Karcher KM 90-60 R P Advanced: Έναρξη λειτουργίας
Έναρξη λειτουργίας: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
5
Στην
κάτω
πλευρά
της
παλέτας
είναι
βι
-
δωμένες
τέσσερις
σανίδες
.
Ξεβιδώστε
αυτές
τις
σανίδες
.
Τοποθετήστε
τις
σανίδες
στην
ακμή
της
παλέτας
.
Ευθυγραμμίστε
τις
σανίδες
κατά
τρόπον
ώστε
να
βρίσκονται
εμπρός
από
τους
τροχούς
της
μηχανής
.
Στερεώστε
τις
σανίδες
με
τις
βίδες
.
Τοποθετήστε
κάτω
από
τη
ράμπα
το
καδρόνι
που
περιλαμβάνεται
στη
συ
-
σκευασία
για
στήριξη
.
Αφαιρέστε
τους
ξύλινους
τάκους
ασφά
-
λισης
των
τροχών
και
τοποθετήστε
τους
κάτω
από
τη
ράμπα
.
Κατεβάστε
το
μηχάνημα
από
την
παλέ
-
τα
χρησιμοποιώντας
προς
το
σκοπό
αυτό
τη
ράμπα
.
Το
μηχάνημα
μπορεί
να
μετακινηθεί
με
2
τρόπους
:
(1)
Ωθήστε
το
μηχάνημα
(
βλέπε
Μετακίνη
-
ση
μηχανικής
σκούπας
χωρίς
αυτοκίνηση
).
(2)
Οδηγήστε
το
μηχάνημα
(
βλέπε
Μετακί
-
νηση
μηχανικής
σκούπας
με
αυτοκίνηση
).
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Πριν
τη
χρήση
του
ελεύθερου
τροχού
πρέπει
να
ασφαλίσετε
τη
συσκευή
για
να
μην
κυλίσει
.
Ανοίξτε
το
καπό
της
συσκευής
.
Ασφαλίστε
το
μοχλό
ελεύθερης
κίνησης
στην
επάνω
θέση
.
Υπόδειξη
:
Εάν
ο
μοχλός
ελεύθερης
κί
-
νησης
δεν
ασφαλίζει
,
κινήστε
ελαφρά
τη
συσκευή
εμπρός
πίσω
.
Θέση
τροχού
ελεύθερης
κίνησης
επάνω
-
Η
συ
-
σκευή
μπορεί
να
μετακινηθεί
(
απεικόνιση
από
πί
-
σω
)
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
στου
υδροστατικού
συ
-
στήματος
κίνησης
άξονα
!
Σπρώξτε
τη
μηχανική
σκούπα
αργά
και
σε
μικρές
αποστάσεις
.
–
Το
σύστημα
κίνησης
είναι
εκτός
λει
-
τουργίας
.
–
Δεν
υπάρχει
πια
πέδηση
.
Μετά
τη
μετακίνηση
της
συσκευής
ασφαλίστε
το
μοχλό
ελεύθερης
κίνησης
στην
κάτω
θέση
.
Κλείστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
.
Ανοίξτε
το
καπό
της
συσκευής
.
Ασφαλίστε
το
μοχλό
ελεύθερης
κίνησης
στην
κάτω
θέση
.
Θέση
ελεύθερου
τροχού
κάτω
-
Η
συσκευή
είναι
έτοιμη
για
κίνηση
Κλείστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
.
Υπόδειξη
:
Η
συσκευή
διαθέτει
αυτόματο
φρένο
ακινητοποίησης
,
το
οποίο
ενεργο
-
ποιείται
μετά
το
σβήσιμο
του
κινητήρα
και
την
εγκατάλειψη
του
καθίσματος
.
Σταθμεύστε
το
μηχανικό
σάρωθρο
σε
επίπεδη
επιφάνεια
.
Αφαιρέστε
το
κλειδί
από
το
διακόπτη
εκκίνησης
.
Ελέγξτε
τη
στάθμη
λαδιού
του
κινητήρα
.
Ελέγξτε
τη
στάθμη
πλήρωσης
καυσί
-
μου
στην
ένδειξη
της
δεξαμενής
.
Ελέγξτε
τη
στάθμη
πλήρωσης
του
υδραυλικού
λαδιού
.
Ελέγξτε
τις
πλευρικές
βούρτσες
.
Ελέγξτε
το
κυλινδρικό
σάρωθρο
για
τυ
-
χόν
φθορά
και
τυλιγμένες
ταινίες
.
Αδειάστε
το
δοχείο
απορριμμάτων
.
Ελέγξτε
την
πίεση
στα
ελαστικά
.
Έλεγχος
λειτουργικότητας
διακόπτη
επαφής
καθίσματος
Ελέγξτε
εάν
ο
διακόπτης
αναστολής
στον
κινητήρα
εσωτερικής
καύσης
βρί
-
σκεται
στη
θέση
"
ΟΝ
".
Υπόδειξη
:
Για
περιγραφή
,
βλ
.
κεφάλαιο
Φροντίδα
και
συντήρηση
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
έκρηξης
!
–
Πλήρωση
καυσίμου
μόνον
με
σβηστό
κινητήρα
–
Επιτρέπεται
η
χρησιμοποίηση
μόνο
του
καυσίμου
που
αναφέρεται
στις
οδηγίες
λειτουργίας
.
–
Μην
ανεφοδιάζεστε
με
καύσιμα
σε
κλει
-
στούς
χώρους
.
–
Απαγορεύεται
το
κάπνισμα
και
η
πα
-
ρουσία
γυμνής
φλόγας
.
–
Φροντίστε
να
μην
ερθει
σε
επαφή
το
καύσιμο
με
καυτές
επιφάνειες
.
1
Σφράγιστρο
ρεζερβουάρ
2
Ένδειξη
ρεζερβουάρ
3
Στρόφιγγα
καυσίμων
Σβήστε
τον
κινητήρα
.
Ανοίξτε
το
καπό
της
συσκευής
.
Ελέγξτε
τη
στάθμη
πλήρωσης
στην
έν
-
δειξη
της
δεξαμενής
.
Η
κόκκινη
περιοχή
δείχνει
τη
στάθμη
πλήρωσης
.
Ανοίξτε
το
καπάκι
του
ρεζερβουάρ
.
Χρησιμοποιήστε
τη
χοάνη
με
φίλτρο
.
Ανεφοδιάστε
με
"
απλή
βενζίνη
".
Πλήρωση
κενής
δεξαμενής
περ
. 5
λί
-
τρων
Σκουπίστε
το
υπερχειλισμένο
καύσιμο
,
αφαιρέστε
τη
χοάνη
και
κλείστε
την
τάπα
του
ρεζερβουάρ
.
Κλείστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
.
Προσοχή
Κίνδυνος
βλάβης
στο
σύστημα
κίνησης
!
Πριν
από
κάθε
διαδρομή
να
ελέγχεται
,
εάν
ο
μοχλός
ελεύθερης
κίνησης
βρίσκεται
στην
κάτω
θέση
.
Προσοχή
Οι
οπές
αναρρόφησης
αέρα
πίσω
από
το
κάθισμα
του
οδηγού
δεν
πρέπει
να
καλύ
-
πτονται
.
Δεν
πρέπει
να
τοποθετούνται
αντι
-
κείμενα
δίπλα
ή
πίσω
από
το
κάθισμα
.
몇
Προειδοποίηση
Η
χρήση
της
συσκευής
για
μεγάλο
χρονικό
διάστημα
ενδέχεται
να
προκαλέσει
διαταρα
-
χές
κυκλοφορίας
αίματος
στα
χέρια
που
οφείλονται
σε
κραδασμούς
.
Η
γενική
διάρκεια
χρήσης
δεν
μπορεί
να
προδιοριστεί
,
διότι
αυτή
εξαρτάται
από
πολλούς
παράγοντες
:
–
Ατομική
προδιάθεση
για
διαταραχή
κυ
-
κλοφορίας
αίματος
(
συχνά
κρύα
χέρια
,
μούδιασμα
δακτύλων
).
Μετακίνηση
της
μηχανικής
σκού
-
πας
χωρίς
αυτοκίνηση
Μετακίνηση
της
μηχανικής
σκούπας
με
αυτοκίνηση
Έναρξη λειτουργίας
Γενικές
υποδείξεις
Πριν
την
εκκίνηση
/
τον
έλεγχο
ασφαλείας
Εργασίες
συντήρησης
Ανεφοδιασμός
Λειτουργία
165 EL

-
6
–
Το
δυνατό
σφίξιμο
της
λαβής
εμποδίζει
την
καλή
κυκλοφορία
του
αίματος
.
–
Η
αδιάκοπη
λειτουργία
έχει
αρνητικότε
-
ρα
αποτελέσματα
απ
'
ότι
η
λειτουργία
με
διακοπές
.
Κατά
την
τακτική
,
μακρόχρονη
χρήση
της
συσκευής
και
εφόσον
εκδηλώνονται
επα
-
νειλημμένα
τα
συμπτώματα
(
για
παράδειγ
-
μα
μούδιασμα
δακτύλων
,
κρύα
χέρια
)
συνιστάται
να
υποβληθείτε
σε
ιατρική
εξέ
-
ταση
.
Τραβήξτε
το
μοχλό
ρύθμισης
καθίσμα
-
τος
προς
τα
μέσα
.
Μετακινήστε
το
κάθισμα
,
αφήστε
ελεύ
-
θερο
το
μοχλό
και
ασφαλίστε
τον
.
Ελέγξτε
τη
σταθερότητα
της
θέσης
,
με
-
τακινώντας
την
εμπρός
πίσω
.
Υπόδειξη
:
Το
μέγιστο
επιτρεπόμενο
φορ
-
τίο
της
επιφάνειας
φύλαξης
ανέρχεται
σε
20
kg.
Φροντίστε
για
την
ασφαλή
στερέωση
του
φορτίου
.
1
Οδήγηση
Οδήγηση
στον
τόπο
εργασίας
.
Το
κυλινδρικό
σάρωθρο
και
οι
πλευρι
-
κές
σκούπες
ανυψώνονται
.
2
Σάρωση
με
την
κυλινδρική
βούρτσα
Η
κυλινδρική
βούρτσα
κατεβαίνει
.
3
Σάρωση
με
κύλινδρο
σάρωσης
και
πλευρική
σκούπα
Ο
κύλινδρος
σάρωσης
και
οι
πλευρικές
σκούπες
κατεβαίνουν
.
Υπόδειξη
:
Η
συσκευή
είναι
εξοπλισμένη
με
διακόπτη
επαφής
καθίσματος
.
Το
μηχά
-
νημα
απενεργοποιείται
,
όταν
εγκαταλειφθεί
το
κάθισμα
του
οδηγού
.
Υπόδειξη
:
Εάν
ο
διακόπτης
επαφής
του
καθίσματος
έχει
απενεργοποιήσει
το
μηχά
-
νημα
,
περιστρέψετε
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
"0",
για
να
αποτρέψετε
την
αποφόρτι
-
ση
της
μπαταρίας
.
Ανοίξτε
το
καπό
της
συσκευής
.
Ελέγξτε
εάν
ο
διακόπτης
αναστολής
στον
κινητήρα
εσωτερικής
καύσης
βρί
-
σκεται
στη
θέση
"
ΟΝ
".
Ανοίξτε
τη
στρόφιγγα
καυσίμων
.
Κλείστε
το
κάλυμμα
της
μηχανής
.
Καθίστε
στο
κάθισμα
του
οδηγού
.
ΜΗ
χρησιμοποιήσετε
το
πεντάλ
κίνη
-
σης
.
Ρυθμίστε
το
διακόπτη
προγράμματος
στη
βαθμίδα
1 (
οδήγηση
).
Γυρίστε
το
κλειδί
της
μίζας
στη
θέση
1.
Μόλις
ενεργοποιηθεί
το
μηχάνημα
,
αφήστε
το
κλειδί
της
μίζας
.
Υπόδειξη
:
Μην
ενεργοποιείτε
ποτέ
τη
μίζα
για
περισσότερο
από
10
δευτερόλεπτα
.
Πριν
από
τη
νέα
ενεργοποίηση
της
μίζας
περιμένετε
10
δευτερόλεπτα
τουλάχιστον
.
Προσοχή
Πατάτε
πάντα
αργά
και
προσεκτικά
το
πε
-
ντάλ
οδήγησης
.
Μην
αλλάζετε
απότομα
κί
-
νηση
πίσω
-
εμπρός
και
μην
κάνετε
απότομη
αναστροφή
.
1
Πεντάλ
οδήγησης
"
εμπρός
"
2
Πεντάλ
οδήγησης
"
όπισθεν
"
Πιέστε
σιγά
σιγά
το
πεντάλ
οδήγησης
"
εμπρός
".
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Κατά
την
όπισθεν
οδήγηση
είναι
δυνατό
να
προκύψει
κίνδυ
-
νος
για
τρίτους
.
Ζητήστε
οδηγίες
,
εάν
είναι
απαραίτητο
.
Πιέστε
σιγά
σιγά
το
πεντάλ
οδήγησης
"
πίσω
".
–
Με
τα
πεντάλ
οδήγησης
μπορείτε
να
ρυθμίζετε
αδιαβάθμητα
την
ταχύτητα
.
–
Αποφύγετε
την
απότομη
ενεργοποίηση
του
πεντάλ
επειδή
μπορούν
να
προ
-
κληθούν
βλάβες
στο
υδραυλικό
σύστη
-
μα
.
–
Όταν
μειώνεται
η
απόδοση
σε
ανηφορι
-
κές
κλίσεις
αφήνετε
λίγο
το
πεντάλ
οδή
-
γησης
.
Ελευθερώστε
το
πεντάλ
οδήγησης
.
Η
μηχανή
φρενάρει
αυτόματα
και
ακινητο
-
ποιείται
.
Προσοχή
Μην
περνάτε
πάνω
από
αντικείμενα
και
ελεύθερα
εμπόδια
και
μην
τα
σπρώχνετε
.
Είναι
δυνατή
η
αργή
και
προσεκτική
δι
-
έλευση
πάνω
από
σταθερά
εμπόδια
έως
5 cm.
Η
διέλευση
πάνω
από
σταθερά
εμπό
-
δια
άνω
των
5 cm
είναι
δυνατή
μόνο
με
κατάλληλη
ράμπα
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
!
Όταν
είναι
ανοιχτό
το
κλαπέτο
μεγάλων
απορριμμάτων
,
μπο
-
ρεί
ο
κύλινδρος
σκουπίσματος
να
εκτοξεύ
-
σει
πέτρες
ή
χαλίκια
προς
τα
εμπρός
.
Προσέχετε
ώστε
να
μην
υπάρχει
κίνδυνος
για
άλλα
άτομα
,
ζώα
ή
αντικείμενα
.
Προσοχή
Μην
αναρροφάτε
ταινίες
συσκευασίας
,
σύρματα
ή
παρόμοια
υλικά
,
διότι
μπορεί
να
καταστραφεί
ο
μηχανισμός
σάρωσης
.
Προσοχή
Για
να
αποφύγετε
φθορά
του
δαπέδου
,
μη
λειτουργείτε
το
μηχάνημα
για
πολύ
στο
ίδιο
σημείο
.
Υπόδειξη
:
Για
να
επιτύχετε
το
βέλτιστο
αποτέλεσμα
καθαρισμού
,
η
ταχύτητα
οδή
-
γησης
πρέπει
να
προσαρμόζεται
στις
εκά
-
στοτε
συνθήκες
.
Υπόδειξη
:
Κατά
τη
διάρκεια
της
λειτουργί
-
ας
θα
πρέπει
να
γίνεται
τακτική
εκκένωση
των
δοχείων
απορριμμάτων
.
Υπόδειξη
:
Κατά
τον
καθαρισμό
επιφανει
-
ών
,
κατεβάστε
μόνο
τον
κύλινδρο
σκουπί
-
σματος
.
Υπόδειξη
:
Για
καθαρισμό
σε
άκρες
,
χαμη
-
λώνετε
επιπρόσθετα
και
τα
πλευρικά
σά
-
ρωθρα
.
Ρυθμίστε
τον
διακόπτη
προγράμματος
στη
βαθμίδα
2.
Η
κυλινδρική
βούρτσα
κατεβαίνει
.
Υπόδειξη
:
Ο
κύλινδρος
σάρωσης
ενεργο
-
ποιείται
αυτόματα
.
Ρύθμιση
καθίσματος
οδηγού
Επιφάνεια
φύλαξης
Επιλογή
προγραμμάτων
Εκκίνηση
της
μηχανής
Άνοιγμα
της
στρόφιγγας
καυσίμου
Ενεργοποίηση
της
μηχανής
Οδήγηση
της
μηχανής
Κίνηση
προς
τα
εμπρός
Κίνηση
προς
τα
πίσω
Συμπεριφορά
οδήγησης
Πέδηση
Υπερκέραση
εμποδίων
Λειτουργία
σάρωσης
Σάρωση
με
κύλινδρο
σάρωσης
166 EL
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства