Samsung VP-DX104: подготовка підготовка
подготовка підготовка: Samsung VP-DX104
16_ Russian Ukrainian _16
подготовка підготовка
ЗАРЯДКА БАТАРЕЙНОГО МОДУЛЯ
ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОРНОЇ БАТАРЕЇ
•
DVD-видеокамеру можно подключать к двум источникам питания.
•
До DVD-відеокамери можна під’єднати джерела живлення двох типів.
•
Не используйте прилагаемый источник питания с другим оборудованием.
•
Не використовуйте блоки живлення з комплекту поставки з іншим
- Батарейный блок: используется для записи вне помещения.
устаткуванням.
- Адаптер переменного тока: используется для записи в помещении.
- Акумуляторна батарея: використовується для запису надворі.
Зарядка батарейного модуля
- Блок живлення від мережі змінного струму: використовується для
запису у приміщенні.
Обязательно зарядите батарейный модуль перед началом использования
DVD-видеокамеры.
Заряджання батареї
Подключение батарейного блока к DVD--видеокамере
Перед використанням DVD-відеокамери потрібно
1. Откройте ЖК-дисплей на 90 градусов.
повністю зарядити батарею.
2. Поместите батарейный блок на площадку для крепления
батареи и нажмите на него до щелчка, как показано на
Вставлення акумуляторної батареї до DVD-
рисунке.
відеокамери
Извлечение батарейного блока из DVD-видеокамеры
1. Відкрийте та пальцем поверніть РК-дисплей на
1. Откройте ЖК-дисплей на 90 градусов.
90 градусів.
2. Сдвиньте переключатель BATT. (снятие батарейного
2. Вставляйте батарею у відділ для батарей, як
блока) в направлении, указанном на рисунке, затем
показано на рисунку, доки не почуєте клацання.
потяните на себя батарейный блок.
Виймання акумуляторної батареї з
Вставьте батарейный блок в направлении, указанном на
DVD-відеокамери
рисунке.
1. Відкрийте та пальцем поверніть РК-дисплей на
ОПАСНО
Неправильная установка батарейного блока может
90 градусів.
привести к неисправности DVD-видеокамеры и самого
2. Перемістіть кнопку відкриття BATT. (для заміни
батарейного блока.
батареї) у напрямку, як показано на рисунку, і
вийміть батарею.
•
Рекомендуется приобрести один или несколько
дополнительных батарейных блока для обеспечения
Вставте акумуляторну батарею у правильному
возможности непрерывного использования DVD-
напрямку, як показано на рисунку.
видеокамеры.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо акумуляторну батарею вставлено
•
Дополнительные батарейные блоки можно приобрести
неправильно, це може призвести до виникнення
у местного дилера компании Samsung.
помилки в роботі DVD-відеокамери й
•
Если DVD-видеокамера не будет использоваться в
акумуляторної батареї.
течение некоторого времени, извлеките батарею из
•
Для тривалого використання DVD-відеокамери
DVD-видеокамеры.
рекомендується придбати ще кілька додаткових
батарей.
•
Додаткові акумуляторні батареї можна придбати в
місцевого дилера компанії Samsung.
•
Якщо DVD-відеокамера не використовуватиметься
Используйте только батарейные блоки, одобренные для
протягом певного часу, від’єднайте від неї батарею.
использования компанией Samsung. Не используйте
батареи других производителей.
Використовуйте лише батареї, що відповідають вимогам
В противном случае может возникнуть опасность
Samsung. Не використовуйте батареї інших виробників.
У протилежному випадку може виникнути небезпека
перегрева, пожара или взрыва.
перегріву, пожежі чи вибуху.
Компания Samsung не несет ответственности за
Компанія Samsung не несе відповідальності за проблеми,
неисправности, возникшие в результате использования
що виникли внаслідок використання акумуляторних
батарей, не получивших одобрения.
батарей, які не відповідають вимогам компанії.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 16 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:03:26
Ukrainian _1717_ Russian
О батарейных блоках
Інформація про батареї
•
Батарейный блок следует заряжать при температуре окружающей среды от
•
Батарею потрібно заряджати при температурі навколишнього середовища
0°C до 40°C.
від 0°C (32°F) до 40°C (104°F).
Однако при низкой температуре (ниже 0°C) время использования
Якщо, проте, піддати її впливу холодної температури (нижче 0°C (32°F),
сокращается. Видеокамера может перестать работать. Если
час її роботи зменшиться, і вона може припинити функціонувати. У цьому
DVD-видеокамера не работает, поместите батарейный блок на некоторое
випадку покладіть батарею на деякий час до кишені чи іншого теплого
время в карман или другое теплое, защищенное место, затем снова
захищеного місця, а потім знову вставте її в DVD-відеокамеру.
установите его в DVD-видеокамеру.
•
Не розташовуйте батареї біля джерела тепла (наприклад, вогню чи
•
Не оставляйте батарейный блок вблизи источников тепла (например, вблизи
обігрівача).
огня или обогревателя).
•
Не розбирайте батарею, не піддавайте впливу тиску та не нагрівайте її.
•
Не разбирайте, не сжимайте и не нагревайте батарейный блок.
•
Не допускайте закорачивания контактов батарейного блока. Это может
•
Не допускайте замикання між собою контактів акумуляторної батареї. Це
привести к вытеканию внутреннего вещества, тепловыделению, перегреву
може призвести до протікання, нагрівання, перегрівання чи займання.
или возгоранию.
Технічне обслуговування батареї
Обслуживание батарейного блока
•
Час запису залежить від температури та зовнішніх умов.
•
Время записи зависит от температуры и условий окружающей среды.
•
У холодних умовах час запису значно зменшується. Час безперервного
•
При низкой температуре окружающей среды время записи значительно
запису, зазначений у посібнику користувача, визначено з урахуванням
сокращается. Время непрерывной записи, указанное в инструкции
повністю зарядженої акумуляторної батареї при температурі 25°C (77°F).
пользователя, измерялось при полной зарядке батарейного блока при
Оскільки температура навколишнього середовища й умови змінюються,
температуре 25°C. Поскольку окружающая температура и условия могут
час роботи батареї буде відрізнятися від приблизного часу безперервного
быть различными, оставшееся время работы от батареи может отличаться от
запису, зазначеного в інструкціях.
приблизительного времени непрерывной записи, дающегося в инструкциях.
•
Рекомендується використовувати тільки ті батареї, які доступні в
•
Рекомендуется использовать только оригинальный батарейный блок,
сервісних центрах компанії Samsung. Після завершення терміну служби
который можно приобрести у продавца Samsung. Если срок действия
батареї зверніться до місцевого дилера. Батареї слід утилізувати як
батарей подходит к концу, обратитесь к местному дилеру. Батареи должны
хімічні відходи.
утилизироваться как химические отходы.
•
Перед початком запису переконайтеся, що батарею заряджено повністю.
•
Перед началом записи убедитесь, что батарейный блок полностью заряжен.
•
Когда батарейный блок полностью разряжен, он может повредить внутренние
•
Повне розряджання батареї може призвести до пошкодження внутрішніх
части отсека. Если батарейный блок полностью разряжен, может случиться
елементів. У разі повного розряджання батарея може почати протікати.
утечка внутреннего вещества.
•
Виймайте батарею з відеокамери на період, коли вона не
•
Когда видеокамера не используется, батарею следует извлечь. Даже
використовується. Навіть за умови вимкнення живлення батарея все-таки
если питание отключено, батарейный модуль будет разряжаться, если он
продовжуватиме розряджатися, якщо залишити її в DVD-відеокамері.
подключен к DVD-видеокамере.
•
Задля збереження заряду DVD-відеокамера автоматично переходить
•
В целях экономии энергии DVD-видеокамера автоматически переходит в
до режиму сну після того, як вона не працюватиме протягом 3 хвилин у
спящий режим, если в течение трех минут не выполняется никаких операций
режимі “Ожид.” (ОЧІК) або у вигляді списку піктограм. Якщо протягом
(в режиме ОЖИД. и эскизном указателе). Если в течение трех минут не
наступних 3 хвилин не буде виконано жодної дії, камера вимкнеться
выполняются операции, питание отключается автоматически. Если какая-
автоматично. У разі виконання будь-якої операції в режимі сну DVD-
либо операция будет выполнена в спящем режиме, DVD-видеокамера выйдет
відеокамера виходить із цього режиму. Ця функція працює лише за умови,
из данного режима. Эта функция работает, только если для параметра
якщо “Автовыключение” (Авто вимкнення) встановлено на значення
“Автовыключение” задано значение “6 мин.”
стр. 80
“6 мин.” (6 хв.).
стор. 80
•
Убедитесь, что батарейный блок надежно установлен в отсек. Не роняйте
•
Переконайтеся, що акумуляторну батарею зафіксовано на місці. Уникайте
батарейный блок, поскольку это может привести к его повреждению.
падіння акумуляторної батареї – це може призвести до пошкодження.
Срок службы батареи
Емкость батареи уменьшается со временем и вследствие повторного
Інформація про термін служби батареї
использования.
З часом і збільшенням циклів використання ємність батареї зменшується.
Если время между зарядками существенно сократилось, возможно, следует
Якщо зменшення терміну роботи між перезаряджаннями стає значним,
заменить батарею на новую.
можливо, потрібно замінити батарею на нову.
Срок службы каждой батареи зависит от условий хранения, эксплуатации и
Термін служби кожної батареї залежить від умов зберігання, роботи та
окружающих условий.
навколишнього середовища.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 17 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:03:26
Оглавление
- DVD-видеокамера DVD-відеокамера
- основные функции ключові можливості вашої DVD-видеокамеры DVD-відеокамери
- меры предосторожности попередження про небезпеку
- важные сведения по важлива інформація про использованию використання
- меры предосторожности запобіжні заходи під час при использовании використання
- cодержание зміст
- основные функции
- основные функции вступ до основних функцій
- ознайомлення з Знакомство с DVD-видеокамерой DVD-відеокамерою
- Знакомство с DVD-видеокамерой
- ознайомлення з Знакомство с DVD-видеокамерой DVD-відеокамерою
- подготовка підготовка
- подготовка
- подготовка підготовка
- подготовка
- подготовка підготовка
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: перед началом записи перед записом
- Режим DVD-видеокамеры: Режим DVD-відеокамери: перед началом записи перед записом
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: запись/воспроизведение запис/відтворення
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: редактирование видеоизображения редагування відеозаписів
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: Диск-менеджер керування диском
- pежим DVD-видеокамеры: Диск-менеджер
- режим цифровой фотокамеры (только для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i ))
- режим цифровой фотокамеры (только режим цифрової камери (лише для для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i )) моделей VP-DX103( i)/DX104/DX105( i)
- режим цифровой фотокамеры (только режим цифрової камери (лише для для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i )) моделей VP-DX103( i)/DX104/DX105( i )
- режим цифровой фотокамеры (только режим цифрової камери (лише для для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) моделей VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)
- использование элементов меню використання пунктів меню
- печать фотографий (только для друк фотозображень (лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- подключение к аудио- и видеоустройствам
- подключение к аудио- и видеоустройствам
- подключение к аудио- и видеоустройствам
- подключение к компьютеру (только підключення до ПК (лише для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- подключение к компьютеру (только
- подключение к компьютеру (только підключення до ПК (лише для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- подключение к компьютеру(только підключення до ПК (лише для VP-DX103( i ) /DX104/DX105( i ) ) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- обслуживание и технічне обслуговування та дополнительная информация додаткова інформація
- поиск и устранение неисправностей усунення неполадок
- технические характеристики технічні характеристики
- обратитесь в SAMSUNG зв’язок із SAMSUNG в world wide усьому світі