Karcher KM 90-60 R P Advanced: Vsebinsko kazalo
Vsebinsko kazalo: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
1
Pred prvo uporabo Vaše napra-
ve preberite to originalno navo-
dilo za uporabo, ravnajte se po njem in
shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo
ali za naslednjega lastnika.
Pred prvo uporabo obvezno preberite var-
nostne napotke!
Č
e pri razpakiranju ugotovite transportne
poškodbe, obvestite prodajno hišo.
–
Na stroju pritrjene tablice z opozorili in
navodili vsebujejo pomembna navodila
za varno obratovanje.
–
Poleg opozoril v navodilu za obratova-
nje se morajo upoštevati splošni varno-
stni predpisi in predpisi zakonodajalca
o prepre
č
evanju nesre
č
.
Opozorila k sestavinam (REACH)
Aktualne informacije o sestavinah najdete
na:
www.kaercher.com/REACH
V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki
jih dolo
č
a naše prodajno predstavništvo.
Morebitne motnje na napravi, ki so posledi-
ca materialnih ali proizvodnih napak, v
č
asu garancije brezpla
č
no odpravljamo. V
primeru uveljavljanja garancije, se z origi-
nalnim ra
č
unom obrnite na prodajalca ozi-
roma najbližji uporabniški servis.
Nevarnost
Za prepre
č
itev nevarnosti sme popravila in
vgradnjo nadomestnih delov izvajati zgolj
avtoriziran uporabniški servis.
–
Uporabljati se smejo le pribor in nado-
mestni deli, ki jih dopuš
č
a proizvajalec.
Originalni pribor in originalni nadome-
stni deli zagotavljajo varno in nemoteno
obratovanje naprave.
–
Izbor najpogosteje potrebnih nadome-
stnih delov najdete na koncu navodila
za obratovanje.
–
Dodatne informacije o nadomestnih de-
lih najdete na strani www.kaercher.com
v obmo
č
ju "Service".
Nevarnost
Opozarja pred neposredno groze
č
o nevar-
nostjo, ki vodi do težkih telesnih poškodb
ali smrti.
몇
Opozorilo
Opozarja pred možno nevarno situacijo, ki
bi lahko vodila do težkih telesnih poškodb
ali smrti.
Pozor
Opozorilo na možno nevarno situacijo, ki
lahko vodi do lahkih poškodb ali materialne
škode.
Ta pometalni stroj uporabljajte izklju
č
no v
skladu s podatki v tem navodilu za obrato-
vanje.
–
Ta stroj za pometanje je namenjen po-
metanju umazanih površin v zunanjem
obmo
č
ju.
–
Stroj ni dovoljen za javni cestni promet.
–
Vsaka uporaba izven teh okvirjev velja
kot nenamenska. Proizvajalec ne odgo-
varja za tako nastalo škodo; tveganje
nosi izklju
č
no uporabnik.
–
Prepovedana je uporaba v zaprtih pro-
storih.
–
Na stroju se ne smejo izvajati nikakršne
spremembe.
–
Stroj je primeren le za obloge, ki so na-
vedene v navodilu za obratovanje.
Vsebinsko kazalo
Splošna navodila . . . . . . . .
SL . . 1
Varstvo okolja . . . . . . . .
SL . . 1
Garancija. . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Pribor in nadomestni deli
SL . . 1
Simboli v navodilu za obrato-
vanje . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 1
Simboli na napravi. . . . .
SL . . 1
Namenska uporaba . . . . . .
SL . . 1
Predvidljiva napa
č
na upora-
ba . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Primerne podlage . . . . .
SL . . 2
Varnostna navodila . . . . . . .
SL . . 2
Uporaba . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Uporaba . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Vožnja . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Naprave z motorjem z notra-
njim izgorevanjem . . . . .
SL . . 2
Transport. . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Vzdrževanje . . . . . . . . .
SL . . 2
Delovanje . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 2
Upravljalni in funkcijski elementi SL . . 3
Upravljalno polje . . . . . .
SL . . 3
Pred zagonom . . . . . . . . . .
SL . . 3
Odpiranje/zapiranje pokrova
stroja . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 3
Napotki za razkladanje .
SL . . 3
Premikanje stroja za pometa-
nje brez lastnega pogona
SL . . 4
Premikanje stroja za pometa-
nje z lastnim pogonom .
SL . . 4
Zagon . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
Splošna navodila. . . . . .
SL . . 4
Pred zagonom/preverjanjem
varnosti . . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
To
č
enje goriva . . . . . . . .
SL . . 4
Obratovanje . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
Nastavitev voznikovega se-
deža . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 4
Odlagalna površina . . . .
SL . . 5
Izbira programa . . . . . . .
SL . . 5
Zagon stroja . . . . . . . . .
SL . . 5
Vožnja stroja . . . . . . . . .
SL . . 5
Pometanje . . . . . . . . . . .
SL . . 5
Praznjenje zbiralnika smeti
SL . . 6
Izklop stroja . . . . . . . . . .
SL . . 6
Transport. . . . . . . . . . . .
SL . . 6
Skladiš
č
enje . . . . . . . . .
SL . . 6
Mirovanje naprave . . . . . . .
SL . . 6
Nega in vzdrževanje . . . . . .
SL . . 6
Splošna navodila. . . . . .
SL . . 6
Č
iš
č
enje . . . . . . . . . . . .
SL . . 6
Intervali vzdrževanja . . .
SL . . 6
Vzdrževanje . . . . . . . . . .
SL . . . 7
Pomo
č
pri motnjah. . . . . . . .
SL . . 12
Tehni
č
ni podatki. . . . . . . . . .
SL . . 13
ES-izjava o skladnosti . . . . .
SL . . 14
Pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SL . . 14
Splošna navodila
Varstvo okolja
Embalaža je primerna za recikli-
ranje. Prosimo, da embalaže ne
odvržete med gospodinjske od-
padke, temve
č
jo odložite v zbi-
ralnik za ponovno obdelavo.
Stare naprave vsebujejo po-
membne materiale, ki so name-
njeni za nadaljnjo predelavo.
Zato stare naprave zavrzite s po-
mo
č
jo ustreznih zbiralnih siste-
mov.
Pazite, da motornje olje, kurilno olje, dizel-
sko gorivo in bencin ne pridejo v okolje.
Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s
predpisi o varstvu okolja.
Garancija
Pribor in nadomestni deli
Simboli v navodilu za obratovanje
Simboli na napravi
Nevarnost opeklin zaradi vro-
č
ih površin!
Ne pometajte gore
č
ih ali tle
č
ih
predmetov, kot so cigaretni
ogorki, vžigalice ali podobno.
Nevarnost zme
č
kanja in ure-
znin na jermenu, stranskem
omelu, zbiralniku, pokrovu
stroja.
Zra
č
nih sesalnih odprtin za se-
dežem voznika se ne sme po-
kriti. Poleg sedeža ali za njim
se ne sme odlagati predmetov.
Zra
č
ni tlak pnevmatik
Nosilne to
č
ke za dvigalko za
vozila
To
č
ka pritrditve
Moker/suh pokrov
Namenska uporaba
235 SL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства