Karcher KM 90-60 R P Advanced: Пускане в експлоатация
Пускане в експлоатация: Karcher KM 90-60 R P Advanced

-
5
Приложените
в
опаковката
греди
за
укрепване
избутайте
под
рампата
.
Отстранете
дървените
трупчета
за
фиксиране
на
колелата
и
ги
пъхнете
под
рампата
.
Избутайте
уреда
надолу
от
палета
над
направената
рампа
.
Уредът
може
да
се
задвижи
по
два
начи
-
на
:
(1)
Уреда
да
се
бута
(
вижте
задвижване
на
метачната
машина
без
собствено
задвижване
).
(2)
Уреда
да
се
кара
(
вижте
метачна
ма
-
шина
със
собствено
задвижване
).
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
Преди
избор
на
свободен
ход
подсигурете
уреда
против
самопроизволно
предвижване
.
Да
се
отвори
капака
на
уреда
.
Фиксирайте
лост
свободен
ход
в
гор
-
ната
позиция
.
Указание
:
Ако
лост
свободен
ход
не
може
да
се
фиксира
,
задвижете
уре
-
да
леко
напред
и
назад
.
Положение
на
лост
свободен
ход
горе
-
Уре
-
дът
може
да
бъде
изместен
(
поглед
отзад
)
Внимание
Опасност
от
увреждане
на
хидроста
-
тичното
задвижване
на
осите
!
Избутайте
машината
за
метене
бав
-
но
и
само
на
кратки
участъци
.
–
Задвижването
при
движение
не
функционира
.
–
Вече
няма
налично
спирачно
въз
-
действие
.
След
изместване
на
уреда
фикси
-
райте
лост
свободен
ход
в
долната
позиция
.
Затворете
капака
на
уреда
.
Да
се
отвори
капака
на
уреда
.
Фиксирайте
лост
свободен
ход
в
до
-
лната
позиция
.
Положение
на
лост
свободен
ход
долу
-
Уре
-
дът
е
в
готовност
за
движение
Затворете
капака
на
уреда
.
Указание
:
Уредът
е
оборудван
с
авто
-
матична
застопоряваща
спирачка
,
която
става
активна
след
изключване
на
мото
-
ра
и
при
напускане
на
седалката
.
Метачната
машина
се
поставя
върху
равна
плоскост
.
Да
се
извади
ключа
за
запалването
.
Да
се
провери
нивото
на
моторното
масло
.
Проверете
нивото
на
пълнене
на
ре
-
зервоара
за
гориво
от
индикацията
на
резервоара
.
Проверете
нивото
на
запълване
на
хидравличното
масло
.
Да
се
проверят
страничните
метли
.
Проверявайте
метящия
валяк
за
из
-
триване
и
завити
ленти
.
Да
се
изпразни
резервоара
за
изме
-
теното
.
Проверете
налягането
на
гумите
.
Проверете
функцията
на
контактния
прекъсвач
на
седалката
.
Проверете
,
дали
прекъсвачът
за
спи
-
ране
на
двигателя
с
вътрешно
горе
-
не
е
в
положение
„ON“.
Указание
:
Описанието
вижте
в
глава
Грижи
и
поддръжка
.
Опасност
Опасност
от
експлозия
!
–
Зареждайте
само
при
изключен
мо
-
тор
–
Позволено
е
използването
само
на
посоченото
в
Инструкцията
за
упо
-
треба
гориво
.
–
Да
не
се
зарежда
в
затворени
поме
-
щения
.
–
Забраняват
се
пушене
и
открит
огън
.
–
Внимавайте
горивото
да
не
попада
на
горещи
повърхности
.
1
Капачка
зареждане
2
Показание
на
резервоара
3
Кран
гориво
Да
се
изключи
мотора
.
Да
се
отвори
капака
на
уреда
.
Отчетете
нивото
на
пълнене
от
инди
-
кацията
на
резервоара
.
Червената
зона
показва
нивото
на
запълване
.
Да
се
отвори
капачката
за
зарежда
-
не
.
Използвайте
фуния
с
филтър
и
я
по
-
ставете
.
Да
се
зарежда
„
Нормален
безоловен
бензин
".
Напълване
на
резервоара
при
пра
-
зен
резервоар
ок
. 5
литра
Избършете
изтеклото
навън
гориво
,
махнете
фунията
и
затворете
капач
-
ката
на
резервоара
.
Затворете
капака
на
уреда
.
Внимание
Опасност
от
увреждане
на
задвижва
-
нето
!
Преди
всяко
пътуване
се
уверя
-
вайте
,
че
лост
свободен
ход
е
на
долно
положение
.
Внимание
Отворите
за
засмукване
на
въздух
зад
седалката
на
водача
не
трябва
да
се
покриват
.
Не
бива
да
се
поставят
предмети
до
или
зад
седалката
.
몇
Предупреждение
При
продължителна
употреба
на
уреда
поради
вибрациите
може
да
се
получи
смущение
в
оросяването
с
кръв
на
ръ
-
цете
.
Не
може
да
се
определи
общовалидна
продължителност
за
използването
,
за
-
щото
то
може
да
зависи
от
много
факто
-
ри
:
–
Лично
предразположение
към
лошо
оросяване
(
често
студени
пръсти
,
сърбеж
на
пръстите
).
–
Здравото
хващане
възпрепятства
оросяването
.
–
Непрекъснатата
работа
е
по
-
лоша
от
прекъсвана
от
паузи
работа
.
При
редовно
продължаващо
дълго
из
-
ползване
на
уреда
и
при
повторна
поява
на
съответните
признаци
(
например
сърбеж
на
пръстите
,
студени
пръсти
)
Ви
препоръчваме
преглед
при
лекар
.
Задвижване
на
метачната
машина
без
собствено
задвижване
Задвижване
на
метачната
машина
със
собствен
ход
Пускане в експлоатация
Общи
указания
Преди
старта
/
проверка
на
безопасността
Дейности
по
поддръжката
Зареждане
Експлоатация
325 BG

-
6
Издърпайте
навътре
лоста
за
на
-
стройка
на
седалката
.
Изместете
седалката
,
пуснете
лоста
и
го
фиксирайте
.
Проверете
посредством
движение
напред
и
назад
,
дали
седалката
е
за
-
стопорена
.
Указание
:
Максимално
допустимият
пъ
-
лен
товар
на
повърхността
на
поставка
-
та
възлиза
на
20
кг
.
Погрижете
се
за
сигурното
закрепва
-
не
на
зареждането
.
1
Пътуване
Пътуване
до
мястото
на
приложение
.
Метящият
валяк
и
страничните
мет
-
ли
са
повдигнати
.
2
Метене
с
метящ
валяк
Метящият
валяк
се
спуска
.
3
Метене
с
метящ
валяк
и
странични
метли
Метящият
валяк
и
страничните
мет
-
ли
се
спускат
.
Указание
:
Уредът
е
оборудван
с
контак
-
тен
прекъсвач
на
седалката
.
При
напус
-
кане
на
седалката
на
водача
уредът
се
изключва
.
Указание
:
Ако
прекъсвачът
на
седалка
-
та
е
изключил
уреда
,
завъртете
ключа
на
запалването
на
“0“,
за
да
предотвра
-
тите
разреждането
на
акумулатора
.
Да
се
отвори
капака
на
уреда
.
Проверете
,
дали
прекъсвачът
за
спи
-
ране
на
двигателя
с
вътрешно
горе
-
не
е
в
положение
„ON“.
Да
се
отвори
подаването
на
гориво
.
Затворете
капака
на
уреда
.
Седнете
на
седалката
на
водача
.
НЕ
задействайте
педала
за
движе
-
ние
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
1 (
придвижване
).
Завъртете
ключа
на
запалването
след
позиция
1.
Щом
уредът
се
стартира
,
пуснете
ключа
на
запалването
.
Указание
:
Никога
не
задействайте
стар
-
тера
по
-
дълго
от
10
секунди
.
Преди
пов
-
торно
задействане
на
стартера
изчакайте
поне
10
секунди
.
Внимание
Натискайте
педала
за
движение
вина
-
ги
внимателно
и
бавно
.
Не
сменяйте
рязко
от
придвижване
назад
към
прид
-
вижване
напред
или
обратно
.
1
Педал
за
движение
„
напред
“
2
Педал
за
движение
„
назад
“
Натиснете
бавно
„
напред
“
педала
за
движение
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
При
пътува
-
не
назад
не
трябва
да
възниква
опас
-
ност
за
трети
лица
,
при
необходимост
нека
някой
Ви
дава
ука
-
зания
.
Натиснете
бавно
„
назад
“
педала
за
движение
.
–
С
педалите
за
газта
скоростта
на
пъ
-
туване
може
да
се
регулира
безсте
-
пенно
.
–
Избягвайте
обратното
задействане
на
педала
,
тъй
като
хидравличната
уредба
може
да
се
повреди
.
–
При
спадане
на
мощността
по
накло
-
ни
педала
за
движение
може
леко
да
се
намали
.
Да
се
отпусне
педала
за
движение
,
уредът
спира
самостоятелно
и
оста
-
ва
спрян
.
Внимание
Не
бива
да
се
преминава
по
предмети
и
свободни
препятствия
и
те
не
бива
да
се
избутват
.
Стоящите
на
место
препятствия
до
5
c
м
могат
да
бъдат
преминати
бавно
и
предпазливо
.
Стоящите
на
место
препятствия
над
5 c
м
могат
да
бъдат
преминати
само
с
рампа
.
Опасност
Опасност
от
нараняване
!
При
отворен
клапан
за
груби
отпадъци
метящият
ва
-
ляк
може
да
изхвърли
напред
камъни
или
чакъл
.
Внимавайте
да
не
се
застраша
-
ват
хора
,
животни
или
предмети
.
Внимание
Да
не
се
метат
ленти
за
опаковане
,
тел
или
подобни
,
това
може
да
доведе
до
ув
-
реждане
на
механиката
на
метене
.
Внимание
За
да
се
избегне
увреждане
на
пода
,
ме
-
тачната
машина
да
не
се
задейства
на
место
.
Указание
:
За
да
се
постигне
оптимален
резултат
при
почистване
,
скоростта
на
движение
трябва
да
се
адаптира
към
да
-
деностите
.
Указание
:
По
време
на
експлоатацията
резервоарът
за
изметеното
трябва
да
се
изпразва
редовно
.
Указание
:
При
почистване
на
повърхно
-
сти
спуснете
само
метящия
валяк
.
Указание
:
При
почистване
на
странични
ръбове
допълнително
да
се
наклонят
страничните
метли
.
Програмния
прекъсвач
да
се
постави
на
Степен
2.
Метящият
валяк
се
спу
-
ска
.
Указание
:
Метящият
валяк
заработва
автоматично
.
Указание
:
За
измитане
на
по
-
големи
части
до
височина
от
50 mm,
напр
.
цига
-
рени
кутии
,
за
кратко
трябва
да
се
по
-
вдигне
клапана
за
груби
отпадъци
.
Повдигане
на
клапана
за
груби
отпадъ
-
ци
:
Натиснете
педала
за
клапана
за
гру
-
би
отпадъци
и
го
задръжте
натиснат
.
За
спускане
свалете
крака
си
от
пе
-
дала
.
Да
се
настрои
седалката
на
водача
Повърхност
на
поставката
Да
се
изберат
програми
Стартиране
на
уреда
Отваряне
на
крана
за
гориво
Включване
на
уреда
Пътуване
на
уреда
Пътуване
напред
Пътуване
напред
Поведение
при
пътуване
Спирачки
Преминаване
на
препятствия
Режим
метене
Метене
с
метящ
валяк
Метене
с
повдигнат
клапан
за
груби
отпадъци
.
326 BG
Оглавление
- Inhaltsverzeichnis
- Sicherheitshinweise
- Bedien- und Funktionselemente
- Inbetriebnahme
- Stilllegung Pflege und Wartung
- Hilfe bei Störungen
- Technische Daten
- EG-Konformitätserklärung
- Contents
- Safety instructions
- Operating and Functional Elements
- Start up
- Shutdown Maintenance and care
- Troubleshooting
- Technical specifications
- EC Declaration of Conformity
- Table des matières
- Utilisation conforme
- Fonction
- Eléments de commande et de fonction
- Mise en service
- Remisage Entretien et maintenance
- Assistance en cas de panne
- Caractéristiques techniques
- Déclaration de conformité CE
- Indice
- Uso conforme a destinazione
- Funzione
- Elementi di comando e di funzione
- Messa in funzione
- Fermo dell'impianto Cura e manutenzione
- Guida alla risoluzione dei guasti
- Dati tecnici
- Dichiarazione di conformità CE
- Inhoudsopgave
- Reglementair gebruik
- Functie
- Elementen voor de bediening en de functies
- Inbedrijfstelling
- Stillegging Onderhoud
- Hulp bij storingen
- Technische gegevens
- EG-conformiteitsverklaring
- Índice de contenidos
- Uso previsto
- Función
- Elementos de operación y funcionamiento
- Puesta en marcha
- Parada Cuidados y mantenimiento
- Ayuda en caso de avería
- Datos técnicos
- Declaración de conformidad CE
- Índice
- Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
- Funcionamento
- Elementos de comando e de funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Desactivação da máquina Conservação e manutenção
- Ajuda em caso de avarias
- Dados técnicos
- Declaração de conformidade CE
- Indholdsfortegnelse
- Sikkerhedsanvisninger
- Betjenings- og funktionselementer
- Ibrugtagning
- Afbrydning/nedlæggelsePleje og vedligeholdelse
- Hjælp ved fejl
- Tekniske data
- EU-overensstemmelseser- klæring
- Innholdsfortegnelse
- Sikkerhetsanvisninger
- Betjenings- og funksjonelementer
- Ta i bruk
- Sette bort Pleie og vedlikehold
- Feilretting
- Tekniske data
- EU-samsvarserklæring
- Innehållsförteckning
- Säkerhetsanvisningar
- Manövrerings- och funktionselement
- Idrifttagning
- Nedstängning Skötsel och underhåll
- Åtgärder vid störningar
- Tekniska data
- Försäkran om EU-överensstämmelse
- Sisällysluettelo
- Turvaohjeet
- Ohjaus- ja käyttölaitteet
- Käyttöönotto
- Seisonta-aika Hoito ja huolto
- Häiriöapu
- Tekniset tiedot
- EU-standard- inmukaisuustodistus
- Πίνακας περιεχομένων
- Χρήση σύμφωνα με τους κα - νονισμούς
- Λειτουργία
- Στοιχεία χειρισμού και λειτουργίας
- Έναρξη λειτουργίας
- Διακοπή της λειτουργίας
- Φροντίδα και συντήρηση
- Αντιμετώπιση βλαβών
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε . Κ .
- İ çindekiler
- Güvenlik uyar ı lar ı
- Kullan ı m ve çal ı ş ma elemanlar ı
- İş letime alma
- Durdurma Koruma ve Bak ı m
- Ar ı zalarda yard ı m
- Teknik Bilgiler
- AB uygunluk bildirisi
- Оглавление
- Использование по назначению
- Назначение
- Описание элементов управления и рабочих узлов
- Начало работы
- Эксплуатация
- Вывод из эксплуатации Уход и техническое обслуживание
- Помощь в случае неполадок
- Технические данные
- Заявление о соответствии ЕС
- Tartalomjegyzék
- Biztonsági tanácsok
- Kezelési- és funkciós elemek
- Üzembevétel
- Leállítás Ápolás és karbantartás
- Segítség üzemzavar esetén
- M ű szaki adatok
- EK konformitási nyiltakozat
- Obsah
- Bezpe č nostní pokyny
- Ovládací a funk č ní prvky
- Uvedení do provozu
- Odstavení Ošet ř ování a údržba
- Pomoc p ř i poruchách
- Technické údaje
- Prohlášení o shod ě pro ES
- Vsebinsko kazalo
- Varnostna navodila
- Upravljalni in funkcijski elementi
- Zagon
- Mirovanje naprave Nega in vzdrževanje
- Pomo č pri motnjah
- Tehni č ni podatki
- ES-izjava o skladnosti
- Spis tre ś ci
- U ż ytkowanie zgodne z przeznaczeniem
- Funkcja
- Elementy urz ą dzenia
- Uruchamianie
- Wy łą czenie z eksploatacji Czyszczenie i konserwacja
- Usuwanie usterek
- Dane techniczne
- Deklaracja zgodno ś ci UE
- Cuprins
- Utilizarea corect ă
- Func ţ ionarea
- Elemente de utilizare ş i func ţ ionale
- Punerea în func ţ iune
- Scoaterea din func ţ iune Îngrijirea ş i între ţ inerea
- Remedierea defec ţ iunilor
- Date tehnice
- Declara ţ ie de conformitate CE
- Obsah
- Bezpe č nostné pokyny
- Ovládacie a funk č né prvky
- Uvedenie do prevádzky
- Odstavenie Starostlivos ť a údržba
- Pomoc pri poruchách
- Technické údaje
- Vyhlásenie o zhode s norma- mi EÚ
- Pregled sadržaja
- Sigurnosni napuci
- Komandni i funkcijski elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogo- na Njega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- EZ izjava o uskla đ enosti
- Pregled sadržaja
- Sigurnosne napomene
- Komandni i funkcioni elementi
- Stavljanje u pogon
- Stavljanje ure đ aja van pogona Nega i održavanje
- Otklanjanje smetnji
- Tehni č ki podaci
- Izjava o uskla đ enosti sa propisima EZ
- Съдържание
- Употреба по предназначение
- Функция
- Обслужващи и функционални елементи
- Пускане в експлоатация
- Спиране от експлоатация Грижи и поддръжка
- Помощ при неизправности
- Технически данни
- Декларация за съответствие на ЕО
- Sisukord
- Ohutusalased märkused
- Teenindus- ja funktsioonielemendid
- Kasutuselevõtt
- Seismapanek Korrashoid ja tehnohooldus
- Abi häirete korral
- Tehnilised andmed
- EÜ vastavusdeklaratsioon
- Satura r ā d ī t ā js
- Noteikumiem atbilstoša lietošana
- Darb ī ba
- Vad ī bas un funkcijas elementi
- Ekspluat ā cijas uzs ā kšana
- Iekonserv ē šana Kopšana un tehnisk ā apkope
- Pal ī dz ī ba darb ī bas trauc ē jumu gad ī jum ā
- Tehniskie dati
- EK Atbilst ī bas deklar ā cija
- Turinys
- Saugos reikalavimai
- Valdymo ir funkciniai elementai
- Naudojimo pradžia
- Laikinas prietaiso nenaudojimas Prieži ū ra ir aptarnavimas
- Pagalba gedim ų atveju
- Techniniai duomenys
- EB atitikties deklaracija
- Перелік
- Правильне застосування
- Призначення
- Елементи управління і функціональні вузли
- Введення в експлуатацію
- Зберігання
- Догляд та технічне обслуговування
- Допомога у випадку неполадок
- Технічні характеристики
- Заява при відповідність Європейського співтовариства