Samsung VP-DX104: использование элементов меню використання пунктів меню
использование элементов меню використання пунктів меню: Samsung VP-DX104
62_ Russian Ukrainian _62
использование элементов меню
використання пунктів меню
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ
МЕНЮ ОБРОБКИ
✪
Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы
✪
Виконайте подані нижче інструкції для кожного з
использовать все элементы меню, указанные на этой
пунктів меню, наведених на цій сторінці.
странице.
Наприклад: налаштування фокусування
Пример. Настройка фокусировки
Використання кнопки MENU
Использование кнопки MENU
1. Перемістіть перемикач POWER, щоб увімкнути
1. Для включения питания передвиньте
живлення.
переключатель POWER вниз.
•
Установіть відповідний носій даних. (лише
•
Установите соответствующий носитель. (только
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
стор. 30
для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
стр. 30
2. Натисніть кнопку MENU
.
2. Нажмите кнопку MENU
.
3. Перемістіть джойстик праворуч або ліворуч, щоб
3. Переместите джойстик вправо или влево, чтобы
вибрати “Фокус” (Фокусування)
.
выбрать параметр “Фокус”.
4. Перемістіть джойстик угору або вниз, щоб вибрати
4. Переместите джойстик вверх или вниз для выбора
потрібну опцію, а потім натисніть джойстик
.
нужного параметра, затем нажмите джойстик
.
•
Щоб виконати ручне фокусування, перемістіть
•
Переместите джойстик вправо или влево, чтобы
джойстик угору чи вліво.
выполнить фокусировку вручную.
5. Для виходу натисніть кнопку MENU
.
5. Для выхода нажмите кнопку MENU
.
Використання джойстика
Использование джойстика
Меню швидкого доступу надає більш швидкий доступ
Этот гид обеспечивает быстрый доступ к часто
до меню, які використовуються найчастіше, без
используемым меню без использования кнопки MENU.
застосування кнопки MENU.
1. Для включения питания передвиньте переключатель
1. Перемістіть перемикач POWER, щоб увімкнути
POWER вниз.
живлення.
2. Нажмите джойстик для отображения гида.
2. Щоб відобразити меню швидкого доступу, натисніть
3. Переместите джойстик вниз для фокусировки ( ).
джойстик.
4. Переместите джойстик вниз для выбора
3.
Перемістіть джойстик униз, щоб вибрати фокус ( ).
необходимого параметра.
4. Перемістіть джойстик униз, щоб вибрати потрібну
•
При перемещении джойстика вниз
опцію.
выполняется переключение между режимами
•
Переміщення джойстика униз здійснює
“Автофокус” и “Ручной фокус”.
перехід між “Автофокус” (Автофокус) та
5. Для выхода нажимайте джойстик, пока гид не
“Ручной фокус” (Ручний фокус).
исчезнет.
5. Для виходу повторно натискайте джойстик, доки
не зникне меню швидкого доступу.
•
Доступные элементы меню могут
отличаться в зависимости от режима
•
Пункти меню, які можна вибрати, можуть
работы.
дуже відрізнятися залежно від режиму
роботи.
Ожид. 0:00:00 [30 min]
Фокус
Авто
Ручной
Выход
Ожид. 0:00:59/0:01:00
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 62 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:48
Ukrainian _6363_ Russian
ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ
ПУНКТИ МЕНЮ
•
Доступные элементы меню могут отличаться в
•
Пункти меню, які можна вибрати, можуть дуже
зависимости от режима работы.
відрізнятися залежно від режиму роботи.
•
Для получения дополнительной информации о работе см.
•
Подробиці стосовно роботи дивіться на відповідній
соответствующую страницу.
сторінці.
Элементы меню записи
Пункти меню запису
CARD
CARD
Значение по
Стандартне
Режим роботи DISC
(лише VP-DX103( i )/DX104/
Сторінка
Режим работы DISC
(только для VP-DX103( i )/
Стр.
значення
умолчанию
DX105(i))
DX104/DX105(i ))
Режим съемки (AE)
X Авто 65
Режим съемки (AE)
Х Авто 65
(Режим зйомки(AE))
Баланс белого
Баланс белого
Авто 66
Авто 66
(Баланс біл.)
Экспозиция
Авто 67
Экспозиция
Авто 67
(Експозиція)
Стабилизация (DIS)
Х
Выкл.
68
Стабилизация (DIS)
X Выкл. (Вимк.) 68
(Стаб-ція зобр.(DIS))
Эффект
Х Выкл. 69
Эффект
X Выкл. (Вимк.) 69
Фокус
Авто 70
(Циф. Ефекти)
Затвор
Х Авто 71
Фокус (Фокусування)
Авто (Авто) 70
Кино 16:9
Х Вкл. 72
Затвор
X Авто (Авто) 71
Качество
Х Высокое 72
Кино 16:9 (Кіно 16:9)
X Вкл. (Увімк.) 72
Удаление ветра
Х Выкл. 73
Качество (Якість)
X Высокое (Висока) 72
Удаление ветра
Подсветка
Выкл. 73
X Выкл. (Вимк.) 73
(Комп. вітру)
C. Nite
Х Выкл. 74
Подсветка
Выкл. (Вимк.) 73
(Задн. підсвіч.)
Подсветка (только
для VP-DX102/
Х Выкл. 74
C. Nite
X Выкл. (Вимк.) 74
DX105(i))
Подсветка (Освітл.)
(лише VP-DX102/
X Выкл. (Вимк.) 74
Затемнение
Х Выкл. 75
DX105(i))
Разметка
Выкл. 75
Затемнение
X Выкл. (Вимк.) 75
(Приглуш.)
Цифровое зум
Х Выкл. 76
Разметка (Довідник)
Выкл. (Вимк.) 75
Номер файла
Х
Серии 77
Цифровое зум
X Выкл. (Вимк.) 76
Диск-менеджер
Х - 47~51
(Циф.трансф.)
Номер файла
X
Серии (Серії) 77
: возможно, X: невозможно
(No. файлу)
Диск-менеджер
X - 47~51
•
Некоторые элементы не будут отображаться в
(Кер. Диском)
зависимости от типа носителя. (только для
: можливо, X : не можливо
VP-DX103(i )/DX104/DX105(i ))
•
Существует несколько функций, которые невозможно
•
Певні пункти не з’являться відповідно до типу носія.
использовать одновременно в меню. Невозможно
(лише VP-DX103(i )/DX104/DX105(i ))
выбрать серые пункты меню.
•
Деякі функції у меню неможливо задіяти одночасно. Не
См. раздел поиска и устранения неисправностей для
можна вибирати сірі пункти меню.
просмотра примеров неприемлемых сочетаний функций
Див. розділ “Усунення неполадок”, де наведені приклади
и элементов меню.
стр. 112
неробочих комбінацій функцій та пунктів меню.
стор. 112
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 63 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:49
64_ Russian Ukrainian _64
использование элементов меню
використання пунктів меню
Элементы меню воспроизведения
Пункти меню відтворення
CARD
CARD
(только для VP-DX103(i)/
Значение
(лише VP-DX103(i)/
Стандартне
Режим работы DISC
DX104/DX105(i))
по
Стр.
Режим роботи DISC
DX104/DX105(i))
Сторінка
значення
умолчанию
Видео Фото
Відео Фото
Удаление
-
40,61
Удаление (Видал.)
-
40,61
Част. (Част.)
Удалить
Редактирование
Редактирование
Х Х -
41,46
Удаление
X X -
41,46
часть
(Редагування)
(Видал.)
Защита
Х
-
60
Защита (Захист)
X
-
60
Карта-менеджер
Х
-
78
Карта-менеджер (Кер. Карткою)
X
-
78
Метка печ.(DPOF)
Метка печ. (DPOF)
Х Х
-
83
X X
-
83
(Позн. друку(DPOF))
Слайд-шоу (на дисплее с одним
Слайд-шоу (Slide Show) (у
Х Х
-
59
X X
-
59
изображением)
відображенні одного запису)
: возможно, X : невозможно
: можливо, X : не можливо
Элементы меню настройки
Пункти меню налаштування
Режим работы Значение по умолчанию Стр.
Режим роботи Стандартне значення Сторінка
Уст. ДАТУ/ВРЕМЯ 01/ЯНВ/2008 00:00 78
01/ЯНВ/2008 00:00 (01/СІЧ/2008
Уст. ДАТУ/ВРЕМЯ (Выбрать годин.)
78
Дата/Время Выкл. 79
00:00)
Яркость ЖКД 18 79
Дата/Время (Дата/Час) Выкл. (Вимк.) 79
Цвет ЖКД 18 79
Яркость ЖКД (Яскрав. РКД) 18 79
Звуковой сигнал Вкл. 80
Цвет ЖКД (Кольор. РКД) 18 79
Звуковой сигнал Вкл. (Увімк.) 80
Звуковой сигнал (только для
Вкл. 80
Звуковой сигнал (Звук затвору)
VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Вкл. (Увімк.) 80
(лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Автовыключение 6 мин 80
Автовыключение (Авто вимкнення) 6 мин. (6 хв.) 80
Пульт ДУ (только для VP-DX102/DX104/
Пульт ДУ (ДК) (лише VP-DX102/DX104/
Вкл.
81
Вкл. (Увімк.)
81
DX105(i))
DX105(i))
ТВ-Показ Вкл. 81
ТВ-Показ (ТВ-Показ) Вкл. (Увімк.) 81
USB соедин.
USB соедин.
DISC PC Cam
DISC PC Cam
(лише VP-DX103(i)/
81
VP-DX103(i)/
81
CARD Накопитель (только для
DX104/DX105(i))
CARD Накопитель (Масова пам’ять)
DX104/DX105(i))
AV Вход/Вых.
(только для
AV Вход/Выход (АВ вхід./вих.)
Выход 81
Выход (Вихід) 81
VP-DX100i/DX103i/DX105i)
(лише VP-DX100i/DX103i/DX105i)
По умолчанию (Стандарт)
- 82
По умолчанию
- 82
Темно-синий
Цвет меню Темно-синий 82
Цвет меню (Меню Колір)
82
(Синя ніч)
Прозрачность 20% 82
Прозрачность (Прозорість) 20% 82
Language
- 82
Language
- 82
Демо Вкл. 82
Демо (Демонстрація) Вкл. (Увімк.) 82
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 64 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:50
Ukrainian _6565_ Russian
ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ ЗАПИСИ
ПУНКТИ МЕНЮ ЗАПИСУ
Можно настроить элементы меню для записи.
Можна налаштувати пункти меню для запису.
Режим съемки (AE)
Режим съемки (AE) (Режим зйомки(AE))
На этой DVD-видеокамере автоматически устанавливается выдержка и
Ця DVD-відеокамера автоматично налаштовує швидкість затвора та апертуру
диафрагма, что обеспечивает оптимальную запись в зависимости от яркости
відповідно до яскравості об’єкта для оптимального запису: Також можна вказати
объекта. Можно также указать один из шести режимов в зависимости от
один із шести режимів залежно від умов запису, навколишнього середовища або
состояния объекта, условий записи и назначения снимаемого фильма.
призначення запису.
Settings
Отображение
Зображення
Содержание
Параметри Зміст
(Настройки)
на экране
на екрані
- Автоматическая балансировка между
- Автобаланс між об’єктом і фоном.
объектом и фоном.
- Для використання за звичайних умов.
Авто
Немає
Авто
-
Для использования в нормальных условиях.
Нет
- Швидкість затвора автоматично
- Выдержка автоматически настраивается
встановлюєтьсязалежно від умов.
в зависимости от сцены.
- Для зйомки людей або об’єктів, які
-
Для записи быстро передвигающихся
швидко рухаються. Якщо режим “Спорт”
людей и объектов. Если режим
використовується при флуоресцентному
Спорт
“Спорт” используется при освещении
освітленні, зображення може мерехтіти. У
Спорт
флуоресцентными лампами, изображение
цьому випадку для запису використовуйте
может мерцать. В этом случае используйте
режим “Авто”.
для записи режим “Авто”.
- Використовується мала глибина
- Создание малой глубины резкости,
різкості, щоб людина чи об’єкт на знімку
чтобы человек или объект появлялись на
Портрет
виявилися на розмитому фоні.
Портрет
смягченном фоне.
- Режим портрета є найефективнішим
- Режим портрета наиболее эффективен
надворі.
при съемке на улице.
- Запобігає надмірній експозиції обличчя
- Предотвращение передержки при съемке
об’єкта, тощо, коли потужне світло падає
Прожектор
лица/портрета объекта и т.д., если
на об’єкт, наприклад, на весіллі або на
Прожектор
объект освещен сильным источником
сцені.
света, например во время свадебной
-
Запобігає недостатній експозиціїобличчя
церемонии или на сцене.
об’єкта, тощо, у місцях з інтенсивним
Пляж/Снег
-
Предотвращение недодержки при съемке
освітленням, наприклад, на морському
(Пісок/Сніг)
лица/портрета объекта и т.д. в месте с сильным
узбережжі в середині літа або на
Пляж/Снег
отражением света, например на морском
гірськолижному курорті.
побережье летом или на лыжном склоне.
- Знижує розмиття під час запису об’єктів,
Быстрый
- Уменьшение размытости при записи
що швидко рухаються, наприклад, під час
(Вис. шв.)
Быстрый
быстро движущихся объектов, например
гри в гольф чи в теніс.
в гольфе или теннисе.
•
Обраний “Режим съемки (AE)” (Режим зйомки(AE)) можна перевірити в
•
Выбранный режим “Режим съемки (AE)” можно проверить на дисплее
режимі екранної інформації. Проте у режимі “Авто” нічого не з’явиться.
экранной информации. Однако в режиме “Авто” ничего отображаться не будет.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Авто”.
•
Для данной функции будет установлено значение “Авто” в режиме EASY.Q.
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі запису.
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи DVD-видеокамеры.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 65 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:52
66_ Russian Ukrainian _66
использование элементов меню
використання пунктів меню
БАЛАНС БЕЛОГО
БАЛАНС БЕЛОГО (БАЛАНС БІЛ.)
На этой DVD-видеокамере автоматически настраивается цвет объекта.
Ця DVD-відеокамера автоматично налаштовує колір об’єкта. Баланс
Измените настройку баланса белого в зависимости от условий записи.
білого може змінюватися залежно від умов запису.
Отображение
Зображення на
Settings (Настройки) Содержание
Параметри Зміст
на экране
екрані
Данный параметр обычно используется для
Цей режим здебільшого використовується для
Авто
Нет
Авто
Немає
автоматической регулировки баланса белого.
автоматичного контролю балансу білого кольору.
Регулировка баланса белого в соответствии с
Здійснює контроль над балансом білого кольору
Солнце
условиями окружающей среды, особенно для
відповідно до умов поза приміщенням, особливо для
Солнце
(Денне
крупных планов и условий, в которых объект
зйомки зблизька й зйомки об’єкта одного домінуючого
світло)
имеет один доминантный цвет.
кольору.
Данный параметр используется при записи в
Облачно
Облачно
Використовується під час зйомки у хмарну погоду.
облачную погоду.
(Хмарно)
Данный параметр используется при записи в
Лампа дневн.
Використовується під час зйомки з флуоресцентним
Лампа дневн.
условиях освещения флуоресцентными лампами.
(Флуоресцент.)
освітленням.
Лампа
Данный параметр используется при температуре
Лампа
Використовується за умов освітлення менше 3200К
накаливания
ламп накаливания менее 3200 по шкале Кельвина.
накаливания
вольфраму.
(Лампа розжар.)
Баланс белого можно регулировать вручную в
Польз. WB
соответствии с источником света или ситуацией
Польз. WB
Баланс білого можна налаштувати вручну відповідно до
(Корис. ББ)
джерела освітлення або ситуації.
Настройка баланса белого вручную
1. Переместите джойстик вверх или вниз для
Налаштування балансу білого кольору вручну
выбора параметра “Польз. WB”, затем нажмите
1. Перемістіть джойстикугору або вниз, щоб вибрати
джойстик.
плотная белая бумага
“Польз. WB”, (Корис. ББ) після чого натисніть
Отобразится индикатор “Установка баланса
джойстик.
бел.”.
З’явиться індикатор “Установка баланса бел.”
2. Наведите объектив видеокамеры на белый
(Вст. ба-нс біл.).
предмет, например на лист белой бумаги, чтобы
2. Наведіть об’єктив на білий об’єкт, наприклад аркуш
получить на экране изображение.
паперу, щоб він заповнив увесь екран.
Используйте непрозрачный объект.
Використовуйте непрозорий об’єкт.
•
Если фокусировка на заполняющий экран
•
Якщо фокус об’єкта, що заповнив увесь екран,
Ожид. 0:00:00 [30 min]
объект не выполнена, настройте фокусировку
нечіткий, відкоригуйте фокус за допомогою
с помощью функции “Ручной фокус”.
стр. 70
функції “Ручной фокус” (Ручний фокус).
•
Нажмите кнопку MENU для отмены.
стор. 70
3. Нажмите джойстик.
•
Натисніть кнопку MENU для скасування функції.
Будет применен параметр баланса белого, и
3. Натисніть джойстик.
отобразится индикатор ( ).
Налаштування балансу білого кольору будуть
Для выхода нажмите кнопку MENU.
застосовані й індикатор ( ) з’явиться на екрані.
Для виходу натисніть кнопку MENU.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 66 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:55
Ukrainian _6767_ Russian
•
Объект можно записать при различных типах освещения в помещениях
•
Об’єкт може бути знято за різних умов внутрішнього освітлення
(естественное, освещение флуоресцентными лампами, освещение
(натуральне, флуоресцентне, світло свічки тощо). Через те, що
свечами и т.д.). Поскольку цветовая температура отличается в
насиченістькольору залежить від джерела освітлення, відтінок об’
зависимости от источника света, тон объекта будет отличаться в
єкта буде відрізнятися залежно від налаштувань балансу білого.
зависимости от настройки баланса белого. Используйте данную функцию
Використовуйте цю функцію для отримання більш природного результату.
для получения более естественного результата.
•
Рекомендується встановити “Цифровое зум (Циф.трансф.):
•
Рекомендуется выбирать “Цифровое зум: выкл.” (
стр. 76) перед
Выкл. (Вимк.)” (
стор. 76) перед налаштуванням балансу білого.
настройкой баланса белого.
•
Під час налаштування балансу білого кольору не використовуйте
•
Не используйте цветные объекты при настройке баланса белого,
кольорові об’єкти: відповідний відтінок не можна буде встановити.
поскольку не удастся настроить необходимый тон.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Авто”.
•
Для этой функции будет установлено значение “Авто” в режиме EASY.Q.
•
Повторне налаштування балансу білого кольору при зміні умов
•
При изменении условий освещения сбросьте значения баланса белого.
освітлення.
•
При записи в нормальных условиях на улице режим “Авто” может
•
Під час звичайної зйомки надворі перехід до режиму “Авто” може давати
обеспечить получение лучших результатов.
кращі результати.
Экспозиция
Экспозиция (Експозиція)
На данной DVD-видеокамере экспозиция обычно настраивается автоматически.
DVD-відеокамера зазвичай автоматично регулює час експозиції. Також
Можно также настроить экспозицию вручную в зависимости от условий записи.
експозицію можна налаштувати вручну залежно від умов запису.
Settings
Отображение на
Зображення на
Содержание
Параметри Зміст
(Настройки)
экране
екрані
С помощью данного параметра автоматически
Яскравість зображення налаштовується
Авто
настраивается яркость изображения в
Нет
Авто
автоматично, відповідно до умов оточуючого
Немає
соответствии с условиями освещения.
освітлення.
Можно настроить яркость изображения
Дозволяє вручну відрегулювати яскравість
Ручной
Ручной
вручную. Настройте яркость, когда объект
xx
зображення. Відрегулюйте яскравість, якщо об’
(Ручний)
xx
слишком яркий или слишком темный.
єкт занадто яскравий або темний.
Настройка экспозиции вручную.
Налаштування експозиції вручну:
Ожид. 0:00:00 [30 min]
При настройке экспозиции вручную появляется настройка по
Під час налаштування експозиції вручну з’являться значення,
умолчанию, поскольку значение настраивается автоматически в
які були автоматично встановлені відповідно до умов
соответствии с условиями освещения.
оточуючого освітлення.
1. Переместите джойстик вправо или влево, чтобы настроить
1. Перемістіть джойстик вправо або вліво, щоб налаштувати
экспозицию при просмотре изображения на ЖК-дисплее.
експозицію під час перегляду зображення на РКД.
- Значение экспозиции может находиться в диапазоне
23
- Значення експозиції може бути встановлене між
от “0” до “29”.
“0” і “29.”
2. Нажмите джойстик.
2. Натисніть джойстик.
- Будет применен параметр ручной экспозиции, и отобразится индикатор
- Параметри експозиції, встановлені вручну, буде
(
xx
).
застосовано і з’явиться індикатор (
xx
).
3. Для выхода нажимайте джойстик, пока не исчезнут функции кнопки OK.
3. Для виходу кілька разів натисніть джойстик, доки не
зникне меню швидкого доступу.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 67 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:56
68_ Russian Ukrainian _68
использование элементов меню
використання пунктів меню
В следующих случаях рекомендуется использовать ручную настройку
Ручну експозицію рекомендовано використовувати у наступних ситуаціях:
экспозиции.
•
Під час зйомки зі зворотним освітленням або на дуже яскравому фоні.
•
При съемке с использованием обратного освещения или при слишком
•
Під час зйомки на природному фоні, що відбиває світло, наприклад, на
ярком фоне.
пляжі чи гірськолижному курорті.
•
При съемке на естественном отражающем фоне, например на пляже или
•
Коли фон дуже темний, а також коли об’єкт дуже яскравий.
при катании на лыжах.
•
Якщо вручну змінити значення експозиції, коли вибрано функцію “Режим
•
Когда фон слишком темный или объект яркий.
съемки (AE)” (Режим зйомки (AE)), спочатку буде застосовано зміни,
•
Если при выборе функции “Режим съемки (AE)” изменить значение
зроблені вручну.
экспозиции вручную, эти изменения будут применены в первую очередь.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Авто” (Авто).
•
Для этой функции будет установлено значение “Авто” в режиме EASY.Q.
Стабилизация (DIS)
Стабилизация (DIS) (Стаб-ція зобр.(DIS))
При использовании функции увеличения для записи увеличенного изображения
Коли для запису наближеного об’єкта використовується трансфокація, ця
объекта, с помощью данной функции будет исправлена расплывчатость
функція коригує чіткість зображення.
записанного изображения.
Зображення на
Параметри Зміст
Settings
Отображение на
екрані
Содержание
(Настройки)
экране
Выкл. (Вимк.)
Вимикає функцію.
Немає
Выкл.
Выключение функции.
Нет
Компенсує нестабільність зображення,
Компенсация эффекта нестабильности
Вкл. (Увімк.)
викликану коливанням відеокамери,
изображений, вызванного дрожанием
особливо при великому збільшенні.
Вкл.
камеры, особенно при большом
увеличении.
•
У режимі EASY Q “Стабилизация (DIS)” Стаб-ція зобр.(DIS))
автоматично встановлюється на “Вкл.” (Увімк.).
•
В режиме EASY Q для функции “Стабилизация (DIS)”
•
Якщо “Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція зобр.(DIS)) встановлено
автоматически устанавливается значение “Вкл.
.”
на “Вкл.” (Увімк.) буде невелика різниця в часі між фактичним
•
Если выбран параметр “Стабилизация (DIS)
: Вкл.” будет
рухом і рухом на екрані.
наблюдаться незначительное различие между действительным
•
Значні коливання відеокамери не можна виправити, навіть якщо
движением и движением на экране.
“Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція зобр.(DIS)) встановлено на “Вкл.” (Увімк.).
•
Сильное дрожание камеры, возможно, не удастся исправить
Міцно тримайте DVD-відеокамеру обома руками.
полностью даже при выборе функции “Стабилизация (DIS): Вкл.”.
•
Рекомендується вказати для опції “Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція
Крепко держите DVD-видеокамеру двумя руками.
зобр.(DIS)) значення “Выкл.” (Вимк.), якщо відеокамеру розташовано на
•
Рекомендуется выбирать “Стабилизация (DIS): Выкл.” при использовании
столі чи тринозі (не входить до складу комплекту).
DVD-видеокамеры на столе или штативе (не входит в комплект).
•
Якщо під час запису зображень у темних місцях використовується
•
При записи изображений в темных местах с увеличением 34x или
збільшення 34x або більше та “Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція
более, когда для функции “Стабилизация (DIS)” установлено
зобр.(DIS)) встановлено на “Вкл.” (Увімк.), можуть залишитися
значение “Вкл.”, может появиться остаточное изображение. В
сліди попереднього зображення. У цьому випадку рекомендується
таком случае рекомендуется использовать штатив (не входит в
використовувати триногу (не входить до складу комплекту) та
комплект) и задать для функции “Стабилизация (DIS)” значение
встановити “Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція зобр.(DIS)) на
“Выкл.
”
“Выкл.” (Вимк.).
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі
DVD-видеокамеры.
запису.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 68 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:09:57
Ukrainian _6969_ Russian
Эффект
С помощью цифровых эффектов можно придать записи необычный вид. Выберите
цифровой эффект для типа изображения, которое необходимо записать, и эффект,
который необходимо создать. Доступны 10 вариантов различных цифровых эффектов.
Settings
Отображение
Содержание
(Настройки)
на экране
Выкл.
Выключение функции.
Нет
При выборе данного
Черно-бел.
режима изображение
изменится на черно-белое.
В этом режиме
изображения приобретают
Сепия
красно-коричневую
окраску.
S
В данном режиме цвета
инвертируются, за счет
Негатив
чего создается эффект
негатива.
N
Эффект (Циф. Ефекти)
Цифрові ефекти дозволяють надати запису творчого вигляду. Виберіть потрібний
цифровий ефект для типу зображення, яке є об’єктом зйомки, а також ефект, який ви
бажаєте створити. Є 10 різних варіантів цифрових ефектів.
Зображення
Параметри Зміст
на екрані
Выкл. (Вимк.)
Вимикає функцію.
Немає
Черно-бел.
Цей режим змінює
(Чорно-білий)
зображення на чорно-біле.
Цей режим надає
Сепия (Сепія)
зображенням червоно-
коричневого відтінку.
В этом режиме
изображения приобретают
Художественный
эффект небрежных мазков
кисти.
В этом режиме создается
Рельеф1
3D эффект (рельефность).
В этом режиме создается
3D эффект (рельефность)
Рельеф2
в области, окружающей
изображение.
В данном режиме
Мозаика
изображения приобретают
эффект мозаики.
В данном режиме
изображение разделяется
Зеркало
на две части и создается
эффект зеркального
отражения.
В этом режиме
изображение приобретает
Рисунок1
эффект пастельного
рисунка в бледных тонах.
В этом режиме область,
окружающая изображение,
Рисунок2
приобретает эффект
пастельного рисунка в
бледных тонах.
•
Режим “Зеркало” недоступен в режиме “Кино 16:9”. Для выбора эффекта “Зеркало”
необходимо сначала отключить режим “Кино 16:9”.
•
Для данной функции будет установлено значение “Выкл.” в режиме EASY.Q.
•
Режимы “Рельеф2,”
“Мозаика”, “Зеркало” “Рисунок1,” и “Рисунок2”
недоступны при использовании функции “Стабилизация (DIS)” или “C. Nite”.
•
Функция цифрового зуммирования не доступна в режимах “Рельеф2”,
“Мозаика”, “Зеркало”
“Рисунок1,”
или
“Рисунок2”.
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи DVD-видеокамеры.
S
Цей режим змінює кольори
Негатив (Негатив)
на протилежні,, створюючи
негативне зображення.
N
1
2
3
4
Цей режим надає
Художественный
зображенню грубого
(Художній)
вигляду.
Цей режим створює
Рельеф1
5
6
тривимірний ефект
(Рельєф1)
(рельєфність).
Цей режим створює
Рельеф2
3-вимірний ефект
(Рельєф2)
(рельєфність) площі
навколо зображення.
Цей режим надає
7
8
Мозаика (Мозаїка)
зображенню мозаїчного
вигляду.
Цей режим розрізає
Зеркало
зображення на дві
(Дзеркало)
половини, використовуючи
ефект дзеркала.
Рисунок1
Цей режим створює блідий
9
9
10
(Пастель1)
пастельний ефект.
Цей режим надає площі
Рисунок2
навколо зображення
(Пастель2)
ефекту малювання
світлою пастеллю.
•
Режим “Зеркало” (Дзеркало) недоступний у широкому форматі (Кіно 16:9). Спочатку
вимкніть режим формату 16:9, щоб установити “Зеркало” (Дзеркало).
•
В режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Выкл.” (Вимк.).
•
Режими “Рельеф2” (Рельєф2), “Мозаика” (Мозаїка), “Зеркало” (Дзеркало),
“Рисунок1” (Пастель1), та “Рисунок2” (Пастель2) недоступні під час використання
режимів “Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція зобр. (DIS)) або “C. Nite” (C. Nite)
.
•
Цифрова трансфокація недоступна у режимах “Рельеф2” (Рельєф2), “Мозаика”
(Мозаїка), “Зеркало” (Дзеркало), “Рисунок1” (Пастель1), або “Рисунок2”
(Пастель2).
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі запису.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 69 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:01
70_ Russian Ukrainian _70
использование элементов меню
використання пунктів меню
Фокус
Фокус (Фокусування)
На DVD-видеокамере фокусировка на объект обычно выполняется автоматически
DVD-відеокамера зазвичай автоматично фокусується на об’єкті (автоматичне фокусування).
(автофокусировка). При включенной DVD-видеокамере автофокусировка задана всегда. Можно
Після увімкнення DVD-відеокамери, автоматичне фокусування завжди налаштовується
также настроить фокусировку на объект вручную в зависимости от условий записи.
автоматично. Також фокусування можна налаштувати вручну відповідно до умов запису.
Settings
Отображение
Содержание
Зображення на
(Настройки)
на экране
Параметри
Зміст
екрані
В большинстве случаев лучше использовать
У більшості ситуацій краще використовувати
функцию автофокусировки. Это позволит вам
Авто
Нет
Авто
автоматичне фокусування, оскільки це дозволяє
Немає
сконцентрироваться на творческой стороне
зосередитися на творчому аспекті зйомки..
процесса записи.
Ручне фокусування може знадобитися за певних
Ручная фокусировка может быть необходима при
Ручной
обставин, коли автоматичне фокусування
Ручной
определенных условиях, когда автоматическая
(Ручний)
використовувати складно чи ненадійно.
фокусировка трудно выполнима или ненадежна.
Ручне фокусування під час зйомки
Ручная фокусировка во время записи
DVD-відеокамера автоматично фокусується на об’єкті незалежно від
На DVD-видеокамере выполняется автоматическая фокусировка на
того, якою є відстань до нього: близькою чи безмежною.
объект от крупного плана до бесконечности.
Однак правильне фокусування не завжди можна отримати, оскільки
Однако при определенных условиях правильная фокусировка не
це залежить від умов запису. У цьому випадку використовуйте режим
может быть выполнена. В этом случае используйте режим ручной
ручного фокусування.
фокусировки.
1. Перемістіть джойстик угору або вниз, щоб вибрати “Ручной”
1. Переместите джойстик вверх или вниз для выбора элемента
(Ручний), після чого натисніть джойстик.
“Ручной”, затем нажмите джойстик.
•
З’являться індикатори ручного фокусування.
•
Появятся индикаторы настройки ручной фокусировки.
2.
Перемістіть джойстик вправо або вліво, щоб вибрати потрібний
2. Переместите джойстик вправо или влево, чтобы выбрать
індикатор для налаштування фокусування, потім натисніть джойстик.
необходимый индикатор для настройки фокусировки,
Фокусування на віддалених об’єктах
затем нажмите джойстик.
Щоб установити фокусування на віддаленому об’єкті,
Фокусировка на дальний объект
перемістіть джойстик у напрямку індикатора (
).
Для фокусировки на дальний объект переместите
Фокусування на найближчому об’єкті
джойстик к индикатору (
).
Щоб установити фокусування на близькому об’єкті,
Фокусировка на ближний объект
перемістіть джойстик у напрямку індикатора (
).
Для фокусировки на близкий объект переместите
•
Піктограма близького чи віддаленого об’єкта ( / )
джойстик к индикатору (
).
з’являється між індикаторами, коли завершується
•
Значок ближнего или дальнего объекта ( / )
процес фокусування. Встановлене значення
отобразится между индикаторами по завершении
<Ближний объект> <Дальний объект>
застосовується відразу після переміщення джойстика
настройки фокусировки. Заданное значение применяется сразу после
вправо або вліво.
перемещения джойстика вправо или влево для настройки фокусировки.
•
Параметри фокусування, встановлені вручну, буде застосовано і з’явиться
•
Будет применен параметр ручной фокусировки, и отобразится индикатор ( ).
індикатор ( ).
3. Для выхода нажимайте джойстик, пока гид не исчезнет.
3. Для виходу повторно натискайте джойстик, доки не зникне меню швидкого доступу.
В следующих случаях для достижения наилучшего результата рекомендуется
У таких ситуаціях кращі результати можна одержати, якщо налаштовувати фокус
использовать ручную настройку фокуса.
вручну.
•
Изображение содержит несколько объектов: одни расположены ближе к
•
Зображення містить кілька об’єктів, одні з яких знаходяться ближче до
DVD-видеокамере, другие - дальше.
DVD-відеокамери, інші – далі від неї.
•
Человек, находящийся в тумане или под падающим снегом.
•
Людина в тумані чи оточена снігом.
•
Слишком яркие или блестящие поверхности, например поверхность автомобиля.
•
Сяючі чи дуже блискучі поверхні, як у автомобіля.
•
Люди или объекты, передвигающиеся непрерывно или быстро, например спортсмен
•
Люди чи об’єкти, які постійно або швидко рухаються, наприклад, спортсмени чи
или толпа людей.
натовп.
DVD-відеокамера автоматично фокусується на об’єкті незалежно від
того, якою є відстань до нього: близькою чи безмежною.
Однак правильне фокусування не завжди можна отримати, оскільки
це залежить від умов запису. У цьому випадку використовуйте режим
ручного фокусування.
1.
2.
Ожид. 0:00:00 [30 min]
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 70 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:04
Ukrainian _7171_ Russian
•
Переключение между режимами ручной и автофокусировки. Если
•
Функція “Фокус” (Фокусування) перемикається між ручним та
выбран режим автофокусировки, на экране не будет индикации.
автоматичним режимами. У разі використання автофокусування вказівки
•
Если у пользователя нет большого опыта работы с DVD-видеокамерой,
на екрані не з’являтимуться.
рекомендуется использовать автоматическую фокусировку.
•
Якщо ви недосвідчений користувач DVD-відеокамери, рекомендуємо
•
Для этой функции будет установлено значение “Авто” в режиме EASY.Q.
використовувати автофокусування.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Авто”.
Затвор
На DVD-видеокамере скорость затвора устанавливается автоматически в зависимости от яркости
Затвор
объекта. Выдержку можно также установить вручную в соответствии с условиями съемки.
DVD-відеокамера автоматично встановлює швидкість затвора відповідно до яскравості
об’єкта. Також можна вручну встановити швидкість затвора відповідно до умов зйомки.
Settings
Отображение
Содержание
(Настройки)
на экране
Зображення
Параметри Зміст
На DVD-видеокамере автоматически устанавливается
на екрані
Авто
Нет
необходимое значение апертуры.
DVD-відеокамера автоматично встановлює потрібне
Авто
Немає
Для выдержки можно установить значения 1/50, 1/120,
значення апертури.
Ручной
1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 или 1/10000.
1/XX
Ручной
Швидкість затвора можна встановити на 1/50, 1/120,
1/XX
(Ручний)
1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 або 1/10000.
Установка выдержки вручную
Выдержку можно установить вручную. Короткая выдержка позволяет запечатлевать
Встановлення швидкості затвора вручну
движения быстро движущегося объекта, при длительной выдержке можно создать
Швидкість затвора можна встановити вручну. Висока швидкість
эффект размытости, которая помогает передать ощущение движения. Заданное значение
затвора дає чіткіший знімок рухомого об’єкта, а низька робить знімок
применяется сразу после перемещения джойстика вправо или влево для
нечітким, що надає зображенню вигляду руху. Встановлене значення
настройки выдержки.
застосовується відразу після переміщення джойстика вправо або вліво
1. Переместите джойстик вверх или вниз для выбора параметра
для налаштування швидкості затвора.
“Ручной”, затем нажмите джойстик.
1. Перемістіть джойстик вгору або вниз, щоб вибрати “Ручной”
•
Появятся индикаторы ручной настройки затвора.
(Ручний), після чого натисніть джойстик.
2. Переместите джойстик вправо или влево, чтобы выбрать
•
З’являться індикатори ручного налаштування затвора.
необходимый индикатор для настройки выдержки, затем
2. Перемістіть джойстик вправо або вліво, щоб вибрати потрібний
нажмите джойстик.
індикатор для налаштування швидкості затвора, потім натисніть
•
Заданное значение применяется сразу после перемещения
джойстик.
джойстика вправо или влево для настройки выдержки.
•
Встановлене значення застосовується відразу після переміщення джойстика
•
Будет применен параметр ручного затвора, и отобразится индикатор
вправо або вліво для налаштування швидкості затвора.
( 1/XX).
•
Параметри затвора, встановлені вручну, буде застосовано і з’явиться
3. Для выхода нажимайте джойстик, пока гид не исчезнет.
індикатор ( 1/XX).
3.
Для виходу повторно натискайте джойстик, доки не зникне меню швидкого доступу.
Рекомендуемая скорость затвора при выполнении записи
Рекомендована швидкість затвора під час зйомки
Выдержка Условия
Швидкість затвора Умови
Для выдержки задано значение 1/50 сек. Сужаются
1/50
черные полосы, которые обычно появляются при
Швидкість затвора встановлено на 1/50 секунди. Чорні
выполнении съемки с телевизионного экрана.
1/50
смуги, які зазвичай з’являються під час зйомки екрана
телевізора, стають вужчими.
Для выдержки задано значение 1/120 сек. Этот
режим используется для съемки спортивных игр,
Швидкість затвора встановлено на 1/120 секунди для
например баскетбола.
зйомки спортивних подій у приміщенні, таких як баскетбол.
1/120
1/120
Снижается эффект мигания изображения, который
Мерехтіння, яке з’являється під час зйомки
возникает при съемке в условиях флуоресцентного
флуоресцентного світла чиртутних ламп, зменшується.
освещения или освещения ртутными лампами.
А
втомобілі, поїзди в русі чи такі інші швидкісні транспортні
1/250, 1/500, 1/1000
Движущиеся машины, поезда или другие быстро перемещающиеся
засоби, як “американські гірки”.
1/250, 1/500, 1/1000
объекты, например аттракцион роллер-коустер.
Спортивні події на відкритій місцевості, наприклад, гольф
1/2000, 1/4000, 1/10000
Спортивные игры на открытом воздухе, например гольф
або теніс.
1/2000, 1/4000, 1/10000
или теннис.
эффект размытости, которая помогает передать ощущение движения. Заданное значение
•
Встановлене значення застосовується відразу після переміщення
Ожид. 0:00:00 [30 min]
1/50
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 71 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:06
72_ Russian Ukrainian _72
использование элементов меню
використання пунктів меню
•
При выполнении съемки в режиме длительной выдержки рекомендуется
•
Рекомендується використовувати триногу під час зйомки з низькою швидкістю
использовать штатив.
затвора.
•
Если при выборе функции “Режим съемки(AE)” изменить значение
•
Якщо вручну змінити значення швидкості затвора, коли вибрано функцію “Режим
выдержки вручную, эти изменения будут применены в первую очередь.
съемки(AE)” (Режим сцени (AE)) буде в першу чергу застосовано зміни, зроблені вручну.
•
Зображення може здаватися нерівним у разі встановлення високої швидкості
•
Если установлена короткая выдержка, изображение может получиться
затвора.
неоднородным.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Авто”.
•
Для этой функции будет установлено значение “Авто” в режиме EASY.Q.
•
Під час зйомки зі швидкістю затвора
1/1000 та вище переконайтеся, що
•
При съемке с выдержкой
1/1000 или выше не направляйте объектив
об’єктив не піддано дії прямих сонячних променів.
на солнце.
•
Швидкість затвора для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі
•
Выдержку можно установить только в режиме записи DVD-видеокамеры.
запису.
•
При установке большой скорости затвора можно запечатлеть
•
Висока швидкість затвора дає можливість чіткої зйомки об’єкта, який швидко
быстродвижущийся объект по одному кадру.
рухається.
Кино 16:9
Кино 16:9 (Кіно 16:9)
Можно записывать видеоизображения в формате 16:9 или 4:3 в соответствии с нужным
Таким чином можна записувати відео у форматі 16:9 або 4:3, відповідно до бажаного
форматным соотношением. Установите правильное форматное соотношение как на
співвідношення сторін. Встановіть співвідношення, що відповідає режиму екрана на
телевизоре. Функция “Кино 16:9” работает только в режиме записи DVD-видеокамеры.
вашому телевізорі. Функція “Кіно 16:9” працює лише в режимі запису DVD-відеокамери.
Settings
Отображение
Содержание
Зображення
(Настройки)
на экране
Параметри Зміст
на екрані
Выкл. Запись изображений во весь экран телевизора 4:3.
-
Выкл.
Використовується для запису повноекранного відео зі
-
Запись изображений во весь экран телевизора 16:9
(Вимк.)
співвідношенням 4:3.
Вкл.
-
(кино).
Використовується для запису повноекранного відео зі
Вкл. (Увімк.)
-
співвідношенням 16:9 (Кіно).
•
Режим зеркальной съемки и цифровое зуммирование не доступны в
режиме “Кино 16:9”.
•
Режим “Дзеркало” і цифрова трансфокація недоступні в режимі “Кіно 16:9”.
•
Видеоизображение воспроизводится с форматным соотношением
•
На DVD-відеокамері відеозапис відтворюється зі співвідношенням 16:9. Під
16:9 на DVD-видеокамере. При воспроизведении видеоизображения,
час відтворення на DVD-відеокамері відеозапису зі співвідношенням 4:3
записанного с форматным соотношением 4:3, на DVD-видеокамере или
або16:9 зображення на екрані може бути ширшим від реального розміру.
на экране с форматным соотношением 16:9 отображаемое изображение
Качество (Якість)
может быть шире действительного размера.
Можна вибрати якість відео, що записується. Ця DVD-відеокамера може записувати
Качество
відео в таких режимах: SF (Супер(Супервис.)), F (Высокое (Висока)) та N (Нормальное
Можно выбрать качество записываемого изображения. На DVD-видеокамере можно
(Нормальное)). Режим “Висока” є стандартним.
выполнять запись в режимах SF (Оч. выс.), F (Высокое) и N (Нормальное). Режим
“Высокое” является заводской настройкой по умолчанию.
Зображення
Параметри Зміст
на екрані
Settings
Отображение
Содержание
(Настройки)
на экране
Супер Запис відео супервисокої якості.
Супер Запись видеоизображений очень высокого качества.
Высокое (Висока)
Запис відео високої якості.
Высокое
Запись видео высокого качества.
Нормальное Запис відео нормальної якості.
Нормальное Запись видео нормального качества.
•
Записані файли можна кодувати за допомогою передачі даних зі змінною
швидкістю (VBR).
•
Записанные файлы закодированы с переменной битовой скоростью.
VBR – це система кодування, яка автоматично регулює швидкість бітів
VBR - это система кодировки, автоматически регулирующая битовую
відповідно до зображення, яке записується.
скорость в соответствии с записью изображения.
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі запису.
•
Качество можно установить в режиме записи DVD-видеокамеры.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 72 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:07
Ukrainian _7373_ Russian
Удаление ветра
Удаление ветра (Комп. вітру)
При записи звука с использованием встроенного микрофона можно ослабить
Можна прибрати шум вітру під час запису звуку через вбудований мікрофон.
помехи от ветра.
Якщо “Удаление ветра” (Комп. вітру) встановлено на “Вкл.” (Увімк.), то
Если для параметр “Удаление ветра” установить значение “Вкл.”,
низькочастотні звуки, які сприймаються мікрофоном, буде обрізано під
низкочастотные составляющие звука, записываемого с помощью встроенного
час зйомки: таким чином під час відтворення голоси та інші звуки стають
микрофона, будут удалены во время записи. Благодаря этому при
чіткішими.
воспроизведении записи голоса будут различаться отчетливее.
•
Використовуйте “Комп. вітру” під час зйомки у вітряних місцях, наприклад,
•
Используйте функцию “Удаление ветра” при выполнении записи в
на пляжі.
ветреных местах, например на пляже.
Отображение
Зображення
Настройки
Содержание
Параметри
Зміст
на экране
на екрані
Выкл.
Выкл.
Выключение функции.
Нет
Вимикає функцію.
Немає
(Вимк.)
Сокращение до минимума помех от ветра и
Вкл.
Вкл.
Значно зменшує шум вітру й інші шуми під час
других шумов во время записи.
(Увімк.)
запису.
•
Установите для параметра “Удаление ветра” значение
•
Переконайтеся, що “Удаление ветра” (Комп. вітру)
“Выкл.”, если необходима максимальная чувствительность
встановлено на “Выкл.” (Вимк.), якщо потрібна максимальна
микрофона.
чутливість мікрофона.
•
Функция устранения помех от ветра работает только
•
Функція “Комп. вітру” працює лише у режимі запису за
со встроенным микрофоном в режиме записи DVD-
використання вбудованого мікрофона.
видеокамеры.
Подсветка
Подсветка (Задн. підсвіч.)
При съемке против света с помощью данной функции выполняется
Якщо об’єкт підсвічується ззаду, ця функція компенсує рівень освітлення, щоб
компенсация освещения, чтобы объект был не слишком темным.
об’єкт не виглядав дуже темним.
Отображение
Зображення
Настройки
Содержание
Параметри
Зміст
на экране
на екрані
Выкл.
Выкл.
Выключение функции.
Нет
Вимикає функцію.
Немає
(Вимк.)
- Компенсация задней подсветки.
Вкл.
- Быстрое осветление объекта с помощью
Вкл.
- Виконується компенсація заднього освітлення.
компенсации задней подсветки.
(Увімк.)
- Об’єкт ненадовго освітлюється спереду.
Підсвічування впливає на запис,
Задняя подсветка влияет на
запись, если объект темнее фона.
коли об’єкт темніший за фон:
-
Объект находится перед окном.
- Об’єкт знаходиться навпроти вікна.
- Человек в белой или блестящей одежде
- Людина, яку знімають, одягнена в
на ярком фоне; лицо человека слишком
білий або блискучий одяг і знаходиться
темное, различить черты невозможно.
на яскравому фоні; обличчя людини
- Объект находится на улице; погода
занадто темне, щоб розрізнити її риси.
облачная.
- Об’єкт знаходиться надворі, а фон
- Источник света слишком яркий.
похмурий.
- Объект на фоне снега.
- Джерела світла занадто яскраві.
- Об’єкт знаходиться на фоні снігу.
<Подсветка выкл.>
<Подсветка вкл.>
Для данной функции будет установлено
значение “Выкл.” в режиме EASY Q.
У режимі EASY.Q цю функцію буде
встановлено на “Выкл.” (Вимк.).
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 73 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:09
74_ Russian Ukrainian _74
использование элементов меню
використання пунктів меню
C. Nite
C. Nite
Регулируя выдержку, можно снять объект в режиме замедленной
Можна відтворити записаний повільний рух об’єкта, контролюючи
съемки или подсветить объект
швидкість затвора чи яскравість зображення
при съемке в темных местах без ущерба для цветов.
в затемнених місцях без втрати яскравості кольорів.
Отображение
Параметри Зміст
Зображення на екрані
Настройки Содержание
на экране
Выкл. (Вимк.) Вимикає функцію.
Немає
Выкл. Выключение функции.
Нет
1/25 Запис яскравого об’єкта як ще більш яскравого.
1/25
1/25
Яркое изображение становится еще более ярким.
1/25
1/13
Запис яскравого зображення в затемненому місці.
1/13
1/13 Запись яркого изображения в темном месте.
1/13
•
У разі використання C.Nite, фокусування налаштовується повільно, і на
•
При использовании функции C.Nite настройка фокусировки выполняется
екрані можуть з’явитися білі точки, що не є дефектом.
медленно, и на экране могут появиться белые точки. Это не является
•
Функція C.Nite не доступна в таких режимах: “Режим съемки (AE)”
неисправностью.
(Режим сцени (AE)), “Затвор”, “Экспозиция” (Експозиція), “Цифровое
•
Функция C.Nite недоступна при использовании следующих функций:
зум” (Циф.трансф.), “Эффект” (Циф. Ефекти) (“Рельеф2” (Рельєф2),
“Режим съемки(AE)”, “Затвор”, “Экспозиция”, “Цифровое зум”, “Эффект”
“Мозаика” (Мозаїка), “Зеркало” (Дзеркало) “Рисунок1” (Пастель1) та
(“Рельеф2”, “Мозаика”, “Зеркало,” “Рисунок1,” и “Рисунок2”).
“Рисунок2” (Пастель2)).
•
Если установлен режим “Стабилизация (DIS)”, режим C.Nite будет
•
У разі встановлення функції стабілізації зображення (DIS) режим C.Nite
недоступен.
вимикається.
•
Эта функция доступна только в режиме записи DVD-видеокамере.
•
Ця функція доступна лише у режимі запису.
•
Для данной функции будет установлено значение “Выкл.” в режиме EASY Q.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Выкл.” (Вимк.).
Подсветка (только для VP-DX102/DX105(i))
Подсветка (Освітл.) (лише VP-DX102/DX105(i ))
Можно сделать изображения ярче при съемке в темном месте.
Дозволяє знімати більш яскраві зображення в затемненому місці.
Отображение
Настройки Содержание
Параметри Зміст
Зображення на екрані
на экране
Выкл.
Выкл.
Запись изображения без использования подсветки.
Нет
Запис зображення без підсвітки.
Немає
(Вимк.)
Запись четкого изображения в темном месте без
Вкл.
Запис чіткого зображення в затемненому місці без
ущерба для цветов с использованием подсветки.
Вкл. (Увімк.)
втрати кольорів за допомогою освітлення.
•
Индикатор может сильно нагреться. Во избежание серьезных травм не
•
Світлодіод може стати дуже гарячим. Не торкайтеся його під час роботи
прикасайтесь к ней во время съемки и сразу после выключения.
чи невдовзі після вимкнення, у протилежному випадку наслідком може
ВНИМАНИЕ
•
Не помещайте DVD-видеокамеру в футляр для переноски сразу после
использования светодиодной подсветки, т.к. в течение некоторого
УВАГА
бути серйозне ушкодження.
•
Не кладіть DVD-відеокамеру в чохол одразу після використання
времени она остается горячей.
освітлення, оскільки протягом певного часу лампа залишається дуже
•
Не используйте DVD-видеокамеру рядом с легковоспламеняющимися
гарячою.
или взрывчатыми материалами.
•
Не використовуйте поблизу вогненебезпечних чи вибухових матеріалів.
•
Подсветка позволяет снимать объекты в темноте.
•
Освітлення дає змогу записувати об’єкти в темних місцях.
•
Индикатор не загорается и не гаснет во время записи.
•
Освітлення не можна увімкнути чи вимкнути під час запису.
•
Дальность действия подсветки ограничена (до 2 м).
•
Діапазон дії освітлення обмежений. (до 6,6 футів (2 м))
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи DVD-
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі
видеокамеры.
запису.
•
Для данной функции будет установлено значение “Выкл.” в режиме EASY Q.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Выкл.” (Вимк.).
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 74 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:10
Ukrainian _7575_ Russian
Затемнение
Затемнение (Приглуш.)
Можно придать записи профессиональный вид, используя специальные
Запису можна надати більш професійного вигляду за допомогою спеціальних ефектів,
эффекты, например появление в начале последовательности и исчезновение
наприклад, поступової появи зображення на початку епізоду та поступового його
в конце последовательности.
зникнення наприкінці.
Появление (прибл. 3 секунды)
Зображення
Отображение
Параметри Зміст
Настройки Содержание
на екрані
на экране
Выкл. (Вимк.) Вимикає функцію.
Немає
Выкл. Выключение функции.
Нет
Вкл. (Увімк.)
Задіяно функцію приглушення.
Выполнение функции
Вкл.
фейдера.
Исчезновение (прибл. 3 секунды)
Появление
Поступове збільшення яскравості
Нажмите кнопку Начало/остановка записи, когда для параметра
Натисніть кнопку Почати/зупини запис, коли “Затемнение”
(Приглуш.) встановлено на
“Затемнение” установлено значение “Вкл.”. Запись начинается с темного
“Вкл.” (Увімк.). Запис починається з темного екрана, а потім зображення поступово освітлюється
экрана, затем появляется изображение и звук (появление).
та збільшується гучність (поступове збільшення яскравості).
Исчезновение
Поступове зменшення яскравос
ті
Если необходимо остановить запись с помощью функции исчезновения,
Якщо потрібно зупинити запис із застосуванням ефекту поступового зменшення
во время воспроизведения еще раз задайте для параметра “Затемнение”
яскравості, установіть “Затемнение” (Приглуш.) на “Вкл.” (Увімк.) ще раз під час запису.
значение “Вкл.”. Нажмите кнопку начала/остановки записи. Запись
Потім натисніть кнопку Почати/зупинити запис. Запис буде зупинено, коли зображення
остановится, поскольку изображение и звук исчезнут (исчезновение), затем
поступово стане темним і стихне звук (поступове зменшення яскравості), зображення
изображение и звук появятся (появление).
поступово освітлюється та збільшується гучність (поступове збільшення яскравості).
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи DVD-
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі запису.
видеокамеры.
•
У режимі EASY.Q цю функцію буде встановлено на “Выкл.” (Вимк.).
•
Для данной функции будет установлено значение “Выкл.” в режиме
EASY Q.
Разметка (Довідник)
Разметка
•
Довідник відображається у вигляді певної фігури на РК-дисплеї, щоб користувач
•
Направляющие - это рисунок, отображающийся на ЖК-дисплее, который помогает
міг легко створити композицію під час відеозапису чи фотографування.
быстро настроить экспозицию при съемке фильмов или изображений.
•
DVD-відеокамера має три типи довідників.
•
В DVD-видеокамере имеется 3 типа направляющих.
Зображення
Отображение
Параметри Зміст
Настройки Содержание
на екрані
на экране
Выкл. (Вимк.) Вимикає функцію. Немає
Выкл. Выключение функции. Нет
Запис об’єкта, розміщеного у центрі, як
Запись объекта, расположенного по центру. Это
Крест (Перехр.)
Крест
найзагальнішої композиції для запису.
наиболее распространенная композиция.
Запис об’єкта в горизонтальній або вертикальній
Запись объекта в горизонтальной или вертикальной
Сетка (Мережа)
Сетка
композиції чи з крупним планом.
композиции или крупным планом.
Запис об’єкта в межах безпечної зони, що
Запись объекта в пределах безопасной зоны, что
запобігає обрізанню під час редагування у
предотвращает обрезку при изменении размера на
форматі 4:3 лівої та правої сторін та у форматі
4:3 по бокам и 2,35:1 - сверху и снизу.
Зона безоп.
Зона безоп.
2,35:1 верхньої та нижньої сторін.
Установите параметр “Зона безопасности”, если
(Безп. зона)
Якщо потрібно зберегти належний розмір різних
требуется разместить несколько объектов на одной
об’єктів в одному епізоді, встановіть функцію “Зона
сцене нужного размера.
безопасности” (Безп. зона).
•
Размещение объекта в точке пересечения приводит к сбалансированному
•
Розташування об’єкта в точці перетинання довідника створює
расположению.
збалансовану композицію.
•
Направляющие нельзя применить к записываемым изображениям.
•
Довідник не може бути записаний разом із зображеннями, під час
створення яких його було використано.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 75 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:11
76_ Russian Ukrainian _76
использование элементов меню
використання пунктів меню
Цифровое зум
Цифровое зум (Циф.трансф.)
Если во время записи необходимо более чем 34-кратное (параметр
За потреби під час запису можна застосувати максимальну
по умолчанию) увеличение объекта, можно выбрать максимальный
трансфокацію, що перевищує 34-кратну трансфокацію (значення
уровень увеличения. Увеличение более чем в 34 раз выполняется
за промовчанням). Трансфокація, що перевищує значення 34,
цифровыми средствами. Максимальное увеличение равно 1200x,
здійснюється в цифровий спосіб (до 1200 у поєднанні з оптичною
оно достигается в сочетании с оптической трансфокацией.
трансфокацією).
В правой части строки отображается кратность зуммирования. При
На цій правій стороні смуги відображається коефіцієнт трансфокації.
выборе уровня зуммирования отображается зона зуммирования.
Коли вибрано рівень трансфокації, з’являється зона трансфокації.
Отображение
Зображення на
Настройки Содержание
Параметри Зміст
на экране
екрані
Зуммирование до 34X выполняется
Трансфокація до 34 разів виконується
Выкл.
Нет
Выкл. (Вимк.)
Немає
оптическими средствами.
оптично.
Зуммирование до 34X выполняется
Трансфокація до 34 виконується оптично, а
100x, 200x,
оптическими средствами, а до 100x (200x,
Нет
100x, 200x,
після цього значення, до 100X (200x, 400x
400x, 1200x
Немає
400x или 1200x) - цифровыми.
400x, 1200x
або 1200x), вона здійснюється в цифровий
спосіб.
•
Качество изображения может ухудшаться в зависимости от степени
•
Якість зображення погіршується залежно від коефіцієнта
увеличения объекта.
збільшення об’єкта.
•
Максимальное увеличение может привести к более низкому
•
Використання максимальної трансфокації може призвести
качеству изображения.
до погіршення якості зображення.
•
Цифровое зуммирование недоступно при использовании
•
Функція цифрової трансфокації не доступна під час
параметров “Стабилизация (DIS)”, “EASY.Q”, “C. Nite”,
використання режимів “Стабилизация (DIS)” (Стаб-ція
“Эффект”
(“Рельеф2”,”Мозаика”, “Зеркало”, “Рисунок1”, и
зобр. ), “EASY.Q”, “C. Nite”, “Эффект” (Циф. Ефекти)
“Рисунок2”).
(“Рельеф2” (Рельєф2), “Мозаика” (Мозаїка), “Зеркало”
•
Если выбрать параметр “Стабилизация (DIS)”, “C.Nite”,
(Дзеркало), “Рисунок1” (Пастель1), та “Рисунок2”
“EASY.Q”, “Эффект” (“Рельеф2”, “Мозаика”, “Зеркало”,
(Пастель2)).
“Рисунк1”, и “Рисунк2”), режим цифрового зуммирования
•
У разі вибору “
Стабилизация (DIS)
”, “C.Nite” , “EASY.Q” ,
недоступен. (Режим “Цифровое зум” отключен, если эти
“Эффект” (Циф. Ефекти) (“Рельеф2” (Рельєф2), “Мозаика”
функции доступны. (только для “C. Nite,” “EASY Q”))
(Мозаїка), “Зеркало” (Дзеркало), “Рисунок1” (Пастель1),
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи DVD-
та “Рисунок2” (Пастель2)) функція цифрової трансфокації
видеокамеры.
вимикається. (Режим цифрової трансфокації буде відновлено
після вимкнення цих режимів. (
лише
“C. Nite,” “EASY Q”))
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише
в режимі запису.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 76 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:11
Ukrainian _7777_ Russian
Номер файла (только для VP-DX103(i)/DX104/
Номер файла (No. файлу) (лише VP-DX103(i)/DX104/
DX105(i))
DX105(i))
•
Номера файлов назначаются фотографиям в порядке их
•
Номери призначаються файлам фотозображень у порядку
создания.
їх запису.
Отображение на
Настройки Содержание
Параметри Зміст Зображення на екрані
экране
Назначение номеров файлов по порядку, даже
Послідовно призначає номери файлів, навіть
если карта памяти заменена на другую или
якщо картку пам’яті замінено на іншу, після
Серии
Серии
после выполнения форматирования, а также
Нет
форматування чи видалення всіх файлів.
Немає
(Серії)
после удаления всех файлов. Номер файла
Номер файлу встановлюється повторно під
сбрасывается при создании новой папки.
час створення нової папки.
Сброс номера файла до 0001 даже после
Номер файлу скидається до 0001 навіть
форматирования, удаления всех файлов или
після форматування, видалення всіх файлів
установки новой карты памяти. Используйте
або встановлення нової картки пам’яті.
Сброс
Сброс
параметр “Сброс”, когда больше невозможно
Нет
Використовуйте “Сброс” (Скинути), якщо не
Немає
(Скинути)
создавать папки и файлы, поскольку
можна створити папку та файли із причини
достигнуто максимально возможное число
перевищення обмеження кількості папок і
папок и файлов.
файлів.
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи цифровой
•
Цю функцію можна встановити лише в режимі запису цифрової
видеокамеры.
камери.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 77 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:12
78_ Russian Ukrainian _78
использование элементов меню
використання пунктів меню
ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ПУНКТИ МЕНЮ ВІДТВОРЕННЯ
Карта-менеджер (только для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Карта-менеджер (Кер. Карткою) (лише VP-DX103(i )/DX104/
DX105(i ))
•
Можно управлять картой памяти во время записи в режиме
воспроизведения цифровой камеры.
•
Можна керувати карткою пам’яті для запису в режимі відтворення
цифрової камери.
Отображение
Настройки Содержание
на экране
Зображення
Параметри Зміст
Удаление всех файлов и параметров карты памяти,
на екрані
Формат
Нет
включая защищенные файлы.
Використовується для повного видалення всіх
Отображение информации о карте памяти,
Формат
файлів та опцій на картці пам’яті, включаючи
Немає
Инфо о карте
Нет
например используемое и свободное пространство.
захищені файли.
Инфо о карте
Відображає інформацію про картку, наприклад, дані
•
В результате форматирования все файлы
Немає
(Інфо картки)
про використовуване або доступне місце на ній.
будут окончательно удалены, без возможности
восстановления.
•
Не отключайте питание во время форматирования.
•
У разі виконання форматування всі файли повністю
Video
•
Форматирование карты памяти с переключателем
видаляються і їх не можна відновити.
Инфо о карте
защиты от записи невозможно.
стр. 53
•
Не вимикайте живлення під час форматування.
•
В зависимости от типа карты памяти информация
•
Картку пам’яті з блокуванням від запису
- Занято : 56 MB
о ней может отображаться по-разному.
- Свобод. : 427 MB
неможливо відформатувати.
стор. 53
•
Эту функцию можно установить только в режиме
•
Інформація про картку з’являється залежно від
воспроизведения цифровой видеокамеры.
Да
типу картки.
Выход
•
Цю функцію можна встановити лише в режимі
відтворення цифрової камери.
ЭЛЕМЕНТЫ МЕНЮ НАСТРОЙКИ
ПУНКТИ МЕНЮ НАЛАШТУВАННЯ
Можно установить дату и время, язык экранного меню, видеовыход и
Можна встановити дату та час, мову екранних меню, відеовихід і
параметры дисплея для DVD-видеокамеры.
налаштування відображення DVD-відеокамери.
Уст. ДАТУ/ВРЕМЯ
Уст. ДАТУ/ВРЕМЯ (Выбрать годин.)
Установите текущую дату и время так, чтобы они отображались
Установіть поточну дату та час для правильного запису.
стор. 29
правильно.
стр. 29
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 78 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:13
Ukrainian _7979_ Russian
Дата/время
Дата/Время (Дата/Час)
Можно включить отображение даты и времени на ЖК-дисплее.
Можна встановити дату та час для їх відображення на РК-дисплеї.
•
Перед использованием функции “Дата/время” необходимо
•
Перед використанням функції “Дата/Время” (Дата/Час) потрібно
установить дату и время.
стр. 29
встановити дату/час.
стор. 29
Отображение
Зображення
Настройки Содержание
Параметри Зміст
на экране
на екрані
Информация о текущей дате и времени не
Поточна дата та час не будуть
Выкл.
Нет
Выкл. (Вимк.)
Немає
отображается.
відображатися.
Дата Отображение текущей даты. 01/ЯНВ/2008
01/ЯНВ/2008
Дата Відображає поточну дату.
(01/СІЧ/2008)
Время Отображение текущего времени. 00:00
Время (Час) Відображає поточний час. 00:00
Дата/Время Отображение текущей даты и времени. 01/ЯНВ/2008 00:00
Дата/Время
01/ЯНВ/2008 00:00
Відображає поточну дату та час.
(Дата та час)
(01/СІЧ/2008 00:00)
•
Дата и время будут отображаться как “01/ЯНВ/2008 00:00”
в следующих случаях.
•
Дата/час будуть відображатися “01/ЯНВ/2008 00:00”
- Если запись видеоизображения или фотографии
(01/СІЧ/2008 00:00) за таких умов.
была выполнена до установки даты/времени на
- Якщо запис відео чи фотографії зроблено перед
DVD-видеокамере.
встановленням дати/часу на DVD-відеокамері.
- Когда батарея типа “таблетка” для внутренних
- У разі малого рівня заряду батареї ґудзикового типу
часов почти или полностью разряжена.
або повного її розряджання.
Яркость ЖКД
Ожид. 0:00:00 [30 min]
Яркость ЖКД (Яскрав. РКД)
Можно настроить яркость ЖКД-дисплея для устранения
проблем, связанных с условиями общего освещения.
Ви можете відрегулювати яскравість РК-дисплея для
При перемещении джойстика вверх экран становится
компенсації умов оточуючого освітлення.
ярче, при перемещении джойстика вниз экран темнеет.
Переміщення джойстика вправо збільшує яскравість
екрану, а вліво – зменшує.
•
При высокой яркости ЖК-дисплея расходуется
Яркость ЖКД
18
больше энергии батареи.
•
Що яскравіший РК-дисплей, то вище
MENU
Выход
Настройка
Выбор
•
Можно задать для ЖК-дисплея значение яркости
споживання заряду акумуляторної батареї.
от 0 до 35, если из-за слишком яркого внешнего
•
Можна налаштувати яскравість РК-дисплея
освещения изображение на экране трудно
в діапазоні від 0 до 35 при дуже сильному
Ожид. 0:00:00 [30 min]
разглядеть.
освітленні, коли РК-дисплей погано видно.
•
Яркость ЖК-дисплея не влияет на яркость
•
Яскравість РК-дисплея не буде впливати на
сохраняемых изображений.
яскравість збережених зображень.
Цвет ЖКД
Цвет ЖКД (Кольор. РКД)
Для ЖК-дисплея можно установить значение цвета от 0 до 35.
Цвет ЖКД
18
Колір РК-дисплея можна налаштувати в діапазоні від 0 до 35.
При выборе диапазона цветов чем выше значения, тем ярче
MENU
Выход
Настройка
Выбор
Під час регулювання кольору чим вище значення, тим
будет
ЖК-дисплей.
яскравіше РК-дисплей.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 79 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:14
80_ Russian Ukrainian _80
использование элементов меню
використання пунктів меню
Звуковой сигнал
Звуковой сигнал
Можно включить или выключить звуковой сигнал.
Можна увімкнути чи вимкнути функцію звукового сигналу.
Отображение
Зображення
Настройки Содержание
Параметри Зміст
на экране
на екрані
Выкл. Отключение звукового сигнала. Нет
Выкл. (Вимк.) Вимикає звуковий сигнал. Немає
Если звуковой сигнал включен, он будет
Якщо звуковий сигнал увімкнено, він
Вкл.
Нет
раздаваться при каждом нажатии кнопки.
Вкл. (Увімк.)
подаватиметься за кожного натискання будь-
Немає
якої кнопки.
•
Во время записи видео звуковой сигнал отключен.
•
Если звуковой сигнал отключен, при включении/выключении
•
Звуковий сигнал автоматично вимикається під час запису відео.
питания звука не будет.
•
Якщо функцію звукового сигналу вимкнено, звуковий сигнал
увімкнення/вимкнення живлення не подаватиметься.
Звук затвора (только для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
Можно включить или выключить звук затвора.
Звук затвора (Звук затвору) (лише VP-DX103(i )/DX104/
Отображение
DX105(i ))
Настройки Содержание
на экране
Можна увімкнути чи вимкнути функцію звуку затвора.
Выкл. Отключение звука затвора. Нет
Зображення
Параметри Зміст
Если звук затвора включен, он будет раздаваться
на екрані
Вкл.
Нет
при каждом нажатии кнопки PHOTO.
Выкл.
Вимикає звук затвора. Немає
(Вимк.)
Автовыключение
Вкл.
Якщо звук затвора увімкнуто, він лунатиме під
Можно задать автоматическое отключение питания DVD-видеокамеры при
Немає
(Увімк.)
час кожного натискання кнопки PHOTO.
условии, что в течение 6 минут не будет выполняться никаких операций в
режиме “Ожид.” ания.
Автовыключение (Авто вимкнення)
Отображение
Настройки Содержание
Можна встановити автоматичне вимкнення живлення DVD-відеокамери
на экране
після того, як вона не працюватиме протягом 6 хвилин у режимі “Ожид.”
- DVD-видеокамера не отключается
(ОЧІК) або у вигляді списку піктограм.
автоматически.
Выкл.
- DVD-видеокамера не переходит в спящий
Нет
Зображення
Параметри Зміст
режим, даже если в течение трех минут не
на екрані
нажата ни одна кнопка.
-
DVD-відеокамера автоматично не вимикається.
- DVD-видеокамера автоматически переходит
Выкл.
- DVD-відеокамера не переходить у режим сну,
Немає
в спящий режим, если в течение трех
(Вимк.)
навіть якщо протягом 3 хвилин не виконується
минут не выполняется никаких операций
жодна операція.
в режиме ОЖИД. и эскизном указателе.
-
DVD-відеокамера переходить до режиму сну після
Если в течение следующих 3 минут не
того, як вона не працюватиме протягом 3 хвилин
выполняются операции, питание отключается
6 мин
Нет
у режимі очікування чи у вигляді списку піктограм.
автоматически. Если какая-либо операция
Якщо протягом наступних 3 хвилин не буде виконано
будет выполнена в спящем режиме, DVD-
6 мин. (6 хв.)
жодної дії, камера вимкнеться автоматично. Проте в
Немає
видеокамера выйдет из данного режима.
разі виконання будь-якої операції в режимі сну DVD-
- DVD-видеокамера не отключается
відеокамера виходить із цього режиму.
автоматически во время записи или
- DVD-відеокамера автоматично не вимикається
воспроизведения.
під час запису або відтворення.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 80 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:15
Ukrainian _8181_ Russian
Пульт ДУ (только для VP-DX102/DX104/DX105(i))
Пульт ДУ (ДК) (лише VP-DX102/DX104/DX105(i))
Эта функция позволяет включать и выключать пульт дистанционного управления для
Ця функція дозволяє увімкнути чи вимкнути дистанційне керування DVD-відеокамерою.
управления DVD-видеокамерой.
Зображення
Параметри Зміст
Отображение
на екрані
Настройки Содержание
на экране
Вимикає функцію.
Выключение функции.
Выкл. (Вимк.)
- Під час використання пульта ДК з’
Немає
Выкл.
-
При использовании пульта дистанционного
Нет
являється індикатор ( ).
управления отображается индикатор ( ).
Можна керувати DVD-відеокамерою за
Вкл. (Увімк.)
Немає
Управление DVD-видеокамерой можно
допомогою ДК.
Вкл.
Нет
осуществлять с помощью пульта ДУ.
ТВ-Показ (ТВ-Показ)
ТВ-Показ
Функція “ТВ-Показ” працює в режимах запису та відтворення.
Функция телевизионного показа доступна к в режимах записи и воспроизведения.
Ви можете вибрати зовнішній канал для екранного меню. Це надає вам можливість
Можно выбрать вариант отображения экранных индикаторов. Это позволяет задать
установити перегляд екранного меню у видошукачі, на РК-дисплеї чи зовнішньому
просмотр экранных индикаторов в видоискателе, на ЖК-экране или внешнем
телевізорі.
телевизоре.
Зображення
Параметри Зміст
Отображение
на екрані
Настройки Содержание
на экране
Екранні меню з’являться лише на РК-дисплеї
Выкл. (Вимк.)
Немає
Экранные индикаторы отображаются только на
та у видошукачі.
Выкл.
Нет
ЖК-дисплее и в видоискателе.
Екранні меню з’являться на РК-дисплеї,
Вкл. (Увімк.)
Немає
Экранные индикаторы отображаются на
телевізорі й у видошукачі.
Вкл.
Нет
ЖК-дисплее, в видоискателе и на телевизоре.
USB соедин. (USB-з’єдн.) (лише VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
USB соедин. (только для VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
За допомогою USB-кабелю ви можете під’єднати DVD-відеокамеру до комп’ютера або
DVD-видеокамеру можно подключить к компьютеру или принтеру с помощью кабеля USB.
принтера.
Можно скопировать видеоизображения и фотографии с карты памяти на компьютер
Можна скопіювати відео- та фотозображення з картки пам’яті на ПК та роздрукувати
и распечатать фотографии в режиме цифровой камеры. DVD-видеокамеру можно
фотозображення у режимі цифрової камери. Цю DVD-відеокамеру можна
использовать как веб-камеру в режиме записи DVD-видеокамеры.
використовувати як ПК-камеру у режимі запису.
Отображение
Зображення
Настройки Содержание
Параметри Зміст
на экране
на екрані
Подключите DVD-видеокамеру к компьютеру,
Під’єднайтеся до ПК, щоб використовувати
чтобы использовать ее в качестве накопителя
Накопитель (Масова
DVD-відеокамеру як пристрій пам’яті
Накопитель
Нет
Немає
в режиме цифровой видеокамеры. (только VP-
пам’ять)
великої ємності в режимі цифрової камери
DX103( i )/DX104/DX105( i ))
(лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)).
Подключение к принтеру. (только для VP-
З’єднання з принтером. (лише VP-
PictBridge
Нет
PictBridge
Немає
DX103( i )/DX104/DX105( i ))
DX103( i )/DX104/DX105( i ))
Подключите DVD-видеокамеру к компьютеру,
Під’єднайтеся до ПК, щоб використовувати
Веб-камера
чтобы использовать ее как веб-камеру в режиме
Нет
Веб-камера
DVD-відеокамеру як ПК-камеру в режимі
Немає
записи DVD-видеокамеры.
запису DVD-відеокамери.
AV Вход/Выход (АВ вхід./вих.) (лише VP-DX100i/DX103i/DX105i)
AV Вход/Выход (только для VP-DX100i/DX103i/DX105i)
Можна записувати сигнали із зовнішніх джерел. Ви також можете передати своє відео
Можно выполнять запись сигналов от внешних источников. Можно также переслать
на зовнішні пристрої для запису чи відтворення.
видеоизображения на внешние устройства для записи или воспроизведения.
Зображення
Параметри Зміст
Отображение
на екрані
Настройки Содержание
на экране
Використовується для запису даних із
Вход (Вхід)
Вход (Вхід)
Запись данных с внешнего устройства на
зовнішнього пристрою на відеокамеру.
Вход
Вход
видеокамеру.
Використовується для копіювання або
Копирование или воспроизведение данных этой
Выход (Вихід)
відтворення даних відеокамери за
Немає
Выход
Нет
видеокамеры на внешнем устройстве.
допомогою зовнішнього пристрою.
•
Цю функцію для DVD-відеокамери можна встановити лише в режимі відтворення.
•
Эту функцию можно установить только в режиме воспроизведения DVD-
видеокамеры.
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 81 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:16
82_ Russian Ukrainian _82
использование элементов меню
використання пунктів меню
По умолчанию
По умолчанию (Стандарт)
Можно восстановить заводские (исходные) настройки DVD-видеокамеры.
Налаштування DVD-відеокамери можна скинути до стандартних
При восстановлении заводских настроек DVD-видеокамеры записанные
заводських параметрів.
изображения затронуты не будут.
Скидання налаштувань DVD-відеокамери до заводських не впливає на
записані матеріали.
Цвет меню
Можно выбрать цвет отображения меню.
Цвет меню (Меню Колір)
“Темно-синий”
“Нежно-розовый”
“Мистический фиолетовый”
Ви можете вибрати потрібний колір меню для його відображення.
“Sunny Orange”
“Ярко-зеленый”
“Темно-синий” (Синя ніч)
“Нежно-розовый” (Рожева краса)
“Мистический фиолетовый” (Фіолетова тайна)
“Sunny Orange”
Прозрачность
(Sunny Orange)
“Ярко-зеленый” (Зелений оазис)
Можно выбрать необходимую степень прозрачности меню.
“0%”
“20%”
“40%”
“60%”
Прозрачность (Прозорість)
Ви можете вибрати потрібний рівень прозорості меню для його відображення.
•
Эту функцию можно установить только в режиме записи.
“0%”
“20%”
“40%”
“60%”
•
Цю функцію можна встановити лише в режимі запису.
Language
Можно выбрать необходимый язык для отображения меню и сообщений.
“English”
“
한국어
”
“Français”
“Deutsch”
“Italiano”
“Español”
Language
“Português”
“Nederlands”
“Svenska”
“Suomi”
“Norsk”
“Dansk”
Можна вибрати потрібну мову для відображення меню та повідомлень.
“Polski”
“Česky”
“Slovensky”
“Magyar”
“Украϊнська”
“Русский”
“English”
“
한국어
”
“Français”
“Deutsch”
“Italiano”
“Español”
“
中文
”
“
ไทย
”
“Türkçe”
“ ”
“ ”
“IsiZulu”
“Português”
“Nederlands”
“Svenska”
“Suomi”
“Norsk”
“Dansk”
“Polski”
“Česky”
“Slovensky”
“Magyar”
“Украϊнська”
“Русский”
•
“Language” языков могут быть изменены без
“
中文
”
“
ไทย
”
“Türkçe”
“ ”
“ ”
“IsiZulu”
предварительного уведомления.
•
Опції меню “Language” може бути змінено без
Демо
попередження.
В режиме демонстрации автоматически отображаются основные функции,
поддерживаемые DVD-видеокамерой, что способствует более легкому их
Демо (Демонстрація)
использованию.
Демонстрація автоматично показує головні функції DVD-відеокамери та
полегшує їх використання.
Settings
Отображение
Содержание
(Настройки)
на экране
Зображення
Параметри Зміст
Выкл. Выключение функции. Нет
на екрані
Включение режима демонстрации и
Выкл. (Вимк.) Вимикає функцію. Немає
Вкл.
Нет
отображение различных функций.
Активує режим демонстрації і показує різні
Вкл. (Увімк.)
Немає
можливості відеокамери.
•
Демонстрация начинается в следующих случаях:
- После того, как для параметра “Демо” задано значение “Вкл.”
•
Режим демонстрації активується у таких випадках:
-
Когда для параметра “Автовыключение”задано значение “Выкл.,”
- Відразу, як функція “Демо” (Демонстрація) встановлюється на
и если в течение приблизительно 6 минут в режиме ожидания не
“Вкл.” (Увімк.)
выполняется никаких операций (при вставленном или отсутствующем
-
Коли функцію “Автовыключение” (Авто вимкнення) встановлено
диске).
на “Выкл.,” (Вимк.) і протягом 6 хвилин не виконується жодних
- Демонстрацию можно временно приостановить с помощью других
операцій у режимі “ОЧІК” не залежно від того, встановлено диск чи ні.
кнопок (MENU, джойстик, кнопка начала/остановки записи, и т.д.).
- Демонстрація тимчасово припиняється через натиснення інших
•
Во время записи параметр “Демо” в меню настройки отображается
кнопок (MENU, джойстик, Почати/зупини запис, тощо).
тусклым цветом.
•
Під час запису опція режиму демонстрації у меню налаштування є затемненою.
•
В режиме цифровой камеры демонстрация не начнется, даже если для
•
У режимі запису цифрової камери режим демонстрації не активуватиметься,
нее задать значение “Вкл.” (только для VP-DX103(i)/DX104/DX105( i ))
якщо його встановлено на “Вкл.” (Увімк.) (лише VP-DX103( i )/DX104/DX105( i ))
(AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 82 2008-03-07 ¿ÀÈÄ 3:10:17
Оглавление
- DVD-видеокамера DVD-відеокамера
- основные функции ключові можливості вашої DVD-видеокамеры DVD-відеокамери
- меры предосторожности попередження про небезпеку
- важные сведения по важлива інформація про использованию використання
- меры предосторожности запобіжні заходи під час при использовании використання
- cодержание зміст
- основные функции
- основные функции вступ до основних функцій
- ознайомлення з Знакомство с DVD-видеокамерой DVD-відеокамерою
- Знакомство с DVD-видеокамерой
- ознайомлення з Знакомство с DVD-видеокамерой DVD-відеокамерою
- подготовка підготовка
- подготовка
- подготовка підготовка
- подготовка
- подготовка підготовка
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: перед началом записи перед записом
- Режим DVD-видеокамеры: Режим DVD-відеокамери: перед началом записи перед записом
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: запись/воспроизведение запис/відтворення
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: редактирование видеоизображения редагування відеозаписів
- pежим DVD-видеокамеры: pежим DVD-відеокамери: Диск-менеджер керування диском
- pежим DVD-видеокамеры: Диск-менеджер
- режим цифровой фотокамеры (только для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i ))
- режим цифровой фотокамеры (только режим цифрової камери (лише для для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i )) моделей VP-DX103( i)/DX104/DX105( i)
- режим цифровой фотокамеры (только режим цифрової камери (лише для для VP-DX103(i )/DX104/DX105( i )) моделей VP-DX103( i)/DX104/DX105( i )
- режим цифровой фотокамеры (только режим цифрової камери (лише для для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) моделей VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)
- использование элементов меню використання пунктів меню
- печать фотографий (только для друк фотозображень (лише VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- подключение к аудио- и видеоустройствам
- подключение к аудио- и видеоустройствам
- подключение к аудио- и видеоустройствам
- подключение к компьютеру (только підключення до ПК (лише для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- подключение к компьютеру (только
- подключение к компьютеру (только підключення до ПК (лише для VP-DX103(i)/DX104/DX105(i)) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- подключение к компьютеру(только підключення до ПК (лише для VP-DX103( i ) /DX104/DX105( i ) ) VP-DX103(i)/DX104/DX105(i))
- обслуживание и технічне обслуговування та дополнительная информация додаткова інформація
- поиск и устранение неисправностей усунення неполадок
- технические характеристики технічні характеристики
- обратитесь в SAMSUNG зв’язок із SAMSUNG в world wide усьому світі