Karcher KM 90-60 R P Advanced: Spis tre ś ci
Spis tre ś ci: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
1
Przed pierwszym u
ż
yciem urz
ą
-
dzenia nale
ż
y przeczyta
ć
orygi-
naln
ą
instrukcj
ę
obs
ł
ugi, post
ę
powa
ć
wed
ł
ug jej wskaza
ń
i zachowa
ć
j
ą
do pó
ź
-
niejszego wykorzystania lub dla nast
ę
pne-
go u
ż
ytkownika.
Przed pierwszym uruchomieniem koniecz-
nie przeczyta
ć
przepisy bezpiecze
ń
stwa!
W przypadku stwierdzenia uszkodze
ń
transportowych po rozpakowaniu nale
ż
y
powiadomi
ć
o tym fakcie sprzedawc
ę
.
–
Umieszczone na urz
ą
dzeniu tabliczki
ostrzegawcze zawieraj
ą
wa
ż
ne wska-
zówki dotycz
ą
ce bezpiecznej eksploa-
tacji.
–
Oprócz wskazówek zawartych w in-
strukcji obs
ł
ugi nale
ż
y przestrzega
ć
ogólnych obowi
ą
zuj
ą
cych przepisów
dotycz
ą
cych bezpiecze
ń
stwa i zapobie-
gania wypadkom.
Wskazówki dotycz
ą
ce sk
ł
adników (RE-
ACH)
Aktualne informacje dotycz
ą
ce sk
ł
adników
znajduj
ą
si
ę
pod:
www.kaercher.com/REACH
W ka
ż
dym kraju obowi
ą
zuj
ą
warunki gwa-
rancji okre
ś
lone przez odpowiedniego lo-
kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki
urz
ą
dzenia usuwane s
ą
w okresie gwaran-
cji bezp
ł
atnie, o ile spowodowane s
ą
b
łę
-
dem materia
ł
owym lub produkcyjnym. W
sprawach napraw gwarancyjnych prosimy
kierowa
ć
si
ę
z dowodem zakupu do dystry-
butora lub do autoryzowanego punktu ser-
wisowego.
Niebezpiecze
ń
stwo
Aby wykluczy
ć
zagro
ż
enia, naprawy i mon-
ta
ż
cz
ęś
ci zamiennych mog
ą
by
ć
przepro-
wadzane jedynie przez autoryzowany
serwis.
–
Stosowa
ć
wy
łą
cznie wyposa
ż
enie do-
datkowe i cz
ęś
ci zamienne dopuszczo-
ne przez producenta. Oryginalne
wyposa
ż
enie i oryginalne cz
ęś
ci za-
mienne gwarantuj
ą
bezpieczn
ą
i bez-
usterkow
ą
prac
ę
urz
ą
dzenia.
–
Wybór najcz
ęś
ciej potrzebnych cze
ś
ci
zamiennych znajduje si
ę
na ko
ń
cu in-
strukcji obs
ł
ugi.
–
Dalsze informacje o cz
ęś
ciach zamien-
nych dost
ę
pne na stronie internetowej
www.kaercher.com w dziale Serwis.
Niebezpiecze
ń
stwo
Ostrzega przed bezpo
ś
rednim niebezpie-
cze
ń
stwem, prowadz
ą
cym do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do
ś
mierci.
몇
Ostrze
ż
enie
Ostrzega przed mo
ż
liwie niebezpieczn
ą
sytuacj
ą
, mog
ą
c
ą
prowadzi
ć
do ci
ęż
kich
obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub
ś
mierci.
Uwaga
Wskazuje na mo
ż
liwo
ść
wyst
ą
pienia nie-
bezpiecznej sytuacji, mog
ą
cej prowadzi
ć
do lekkich obra
ż
e
ń
cia
ł
a lub do szkód ma-
terialnych.
Spis tre ś ci
Wskazówki ogólne . . . . . . .
PL . . 1
Ochrona
ś
rodowiska . . .
PL . . 1
Gwarancja . . . . . . . . . . .
PL . . 1
Wyposa
ż
enie dodatkowe i
cz
ęś
ci zamienne . . . . . .
PL . . 1
Symbole w instrukcji obs
ł
ugi PL . . 1
Symbole na urz
ą
dzeniu.
PL . . 1
U
ż
ytkowanie zgodne z prze-
znaczeniem. . . . . . . . . . . . .
PL . . 2
Przewidywalne niew
ł
a
ś
ci-
we u
ż
ytkowanie. . . . . . .
PL . . 2
Odpowiednie nawierzchnie PL . . 2
Wskazówki bezpiecze
ń
stwa
PL . . 2
Zastosowanie . . . . . . . .
PL . . 2
Obs
ł
uga. . . . . . . . . . . . .
PL . . 2
Eksploatacja . . . . . . . . .
PL . . 2
Urz
ą
dzenia z silnikiem spa-
linowym . . . . . . . . . . . . .
PL . . 2
Transport. . . . . . . . . . . .
PL . . 2
Konserwacja . . . . . . . . .
PL . . 2
Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 3
Elementy urz
ą
dzenia . . . . .
PL . . 4
Pole obs
ł
ugi. . . . . . . . . .
PL . . 4
Przed pierwszym uruchomie-
niem . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 4
Otwieranie/zamykanie po-
krywy urz
ą
dzenia . . . . .
PL . . 4
Wskazówki dot. roz
ł
adunku PL . . 4
Przemieszczanie zamiatarki
bez nap
ę
du w
ł
asnego . .
PL . . 5
Przemieszczanie zamiatarki
z nap
ę
dem w
ł
asnym . . .
PL . . 5
Uruchamianie . . . . . . . . . . .
PL . . 5
Wskazówki ogólne . . . .
PL . . 5
Przed uruchomieniem/kon-
trol
ą
bezpiecze
ń
stwa. . .
PL . . 5
Tankowanie . . . . . . . . . .
PL . . 5
Dzia
ł
anie . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 5
Regulacja fotela kierowcy
PL . . 5
Schowek . . . . . . . . . . . .
PL . . 6
Wybór programów. . . . .
PL . . 6
Uruchamianie urz
ą
dzenia
PL . . 6
Jazda. . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 6
Zamiatanie . . . . . . . . . .
PL . . 6
Opró
ż
nianie zbiornika
ś
mie-
ci . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 7
Wy
łą
czanie urz
ą
dzenia .
PL . . 7
Transport. . . . . . . . . . . .
PL . . 7
Przechowywanie . . . . . .
PL . . 7
Wy
łą
czenie z eksploatacji. .
PL . . 7
Czyszczenie i konserwacja.
PL . . 7
Wskazówki ogólne . . . .
PL . . 7
Czyszczenie . . . . . . . . .
PL . . 7
Terminy konserwacji . . .
PL . . 8
Prace konserwacyjne. . .
PL . . . 8
Usuwanie usterek . . . . . . . .
PL . . 13
Dane techniczne . . . . . . . . .
PL . . 14
Deklaracja zgodno
ś
ci UE. . .
PL . . 15
Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . .
PL . . 15
Wskazówki ogólne
Ochrona
ś
rodowiska
Materia
ł
, z którego wykonano
opakowanie nadaje si
ę
do po-
wtórnego przetworzenia. Prosimy
nie wyrzuca
ć
opakowania do
ś
mieci z gospodarstw domo-
wych, lecz odda
ć
do recyklingu.
Zu
ż
yte urz
ą
dzenia zawieraj
ą
cenne surowce wtórne, które na-
le
ż
y oddawa
ć
do utylizacji. Wy-
eksploatowane urz
ą
dzenia
nale
ż
y zdawa
ć
w odpowiednich
punktach lub wrzuca
ć
do specjal-
nych pojemników.
Prosimy o dopilnowanie, aby olej silniko-
wy, olej opa
ł
owy, olej nap
ę
dowy i benzyna
nie dostawa
ł
y si
ę
do
ś
rodowiska! Chroni
ć
nale
ż
y pod
ł
o
ż
e, a stary olej usuwa
ć
zgod-
nie z przepisami o ochronie
ś
rodowiska
naturalnego.
Gwarancja
Wyposa
ż
enie dodatkowe i cz
ęś
ci
zamienne
Symbole w instrukcji obs
ł
ugi
Symbole na urz
ą
dzeniu
Niebezpiecze
ń
stwo oparzenia
przez gor
ą
ce powierzchnie!
Nie nale
ż
y zbiera
ć
pal
ą
cych
lub
ż
arz
ą
cych si
ę
przedmio-
tów, jak np. papierosy, zapa
ł
ki
itp.
Niebezpiecze
ń
stwo zgniece-
nia i skaleczenia o pas rze-
mienny, miot
ł
y boczne,
zbiornik, pokryw
ę
urz
ą
dzenia.
Nie zas
ł
ania
ć
otworów zasysa-
nia powietrza za fotelem kie-
rowcy. Nie umieszcza
ć
ż
adnych przedmiotów obok fo-
tela kierowcy ani za nim.
Ci
ś
nienie opon
Punkty mocowania podno
ś
ni-
ka pojazdu
Punkt mocowania
Klapa do pracy na mokro/su-
cho
249 PL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства