Philips SPO2 M1191ANL – страница 11

Инструкция к Источнику питания и БП Philips SPO2 M1191ANL

Ανασκόπηση του Προϊόντος

Οι τρεις σειρές αισθητήρων SpO

πολλαπλών χρήσεων της Philips προσφέρουν

2

δυνατότητα παρακολούθησης για ένα ευρύ φάσµα τύπων ασθενών όπως φαίνεται

στον παρακάτω πίνακα. Ανατρέξτε στις Προδιαγραφές πιο κάτω στις παρούσες

Οδηγίες Χρήσης για πληροφορίες σχετικά µε την ακρίβεια των αισθητήρων.

Αισθητήρες Σειρά A: Για χρήση µε οποιοδήποτε µηχάνηµα Philips/Agilent/HP

το οποίο τους παραθέτει ως παρελκόµ

ενο. Ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του

µηχανήµατός σας για πληροφορίες συµβατότητας των αισθητήρων Σειράς A.

Αισθητήρες Σειρά Β: Για χρήση µε τα ίδια µηχανήµατα Philips/Agilent/HP τα

οποία παραθέτουν τους αισθητήρες Σειράς A M1191A και M1191AL ως

συµβατά παρελκόµενα, δηλ. ο αισθητήρας M1191B µπορεί να αντικαταστήσει

τον M1191A και ο αισθητήρας M1191BL µπορεί

να αντικαταστήσει τον

M1191AL.

Αισθητήρες Σειρά A Ειδικής Έκδοσης (Σειρά AN): Για χρήση µε τα συµβατά

µε τη µάρκα Philips µηχανήµατα OxiMax® M1020B ή M3001A, Επιλογή A02.

Επίσης για χρήση µε τα ίδια µηχανήµατα Philips/Agilent/HP τα οποία

παραθέτουν τους αισθητήρες Σειράς A ως συµβατά παρελκόµενα. Κάθε

αισθητήρας Σειράς A Ειδικής Έκδοσης µπορεί να αντικαταστήσει τον

αισθητήρα

Σειράς A µε τον όµοιο κωδικό, δηλ. ο αισθητήρας M1191ANL µπορεί να

αντικαταστήσει τον M1191AL, ο M1192AN µπορεί να αντικαταστήσει τον

M1192A, ο M1193AN µπορεί να αντικαταστήσει τον M1193A, ο M1194AN

µπορεί να αντικαταστήσει τον M1194A και ο M1195AN µπορεί να

αντικαταστήσει τον M1195A.

2

Αισθητήρες

Αισθητήρε

Αισθητήρε

Ενηλίκων Παιδιατρικό

Βρεφικός Νεογνικός

Σειρά Α

ς

ς

ς

Ειδικής

Σειρά Α

Σειρά Β

Έκδοσης

3

∆ακτ.

∆ακτ.

∆ακτ

∆ακτ

Πο-

3

Αυ-

Αυ-

Χε-

χε-

χε-

.χεριο

. πο-

διο

τιού

τιού

ριού

ριού

ριού

ύ

διού

ύ

M1191A M1191B /εφαρµόζ. P

1

1

1

P

M1191AL

M1191BL

M1191ANL

M1192A /εφαρµόζ. M1192AN P

M1193A /εφαρµόζ. M1193AN PP

M1194A /εφαρµόζ. M1194AN P P

M1195A /εφαρµόζ. M1195AN PP

1

Αυτοί οι αισθητήρες έχουν ένα µακρύτερο (Longer) προσαρτηµένο καλώδιο 3 µέτρων (έναντι του

τυπικού καλωδίου 2 µέτρων).

2

Αυτοί οι αισθητήρες επεκτείνουν τη συµβατότητα στα συµβατά µε τη µάρκα Philips µηχανήµατα

OxiMax® .

3

Προτιµώµενα σηµεία εφαρµογής για τους αισθητήρες M1193A και M1195A.

199

Σκοπός Χρήσης

Οι αισθητήρες SpO

πολλαπλών χρήσεων της Philips προορίζονται για χρήση σε

2

πολλαπλούς ασθενείς, όταν απαιτείται συνεχής, αναίµακτη παρακολούθηση του

αρτηριακού κορεσµού οξυγόνου και του ρυθµού παλµού.

Παρελκόµενα που Παρέχονται µε τους Αισθητήρες

M1627A Περικάρπιο Ενηλίκων: Παρέχεται µόνο µε τους αισθητήρες δακτύλου

ενηλίκων για τη στερέωση του καλωδίου του αισθητήρα στο πίσω µέρος του

καρπού ενός ενηλίκου ασθενούς.

Οδηγίες Χρήσης: Περιγράφει τα µοντέλα αισθητήρα, τις εφαρµογές ασθενούς,

τις Προειδοποιήσεις έναντι ακατάλληλης χρήσης και τις προδιαγραφές.

Παρελκόµενα ∆ιαθέσιµα για Ξεχωριστή Αγορά

M1940A Καλώδιο Προσαρµογέα: Καλώδιο προσαρµογέα 8 ακίδων (στρογγυλό

θηλυκό) προς 12 ακίδων (στρογγυλό αρσενικό). Προσαρµόζει το βύσµα

αισθητήρα 8 ακίδων στην υποδοχή βύσµατος jack 12 ακίδων του µηχανήµατος.

Επεκτείνει το µήκος του καλωδίου αισθητήρα κατά 2 µέτρα. ΝΑ ΜΗΝ

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ µε τους αισθητήρες M1191AL, M1191ANL, M1191BL.

M1941A Καλώδιο Επέκτασης: Καλώδιο επέκτασης 8 ακίδων (στρογγυλό

θηλυκό

) προς 8 ακίδων (στρογγυλό αρσενικό). Επεκτείνει το µήκος του

καλωδίου αισθητήρα κατά 2 µέτρα. ΝΑ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ µε τους

αισθητήρες M1191AL, M1191ANL, M1191BL.

Ορισµός Συµβόλων Προϊόντος

Ενηλίκων Παιδιατρικός ∆ακτύλου Ενηλίκων Βρεφικός/Νεογνικός

Ενηλίκων/

Χεριού

Παιδιατρικός Αυτιού

Βρεφικός Νεογνικός (Neo) Παιδιατρικός/

Βρεφικός ∆ακτύλου

Βρεφικός/Νεογνικός

Βρεφικός

Ποδιού

Ποδιού

∆ακτύλου Χεριού

Προσοχή,

Χρήση µόνο

Θερµοκρασία

∆εν περιέχει

συµβουλευθείτε

κατόπιν

Αποθήκευσης

Λατέξ

τα συνοδευτικά

εντολής ιατρού

εγχειρίδια

200

Προειδοποιήσεις

Αυτοί οι αισθητήρες προορίζονται για χρήση µόνο µε µηχανήµατα Philips/

Agilent/HP. Πριν τη χρήση, επαληθεύστε ότι ο συνδυασµός µηχανήµατος/

αισθητήρα προσδιορίζεται στα εγχειρίδια χρήσης του µηχανήµατος (π.χ. Οδηγίες

Χρήσης), διαφορετικά µπορεί να προκληθεί τραυµατισµός του ασθενούς.

Οι µετρήσεις παλµικής οξυµετρίας κατανέµονται

στατιστικά. ∆ύο τρίτα όλων

των µετρήσεων παλµικής οξυµετρίας µπορεί να αναµένεται ότι εµπίπτουν στο

δηλωµένο εύρος ακρίβειας (ανατρέξτε στις Προδιαγραφές πιο κάτω στις

παρούσες Οδηγίες Χρήσης για τη δήλωση ακρίβειας αισθητήρα).

Συνδέστε τον αισθητήρα µόνο στην υποδοχή SpO

ή στο καλώδιο προσαρµογέα

2

SpO

του οξύµετρου.

2

Μην χρησιµοποιείτε τον αισθητήρα σε διαφορετικό ασθενή πριν τον

απολυµάνετε. Ο αισθητήρας µπορεί να επαναχρησιµοποιηθεί στον ίδιο ασθενή

καθόλη την παραµονή του ασθενούς στο νοσοκοµείο.

Σε αυξηµένες θερµοκρασίες περιβάλλοντος, το δέρµα του ασθενούς µπορεί να

υποστεί σοβαρά

εγκαύµατα µετά από παρατεταµένη τοποθέτηση του αισθητήρα

σε σηµεία µε κακή διάχυση. Για να αποφευχθεί αυτή η κατάσταση, βεβαιωθείτε

ότι ελέγχετε τα σηµεία τοποθέτησης του αισθητήρα συχνά. Όλοι οι αισθητήρες

o

που παρατίθενται λειτουργούν χωρίς κίνδυνο να υπερβούν τους 41

C στο δέρµα,

o

εάν η αρχική θερµοκρασία του δέρµατος δεν υπερβαίνει τους 35

C.

∆ιασφαλίστε ότι η τοποθέτηση του αισθητήρα στον ασθενή γίνεται στο

προτιµώµενο ή στο εναλλακτικό σηµείο εφαρµογής, σύµφωνα µε τις οδηγίες

τοποθέτησης που παρέχονται πιο κάτω στο παρόν εγχειρίδιο. Σε αντίθετη

περίπτωση, οι µετρήσεις ενδέχεται να είναι ανακριβείς.

Για να αποφύγετε φλεβικό παλµό, παρεµ

πόδηση της κυκλοφορίας, σηµάδια από

πίεση, νέκρωση από πίεση, πλασµατικές ενδείξεις και ανακριβείς µετρήσεις,

βεβαιωθείτε ότι χρησιµοποιείτε αισθητήρα σωστού µεγέθους και ότι ο

αισθητήρας δεν είναι πολύ σφικτά τοποθετηµένος. Εάν ο αισθητήρας είναι πολύ

σφικτός, διότι το σηµείο εφαρµογής είναι πολύ µεγάλο ή έχει διογκωθεί

λόγω

οιδήµατος, η υπερβολική ασκούµενη πίεση µπορεί να προκαλέσει φλεβική

υπεραιµία σε απόσταση από το σηµείο εφαρµογής, οδηγώντας σε διάµεσο οίδηµα

και ισχαιµία ιστού.

Εάν ο αισθητήρας τοποθετηθεί πολύ χαλαρά, µπορεί να πέσει ή να µειωθεί η

σωστή ευθυγράµµιση των οπτικών

στοιχείων του αισθητήρα, µε αποτέλεσµα

ανακριβείς µετρήσεις.

201

Προειδοποιήσεις (συνέχεια)

Όπου είναι δυνατόν, το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα πρέπει να είναι ένα

άκρο χωρίς αρτηριακούς καθετήρες, περιχειρίδες πίεσης αίµατος ή γραµµές

ενδοφλέβιας έγχυσης.

Αποφύγετε σηµεία εφαρµογής που είναι επιρρεπή σε υπερβολική κίνηση.

Προσπαθήστε να κρατήσετε τον ασθενή ακίνητο, ή µετακινήστε τον αισθητήρα

σε ένα

σηµείο εφαρµογής µε λιγότερη κίνηση.

∆υσλειτουργική αιµοσφαιρίνη ή ενδοαγγειακές χρωστικές µπορεί να

προκαλέσουν ανακριβείς µετρήσεις.

Βεβαιωθείτε ότι το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα δεν έχει βαθύ χρωµατισµό

ή βαφή. Για παράδειγµα, βερνίκι νυχιών, τεχνητά νύχια, χρωστική ουσία ή κρέµα

που περιέχει

χρωστική ουσία µπορεί να προκαλέσουν ανακριβείς µετρήσεις). Σε

οποιαδήποτε από τις παραπάνω περιπτώσεις, επανατοποθετήστε τον αισθητήρα ή

επιλέξτε εναλλακτικό αισθητήρα για χρήση σε διαφορετικό σηµείο εφαρµογής.

Καλύψτε τον αισθητήρα µε αδιαφανές υλικό όταν επικρατούν συνθήκες ισχυρού

ή υπερβολικού φωτισµού (υπέρυθρες λυχνίες, λυχνίες χειρουργείου,

φωτοθεραπεία). Σε αντίθετη περίπτωση,

οι µετρήσεις ενδέχεται να είναι

ανακριβείς.

Προστατέψτε το σύνδεσµο από την επαφή µε οποιοδήποτε υγρό.

Επιθεωρείτε το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα κάθε 2 µε 3 ώρες ώστε να

διασφαλίσετε την ακεραιότητα του δέρµατος, τη σωστή οπτική ευθυγράµµιση

και την κυκλοφορία σε απόσταση από το σηµείο εφαρ

µογής του αισθητήρα. Εάν

ο αισθητήρας παραµείνει προσαρτηµένος σε ένα σηµείο για µεγάλο χρονικό

διάστηµα, µπορεί να προκληθεί ερεθισµός του δέρµατος ή έλκωση. Αλλάξτε το

σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα κάθε 4 ώρες ή συχνότερα εάν η κυκλοφορία ή

η ακεραιότητα του δέρµατος

είναι µειωµένη. Εάν η φωτεινή πηγή δεν βρίσκεται

ακριβώς απέναντι από το φωτοανιχνευτή, επανατοποθετήστε τον αισθητήρα ή

επιλέξτε εναλλακτικό αισθητήρα για χρήση σε διαφορετικό σηµείο.

Μη χρησιµοποιείτε αισθητήρα κατά τη διάρκεια απεικόνισης µαγνητικού

τοµογράφου (MRI). Ενδέχεται να προκληθούν εγκαύµατα ή ανακριβείς

µετρήσεις.

M1191AL/M1191ANL/M1191BL µόνο: Μην

χρησιµοποιείτε αυτούς τους

αισθητήρες µε καλώδιο επέκτασης ή καλώδιο προσαρµογέα.

M1195A/M1195AN µόνο: Τα βρέφη είναι επιρρεπή σε κίνηση, συνεπώς, όταν

τοποθετείτε έναν αισθητήρα σε βρέφος, πρέπει να στερεώνετε το καλώδιο

αισθητήρα µε ταινία για να αποφύγετε να πέσει από το δάκτυλο του βρέφους.

Εάν είναι απαραίτητο, τοποθετήστε τον

αισθητήρα σε διαφορετικό δάκτυλο του

χεριού ή σε εναλλακτικό σηµείο τοποθέτησης (δάκτυλο του ποδιού).

202

Πριν τοποθετήσετε τον αισθητήρα

Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει όλες τις Προειδοποιήσεις που

παρατίθενται στις Οδηγίες Χρήσης του συστήµατος παρακολούθησης SpO

, καθώς

2

και όλες τις Προειδοποιήσεις που περιγράφονται στις παρούσες Οδηγίες Χρήσης.

Χρησιµοποιείτε τους αισθητήρες µόνο µε επικυρωµένα µηχανήµατα και σε

συνιστώµενη περιοχή τοποθέτησης στον ασθενή.

Επιθεώρηση του Αισθητήρα

Επιθεωρήστε τον αισθητήρα εξωτερικά και εσωτερικά. Για να ελέγξετε το

εσωτερικό, ανοίξτε µε προσοχή την κοιλότητα του αισθητήρα και ελέγξτε για

ρωγµές επάνω ή κοντά στη διαφανή σιλικόνη που καλύπτει τα οπτικά στοιχεία.

Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν φυσαλλίδες στη σιλικόνη, και ότι δεν υπάρχει

διαρροή υγρού από τα οπτικά

στοιχεία του αισθητήρα.

Κάθε αισθητήρας που εµφανίζει σηµάδια καταστροφής ή αλλοίωσης δεν πρέπει

να χρησιµοποιείται για περαιτέρω παρακολούθηση ασθενών, αλλά να

απορρίπτεται σύµφωνα µε τις κατάλληλες διαδικασίες απόρριψης (βλ.

παρακάτω).

Απόρριψη του Αισθητήρα

Απόρριψη Κατεστραµµένων Αισθητήρων

Κάθε αισθητήρας που εµφανίζει σηµάδια φυσικής ή ηλεκτρικής φθοράς ή βλάβης

πρέπει να απολυµαίνεται, να αποστειρώνεται και να απορρίπτεται σύµφωνα µε τις

ισχύουσες τοπικές νοµικές διατάξεις σχετικά µε την απόρριψη νοσοκοµειακών

αποβλήτων.

Περιοδική Αλλαγή του Σηµείου Εφαρµογής

Αλλάζετε το σηµείο εφαρµογής του αισθητήρα κάθε 4 ώρες ή συχνότερα, εάν η

κυκλοφορία ή η ακεραιότητα του δέρµατος είναι µειωµένη.

203

Τοποθέτηση των Αισθητήρων

∆ακτύλου Χεριού (ή Ποδιού)

Αισθητήρες Ενηλίκων ∆ακτύλου Χεριού

Οποιοδήποτε δάκτυλο εκτός από τον αντίχειρα σε ασθενείς

βάρους 50kg και άνω.

εικόνα τοποθέτησης

Σειρά A: M1191A ή M1191AL

σε ενηλίκους

Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE): M1191ANL

Σειρά Β: M1191B ή M1191BL

Παιδιατρικοί Αισθητήρες ∆ακτύλου Χεριού

Οποιοδήποτε δάκτυλο εκτός από τον αντίχειρα, για ασθενείς βάρους µεταξύ 15kg και

50kg.

Σειρά A: M1192A

Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE): M1192AN

Βρεφικοί Αισθητήρες ∆ακτύλου Χεριού (ή Ποδιού)

Οποιοδήποτε δάκτυλο χεριού ή ποδιού (εκτός από τον αντίχειρα) για ασθενείς

βάρους µεταξύ 4kg και 15kg.

Η διάµετρος του δακτύλου χεριού ή ποδιού πρέπει να κυµαίνεται µεταξύ 7-8mm

(0,27-0,31”).

Σειρά A: M1195A ή

Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE): M1195AN

Βήµα Τοποθέτηση του Αισθητήρα ∆ακτύλου Χεριού (ή Ποδιού)

1 Επιλέξτε τον κατάλληλο αισθητήρα για το µέγεθος του ασθενούς (όπως καθορίζεται

πιο πάνω).

2 Τοποθετήστε τον αισθητήρα στο δάκτυλο του ασθενούς. Όταν τοποθετείτε έναν

αισθητήρα δακτύλου ενηλίκων, βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο αισθητήρα βρίσκεται στο

ΕΠΑΝΩ ΜΕΡΟΣ του δακτύλου/καρπού όπως φαίνεται στην εικόνα

πιο πάνω.

3 Το άκρο του δακτύλου του ασθενούς πρέπει να αγγίζει το άκρο του αισθητήρα αλλά

να µην εξέχει από αυτό. Εάν είναι απαραίτητο, κόψτε το νύχι για να τοποθετήσετε

σωστά τον αισθητήρα.

4 Όταν τοποθετείτε έναν αισθητήρα δακτύλου ενηλίκων, στερεώστε το καλώδιο στο

ΠΙΣΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ ΚΑΡΠΟΥ µε το

περικάρπιο M1627A (το οποίο παρέχεται

µόνο µε τους αισθητήρες δακτύλου ενηλίκων.)

5 Συνδέστε τον αισθητήρα στο µηχάνηµα (ή στο καλώδιο προσαρµογέα αν χρειάζεται).

6 Επιθεωρείτε και αλλάζετε το σηµείο τοποθέτησης του αισθητήρα περιοδικά.

204

Τοποθέτηση Αισθητήρων Χεριού/

Ποδιού

Νεογνικοί αισθητήρες χεριού ή ποδιού, για ασθενείς µεταξύ

1kg και 4kg.

Σειρά A: M1193A

Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE):

M1193AN

Βήµα Τοποθέτηση του Αισθητήρα Χεριού/Ποδιού

1 Τοποθετήστε τον αισθητήρα επάνω στο χέρι ή στο πόδι µε τα οπτικά εξαρτήµατα

απέναντι το ένα από το άλλο.

2 Κρατώντας τον αισθητήρα, τεντώστε ελαφρά τον ιµάντα (όχι περισσότερο από 2,5cm

(1,0”)).

3 Εισάγετε τον τεντωµένο ιµάντα στη σχισµή, κρατώντας τον εκεί

ενώ περνάτε το

άκρο µέσα από το στήριγµα συγκράτησης. Εάν ο ιµάντας είναι πολύ µακρύς, περάστε

τον µέσα και από το δεύτερο στήριγµα συγράτησης.

4 Συνδέστε τον αισθητήρα στο µηχάνηµα (ή στο καλώδιο προσαρµογέα αν χρειάζεται).

5 Επιθεωρείτε και αλλάζετε το σηµείο τοποθέτησης του αισθητήρα περιοδικά.

Τοποθέτηση Αισθητήρων Αυτιού

µε Κλιπ

Αισθητήρες αυτιού ενηλίκων ή παιδιατρικοί, για ασθενείς βάρους

40kg και άνω.

Σειρά A: M1194A ή

Σειρά A Ειδική Έκδοση (SE):

M1194AN

Βήµα Τοποθέτηση Αισθητήρα Αυτιού µε Κλιπ

1 Για καλύτερη διάχυση, µαλάξτε ή θερµάνετε το λοβό του αυτιού.

2 Στερεώστε µε το κλιπ τον αισθητήρα επάνω στο σαρκώδες τµήµα του λοβού. Ο

πλαστικός µηχανισµός στερέωσης ελαχιστοποιεί τα παράσιτα που παράγονται από

την κίνηση του ασθενούς. Μην τοποθετείτε τον αισθητήρα

επάνω σε χόνδρο ή σε

σηµείο που πιέζει το κεφάλι.

3 Συνδέστε τον αισθητήρα στο µηχάνηµα (ή στο καλώδιο προσαρµογέα αν χρειάζεται).

4 Επιθεωρείτε και αλλάζετε το σηµείο τοποθέτησης του αισθητήρα περιοδικά.

205

Καθαρισµός και Απολύµανση Χαµηλού

Επιπέδου

Οι αισθητήρες πολλαπλών χρήσεων πρέπει να καθαρίζονται και να απολυµαίνονται,

αλλά δεν πρέπει να αποστειρώνονται σε καµία περίπτωση. Ακολουθήστε τη

διαδικασία που περιγράφεται πιο κάτω.

Προειδοποιήσεις

Χρησιµοποιείτε µόνο τα εγκεκριµένα καθαριστικά και απολυµαντικά µέσα

που παρατίθενται παρακάτω και κανένα άλλο. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί

να προκληθεί ζηµιά στον αισθητήρα ή στα καλώδια σύνδεσής του, µείωση της

διάρκειας ζωής του προϊόντος, ή κίνδυνοι σε σχέση µε την ασφάλεια.

Επιλέγετε τα απολυµαντικά µέσα

προσεκτικά, καθώς ορισµένα έχουν σχεδόν

όµοια ονόµατα αλλά τελείως διαφορετική σύνθεση.

Μην εµβυθίζετε το βύσµα του αισθητήρα σε κανένα καθαριστικό διάλυµα,

απολυµαντικό ή άλλο υγρό (επιτρέπεται να εµβυθιστούν µόνο ο αισθητήρας

και η θήκη καλωδίου, όχι

το βύσµα).

Μην µουσκεύετε τους αισθητήρες σε απολυµαντικά µέσα για χρονικό

διάστηµα µεγαλύτερο από εκείνο που καθορίζεται από τον κατασκευαστή του

απολυµαντικού µέσου.

Μην αποστειρώνετε τους αισθητήρες.

Εγκεκριµένα Καθαριστικά Μέσα

- Μαλακό απορρυπαντικό - Αλατούχο διάλυµα (1%)

Εγκεκριµένα Απολυµαντικά Μέσα

®

®

®

Metricide

28 Cidex

Formula 7 Kohrsolin

(2%)

®

®

®

Metricide

Plus 30 Cidex

OPA Mucapur

-CD (1%)

®

®

Ισοπροπανόλη (70%) ή

Terralin

Liquid Cidex

Plus

µαντηλάκι ισοπροπανόλης (70%)

®

®

Incidin

Liquid Omnicide

28

Βήµα Καθαρισµός και Απολύµανση Χαµηλού Επιπέδου

1 Καθαρίστε τον αισθητήρα σύµφωνα µε τις οδηγίες που συνοδεύουν το καθαριστικό µέσο.

2 Απολυµάνετε τον αισθητήρα σύµφωνα µε τις οδηγίες που συνοδεύουν το απολυµαντικό

µέσο.

3 Ξεπλύνετε τον αισθητήρα µε νερό και στεγνώστε σκουπίζοντάς τον µε καθαρό πανί,

αφήνοντάς τον τελείως στεγνό. Εάν παρατηρήσετε σηµάδια φθοράς ή ζηµιάς στον

αισθητήρα ή στο καλώδιο, απορρίψτε τον αισθητήρα αµέσως.

206

Προδιαγραφές

Ακρίβεια του Αισθητήρα

Αισθητήρες Σειρά A: Για τις προδιαγραφές ακρίβειας αισθητήρα SpO

και ρυθµού

2

παλµού Σειράς A, ανατρέξτε στις Οδηγίες Χρήσης του συστήµατος Philips/Agilent/HP.

Αισθητήρες Σειρά Β: Οι προδιαγραφές ακρίβειας SpO

και ρυθµού παλµού για τους

2

αισθητήρες M1191B και M1191BL είναι οι ίδιες όπως και για τους αισθητήρες M1191A

και M1191AL στις Οδηγίες Χρήσης του συστήµατος Philips/Agilent/HP.

Αισθητήρες Σειρά A Ειδικής Έκδοσης (Σειρά AN): Η ακρίβεια SpO

(λειτουργικός

2

κορεσµός) για τη σειρά αισθητήρων Σειράς Α Ειδικής Έκδοσης που χρησιµοποιούνται

σε συνδυασµό µε το M1020B ή M3001A, Επιλογή A02, η οποία προσδιορίζεται ως η

διαφορά “root-mean-square” (RMS) µεταξύ των µετρούµενων τιµών και των τιµών

αναφοράς, στο εύρος από 70 έως 100%, είναι: 2% για M1191ANL και M1192AN, 3%

για M1193AN, M1194AN και M1195AN.

Νεογνικές Εφαρµογές: Οι ονοµαστικές τιµές ακρίβειας για τη νεογνική εφαρµογή είναι

ήδη αυξηµένες κατά ένα πρόσθετο 1% λαµβάνοντας υπόψη την επίδραση που έχει στις

µετρήσεις οξυµετρίας η εµβρυακή αιµοσφαιρίνη στο νεογνικό αίµα, όπως προβλέπεται

από τη βιβλιογραφία.

Πεδία Τιµών Μήκους Κύµατος Φωτοεκπέµπουσας ∆ιόδου (LED)

Το εύρος µήκους κύµατος για τις διόδους εκποµπής φωτός που χρησιµοποιούνται στους

συγκεκριµένους αισθητήρες κυµαίνεται µεταξύ 600nm – 1000nm, µε ισχύ οπτικής

εξόδου µικρότερη από 15mW. Η γνώση του εύρους µήκους κύµατος µπορεί να είναι

χρήσιµη στο ιατρικό προσωπικό που διενεργεί φωτοδυναµική θεραπεία.

Επικύρωση Μέτρησης

Η ακρίβεια SpO

έχει αξιολογηθεί σε µελέτες µε ανθρώπους σε σύγκριση µε αντίστοιχες

2

µετρήσεις αρτηριακών δειγµάτων αίµατος µε χρήση CO-οξυµέτρου. Σε µια ελεγχόµενη

µελέτη αποκορεσµού, µελετήθηκαν υγιείς ενήλικοι εθελοντές µε επίπεδα κορεσµού

µεταξύ 70% και 100% SaO2. Τα χαρακτηριστικά του πληθυσµού αυτών των µελετών

ήταν:

Περίπου 50% γυναίκες

και 50% άνδρες ηλικίας µεταξύ 18-45 ετών

Χρωµατικός τόνος δέρµατος: από ανοικτό έως σκούρο

Καθώς οι µετρήσεις εξοπλισµού παλµικής οξυµετρίας κατανέµονται στατιστικά, µόνο

περίπου τα 2/3 των µετρήσεων µε εξοπλισµό παλµικής οξυµετρίας µπορεί να αναµένεται

ότι εµπίπτουν στην τιµή + Arms που µετράται από ένα CO-οξύµετρο. Συσκευές ελέγχου

λειτουργίας, όπως ένας προσοµοιωτής SpO

δεν µπορούν να χρησιµοποιηθούν για την

2

αξιολόγηση της ακρίβειας των αισθητήρων παλµικής οξυµετρίας.

207

Ürüne Genel Bakış

Philips’in yeniden kullanılabilen üç farklı seri SpO

sensörü aşağıdaki

2

tabloda yer alan birçok farklı türde hastanın izlenmesini sağlar. Sensör

doğruluğu için bu Kullanım Talimatları’nın

Spesifikasyonlar

bölümüne bakın.

A Serisi Sensörler: Aksesuar olarak belirtildikleri her türlü Philips/

Agilent/HP cihazıyla birlikte kullanılır. A Serisi sensör uyumluluğu

bilgileri için cihazınızın Kullanım Talimatları’na bakın.

B Serisi Sensörler: A Serisi M1191A ve M1191AL sensörlerin uyumlu

aksesuarlar olarak belirtildikleri Philips/Agilent/HP cihazlarıyla birlikte

kullanılır; örneğin, M1191A yerine M1191B, M1191AL yerine de

M1191BL kullanılabilir.

Özel Seri (SE) A Serisi Sensörler (AN Serisi): Philips marka

OxiMax® uyumlu M1020B or M3001A cihazları, Option A02 ile

birlikte kullanılır. Ayrıca, A Serisi sensörlerin uyumlu aksesuar olarak

belirtildikleri Philips/Agilent/HP cihazlarıyla birlikte kullanılır. Her bir

Özel Seri A Serisi sensör kendisine benzer numaraya sahip olan A serisi

sensörün yerine kullanılabilir; örneğin, M1191ANL yerine M1191AL,

M1192A yerine M1192AN; M1193A yerine M1193AN; M1194A yerine

M1194AN; M1195A yerine M1195AN kullanılabilir.

2

Özel Seri

A Serisi

B Serisi

Yetiþkin Çocuk Bebek Yenidoðan

A Serisi

Sensörler

Sensörler

Sensörler

Ayak

Parma

Kula

3

3

Parmak Kulak

Parmak

parmað

El

Ayak

k

k

ý

M1191A M1191B

3

1

1

1

3

M1191AL

M1191BL

M1191ANL

M1192A M1192AN

3

M1193A M1193AN

33

M1194A M1194AN

3 3

M1195A M1195AN

33

1

Bu sensörlerin standart 2m’lik yerine 3m’lik kablosu vardýr.

2

Bu sensörler Philips marka OxiMax® ile uyumlu cihazlarla da uyumludur.

3

M1193A ve M1195A sensörler için tercih edilen uygulama alanlarý.

208

Endikasyonları

Philips’in yeniden kullanılabilen SpO

sensörleri, sürekli non-invaziv

2

arteriyel oksijen satürasyonu ve nabız hızı izleme gerektiğinde, birden

fazla hastada kullanılabilir.

Sensörlerle Birlikte Verilen Aksesuarlar

M1627A Yetişkin Bilekliği: Sensör kablosunu yetişkin hastaların el ve

bileklerinin arkasına sabitlemek üzere yalnızca yetişkin parmak

sensörleriyle birlikte verilir.

Kullanım Talimatları: Sensör modellerini, hasta uygulamalarını,

uygunsuz kullanıma karşı Uyarıları ve spesifikasyonlarııklar.

Tek Başına Satılan Aksesuarlar

M1940A Adaptör Kablosu: 8 pinliden (yuvarlak dişi) 12 pinliye

(yuvarlak erkek) adaptör kablosu. 8 pinli sensörü 12 pinli cihaz jakına

uyarlar. Sensör kablosunu 2m uzatır. M1191AL, M1191ANL ve

M1191BL sensörlerle birlikte KULLANMAYIN.

M1941A Uzatma Kablosu

: 8 pinliden (yuvarlak dişi) 8 pinliye (yuvarlak

erkek)

uzatma

kablosu. Sensör kablosunu 2m uzatır.

M1191AL,

M1191ANL ve M1191BL sensörlerle birlikte KULLANMAYIN.

Ürün Simgelerinin Tanımı

Yetişkin Çocuk Yetişkin Parmağı Bebek/Yenidoğan

Yetişkin/Çocuk

Eli

Kulağı

Bebek Yenidoğan Çocuk/Bebek

Bebek Ayak

Bebek/Yenidoğan

Parmak

Parmağı

Ayağı

Dikkat,

Yalnızca

Saklama

Latex

Belgelere

Reçeteyle

Sıcaklığı

İçermez

Bakın

Kullanılır

209

Uyarılar

Bu sensörler yalnızca Philips/Agilent/HP cihazlarıyla birlikte

kullanılmalıdır. Kullanmadan önce cihaz/sensör kombinasyonunun

cihazın kullanım belgelerinde (örneğin, Kullanım Talimatları)

belirtildiğini onaylayın; aksi takdirde, hastanın yaralanmasına yol

ılabilir.

Puls oksimetre ölçümleri istatiksel dağılıma sahiptir. Tüm puls

oksimetre ölçümlerinin üçte ikisinin, belirtilen doğruluk oranı dahilinde

olması beklenebilir (belirtilen sensör doğruluğu için bu Kullanım

Talimatları’nın Spesifikasyonlar bölümüne bakın).

•Sensörü yalnızca oksimetrenin SpO

bağlantısına veya SpO

adaptör

2

2

kablosuna bağlayın.

Dezenfekte edilmeden sensörü bir başka hastada tekrar kullanmayın.

Hastanede kalış süresi boyunca, aynı sensör bir hastada defalarca

kullanılabilir.

Yüksek ortam sıcaklıklarında, perfüzyona sahip olmayan alanlarda uzun

süreli sensör kullanımı sonucunda hasta cildinde ciddi yanıklar

oluşabilir. Bu duruma engel olmak için hasta üzerindeki uygulama

o

alanlarını sık sık kontrol edin. Başlangıçtaki deri sıcaklığı 35

C’yi

o

aşmıyorsa, listelenen tüm sensörler 41

C’yi aşılmayacak şekilde

kullanılmalıdır.

Sensörü hasta üzerinde tercih edilen veya alternatif uygulama alanına,

bu belgenin devamında verilen talimatlara uyarak uyguladığınızdan

emin olun. Aksi takdirde ölçümler doğru çıkmayabilir.

Venöz pulsasyon, dolaşımda tıkanma, basınç izleri, basınç nekrozu,

artifaktlar ve hatalı ölçümleri önlemek için doğru boyutta sensör

kullandığınızdan ve sensörün fazla sıkı olmadığından emin olun. Sensör

fazla sıkı olursa, uygulama alanı fazla büyük olduğundan veya ödem

nedeniyle fazla genişlediğinden, uygulanan aşırı basınç uygulama

alanında distal venöz konjesyona yol açarak, interstisyel ödem ve doku

iskemisiyle sonuçlanabilir.

Sensör fazla gevşek olursa, optik hizalanma gerçekleşmeyebilir veya

doğrulukla yapılamayabilir ve sensör yerinden çıkabilir.

210

Uyarılar (devamı)

Sensörün uygulandığı alan mümkünse arteriyel kateterlerin, kan basıncı

manşetlerinin veya intravasküler infüzyon hatlarının bulunmadığı bir

ekstremite olmalıdır.

•Aşırı harekete maruz kalan alanlardan kaçının. Hastayı hareketsiz

tutmaya çalışın ya da sensörü daha az hareketli bir alana alın.

Disfonksiyonel hemoglobin veya intravasküler boya maddeleri, ölçüm

sonuçlarının yanlış çıkmasına neden olabilir.

Sensörün uygulanacağı alanın fazla pigmente veya fazla renkli

olmamasına dikkat edin. Örneğin, tırnak cilası, takma tırnak, boya veya

bronzlaştırıcı krem, ölçümlerin yanlış çıkmasına neden olabilir). Böyle

bir durumda sensörü başka bir yere takın veya baş

ka bir alanda

kullanmak üzere başka bir sensör alın.

Güçlü veya aşırı ışık bulunan ortamlarda, sensörün üzerini yarı saydam

bir malzemeyle örtün (kızılötesi lambalar, OR lambalar, fototerapi).

Aksi takdirde ölçümler doğru çıkmayabilir.

Konnektörün herhangi bir sıvıyla temas etmesini önleyin.

Derinin bütünlüğünü, optik hizalanmanın doğru olup olmadığını ve

sensör alanına distal dolaşımı kontrol etmek için sensör uygulama

alanını 2-3 saatte bir denetleyin. Sensör bir yere fazlasıyla uzun süre

takılı kaldığında deride iritasyon veya ülserasyon meydana gelebilir.

Sensörün uygulandığı alanı 4 saatte bir, dolaşım veya derinin bütünlüğü

tehlikedeyse daha sık aralıklarla değiştirin. Eğer ışık kaynağı

ışık

dedektörünün tam karşısında değilse sensörü yeniden takın veya farklı

bir alana takmak üzere başka bir sensör seçin.

•MRI taraması sırasında sensör kullanmayın. Aksi takdirde yanıklar

oluşabilir veya ölçüm sonuçları doğru çıkmayabilir.

Ya ln ızca M1191AL/M1191ANL/M1191BL: Bu sensörleri uzatma veya

adaptör kablosuyla birlikte kullanmayın.

Ya ln ızca M1195A/M1195AN: Bebek hastalar hareket etmeye eğilimli

olduklarından, sensörü uygularken parmaktan çıkmasını engellemek için

sensör kablosunu bir bantla sabitlemeniz önerilir. Gerekirse, sensörü

farklı bir parmağa veya farklı bir alana (ayak parmağı) yerleştirin.

211

Sensörü Kullanmadan Önce

SpO

izleme cihazınızın Kullanım Talimatları’nı ve bu sensörün Kullanım

2

Talimatları’nda açıklanan Uyarıları okuduğunuzdan ve anladığınızdan

emin olun. Sensörleri yalnızca onaylanmış Cihazlarla ve hasta üzerinde

önerilen uygulama alanlarında kullanın.

Sensörde Hasar Kontrolü Yapın

•Sensörü dıştan ve içten kontrol edin. İçten kontrol etmek için sensör

boşluğunu yavaşça açın ve optik elemanları kaplayan saydam silikonda

veya yakınında çatlak veya olup olmadığına bakın. Silikonun üzerinde

kabarma olmadığından ve sensörden sıvı sızmadığından emin olun.

Hasar veya değişiklik belirtisi görülen bir sensör daha fazla hasta

izleminde kullanılmamalı, uygun atım prosedürler izlenerek atılmalıdır

(aşağıya bakın).

Sensör Atımı

Bozuk Sensörleri Atın

Fiziksel veya elektrik bozulma veya arıza belirtisi görülen tüm sensörler

dezenfekte ve dekontamine edilmeli, ardından hastane atıklarına ilişkin

yerel yasalara uygun olarak çöpe atılmalıdır.

Uygulama Alanını Periyodik Olarak Değiştirin

Sensör uygulama alanýný 4 saatte bir, ya da dolaþým veya derinin

bütünlüðü tehlikedeyse daha sýk aralýklarla deðiþtirin.

212

Parmak (veya Ayak Parmağı)

Sensörlerinin Uygulanması

Yetiþkin Parmak Sensörleri

50 kg üzerindeki hastalarda başparmak haricinde tüm

parmaklar.

yetişkinlerdeki

A Serisi: M1191A veya M1191AL

uygulama

Özel Seri (SE) A Serisi: M1191ANL

gösterilmiştir

B Serisi: M1191B veya M1191BL

Çocuk Parmak Sensörleri

15-50 kg arasındaki hastalarda başparmak haricinde tüm parmaklar

A Serisi: M1192A

Özel Seri (SE) A Serisi: M1192AN

Bebek Parmak (veya Ayak Parmağı) Sensörleri

4-15 kg arasındaki hastalarda başparmak haricinde tüm parmak veya ayak

parmakları.

Parmak veya ayak parmağı çapı 7-8 mm arasında olmalıdır.

A Serisi: M1195A veya

Özel Seri (SE) A Serisi: M1195AN

Adım Parmak (veya Ayak Parmağı) Sensörünün Uygulanması

1 Hastaya (yukarıda açıklanmıştır) uygun boyda sensör seçin.

2

Sensörü hasta parmağının üzerine yerleştirin. Yetişkin parmak sensörünü

uygularken sensör kablosunun parmak veya el ÜZERİNE aşağıdaki şekildeki

gibi yerleştirildiğinden emin olun.

3Sensör parmağın üzerine, parmak ucu sensörün ucuna dokunacak ancak

dışarı çıkmayacak şekilde yerleştirilmelidir. Gerekirse, sensörü doğru

yerleştirmek için tırnağı kesin.

4Yetişkin parmak sensörü uyguluyorsanız, M1627A bilekliğini kullanarak

kabloyu ELİN ARKASINA sabitleyin.

5 Sensörü cihaza (veya gerekirse adaptör kablosuna) takın.

6

Sensör uygulama alanını dıştan ve içten düzenli olarak kontrol edin.

213

El/Ayak Sensörlerinin Uygulanması

Yenidoğan eli veya ayağı, 1-4 kg arasındaki hastalar için.

A Serisi: M1193A

Özel Seri (SE) A Serisi: M1193AN

Adım Ayak/El Sensörünün Uygulanması

1 Sensörü elin üzerine, optik parçalar birbiriyle karşı karşıya gelecek

şekilde yerleştirin.

2Sensörü tutarak, şeridi hafifçe gerin (2,5 cm’den fazla değil).

3 Gerilmiş şeridi yuvaya yerleştirin ve burada tutarken ucunu mandaldan

geçirin. Şerit çok uzunsa ikinci mandaldan geçirin.

4 Sensörü cihaza (veya gerekirse adaptör kablosuna) takın.

5 Sensör uygulama alanını dıştan ve içten düzenli olarak kontrol edin.

Klipsli Kulak Sensörlerinin Uygulanması

Yetişkin veya çocuk kulağı, 40 kg’nin üzerindeki hastalar

için.

A Serisi: M1192A veya

Özel Seri (SE) A Serisi: M1194AN

Adım Klipsli Kulak Sensörlerinin Uygulanması

1 Daha iyi perfüzyon sağlamak için kulak memesini ovun veya ısıtın.

2 Sondayı kulak memesinin etli kısmına klipsleyin. Plastik sabitleme

mekanizması, hastanın hareketiyle oluşacak artifaktları en aza indirir.

Sondayı kıkırdak üzerine veya başa doğru bastırıldığı bir yere

yerleştirmeyin.

3 Sensörü cihaza (veya gerekirse adaptör kablosuna) takın.

4 Sensör uygulama alanını d

ıştan ve içten düzenli olarak kontrol edin.

214

Temizlik ve Düşük Düzeyli Dezenfeksiyon

Yeniden kullanılabilen sensörler temizlenmeli ve dezenfekte edilmeli,

ancak sterilize edilmemelidir. Aşağıda açıklanan prosedürleri izleyin.

Uyarılar

Sadece aşağıda listelenen temizlik maddelerini ve dezenfektanları

kullanın; diğerlerini kullanmayın. Aksi takdirde sensöre veya bağlantı

kablolarına zarar verebilir, ürünün ömrünü kısaltabilir veya güvenliği

tehlikeye atabilirsiniz.

Dezenfektanları dikkatli seçin, çünkü bazılarının adı birbirine çok

benzese de, bileşenleri tamamen farklı olabilir.

Sensörün konnektörünü temizleme solüsyonlarından herhangi birine,

dezenfektanlara veya başka sıvılara batırmayın (yalnızca sensör ve

kablo kaplamasını sıvıya batırılabilirsiniz, konnektörü değil

).

Sensörleri dezenfektanların içinde, dezenfektan üreticisinin

belirttiğinden daha uzun süre tutmayın.

Sensörleri sterilize etmeyin.

Onaylanmış Temizlik Maddeleri

- Hafif Deterjan - Tuz Solüsyonu (%1)

Onaylanmış Dezenfektanlar

®

®

®

Metricide

28 Cidex

Formula 7 Kohrsolin

(2%)

®

®

®

Metricide

Plus 30 Cidex

OPA Mucapur

-CD (1%)

®

®

İzopropanol (70%) or

Terralin

Liquid Cidex

Plus

İzopropanol Bez (70%)

®

®

Incidin

Liquid Omnicide

28

Adım Temizlik ve Düşük Düzeyli Dezenfeksiyon

1 Sensörü, temizleyici maddeyle birlikte verilen talimatlara uygun olarak temizleyin.

2 Sensörü, dezenfektanla birlikte verilen talimatlara uygun olarak dezenfekte edin.

3 Sensörü suda durulayın, temiz bir bezle silerek kurulayın, tümüyle kurumaya

bırakın. Sensör veya kabloda bozulma veya hasar belirtisi görürseniz sensörü

hemen çöpe atın.

215

Spesifikasyonlar

Sensör Doğruluğu

A Serisi Sensörler: A Serisi sensörlerin SpO

ve Nabız Hızı doğruluk

2

spesifikasyonları için Philips/Agilent/HP cihazınızın Kullanım Talimatları’na

bakın.

B Serisi Sensörler: M1191B ve M1191BL sensörlerin SpO

ve Nabız Hızı

2

doğruluk spesifikasyonları, Philips/Agilent/HP cihazınızın Kullanım

Talimatları’nda M1191A ve M1191AL sensörleri için belirtilenlerle aynıdır.

Özel Seri A Serisi Sensörler (AN Serisi): M1020B veya M3001A, Option AO2 ile

birlikte kullanılan Özel Seri A Serisi sensörlerin %70-%100 aralığında ölçülen

değerlerle referans değerler arasında kök ortalama karesi (RMS) olarak belirlenen

SpO

doğruluğu (functional saturation): M1191ANL ve M1192AN için %2;

2

M1193AN, M1194AN ve M1195AN için %3’tür.

Yenidoğanlardaki Uygulamalar:Yenidoğanlardaki uygulamalar için verilen

doğruluk rakamları, literatürde belirtildiği üzere yenidoğan kanında bulunan fetal

hemoglobinin oksimetre ölçümleri üzerindeki etkisi göz önünde bulundurularak %1

artırılmıştır.

Işık Yayan Diyotların Dalgaboyu Aralığı

Bu sensörlerde kullanılan ışık yayan diyotların dalgaboyu aralığı 600nm-

1000nm’dir ve optik çıkış gücü de 15 mW’ın altındadır. Dalgaboyu aralığının

bilinmesi fotodinamik terapi uygulayan klinik çalışanları için faydalıdır.

Ölçüm Geçerliliği

SpO

doğruluğu CO-oksimetreyle referans ölçümü yapılan arteriyel kan örneği

2

üzerinde gerçekleştirilen insan çalışmalarıyla kanıtlanmıştır. Bir kontrollü

desatürasyon çalışmasında, satürasyon seviyeleri %70 ile %100 arasında olan

sağlıklı yetişkin gönüllüler incelenmiştir. Bu çalışmalardaki popülasyon özellikleri

aşağıdaki şekildedir:

18-45 yaş aralığındaki kadın ve erkekler için yaklaşık olarak %50

Deri tonu: açıktan siyaha

Puls oksimetre ölçümleri istatistiksel olarak dağıtılmış olduğundan puls oksimetre

ölçümlerinin sadece üçte ikisinin Co-oksimetre ölçümleri için belirlenen +

değerler

aralığında kalması beklenebilir. SpO

simülatorü gibi fonksiyonel test ediciler puls

2

oksimetre sensörlerinin doğruluğunu değerlendirmek için kullanılamaz.

216

製品概要

フィリップスのリユーザブル SpO

センサには 2 つのシリーズがあり、

2

下表に示す幅広い患者層のモニタリングに対応しています。 センサの

確度については、本書で後述する「仕様」を参照してください

A シリーズ・センサ:アクセサリとして明記されている場合に

フィリップス / アジレント /HP の機器と併用できます。 A シリー

ズ・センサの互換性については、機器に付属のユーザーズ・ガ

イドをご覧ください。

B シリーズ・センサA シリーズ・センサ(M1191A および

M1191AL)が互換アクセサリとして明記されている場合にフィ

リップス / アジレント /HP の機器と併用できます。したがって

M1191A の代用として M1191B、M1191AL の代用として M1191BL

それぞれお使いいただけます。

スペシャル・エディション(SE)A シリーズ・センサ(AN

®

リーズ)フィリップスの OxiMax

対応の機器(M1020B または

M3001A オプション A02)と併用できます。 また、A シリーズ・セ

ンサが互換アクセサリとして明記されている場合にフィリップ

/ アジレント /HP の機器と併用できます。 スペシャル・エディ

ション A シリーズ・センサはそれぞれ、商品番号の数字部分が

同じ A シリーズ・センサの代用として使用できます(M1191ANL

M1191AL、M1192AN M1192A、M1193AN M1193A、M1194AN

M1194A、M1195AN M1195A の代用としてそれぞれ使用可)

2

スペシャル・

A シリーズ

B シリーズ

成人 小児 幼児 新生児

エディション

・センサ

・センサ

A シリーズ

3

3

手指 手指

手指

・センサ

M1191A M1191B 該当なし

3

1

1

1

3

M1191AL

M1191BL

M1191ANL

M1192A 該当なし M1192AN

3

M1193A 該当なし M1193AN

33

M1194A 該当なし M1194AN

3 3

M1195A 該当なし M1195AN

33

1

これらのセンサにはロング・ケーブル(3 m)が付属しています(標準ケーブルは 2 m)

2

®

これらのセンサはフィリップスの OxiMax

対応機器で使用できます。

3

M1193A および M1195A センサに適した装着部位です。

217

使用の適応

フィリップスのリユーザブル SpO

センサは、動脈血酸素飽和度と

2

脈拍数の非観血連続モニタリングが必要な場合に、複数の患者に

対して使用できるセンサです。

センサの付属アクセサリ

M1627A SpO

センサ用リストバンド:成人手指用センサのみに付属のアク

2

セサリです。センサのケーブルを成人患者の手の甲や手首に固定します。

ユーザーズ・ガイド:センサのモデル、患者への装着、不適切

な使用に対する警告、仕様が記載されています。

別売りのアクセサリ

M1940A コネクターケーブル:8 ピン(丸型メス)- 12 ピン(丸

型オス)コネクターケーブル。 センサの 8 ピン・コネクタを機器

12 ピン・ジャックに接続するためのケーブルです。 センサの

ケーブル長が 2 m 延長されます。 M1191AL、M1191ANL、M1191BL

の各センサとは併用しないでください。

M1941A コネクターケーブル:8 ピン(丸型メス)- 8 ピン(丸型オ

ス)延長ケーブル。 センサのケーブル長が 2 m 延長されます。

M1191AL、M1191ANL、M1191BL の各センサとは併用しないでください。

製品に表示されている記号の定

成人 小児 成人手指 幼児 / 新生児

成人 / 小児

幼児 新生児(Neo) 小児 / 幼児

幼児

幼児 / 新生児

手指

足指

注意、取扱

医用機器 保管温度 ラテックス

説明書参照

不使用

218