Karcher KM 90-60 R P Advanced: Оглавление
Оглавление: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
1
Перед
первым
применением
вашего
прибора
прочитайте
эту
оригинальную
инструкцию
по
эксплу
-
атации
,
после
этого
действуйте
соответ
-
ственно
и
сохраните
ее
для
дальнейшего
пользования
или
для
сле
-
дующего
владельца
.
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию
следует
ознакомиться
с
инструкцией
по
безопасности
!
При
обнаружении
во
время
распаковы
-
вания
аппарата
повреждений
,
получен
-
ных
в
результате
транспортировки
,
следует
немедленно
обратиться
в
тор
-
говую
организацию
,
продавшую
вам
данное
изделие
.
–
Предупредительные
и
указательные
таблички
,
прикрепленные
к
прибору
,
содержат
важную
информацию
,
не
-
обходимую
для
безопасной
эксплуа
-
тации
прибора
.
–
Наряду
с
указаниями
по
технике
без
-
опасности
,
содержащимися
в
руко
-
водстве
по
эксплуатации
,
необходимо
также
соблюдать
общие
положения
законодательства
по
тех
-
нике
безопасности
и
предотвраще
-
нию
несчастных
случаев
.
Инструкции
по
применению
компо
-
нентов
(REACH)
Актуальные
сведения
о
компонентах
приведены
на
веб
-
узле
по
следующему
адресу
:
www.kaercher.com/REACH
В
каждой
стране
действуют
соответст
-
венно
гарантийные
условия
,
изданные
уполномоченной
организацией
сбыта
нашей
продукции
в
данной
стране
.
Воз
-
можные
неисправности
прибора
в
тече
-
ние
гарантийного
срока
мы
устраняем
бесплатно
,
если
причина
заключается
в
дефектах
материалов
или
ошибках
при
изготовлении
.
В
случае
возникновения
претензий
в
течение
гарантийного
срока
просьба
обращаться
,
имея
при
себе
чек
о
покупке
,
в
торговую
организацию
,
про
-
давшую
вам
прибор
или
в
ближайшую
уполномоченную
службу
сервисного
об
-
служивания
.
Опасность
Во
избежание
опасности
,
ремонт
и
установку
запасных
деталей
должны
выполнять
только
авторизированные
сервисные
центры
.
–
Разрешается
использовать
исключи
-
тельно
те
принадлежности
и
запа
-
сные
детали
,
использование
которых
было
одобрено
изготовите
-
лем
.
Использование
оригинальных
принадлежностей
и
оригинальных
запасных
деталей
гарантирует
Вам
надежную
работу
прибора
.
–
Выбор
наиболее
часто
необходимых
запчастей
вы
найдете
в
конце
ин
-
струкции
по
эксплуатации
.
–
Дальнейшую
информацию
о
запча
-
стях
вы
найдете
на
сайте
www.kaercher.com
в
разделе
Service.
Опасность
Предупреждает
о
грозящей
опасно
-
сти
,
которая
может
привести
к
тяже
-
лым
увечьям
или
к
смерти
.
몇
Предупреждение
Предупреждает
о
возможной
потенци
-
ально
опасной
ситуации
,
которая
мо
-
жет
привести
к
тяжелым
увечьям
или
к
смерти
.
Внимание
!
Указание
относительно
возможной
по
-
тенциально
опасной
ситуации
,
кото
-
рая
может
привести
к
легким
травмам
или
повлечь
материальный
ущерб
.
Оглавление
Общие
указания
. . . . . . . .
RU . . 1
Защита
окружающей
сре
-
ды
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Гарантия
. . . . . . . . . . . .
RU . . 1
Принадлежности
и
запа
-
сные
детали
. . . . . . . . .
RU . . 1
Символы
в
руководстве
по
эксплуатации
. . . . . . . .
RU . . 1
Символы
на
приборе
. .
RU . . 2
Использование
по
назначе
-
нию
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 2
Умышленное
неправиль
-
ное
применение
. . . . . .
RU . . 2
Подходящие
поверхности
RU . . 2
Указания
по
технике
безопа
-
сности
. . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 2
Использование
. . . . . .
RU . . 2
Управление
. . . . . . . . .
RU . . 2
Режим
движения
. . . . .
RU . . 3
Приборы
с
двигателями
внутреннего
сгорания
.
RU . . 3
Транспортировка
. . . . .
RU . . 3
Техническое
обслужива
-
ние
. . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 3
Назначение
. . . . . . . . . . . .
RU . . 3
Описание
элементов
управ
-
ления
и
рабочих
узлов
. . .
RU . . 4
Панель
управления
. . .
RU . . 4
Перед
началом
работы
. . .
RU . . 4
Закрыть
/
открыть
крышку
прибора
. . . . . . . . . . . .
RU . . 4
Указания
при
разгрузке
RU . . 4
Передвижение
подметаю
-
щей
машины
без
собст
-
венного
привода
. . . . .
RU . . 5
Передвижение
подметаю
-
щей
машины
с
помощью
собственного
привода
. RU . . 5
Начало
работы
. . . . . . . . .
RU . . 5
Общие
указания
. . . . .
RU . . 5
Перед
пуском
/
проверка
безопасности
. . . . . . . .
RU . . 5
Заправка
. . . . . . . . . . .
RU . . 5
Эксплуатация
. . . . . . . . . .
RU . . 6
Настроить
положение
си
-
денья
водителя
. . . . . .
RU . . 6
Территория
склада
. . .
RU . . 6
Выбор
программы
. . . .
RU . . 6
Запуск
прибора
. . . . . .
RU . . 6
Передвижение
на
аппара
-
те
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . 6
Подметание
. . . . . . . . .
RU . . 7
Опорожнить
резервуар
для
сбора
мусора
. . . .
RU . . 7
Выключение
прибора
.
RU . . 7
Транспортировка
. . . . .
RU . . 7
Хранение
. . . . . . . . . . . .
RU . . . 8
Вывод
из
эксплуатации
. . .
RU . . . 8
Уход
и
техническое
обслужи
-
вание
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
RU . . . 8
Общие
указания
. . . . . .
RU . . . 8
Чистка
. . . . . . . . . . . . . .
RU . . . 8
Периодичность
техниче
-
ского
обслуживания
. . .
RU . . . 8
Работы
по
техническому
обслуживанию
. . . . . . .
RU . . . 9
Помощь
в
случае
неполадок
RU . . 14
Технические
данные
. . . . .
RU . . 15
Заявление
о
соответствии
ЕС
RU . . 16
Принадлежности
. . . . . . . .
RU . . 16
Общие указания
Защита
окружающей
среды
Упаковочные
материалы
при
-
годны
для
вторичной
перера
-
ботки
.
Пожалуйста
,
не
выбрасывайте
упаковку
вместе
с
бытовыми
отходами
,
а
сдайте
ее
в
один
из
пунктов
приема
вторичного
сырья
.
Старые
устройства
содержат
ценные
перерабатываемые
материалы
,
подлежащие
пере
-
даче
в
пункты
приемки
вторич
-
ного
сырья
.
Поэтому
утилизируйте
их
через
соответ
-
ствующие
системы
приемки
от
-
ходов
.
Пожалуйста
,
не
допускайте
попадания
моторного
масла
,
мазута
,
дизельного
топлива
и
бензина
в
окружающую
сре
-
ду
.
Пожалуйста
,
охраняйте
почву
и
ути
-
лизируйте
отработанное
масло
,
не
нанося
ущерба
окружающей
среде
.
Гарантия
Принадлежности
и
запасные
детали
Символы
в
руководстве
по
эксплуатации
191 RU
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства