Karcher KM 90-60 R P Advanced: Πίνακας περιεχομένων
Πίνακας περιεχομένων: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
1
Πριν
χρησιμοποιήσετε
τη
συ
-
σκευή
σας
για
πρώτη
φορά
,
δια
-
βάστε
αυτές
τις
πρωτότυπες
οδηγίες
χρήσης
,
ενεργήστε
σύμφωνα
με
αυτές
και
κρατήστε
τις
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
ιδιοκτήτη
.
Πριν
την
πρώτη
ενεργοποίηση
διαβάστε
οπωσδήποτε
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
!
Αν
κατά
την
αφαίρεση
της
συσκευασίας
δι
-
απιστώσετε
ζημίες
που
προκλήθηκαν
κατά
τη
μεταφορά
,
ειδοποιήστε
αμέσως
τον
προμηθευτή
σας
.
–
Οι
προειδοποιητικές
πινακίδες
και
οι
πι
-
νακίδες
υποδείξεων
που
είναι
τοποθε
-
τημένες
στο
μηχάνημα
,
παρέχουν
σημαντικές
υποδείξεις
για
την
ακίνδυνη
λειτουργία
.
–
Εκτός
από
τις
υποδείξεις
στο
εγχειρίδιο
λειτουργίας
πρέπει
να
λάβετε
παράλλη
-
λα
υπόψη
και
τους
γενικούς
κανονι
-
σμούς
ασφάλειας
και
πρόληψης
ατυχημάτων
που
προβλέπει
ο
νομοθέ
-
της
.
Υποδείξεις
για
τα
συστατικά
(REACH)
Ενημερωμένες
πληροφορίες
για
τα
συστα
-
τικά
μπορείτε
να
βρείτε
στη
διεύθυνση
:
www.kaercher.com/REACH
Σε
κάθε
χώρα
ισχύουν
οι
όροι
εγγύησης
που
εκδόθηκαν
από
την
αρμόδια
εταιρία
μας
προώθησης
πωλήσεων
.
Αναλαμβά
-
νουμε
τη
δωρεάν
αποκατάσταση
οποιασ
-
δήποτε
βλάβης
στη
συσκευή
σας
,
εφόσον
οφείλεται
σε
αστοχία
υλικού
ή
κατασκευα
-
στικό
σφάλμα
,
εντός
της
προθεσμίας
που
ορίζεται
στην
εγγύηση
.
Σε
περίπτωση
που
επιθυμείτε
να
κάνετε
χρήση
της
εγγύησης
,
παρακαλούμε
απευθυνθείτε
με
την
απόδει
-
ξη
αγοράς
στο
κατάστημα
από
το
οποίο
προμηθευτήκατε
τη
συσκευή
ή
στην
πλησι
-
έστερη
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
τεχνι
-
κής
εξυπηρέτησης
πελατών
μας
.
Κίνδυνος
Για
την
αποφυγή
ενδεχόμενων
κινδύνων
,
οι
επιδιορθώσεις
και
η
τοποθέτηση
ανταλλα
-
κτικών
θα
πρέπει
να
εκτελούνται
μόνον
από
την
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
εξυπηρέτη
-
σης
πελατών
.
–
Επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούνται
μόνο
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
,
τα
οποία
έχουν
την
έγκριση
του
κατασκευαστή
.
Τα
γνήσια
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
παρέχουν
την
εγγύηση
της
ασφαλούς
και
άψογης
λειτουργίας
της
μηχανής
–
Μία
επιλογή
των
ανταλλακτικών
που
χρειάζονται
συχνότερα
θα
βρείτε
στο
τέλος
των
οδηγιών
χρήσης
.
–
Περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
ανταλλακτικά
μπορείτε
να
λάβετε
στη
διεύθυνση
www.kaercher.com,
τομέας
Εξυπηρέτησης
.
Κίνδυνος
Προειδοποιεί
για
έναν
άμεσα
επαπειλούμε
-
νο
κίνδυνο
,
ο
οποίος
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
σοβαρό
τραυματισμό
ή
θάνατο
.
몇
Προειδοποίηση
Προειδοποιεί
για
μια
ενδεχομένως
επικίν
-
δυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγή
-
σει
σε
σοβαρό
τραυματισμό
ή
θάνατο
.
Προσοχή
Υπόδειξη
για
μια
ενδεχομένως
επικίνδυνη
κατάσταση
,
η
οποία
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
ελαφρό
τραυματισμό
ή
υλικές
βλάβες
.
Πίνακας περιεχομένων
Γενικές
υποδείξεις
. . . . . . . .
EL . . 1
Προστασία
περιβάλλοντος
EL . . 1
Εγγύηση
. . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτι
-
κά
. . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδη
-
γιών
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 1
Σύμβολα
στη
συσκευή
. .
EL . . 1
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανο
-
νισμούς
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Προβλέψιμη
κακή
χρήση
EL . . 2
Κατάλληλα
δάπεδα
. . . .
EL . . 2
Υποδείξεις
ασφαλείας
. . . . .
EL . . 2
Χρήση
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Χειρισμός
. . . . . . . . . . .
EL . . 2
Κίνηση
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 2
Μηχανές
με
κινητήρα
εσω
-
τερικής
καύσης
. . . . . . .
EL . . 2
Μεταφορά
. . . . . . . . . . .
EL . . 2
Συντήρηση
. . . . . . . . . .
EL . . 3
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 3
Στοιχεία
χειρισμού
και
λειτουρ
-
γίας
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 4
Πεδίο
χειρισμού
. . . . . . .
EL . . 4
Πριν
τη
θέση
σε
λειτουργία
.
EL . . 4
Άνοιγμα
/
κλείσιμο
καπό
μη
-
χανήματος
. . . . . . . . . . .
EL . . 4
Υποδείξεις
εκφόρτωσης
EL . . 4
Μετακίνηση
της
μηχανικής
σκούπας
χωρίς
αυτοκίνηση
EL . . 5
Μετακίνηση
της
μηχανικής
σκούπας
με
αυτοκίνηση
EL . . 5
Έναρξη
λειτουργίας
. . . . . .
EL . . 5
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . 5
Πριν
την
εκκίνηση
/
τον
έλεγ
-
χο
ασφαλείας
. . . . . . . . .
EL . . 5
Ανεφοδιασμός
. . . . . . . .
EL . . 5
Λειτουργία
. . . . . . . . . . . . . .
EL . . 5
Ρύθμιση
καθίσματος
οδη
-
γού
. . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 6
Επιφάνεια
φύλαξης
. . . .
EL . . 6
Επιλογή
προγραμμάτων
EL . . 6
Εκκίνηση
της
μηχανής
. .
EL . . 6
Οδήγηση
της
μηχανής
. .
EL . . 6
Λειτουργία
σάρωσης
. . .
EL . . 6
Άδειασμα
του
κάδου
απορ
-
ριμμάτων
. . . . . . . . . . . .
EL . . 7
Απενεργοποίηση
της
μηχα
-
νής
. . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 7
Μεταφορά
. . . . . . . . . . .
EL . . 7
Αποθήκευση
. . . . . . . . .
EL . . 7
Διακοπή
της
λειτουργίας
. . .
EL . . 7
Φροντίδα
και
συντήρηση
. .
EL . . 8
Γενικές
υποδείξεις
. . . . .
EL . . 8
Καθαρισμός
. . . . . . . . . .
EL . . 8
Διαστήματα
συντήρησης
EL . . 8
Εργασίες
συντήρησης
. .
EL . . . 8
Αντιμετώπιση
βλαβών
. . . . .
EL . . 14
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
. . . .
EL . . 15
Δήλωση
Συμμόρφωσης
των
Ε
.
Κ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EL . . 16
Εξαρτήματα
. . . . . . . . . . . . .
EL . . 16
Γενικές υποδείξεις
Προστασία
περιβάλλοντος
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανα
-
κυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τις
συ
-
σκευασίες
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
σε
ειδικό
σύ
-
στημα
επαναχρησιμοποίησης
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
διατίθενται
για
ανακύ
-
κλωση
.
Για
το
λόγο
αυτό
,
αποσύ
-
ρετε
τις
παλιές
συσκευές
σε
κατάλληλα
συστήματα
συλλογής
.
Το
μηχανέλαιο
,
το
πετρέλαιο
θέρμανσης
,
το
καύσιμο
ντίζελ
και
η
βενζίνη
δεν
πρέπει
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Προστα
-
τέψτε
το
έδαφος
και
αποσύρετε
παλιά
λά
-
δια
με
οικολογικό
τρόπο
.
Εγγύηση
Εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
Σύμβολα
στο
εγχειρίδιο
οδηγιών
Σύμβολα
στη
συσκευή
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
καυτές
επιφάνειες
!
Μην
σκουπίζετε
καιγόμενα
ή
πυρακτωμένα
αντικείμενα
,
π
.
χ
.
τσιγάρα
,
σπίρτα
ή
παρόμοια
αντικείμενα
.
Κίνδυνος
σύνθλιψης
και
θραύ
-
σης
στον
ιμάντα
,
την
πλευρική
σκούπα
,
το
δοχείο
και
το
καπό
του
μηχανήματος
.
Οι
οπές
αναρρόφησης
αέρα
πίσω
από
το
κάθισμα
του
οδηγού
δεν
πρέπει
να
καλύπτονται
.
Δεν
πρέ
-
πει
να
τοποθετούνται
αντικείμενα
δίπλα
ή
πίσω
από
το
κάθισμα
.
πίεση
αέρα
ελαστικών
Σημεία
στήριξης
γρύλου
Σταθερό
σημείο
πρόσδεσης
Κλαπέτο
υγρού
/
ξηρού
σκουπί
-
σματος
161 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства