Karcher KM 90-60 R P Advanced: Turinys
Turinys: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
1
Prieš pirm
ą
kart
ą
pradedant
naudotis prietaisu, b
ū
tina ati-
džiai perskaityti originali
ą
instrukcij
ą
, ja va-
dovautis ir saugoti, kad ja galima b
ū
t
ų
naudotis v
ė
liau arba perduoti naujam savi-
ninkui.
Prieš pirm
ą
j
į
naudojim
ą
, b
ū
tinai perskaity-
kite saugos reikalavimus!
Išpakuodami
į
rengin
į
pasteb
ė
j
ę
transporta-
vimo metu padaryt
ų
pažeidim
ų
, praneškite
pardav
ė
jui.
–
Ant
į
renginio pritvirtintuose
į
sp
ė
jamuo-
siuose ženkluose ir nurodym
ų
lentel
ė
se
pateikiama svarbi informacija, reikalin-
ga, norint saugiai naudoti prietais
ą
.
–
Be naudojimo instrukcijoje pateikiam
ų
nurodym
ų
taip pat reikia laikytis bendr
ų
-
j
ų
į
statymus leidžian
č
i
ų
j
ų
institucij
ų
nu-
rodym
ų
d
ė
l nelaiming
ų
atsitikim
ų
prevencijos ir saugos.
Nurodymai apie sudedam
ą
sias medžia-
gas (REACH)
Aktuali
ą
informacij
ą
apie sudedam
ą
sias
dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
Kiekvienoje šalyje galioja m
ū
s
ų
į
galiot
ų
pardav
ė
j
ų
nustatytos garantijos s
ą
lygos.
Galimus prietaiso gedimus garantijos galio-
jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai,
jei toki
ų
gedim
ų
priežastis buvo netinka-
mos medžiagos ar gamybos defektai. D
ė
l
garantini
ų
gedim
ų
šalinimo kreipkit
ė
s
į
savo pardav
ė
j
ą
arba artimiausi
ą
klient
ų
ap-
tarnavimo tarnyb
ą
pateikdami pirkim
ą
pa-
tvirtinant
į
kasos kvit
ą
.
Pavojus
Siekiant išvengti gedim
ų
, prietais
ą
remon-
tuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik
į
galiota klient
ų
aptarnavimo tarnyba.
–
Leidžiama naudoti tik gamintojo patvir-
tintus priedus ir atsargines dalis. Origi-
nali
ų
pried
ų
ir atsargini
ų
dali
ų
naudojimas užtikrina saug
ų
, be gedim
ų
prietaiso funkcionavim
ą
.
–
Dažniausia naudojam
ų
atsargini
ų
dali
ų
s
ą
rašas pateiktas naudojimo instrukci-
jos pabaigoje.
–
Informacijos apie atsargines dalis galite
rasti interneto svetain
ė
s www.kaer-
cher.com dalyje „Service“.
Pavojus
Į
sp
ė
ja apie gresiant
į
tiesiogin
į
pavoj
ų
, ga-
lint
į
sukelti sunkius sužalojimus arba mirt
į
.
몇
Į
sp
ė
jimas
Į
sp
ė
ja apie galim
ą
pavoj
ų
, galint
į
sukelti
sunkius sužalojimus arba mirt
į
.
Atsargiai
Nurodo galim
ą
pavoj
ų
, galint
į
sukelti len-
gvus sužalojimus arba materialinius nuos-
tolius.
Ši
ą
šluojam
ą
j
ą
mašin
ą
naudokite tik pagal
šioje instrukcijoje pateiktus nurodymus.
–
Šis valomasis
į
renginys skirtas nešva-
rumams atvirose vietose valyti.
–
Šiuo prietaisu draudžiama važiuoti ke-
liuose..
–
Prietaiso naudojimas kitais tikslais lai-
komas naudojimu ne pagal paskirt
į
. Už
žal
ą
, susidariusi
ą
d
ė
l naudojimo ne pa-
gal paskirt
į
, gamintojas neatsako; visa
atsakomyb
ė
tenka naudotojui.
–
Draudžiama naudoti prietais
ą
uždarose
patalpose.
Turinys
Bendrieji nurodymai . . . . . .
LT . . 1
Aplinkos apsauga . . . . .
LT . . 1
Garantija . . . . . . . . . . . .
LT . . 1
Priedai ir atsargin
ė
s dalys
LT . . 1
Naudojimo instrukcijoje
naudojami simboliai. . . .
LT . . 1
Simboliai ant prietaiso . .
LT . . 1
Naudojimas pagal paskirt
į
. .
LT . . 1
Netinkamas naudojimas,
kur
į
galima numatyti . . .
LT . . 2
Tinkami paviršiai . . . . . .
LT . . 2
Saugos reikalavimai . . . . . .
LT . . 2
Naudojimas . . . . . . . . . .
LT . . 2
Valdymas. . . . . . . . . . . .
LT . . 2
Važiavimo režimas . . . .
LT . . 2
Mašinos su degimo vari-
kliais . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 2
Transportavimas . . . . . .
LT . . 2
Technin
ė
prieži
ū
ra . . . . .
LT . . 2
Veikimas . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 2
Valdymo ir funkciniai elementai LT . . 3
Valdymo plotas . . . . . . .
LT . . 3
Prieš pradedant naudoti . . .
LT . . 3
Prietaiso gaubto atidarymas
ir uždarymas . . . . . . . . .
LT . . 3
Pastabos d
ė
l iškrovimo .
LT . . 3
Šluojamosios mašinos be
pavaros mechanizmo st
ū
mi-
mas . . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 4
Prietaiso su pavaros me-
chanizmu past
ū
mimas .
LT . . 4
Naudojimo pradžia . . . . . . .
LT . . 4
Bendrieji nurodymai . . .
LT . . 4
Prieš paleidim
ą
/saugos pa-
tikr
ą
. . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 4
Degal
ų
pylimas . . . . . . .
LT . . 4
Naudojimas. . . . . . . . . . . . .
LT . . 4
Vairuotojo s
ė
dyn
ė
s regulia-
vimas. . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 4
Pad
ė
klas . . . . . . . . . . . .
LT . . 5
Programos pasirinkimas
LT . . 5
Mašinos
į
jungimas. . . . .
LT . . 5
Važiavimo režimas . . . .
LT . . 5
Valymas. . . . . . . . . . . . .
LT . . 5
Dulki
ų
maišelio ištuštinimas LT . . 6
Prietaiso išjungimas . . .
LT . . 6
Transportavimas . . . . . .
LT . . 6
Laikymas . . . . . . . . . . . .
LT . . 6
Laikinas prietaiso nenaudoji-
mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 6
Prieži
ū
ra ir aptarnavimas . .
LT . . 6
Bendrieji nurodymai . . .
LT . . 6
Valymas. . . . . . . . . . . . .
LT . . 6
Prieži
ū
ros intervalai. . . .
LT . . 6
Aptarnavimo darbai . . . .
LT . . . 7
Pagalba gedim
ų
atveju . . . .
LT . . 12
Techniniai duomenys . . . . . .
LT . . 13
EB atitikties deklaracija . . . .
LT . . 14
Dalys . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LT . . 14
Bendrieji nurodymai
Aplinkos apsauga
Pakuot
ė
s medžiagos gali b
ū
ti
perdirbamos. Neišmeskite pa-
kuo
č
i
ų
kartu su buitin
ė
mis atlie-
komis, bet atiduokite jas perdirbti.
Naudot
ų
prietais
ų
sud
ė
tyje yra
verting
ų
, antriniam žaliav
ų
perdir-
bimui tinkam
ų
medžiag
ų
, tod
ė
l jie
tur
ė
t
ų
b
ū
ti atiduoti perdirbimo
į
mon
ė
ms. Tod
ė
l naudotus senus
į
renginius šalinkite pagal atitinka-
m
ą
antrini
ų
žaliav
ų
surinkimo sis-
tem
ą
.
Neišleiskite variklio alyvos, mazuto, dyze-
lino ir benzino
į
aplink
ą
. Saugokite grunt
ą
ir naudotos alyvos atliekas sutvarkykite
laikydamiesi aplinkos apsaugos reikalavi-
m
ų
.
Garantija
Priedai ir atsargin
ė
s dalys
Naudojimo instrukcijoje naudojami
simboliai
Simboliai ant prietaiso
Pavojus nusideginti prisilietus
prie
į
kaitusi
ų
pavirši
ų
!
Nesiurbkite degan
č
i
ų
ar
smilkstan
č
i
ų
daikt
ų
, pavyz-
džiui, cigare
č
i
ų
, degtuk
ų
ir
pan.
Diržai, šonin
ė
šluota, kamera ir
prietaiso korpusas kelia pavo-
j
ų
, nes gali traiškyti ir pjauti.
Neuždenkite oro
į
siurbimo
ang
ų
po vairuotojo s
ė
dyne.
Ned
ė
kite joki
ų
daikt
ų
už s
ė
dy-
n
ė
s ir po ja.
Padang
ų
oro sl
ė
gis
Automobili
ų
keltuvo pastatymo
vieta
Tvirtinimo taškas
Dr
ė
gno ir sauso valymo dang-
telis
Naudojimas pagal paskirt į
366 LT
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства