Karcher KM 90-60 R P Advanced: Cuprins
Cuprins: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
1
Înainte de prima utilizare a apa-
ratului dvs. citi
ţ
i acest instruc
ţ
i-
uni original, respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile
cuprinse în acesta
ş
i p
ă
stra
ţ
i-l pentru între-
buin
ţ
area ulterioar
ă
sau pentru urm
ă
torii
posesori.
Înainte de prima utilizare citi
ţ
i neap
ă
rat in-
struc
ţ
iunile de siguran
ţă
!
Dac
ă
la despachetare constata
ţ
i deterior
ă
ri
ap
ă
rute în timpul transportului, lua
ţ
i leg
ă
tu-
ra cu magazinul.
–
Pl
ă
cu
ţ
ele de avertizare
ş
i cu indica
ţ
ii
montate pe aparat con
ţ
in informa
ţ
ii im-
portante pentru utilizarea în condi
ţ
ii de
siguran
ţă
.
–
În afar
ă
de indica
ţ
iile din instruc
ţ
iunile
de utilizare, este necesar s
ă
fie luate în
considerare
ş
i prescrip
ţ
iile generale pri-
vind protec
ţ
ia muncii
ş
i prevenirea acci-
dentelor de munc
ă
, emise de organele
de reglementare.
Observa
ţ
ii referitoare la materialele con-
ţ
inute (REACH)
Informa
ţ
ii actuale referitoare la materialele
con
ţ
inute pute
ţ
i g
ă
si la adresa:
www.kaercher.com/REACH
În fiecare
ţ
ar
ă
sunt valabile condi
ţ
iile de ga-
ran
ţ
ie publicate de distribuitorul nostru din
ţ
ara respectiv
ă
. Eventuale defec
ţ
iuni ale
acestui aparat, care survin în perioada de
garan
ţ
ie
ş
i care sunt rezultatul unor defecte
de fabrica
ţ
ie sau de material, vor fi remedi-
ate gratuit. Pentru a putea beneficia de ga-
ran
ţ
ie, prezenta
ţ
i-v
ă
cu chitan
ţ
a de
cump
ă
rare la magazin sau la cea mai apro-
piat
ă
unitate de service autorizat
ă
.
Pericol
Pentru a evita pericolele, repara
ţ
iile
ş
i mon-
tarea pieselor de schimb se vor efectua
doar de c
ă
tre serviciul clien
ţ
i autorizat.
–
Vor fi utilizate numai accesorii
ş
i piese
de schimb agreate de c
ă
tre produc
ă
tor.
Accesoriile originale
ş
i piesele de
schimb originale constituie o garan
ţ
ie a
faptului c
ă
utilajul va putea fi exploatat
în condi
ţ
ii de siguran
ţă
ş
i f
ă
r
ă
defec
ţ
i-
uni.
–
O selec
ţ
ie a pieselor de schimb utilizate
cel mai de se g
ă
se
ş
te la sfâr
ş
itul in-
struc
ţ
iunilor de utilizare.
–
Informa
ţ
ii suplimentare despre piesele
de schimb g
ă
si
ţ
i la www.kaercher.com,
în sec
ţ
iunea Service.
Pericol
Atrage aten
ţ
ia asupra unui pericol iminent,
care duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale grave sau
moarte.
몇
Avertisment
Atrage aten
ţ
ia asupra unei posibile situa
ţ
ii
periculoase, care ar putea duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri
corporale grave sau moarte.
Aten
ţ
ie
Indic
ă
o posibil
ă
situa
ţ
ie periculoas
ă
, care
ar putea duce la v
ă
t
ă
m
ă
ri corporale u
ş
oare
sau pagube materiale.
Cuprins
Observa
ţ
ii generale. . . . . . .
RO . . 1
Protec
ţ
ia mediului înconju-
r
ă
tor. . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Garan
ţ
ie . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Accesorii
ş
i piese de schimb RO . . 1
Simboluri din manualul de
utilizare . . . . . . . . . . . . .
RO . . 1
Simboluri pe aparat . . . .
RO . . 1
Utilizarea corect
ă
. . . . . . . .
RO . . 2
Utilizare eronat
ă
previzibil
ă
RO . . 2
Materiale adecvate . . . .
RO . . 2
M
ă
suri de siguran
ţă
. . . . . .
RO . . 2
Domenii de utilizare. . . .
RO . . 2
Utilizarea . . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Deplasarea . . . . . . . . . .
RO . . 2
Aparate cu motor cu com-
bustie. . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Transport. . . . . . . . . . . .
RO . . 2
Între
ţ
inerea . . . . . . . . . .
RO . . 2
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 3
Elemente de utilizare
ş
i func
ţ
io-
nale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Panou operator . . . . . . .
RO . . 4
Înainte de punerea în func
ţ
iune RO . . 4
Închide/deschide capacul
aparatului . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Indica
ţ
ii referitoare la des-
c
ă
rcare . . . . . . . . . . . . .
RO . . 4
Deplasarea ma
ş
inilor de
m
ă
turat f
ă
r
ă
ac
ţ
ionare pro-
prie . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Deplasarea aparatelor de
m
ă
turat cu ac
ţ
ionare proprie RO . . 5
Punerea în func
ţ
iune. . . . . .
RO . . 5
Observa
ţ
ii generale . . . .
RO . . 5
Înainte de pornire/verifica-
rea siguran
ţ
ei . . . . . . . .
RO . . 5
Alimentarea cu combustibil RO . . 5
Func
ţ
ionarea. . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Reglarea scaunului
ş
oferu-
lui. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 5
Suprafa
ţă
de suport. . . .
RO . . 6
Selectarea programelor.
RO . . 6
Pornirea aparatului . . . .
RO . . 6
Deplasarea aparatului . .
RO . . 6
Regim de m
ă
turare . . . .
RO . . 6
Golirea rezervorului de mi-
zerie . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 7
Oprirea aparatului . . . . .
RO . . 7
Transportul . . . . . . . . . .
RO . . 7
Depozitarea. . . . . . . . . .
RO . . 7
Scoaterea din func
ţ
iune . . .
RO . . 7
Îngrijirea
ş
i între
ţ
inerea . . . .
RO . . 7
Observa
ţ
ii generale . . . .
RO . . 7
Cur
ăţ
area . . . . . . . . . . .
RO . . 7
Intervale de între
ţ
inere .
RO . . 7
Lucr
ă
ri de între
ţ
inere . . .
RO . . . 8
Remedierea defec
ţ
iunilor. . .
RO . . 13
Date tehnice . . . . . . . . . . . .
RO . . 14
Declara
ţ
ie de conformitate CE RO . . 15
Accesorii . . . . . . . . . . . . . . .
RO . . 15
Observa ţ ii generale
Protec
ţ
ia mediului înconjur
ă
tor
Materialele de ambalare sunt re-
ciclabile. Ambalajele nu trebuie
aruncate în gunoiul menajer, ci
trebuie duse la un centru de co-
lectare
ş
i revalorificare a de
ş
euri-
lor.
Aparatele vechi con
ţ
in materiale
reciclabile valoroase, care pot fi
supuse unui proces de revalorifi-
care. De aceea v
ă
rug
ă
m s
ă
eli-
mina
ţ
i aparatele vechi prin
sistemele de colectare corespun-
z
ă
toare.
Uleiul de motor, p
ă
cura, motorina
ş
i ben-
zina nu trebuie s
ă
ajung
ă
în mediul încon-
jur
ă
tor. Proteja
ţ
i solul
ş
i elimina
ţ
i uleiurile
folosite într-un mod ecologic.
Garan
ţ
ie
Accesorii
ş
i piese de schimb
Simboluri din manualul de utilizare
Simboluri pe aparat
Pericol de arsuri din cauza su-
prafe
ţ
elor fierbin
ţ
i!
Nu se vor m
ă
tura obiecte in-
candescente sau care înc
ă
mai ard, ca de ex.
ţ
ig
ă
ri, chibri-
turi sau altele similare.
Pericol de strivire sau t
ă
iere la
curea, m
ă
tura lateral
ă
, recipi-
ent, capacul aparatului.
Nu acoperi
ţ
i orificiile de aspira-
re a aerului din spatele scau-
nului de
ş
ofer. Nu a
ş
eza
ţ
i
obiecte lâng
ă
ş
i în spatele sca-
unului de
ş
ofer.
Presiune în anvelope
Puncte de fixare a cricului
Punct de fixare
Clapet
ă
pentru aspirare ume-
d
ă
/uscat
ă
264 RO
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства