysokotonowy
DivX 3.11, 4.x i 5.x•
CzuãoőĂ > 80 dB/m/W ±
WMA•
4 dB/m/W
Obsãugiwane formaty pãyt MP3-CD:
ISO 9660•
Maks. iloőĂ znaków w nazwie tytuãu/•
Informacje ogólne
albumu: 12 znaków
Zasilanie prĀdem
220–230 V, 50 Hz
Maks. iloőĂ tytuãów plus nazwa albumu: •
przemiennym
255.
Pobór mocy podczas
52 W
Maks. liczba poziomów katalogów – 8•
Maks. iloőĂ albumów: 32•
pracy
Maks. iloőĂ utworów MP3: 999.•
Pobór mocy w trybie
< 1 W
DŭwiĔk o czĔstotliwoőci próbkowania •
gotowoőci Eco Power
pãyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Pobór mocy w trybie
< 4 W
DostĔpne szybkoőci kompresji pãyty MP3: •
gotowoőci
32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s).
Nie sĀ obsãugiwane nastĔpujĀce formaty:•
PL
31
Pliku typu *.VMA, *.AAC, *.DLF, •
Typy programów RDS
*.M3U,
*.PLS, *.WAV•
NO TYPE (Brak
Brak typu programu RDS
NieanglojĔzyczna nazwa albumu/•
typu)
tytuãu
NEWS Serwisy informacyjne
Pãyty nagrane w formacie Joliet•
Plik MP3 Pro i MP3 ze znacznikami •
AFFAIRS Polityka i aktualne
ID3
wydarzenia
INFO Specjalne programy
informacyjne
Informacje o odtwarzaniu
SPORT Sports
EDUCATE Programy edukacyjne i
urzĀdzenia USB
szkoleniowe
Zgodne urzĀdzenia USB:
DRAMA Sãuchowiska radiowe i
Karta pamiĔci fl ash USB (USB 2.0 lub •
literatura
USB 1.1)
CULTURE Kultura, religia i
Odtwarzacze audio z pamiĔciĀ fl ash USB •
spoãeczeļstwo
(USB 2.0 lub USB 1.1)
SCIENCE Nauka
karty pamiĔci (wymagane jest •
VARIED Programy rozrywkowe
podãĀczenie do urzĀdzenia dodatkowego
czytnika kart)
POP M Muzyka pop
ROCK M Muzyka rockowa
Obsãugiwane formaty:
MOR M Muzyka lekka
USB lub system plików FAT12, FAT16, •
LIGHT M Muzyka lekka klasyczna
FAT32 (rozmiar sektora: 512 bajtów)
SzybkoőĂ kompresji MP3 •
CLASSICS Muzyka klasyczna
(przepustowoőĂ): 32–320 kb/s i zmienna
OTHER M Specjalne programy
WMA wersja 9 lub wczeőniejsza•
muzyczne
Maksymalnie 8 poziomów katalogów•
WEATHER Pogoda
Maksymalna liczba albumów/folderów: 99•
FINANCE Finanse
Maksymalna liczba őcieůek/tytuãów: 999•
Znacznik ID3 wersja 2.0 lub nowsza•
CHILDREN Programy dla dzieci
Nazwa pliku w standardzie Unicode •
SOCIAL Sprawy spoãeczne
UTF8 (maksymalna dãugoőĂ: 128 bajtów)
RELIGION Programy religijne
Nieobsãugiwane formaty:
PHONE IN Wejőcie telefonu
Puste albumy: sĀ to albumy, które nie •
TRAVEL Programy podróůnicze
zawierajĀ plików MP3/WMA i nie sĀ
LEISURE Programy rekreacyjne
pokazywane na wyőwietlaczu;
JAZZ Muzyka jazzowa
Pliki w formacie nieobsãugiwanym przez •
COUNTRY Muzyka country
urzĀdzenie sĀ pomijane; Przykãadowo,
dokumenty Word (.doc) lub pliki MP3
NATION M Muzyka ludowa
z rozszerzeniem .dlf sĀ ignorowane i
OLDIES Muzyka dawna
nieodtwarzane;
FOLK M Muzyka folk
Pliki audio AAC, WAV, PCM;•
DOCUMENT Programy dokumentalne
Pliki WMA zabezpieczone przed •
TES Test alarmu
kopiowaniem (DRM) (.wav, .m4a, .m4p,
.mp4, .aac);
ALARM Budzik
Pliki WMA w fo• rmacie bezstratnym.
32
PL
Brak obrazu
11 RozwiĀzywanie
Sprawdŭ poãĀczenie wideo.•
WãĀcz telewizor i wybierz wãaőciwy kanaã•
problemów
wejőcia wideo.
Aktywowana jest opcja bez przeplotu, ale •
telewizor nie obsãuguje tej opcji.
Przestroga
Obraz biaão-czarny lub z zakãóceniami
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia.•
Pãyta zostaãa nagrana w standardzie •
systemu kolorów, który nie jest
obsãugiwany przez telewizor (PAL/
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nie wolno
NTSC).
samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia.
Czasami mogĀ pojawiaĂ siĔ niewielkie •
Jeőli w trakcie korzystania z tego urzĀdzenia
znieksztaãcenia obrazu. Nie oznaczajĀ one
wystĀpiĀ problemy, wykonaj nastĔpujĀce
usterki urzĀdzenia.
czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem
WyczyőĂ pãytĔ.•
serwisu. Jeőli nie uda siĔ rozwiĀzaĂ problemu,
Zakãócenia obrazu mogĀ wystĀpiĂ•
odwiedŭ stronĔ fi rmy Philips (www.philips.com/
podczas ustawionej opcji bez przeplotu.
support). KontaktujĀc siĔ z przedstawicielem
fi rmy Philips, naleůy mieĂ przygotowane w
Nie moůna zmieniĂ proporcji obrazu nawet po
pobliůu urzĀdzenie oraz jego numer modelu i
ustawieniu formatu obrazu.
numer seryjny.
•
Proporcje obrazu zostaãy ustalone na
zaãadowanej pãycie DVD.
Brak zasilania
W niektórych systemach TV nie moůna •
Upewnij siĔ, ůe przewód zasilajĀcy •
zmieniaĂ proporcji obrazu.
urzĀdzenia zostaã podãĀczony
prawidãowo.
Brak dŭwiĔku lub dŭ
wiĔk znieksztaãcony
Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym •
Ustaw gãoőnoőĂ.•
jest napiĔcie.
Polski
OdãĀcz sãuchawki.•
W celu oszczĔ
dzania energii zestaw •
Sprawdŭ, czy przewody gãoőnikowe •
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15
zostaãy prawidãowo podãĀczone.
minutach bezczynnoőci od momentu
Sprawdŭ, czy odcinki przewodu •
zakoļczenia odtwarzania.
gãoőnikowego z usuniĔtĀ izolacjĀ sĀ
zabezpieczone za pomocĀ zacisku.
Nie wykryto pãyty
UmieőĂ pãytĔ w odtwarzaczu.•
Pilot nie dziaãa
Sprawdŭ, czy pãyta nie jest wãoůona do •
Przed naciőniĔciem dowolnego przycisku •
góry nogami.
funkcji na pilocie najpierw wybierz
Poczekaj, aů zaparowanie soczewki •
wãaő
ciwe ŭródão za pomocĀ pilota, a nie
zniknie.
jednostki centralnej.
Wymieļ lub wyczyőĂ pãytĔ.•
Uůyj pilota w mniejszej odlegãoőci od •
Uůyj sfi nalizowanej pãyty CD lub pãyty •
zestawu.
zapisanej w jednym z obsãugiwanych
Sprawdŭ, czy baterie zostaãy wãoůone •
formatów.
w sposób zgodny z oznaczeniami +/– w
komorze baterii.
Wymieļ baterie.•
PL
33
•
Skieruj pilota bezpoőrednio na czujnik
Nie moůna wyőwietliĂ niektórych plików z
sygnaãów zdalnego sterowania na panelu
urzĀdzenia USB
przednim urzĀdzenia.
IloőĂ folderów lub plików w urzĀdzeniu •
USB przekroczyãa dopuszczalnĀ wielkoőĂ.
Pãyta nie jest odtwarzana
Nie oznacza to usterki urzĀdzenia.
Wãóů dajĀcĀ siĔ odczyta
Ă pãytĔ i upewnij •
Formaty tych plików nie sĀ obsãugiwane.•
siĔ, ůe jej etykieta jest skierowana w górĔ.
Sprawdŭ typ pãyty, system kodowania •
Przenoőne urzĀdzenie USB nie jest
kolorów oraz kod regionu. Sprawdŭ, czy
obsãugiwane
na pãycie nie ma ůadnych rys ani smug.
UrzĀdzenie USB jest niezgodne z zestawem.
Naciőnij przycisk •SYSTEM MENU, aby
Spróbuj podãĀczyĂ inne urzĀdzenie.
zamknĀĂ menu ustawieļ zestawu.
Zegar nie dziaãa
Dezaktywuj hasão kontroli rodzicielskiej •
Nastaw poprawnie zegar.•
lub zmieļ poziom zabezpieczeļ.
WãĀcz zegar.•
WewnĀtrz urzĀdzenia skropliãa siĔ para •
wodna. Wyjmij pãytĔ i pozostaw zestaw
Ustawiania zegara/timera usuniĔte
wãĀczony na okoão godzinĔ. Od
ãĀcz
NastĀpiãa przerwa w zasilaniu lub •
zasilacz zestawu, a nastĔpnie podãĀcz go
odãĀczony zostaã przewód zasilajĀcy.
ponownie i wãĀcz zasilanie.
Ponownie ustaw zegar/budzik.•
W celu oszczĔdzania energii zestaw •
automatycznie wyãĀcza siĔ po 15
minutach bezczynnoőci od momentu
zakoļczenia odtwarzania pãyty.
Sãaby odbiór stacji radiowych
ZwiĔ
ksz odlegãoőĂ pomiĔdzy zestawem a •
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
RozciĀgnij caãkowicie przewodowĀ antenĔ•
FM.
PodãĀcz zewnĔtrznĀ antenĔ FM.•
Nie moůna wybraĂ trybu bez przeplotu.
Upewnij siĔ, ůe tryb sygnaãu wideo jest •
ustawiony w pozycji [Pr/Cr Pb/Cb Y].
Nie moůna ustawiĂ jĔzyka őcieůki dŭ
wiĔkowej
lub napisów dialogowych
Pãyta nie zostaãa nagrana ze őcieůkami •
dŭwiĔkowymi lub napisami dialogowymi
w wersji wielojĔzycznej
Zmiana ustawieļ jĔzyka őcieůki •
dŭwiĔkowej lub napisów dialogowych na
pãycie jest niedozwolona.
34
PL
7 Sintonizar estações de rádio FM 25
Índice
Programar estações de rádio
automaticamente 25
Programar estações de rádio
1 Importante 2
manualmente 25
Segurança 2
Sintonizar uma estação de rádio
Aviso 5
predefi nida 25
Acertar o relógio RDS 25
2 O seu Micro Sistema de Cinema DVD
Mostrar informações RDS 26
7
Introdução 7
8 Ajustar nível de volume e efeito
Conteúdo da embalagem 7
sonoro 27
Descrição geral da unidade principal 8
Ajustar o nível do volume 27
Descrição geral do telecomando 9
Seleccionar um efeito de som 27
Cortar o som 27
3 Ligar 11
Ouvir através de auscultadores 27
Posicionar a unidade 11
Ligar os altifalantes 11
9 Outras funções 28
Ligar a antena FM 11
Activar modo de demonstração 28
Ligar o televisor 12
Regular a luminosidade do visor 28
Ligar a corrente 13
Acertar o despertador 28
Defi nir o temporizador de desactivação 28
4 Get started 14
Ligar outros dispositivos 28
Preparar o telecomando 14
Acertar o relógio 14
10 Informações do produto 30
Ligar 14
Especifi cações 30
Localizar o canal de visualização correcto 15
Formatos de discos suportados 31
Seleccione o sistema TV correcto 15
Informações de reprodução USB 31
Alterar o idioma do menu do sistema 15
Tipos de programas RDS 32
Activar o varrimento progressivo 15
11 Resolução de problemas 33
5 Reprodução 17
Reproduzir um disco 17
Português
Reproduzir a partir de USB 18
Reproduzir vídeo DivX 18
Reproduzir fi cheiros MP3/WMA/imagens 18
Controlar a reprodução 19
Opções de reprodução 20
Opções de visualização da imagem 21
6 Ajustar defi nições 22
Confi guração geral 22
Confi guração de áudio 22
Confi guração de vídeo 23
Confi guração de preferências 23
PT
1
d Siga todas as instruções.
1 Importante
e Não use o aparelho perto de água.
f Limpe-o apenas com um pano seco.
Segurança
g Não bloqueie as ranhuras de ventilação.
Instale-o de acordo com as instruções
Reconheça estes símbolos de segurança
do fabricante.
h Não o instale perto de fontes de calor
como radiadores, condutas de ar
quente, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplifi cadores) que emitam
calor.
i Evite que o cabo de alimentação seja
pisado ou de algum modo danifi cado,
sobretudo nas fi chas, receptáculos e no
ponto de saída do aparelho.
j Use apenas acessórios especifi cados
O símbolo com a forma de raio indica
pelo fabricante.
a existência de material não isolado no
k Use apenas o suporte, suporte
interior da unidade que pode causar choques
móvel, tripé ou mesa especifi cados
eléctricos. Para a segurança de todas as
pelo fabricante ou fornecidos com o
pessoas da sua casa, não retire o revestimento
aparelho. Em caso de utilização de um
do aparelho.
suporte móvel, tenha cuidado ao mover
O “ponto de exclamação” chama a atenção
o suporte móvel/aparelho de modo a
para funcionalidades acerca das quais deve ler
evitar quedas que possam resultar em
atentamente a documentação fornecida de
ferimentos.
modo a evitar problemas de funcionamento e
manutenção.
AVISO: Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade nem deve ser
colocado junto a objectos com água (como
vasos).
ATENÇÃO: Para evitar choques eléctricos,
l Desligue o aparelho durante a
faça corresponder o perno maior da fi cha ao
ocorrência de trovoadas ou quando não
orifício maior da tomada e introduza a fi cha
o utilizar por longos períodos.
por completo na tomada.
Importantes instruções de segurança
a Leia estas instruções.
b Guarde estas instruções.
c Respeite todos os avisos.
2
PT
m Solicite sempre assistência junto
Notas importantes para a segurança
de pessoal qualifi cado. É necessária
para utilizadores no reino Unido
assistência quando o aparelho foi de
algum modo danifi cado – por exemplo,
Ficha de alimentação
danos no cabo ou fi cha de alimentação,
Este aparelho está equipado com uma fi cha 13
derrame de líquidos ou introdução
Amp aprovada. Para mudar um fusível neste
de objectos no interior do aparelho,
tipo de fi cha, proceda da seguinte forma:
exposição do aparelho a chuva ou
humidade, funcionamento anormal do
a Remova a capa do fusível e o fusível.
aparelho ou queda do mesmo.
b Coloque o novo fusível que deverá ser
n CUIDADOS a ter na utilização de
do tipo BS1362 5 Amp, aprovado pela
pilhas – Para evitar derrame das pilhas e
A.S.T.A. ou BSI.
potenciais ferimentos, danos materiais
c Volte a colocar a capa do fusível.
ou danos na unidade:
Coloque todas as pilhas da forma •
Se a fi cha instalada não for apropriada
correcta, com as polaridades + e –
para as suas tomadas, esta deverá ser
como marcadas na unidade.
cortada e pode ser colocada uma fi cha
Não misture pilhas (velhas com •
apropriada.
novas, de carbono com alcalinas,
Se a fi cha principal tiver um fusível, este
etc.).
deverá ser de 5 Amp. Se for utilizada
Retire as pilhas quando o aparelho •
uma fi cha sem fusível, o fusível que se
não for utilizado por longos
encontra no armário de distribuição não
períodos.
deve ser superior a 5 Amp.
o O aparelho não deve ser exposto a
Nota: A fi cha cortada tem de ser
gotas ou salpicos de líquidos.
eliminada para evitar possíveis perigos de
choque, caso seja colocada numa tomada
p Não coloque quaisquer fontes de perigo
de 13 Amp.
em cima do aparelho (por exemplo,
objectos com líquidos ou velas acesas).
Como ligar uma fi cha
Os fi os no cabo de alimentação são
q Este produto pode conter chumbo e
codifi cados com as seguintes cores: azul =
mercúrio. A eliminação destes materiais
neutro (N), castanho = com corrente (L).
pode estar regulamentada devido a
Visto que estas cores podem não
considerações ambientais. Para mais
corresponder às marcações de cores para
Português
informações acerca da sua eliminação
identifi car os terminais da sua fi cha, proceda
ou reciclagem, contacte as autoridades
da seguinte forma:
locais ou a Electronic Industries Alliance
Ligue o fi o azul ao terminal marcado com •
em www.eiae.org.
um “N” ou preto.
r Não permita que as crianças utilizem
Ligue o fi o castanho ao terminal marcado •
sem vigilância aparelhos eléctricos.
com um “L” ou vermelho.
Não permita que crianças ou adultos
Não ligue nenhum dos fi os ao terminal de •
com capacidades físicas, sensoriais ou
terra na fi cha, marcado com “E” (ou
)
mentais reduzidas, ou pessoas com falta
ou verde (ou verde e amarelo).
de experiência/ conhecimento, utilizem
aparelhos eléctricos sem vigilância.
PT
3
Antes de voltar a colocar a tampa da fi cha,
Segurança auditiva
certifi que-se de que o suporte do fi o está
a prender o revestimento do fi o - não se
Ouça a um volume moderado.
encontra apenas sobre os dois fi os.
A utilização de auscultadores com •
o volume alto pode prejudicar a sua
Copyright no Reino Unido
audição. Este produto pode produzir
A gravação e reprodução de material pode
sons em gamas de decibéis que podem
exigir autorização. Consulte o Copyright Act
provocar perda de audição numa pessoa
1956 e as Performer’s Protection Acts 1958
normal, mesmo que a exposição seja
a 1972.
inferior a um minuto. As gamas de
decibéis superiores destinam-se a pessoas
Atenção
que possam sofrer de perda de audição.
A utilização de controlos ou ajustes no •
O som pode ser enganador. Com o •
desempenho de procedimentos para além
tempo, o “nível de conforto” da sua
dos que são aqui descritos pode resultar
em exposição perigosa à radiação ou
audição adapta-se a volumes de som
funcionamento de risco.
superiores. Deste modo, após uma
audição prolongada, um som considerado
“normal” pode na verdade ser um som
Aviso
alto e prejudicial para a audição. Para
Quando a fi cha de alimentação ou o •
evitar que isto aconteça, defi na o volume
dispositivo de ligação de um aparelho forem
num nível seguro antes de os seus
utilizados como dispositivo de desactivação, o
ouvidos se adaptarem e deixe fi car.
dispositivo de desactivação deve estar pronto
para ser utilizado de imediato.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Regule o controlo de volume para uma •
Aviso
defi nição baixa.
Aumente ligeiramente o som até que o •
Nunca retire o revestimento desta unidade. •
Nunca lubrifi que qualquer componente desta •
nível de som seja confortável e nítido,
unidade.
sem distorção.
Coloque a unidade numa superfície plana, •
estável e rígida.
Ouça durante períodos de tempo razoáveis:
Nunca coloque a unidade em cima de outros •
A exposição prolongada ao som, mesmo •
aparelhos eléctricos.
Utilize esta unidade apenas em ambientes •
em níveis normalmente “seguros”,
interiores. Mantenha esta unidade afastada de
também pode causar a perda de audição.
água, humidade e objectos com líquidos.
Certifi que-se de que utiliza o seu •
Mantenha esta unidade afastada de luz solar •
directa, fontes de chamas sem protecção ou
equipamento de forma sensata e que
fontes de calor.
efectua as devidas pausas.
Nunca olhe para o feixe de laser no interior •
da unidade.
Certifi que-se de que respeita as seguintes
directrizes ao utilizar os auscultadores.
Ouça a um volume moderado durante •
períodos de tempo razoáveis.
Tenha cuidado para não ajustar o volume •
à medida que a sua audição se adapta.
Não aumente o volume de forma a que •
não consiga ouvir o que se passa à sua
volta.
4
PT
Deve ter cuidados especiais ou deixar de •
utilizar temporariamente o dispositivo em
situações potencialmente perigosas. Não
utilize auscultadores durante a condução
O produto contém pilhas abrangidas pela
de um veículo motorizado, ao andar de
Directiva Europeia 2006/66/EC, as quais não
bicicleta ou skate, etc.; pode constituir
podem ser eliminadas juntamente com os
um perigo para o trânsito e é ilegal em
resíduos domésticos. Informe-se acerca dos
muitas zonas.
regulamentos locais sobre a recolha separada
de baterias uma vez que a eliminação correcta
ajuda a evitar consequências negativas no
meio ambiente e na saúde humana.
Aviso
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar
o produto para que simplifi casse a sua
Este produto cumpre os requisitos de
separação em três materiais: cartão
interferências de rádio da União Europeia.
(embalagem), espuma de poliestireno
Quaisquer alterações ou modifi cações feitas a
(protecção) e polietileno (sacos, folha de
este dispositivo que não sejam expressamente
espuma protectora).
aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle
O sistema é constituído por materiais que
poderão anular a autoridade do utilizador
podem ser reciclados e reutilizados se
para operar o equipamento.
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que
respeita à eliminação de embalagens, pilhas
gastas e equipamentos obsoletos.
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade,
que podem ser reciclados e reutilizados.
A realização de cópias não autorizadas de
material protegido contra cópia, incluindo
programas informáticos, fi cheiros, difusões
Quando este símbolo de um caixote de
e gravações de som, pode constituir uma
lixo com um traço por cima constar de um
violação dos direitos de autor e ser ónus de
Português
produto, signifi ca que esse produto está
uma ofensa criminal. Este equipamento não
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/
deve utilizado para tais fi ns.
CE.
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
®
Produto ofi cial DivX
certifi cado. Reproduz
Proceda de acordo com as regulamentações
®
todas as versões de vídeo DivX
(incluindo
locais e não elimine os seus antigos produtos
®
DivX
6) com a reprodução padrão de
juntamente com o lixo doméstico. A
®
fi cheiros multimédia em DivX
.
eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
PT
5
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo de duplo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
“DVD Video” é uma marca registada da DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Este aparelho inclui esta etiqueta:
Nota
A placa de sinalética encontra-se na parte •
inferior do aparelho.
6
PT
Pode reproduzir discos DVD com os seguintes
2 O seu Micro
códigos de região:
Sistema de
Código DVD da região Países
Europa
Cinema DVD
Parabéns pela sua compra e bem-vindo
à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
Conteúdo da embalagem
produto em www.Philips.com/welcome.
Verifi que e identifi que o conteúdo da
embalagem:
Unidade principal•
Introdução
2 Altifalantes (comprimento do cabo: 1,5 •
m)
Com esta unidade, pode:
Telecomando com pilhas•
ver vídeo a partir de DVD/VCD/SVCD •
Cabo de vídeo composto (amarelo)•
ou dispositivos USB
Antena de fi o FM•
ouvir áudio de discos ou dispositivos USB•
Manual do Utilizador•
ver imagens de discos ou dispositivos USB•
Guia de Início Rápido•
Ouvir rádio FM•
Pode enriquecer o áudio com estes efeitos
de som:
Digital Sound Control (DSC)•
Dynamic Bass Boost (DBB)•
A unidade suporta estes formatos
multimédia/discos:
Recordable
Português
ReWritable
PT
7
Descrição geral da unidade
principal
a b c ed f g h
mn jl ik
g SOURCE
a STANDBY-ON/ECO POWER
Selecciona uma fonte.•
Ligue o aparelho ou mude para o •
modo de poupança de energia.
h
Iniciar ou interromper a reprodução.•
b Sensor do telecomando
i
c Painel de apresentação
Parar a reprodução.•
Apresentar estado actual.•
Eliminar um programa.•
d
/
No modo demo, activar ou •
Saltar para a faixa anterior/seguinte.•
desactivar a demonstração.
Avançar para o título ou capítulo •
j VOLUME -/+
anterior/seguinte.
Ajustar o volume.•
Sintonizar uma estação de rádio.•
Acertar a hora.•
e DSC
k
Seleccionar uma predefi nição de •
Abrir ou fechar o compartimento do •
som.
disco.
f PRESET +/-
l Compartimento do disco
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
m
Tomada dos auscultadores.•
8
PT
n
a
Tomada USB.•
Ligue o aparelho ou mude para o •
modo de poupança de energia.
b Botões de selecção de fonte
Descrição geral do
Selecciona uma fonte.•
telecomando
c DISPLAY/RDS
Apresentar informações de •
reprodução num televisor ligado.
Para estações de rádio FM •
seleccionadas: apresentar a
a
informação RDS.
b
d CLOCK
Acertar o relógio.•
x
c
e SLEEP/TIMER
w
d
Defi nir o temporizador.•
v
e
Defi nir o despertador.•
f
/
u
Pesquisar numa faixa.•
f
Sintonizar uma estação de rádio.•
Para os menus: navega para a •
esquerda/direita.
g
Movimenta uma imagem aumentada •
para a esquerda/direita.
t
h
Rodar ou inverter as imagens.•
s
g
SLOW / ZOOM
Para os menus: navega para cima/•
r
i
baixo.
Rodar ou inverter as imagens.•
q
(•
SLOW) Para vídeo: seleccionar
j
um modo de reprodução lenta.
(•
ZOOM) Para vídeo: aumentar/
k
Português
diminuir o zoom.
p
l
h DISC MENU
Para discos de vídeo: aceder ou sair •
o
m
do menu do disco.
n
Para discos de vídeo com controlo •
de reprodução (PBC): ligar/desligar
o PBC.
i VOL +/-
Ajustar o volume.•
Acertar a hora.•
PT
9
j DSC
t SYSTEM MENU
Seleccionar uma predefi nição de •
Aceder ou sair do menu de •
som.
confi guração do sistema.
k LOUDNESS /DBB
u OK /
Ligar ou desligar o ajuste automático •
Confi rmar uma selecção.•
da intensidade sonora.
Iniciar ou interromper a reprodução.•
Ligue ou desligue a melhoria de •
v A-B
graves dinâmicos.
Repetir uma secção específi ca numa •
l AUDIO
faixa/disco.
Para VCD, seleccionar o canal •
w OPEN/CLOSE
estéreo, mono esquerdo ou mono
Abrir ou fechar o compartimento do •
direito.
disco.
Para vídeo DVD/DivX, seleccionar •
um idioma de áudio.
x MODE/DIM
Seleccionar modos de repetição da •
m SUBTITLE
reprodução.
Seleccionar um idioma para as •
Seleccionar modos de reprodução •
legendas.
aleatória.
n GOTO
Seleccionar o nível de brilho para o •
Durante a reprodução do disco, •
ecrã.
especifi que uma posição para iniciar
a reprodução.
o ANGLE/PROG
Seleccione um ângulo da câmara •
DVD.
Programa faixas.•
Programar títulos/capítulos para •
reprodução DVD.
Programa estações de rádio.•
p Teclado numérico
Seleccionar directamente um título/•
capítulo/faixa.
q MUTE
Cortar ou restaurar o som.•
r
/
Saltar para a faixa anterior/seguinte.•
Avançar para o título ou capítulo •
anterior/seguinte.
Seleccionar uma estação de rádio •
programada.
s
Parar a reprodução.•
Eliminar um programa.•
10
PT
Ligar os altifalantes
3 Ligar
Nota
Posicionar a unidade
Certifi que-se de que as cores dos cabos e •
terminais dos altifalantes correspondem.
Para um desempenho sonoro ideal, utilize os •
altifalantes fornecidos.
Ligue apenas altifalantes de impedância igual •
ou superior à dos altifalantes fornecidos.
Consulte a secção Especifi cações neste
manual.
1 Mantenha a patilha da da tomada sob
pressão.
2 Insira completamente a parte descarnada
do fi o.
Insira os fi os do altifalante direito •
em “ R” e os do altifalante esquerdo
em “ L”.
1 Coloque a unidade perto do TV.
Introduza os fi os vermelhos “ • +” e os
2 Coloque os altifalantes esquerdo e direito
fi os pretos em “ -”.
a distâncias iguais do televisor e num
3 Liberte a patilha da tomada.
ângulo de aproximadamente 45 graus da
posição de audição.
Nota
Para evitar interferências magnéticas ou ruídos •
abc
indesejados, nunca coloque este aparelho
demasiado próximo de dispositivos que
emitam radiações.
Nunca coloque esta unidade dentro de um •
armário fechado.
Instale esta unidade próximo da tomada de •
CA e onde a fi cha de CA possa ser facilmente
Ligar a antena FM
alcançada.
Português
PT
11