Karcher KM 90-60 R P Advanced: Güvenlik uyar ı lar ı
Güvenlik uyar ı lar ı: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
2
–
Cihaz, sadece kullan
ı
m k
ı
lavuzunda
aç
ı
klanan zeminler için uygundur.
–
Sadece i
ş
letmeci veya yetkilisi taraf
ı
n-
dan, makine kullan
ı
m
ı
için onaylanm
ı
ş
yüzeyler temizlenmelidir.
–
Genel olarak
ş
u geçerlidir: Kolay tutu-
ş
abilen maddeleri cihazdan uzak tutun
(Patlama/yanma tehlikesi).
–
Asla patlay
ı
c
ı
s
ı
v
ı
lar, yan
ı
c
ı
gazlar ve
de inceltilmi
ş
asit ve çözücü süpürmeyi-
niz/madde temizlemeyiniz! Buna, emi-
len havayal girdaba tutuldu
ğ
u zaman
patlay
ı
c
ı
buharlar olu
ş
turabilen benzin,
tiner veya motorin de dahil edilir, ayr
ı
ca
aseton, inceltilmi
ş
asit ve çözücü mad-
de de say
ı
labilir, çünkü bunlar cihazda
kullan
ı
lmakta olan malzemelere bula-
ş
abilir.
–
Reaktif metal tozlar
ı
n
ı
(örn. alüminyum,
magnezyum, çinko), kesinlikle süpür-
meyin/emdirmeyin, bu tozlar güçlü al-
kali ya da asitli temizlik maddeleri ile
ba
ğ
lant
ı
l
ı
olarak patlay
ı
c
ı
gazlar olu
ş
tu-
rur.
–
Cihaz, sa
ğ
l
ı
ğ
a zararl
ı
maddelerin süpü-
rülmesi için uygun de
ğ
ildir.
–
Yanan veya kor halindeki maddeleri sü-
pürmeyiniz/temizlemeyiniz.
–
Tehlike bölgesinde bulunmak yasakt
ı
r.
Patlama tehlikesi olan odalarda cihaz
ı
n
çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
yasakt
ı
r.
–
Refakatçi ki
ş
ilerin araca al
ı
nmas
ı
na izin
verilmemektedir.
–
Bu cihazla nesnelerin itilmesi/çekilmesi
veya ta
ş
ı
nmas
ı
na izin verilmez.
–
Asfalt
–
Sanayi zeminleri
–
Çimentolu dö
ş
eme
–
Beton
–
Kald
ı
r
ı
m ta
ş
lar
ı
–
Cihaz, çal
ı
ş
ma düzenekleriyle birlikte
kullan
ı
lmadan önce düzgün durum ve
çal
ı
ş
ma güvenli
ğ
i kontrollerinden geçi-
rilmelidir. E
ğ
er hasar veya eksik var ise
kullan
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
–
Tehlikeli alanlarda (örne
ğ
in benzin is-
tasyonu) cihaz
ı
n kullan
ı
lmas
ı
durumun-
da gerekli emniyet tedbirlerinin dikkate
al
ı
nmas
ı
gerekir. Patlama tehlikesi olan
odalarda cihaz
ı
n çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
yasakt
ı
r.
–
Kullan
ı
c
ı
personel cihaz
ı
talimatlara uy-
gun olarak kullanmal
ı
d
ı
r. Personel, ye-
rel kurallar
ı
dikkate almal
ı
ve çal
ı
ş
ma
s
ı
ras
ı
nda özellikle çocuklar olmak üze-
re 3.
ş
ah
ı
slara dikkat etmelidir.
–
Çal
ı
ş
maya ba
ş
lamadan önce, kullan
ı
m
personeli tüm koruma tertibatlar
ı
n
ı
n
düzgün
ş
ekilde tak
ı
lm
ı
ş
oldu
ğ
undan ve
çal
ı
ş
t
ı
ğ
ı
ndan emin olmal
ı
d
ı
r.
–
Cihaz
ı
n kullan
ı
m personeli, di
ğ
er insan-
larla veya mallar
ı
yla olu
ş
an kazalardan
sorumludur.
–
Kullan
ı
m personelinin s
ı
k
ı
oturan giysi-
ler giymesine dikkat edin. Sa
ğ
lam ayak-
kab
ı
lar giyin ve gev
ş
ek giysilerden
kaç
ı
n
ı
n.
–
Harekete geçmeden önce yak
ı
ndaki
bölgeyi kontrol edin (örn. çocuklar). Gö-
rü
ş
ün yeterli olmas
ı
na dikkat edin!
–
Cihaz, motor çal
ı
ş
ı
rken kesinlikle göze-
timsiz durumda b
ı
rak
ı
lmamal
ı
d
ı
r. Kulla-
n
ı
c
ı
personel, ancak motor durduktan,
cihaz denetimsiz hareketlere kar
ş
ı
em-
niyete al
ı
nd
ı
ktan ve kontak anahtar
ı
çe-
kildikten sonra cihaz
ı
terk etmelidir.
–
Cihaz, sadece kullan
ı
m konusunda e
ğ
i-
tim alm
ı
ş
ya da kullan
ı
m konusundaki
yeteneklerini ispatlam
ı
ş
ve kullan
ı
m için
aç
ı
k bir
ş
ekilde görevlendirilmi
ş
ki
ş
iler
taraf
ı
ndan kullan
ı
lmal
ı
d
ı
r.
–
Bu cihaz, gerekli fiziksel, duyusal ya da
ruhsal yeteneklere sahip ki
ş
iler (çocuk-
lar dahil) ya da deneyim ve/veya bilgi ol-
mamas
ı
durumunda güvenlikten
sorumlu bir ki
ş
inin gözetimi alt
ı
ndaki
veya cihaz
ı
n nas
ı
l kullan
ı
lmas
ı
gerekti
ğ
i
konusunda talimatlar alm
ı
ş
ki
ş
iler tara-
f
ı
ndan kullan
ı
m için üretilmi
ş
tir.
–
Cihazla oynamamalar
ı
n
ı
sa
ğ
lamak için
çocuklar gözetim alt
ı
nda tutulmal
ı
d
ı
r.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi!
Çok büyük e
ğ
imlerde devrilme tehlikesi.
–
Arac
ı
sürü
ş
yönünde sadece % 18'e ka-
dar rampalarda ve e
ğ
imlerde sürün.
Stabil olmayan zeminlerde devrilme tehli-
kesi.
–
Cihaz
ı
sadece sabitlenmi
ş
zeminlerde
hareket ettirin.
Çok büyük yan e
ğ
imde devrilme tehlikesi.
–
Arac
ı
sadece sürü
ş
yönünün enine
do
ğ
ru maksimum % 8’e kadar e
ğ
imler-
de sürün.
Tehlike
Yaralanma tehlikesi!
–
Benzin motorlu cihazlar
ı
n kullan
ı
m k
ı
la-
vuzundaki özel güvenlik uyar
ı
lar
ı
na lüt-
fen dikkat edin.
–
Egzoz gaz
ı
deli
ğ
i kapat
ı
lmamal
ı
d
ı
r.
–
Egzoz gaz
ı
deli
ğ
ine do
ğ
ru e
ğ
ilmeyin ya
da deli
ğ
i tutmay
ı
n (yanma tehlikesi).
–
Tahrik motoruna dokunmay
ı
n ya da
motoru tutmay
ı
n (yanma tehlikesi).
–
Cihaz
ı
n kapal
ı
alanlarda kullan
ı
lmas
ı
s
ı
ras
ı
nda, havaland
ı
rma ve egzoz gaz-
lar
ı
n
ı
n yeterli oranda d
ı
ş
ar
ı
at
ı
lmas
ı
sa
ğ
lanmal
ı
d
ı
r (zehirlenme tehlikesi).
–
Egzoz gazlar
ı
zehirlidir ve sa
ğ
l
ı
ğ
a zarar
verir, bu gazlar solunum yoluyla al
ı
nma-
mal
ı
d
ı
r.
–
Motorun, durdurulduktan sonra yakla-
ş
ı
k 3 - 4 saniye ek çal
ı
ş
maya ihtiyac
ı
vard
ı
r. Bu zaman aral
ı
ğ
ı
nda mutlaka
çal
ı
ş
ma bölgesinden uzak durun.
–
Cihaz
ı
n ta
ş
ı
nmas
ı
s
ı
ras
ı
nda motor dur-
durulmal
ı
ve cihaz güvenli bir
ş
ekilde
sabitlenmelidir.
–
Cihaz
ı
n temizlenmesi ve bak
ı
m
ı
, parça-
lar
ı
n de
ğ
i
ş
tirilmesi ya da ba
ş
ka bir fonk-
siyona geçi
ş
ten önce, cihaz kapat
ı
lmal
ı
ve kontak anahtar
ı
çekilmelidir.
–
Elektrik sistemindeki çal
ı
ş
malar s
ı
ras
ı
n-
da akü kutup ba
ş
lar
ı
sökülmelidir.
–
Cihaz
ı
, hortumu veya tazyikli suyla te-
mizlenmemelidir (k
ı
sa devre veya ba
ş
-
ka hasar tehlikesi).
–
Onar
ı
mlar, sadece yetkili mü
ş
teri hiz-
metleri merkezleri ya da geçerli tüm gü-
venlik kurallar
ı
hakk
ı
nda bilgi sahibi
olan bu bölgeye ait teknisyenler taraf
ı
n-
dan yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
–
Ticari amaçla kullan
ı
lan yeri de
ğ
i
ş
tiril-
mi
ş
cihazlara yönelik geçerli yerel gü-
venlik kontrolüne dikkat edin.
–
Cihazdaki çal
ı
ş
malar
ı
her zaman uygun
eldivenlerle yap
ı
n.
Süpürme makinesi, kontra prensibine göre
çal
ı
ş
ı
r.
–
Yan süpürgeler (3) süpürme yüzeyinin
kenarlar
ı
n
ı
ve kö
ş
elerini temizler ve kiri
döner silindirin
ş
eridine gönderir.
–
Döner silindir (4) kiri do
ğ
rudan süpürge
haznesine (5) aktar
ı
r.
–
Haznede girdaba tutulan toz, toz filtresi
(2) üzerinden ayr
ı
l
ı
r ve filtrelenen temiz
hava emi
ş
fan
ı
ndan (1) emilir.
–
Toz filtresi (2) otomatik olarak temizlenir
Öngörülebilir hatal
ı
kullan
ı
m
Uygun zeminler
Güvenlik uyar ı lar ı
Kullan
ı
m
Kullan
ı
m
ı
Sürü
ş
modu
Yanmal
ı
motora sahip cihazlar
Ta
ş
ı
ma
Bak
ı
m
Fonksiyon
1 2
3
5 4
178 TR
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства