Philips SCD469 – страница 4
Инструкция к Радионяня Philips SCD469
61
Tvrtka Philips predana je proizvodnji pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi roditeljima pružila
potrebnu sigurnost. Ovaj monitor za bebe sastoji se od jedinice za roditelje i jedinice za bebu. Pruža
vam cjelodnevnu podršku i osigurava da ćete svoju bebu uvijek jasno čuti.
Kada su jedinice ispravno povezane, možete biti sigurni da ćete čuti svoje dijete bez obzira na to
gdje se nalazite, u kući ili oko nje. Kada je uobičajeni monitor za bebe izvan dometa, jednostavno ga
priključite na ksni ili mobilni telefon.
Philips oprema za bebe: zajednička briga za bebe
Jedinica za bebu
1 Gumb M (memorija)
2 Klizni gumb CHANNEL (Odabir kanala)
3 Klizni gumb SENSITIVITY (Kontrola osjetljivosti)
4 Gumb za noćno svjetlo
Q
5 Tipkovnica
-
PIN pritisnite ovaj gumb za unos PIN koda.
-
PRG (
gumb za programiranje) pritisnite ovaj gumb za unos načina rada programa.
-
Ö pritisnite ovaj gumb za postavljanje vremena osjetljivosti. Uz taj gumb možete uključiti i pauzu
za unos telefonskog broja.
-
C (gumb za brisanje) pritisnite ovaj gumb za brisanje posljednjeg unosa.
6 Mikrofon
7 Gumb POWER (Uključivanje/isključivanje)
8 Lampica napajanja
9 Zaslon
-
Ä jedinica u uobičajenom načinu rada monitora za bebe
-
Å jedinica u dial-up načinu rada
-
É pokazuje telefonske brojeve spremljene u memoriji (M1-M5)
-
Ñ pokazuje telefonske brojeve
-
Ü jedinica nije ispravno priključena na napajanje ili radi na baterije
-
Ç jedinica nije priključena na telefonsku mrežu
-
Ö pokazuje da je programirano vrijeme osjetljivosti koje nije zadano (zadano vrijeme osjetljivosti
je 10 sekundi)
-
á pokazuje da je programiran PIN kod
-
T pokazuje stanje baterije. Kako energija u baterijama pada, broj prikazanih segmenata se
smanjuje. Simbol baterije treperi kada su baterije slabe i treba ih zamijeniti.
10 Gumb MODE (Način rada)
11 Poklopac tipkovnice
12 Gumb RESET (Ponovno postavljanje)
13 Kontrola VOLUME (Jakost zvuka)
14 Prekidač TONE/PULSE (Tonsko/pulsno biranje)
15 Zvučnik
16 Antena koja se može izvlačiti i okretati
17 Izlaz za telefonsku utičnicu
18 Ulaz za telefonsku utičnicu
19 Utičnica za mali utikač
20 Poklopac odjeljka za baterije
21 Adapter s malim utikačem
Nije prikazano: telefonski kabel i utikač
B Roditeljska jedinica
1 Indikator punjenja
2 Punjač
62
3 Lampica SYSTEM CHECK (Provjera sustava)
4 Zvučnik
5 Lampice za razinu zvuka
6 Antena
7 Lampica POWER (Napajanje)
8 Kontrola VOLUME (Jakost zvuka) s položajem za isključivanje
9 Klizač CHANNEL (Odabir kanala)
10 Utičnica za mali utikač
11 Prekidač s alarmom SYSTEM CHECK (Provjera sustava)
12 Odjeljak za baterije
13 Poklopac odjeljka za baterije
14 Adapter s malim utikačem
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i spremite ih za buduće potrebe.
,
Ovaj monitor za bebe je samo pomagalo i ne smije se koristiti kao zamjena za odgovoran
nadzor od strane odrasle osobe.
,
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na adapteru naponu
lokalne mreže.
,
Aparat je pogodan za napone između 220 i 240 V.
,
Nemojte otvarati kućište jedinice za bebu i roditeljske jedinice, osim odjeljaka za baterije jer
u protivnom može doći do strujnog udara.
,
Ako se adapter jedinice za bebu ili roditeljske jedinice ošteti, zamijenite ga isključivo
originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.
,
Ako se punjač jedinice za bebu ošteti, zamijenite ga isključivo originalnim kako biste izbjegli
potencijalno opasne situacije.
,
Aparat koristite i odlažite pri temperaturama između 10°C i 40°C.
,
Ne izlažite monitor za bebe ekstremnoj hladnoći ili toplini ili izravnoj sunčevoj svjetlosti. (Sl.
2)
,
Pazite da su jedinica za bebu i kabel uvijek izvan dohvata bebe (najmanje 1 metar/3 stope
udaljenosti).
,
Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin krevet ili ogradicu za igranje.
,
Nemojte koristiti monitor za bebe na vlažnim mjestima ili blizu vode.
,
Nemojte pokrivati monitor za bebe ručnikom ili dekom.
,
Nemojte uranjati monitor za bebe u vodu ili neku drugu tekućinu.
,
U jedinicu za bebe uvijek stavljajte odgovarajuće baterije kako biste izbjegli opasnost od
eksplozije.
,
Uvijek zamijenite komplet baterija s mogućnošću punjenja na roditeljskoj jedinici ispravnim
kompletom.
,
Za spajanje jedinice za bebu koristite samo isporučeni adapter.
,
Za punjenje roditeljske jedinice koristite samo isporučeni punjač.
,
Adapteri sadrže transformator. Nemojte rezati adaptere i mijenjati ih drugim utikačima jer je
to opasno.
,
Budući da je neprestano odašiljanje zabranjeno, bebu ćete čuti samo kad ispušta zvukove.
,
Antena na roditeljskoj jedinici je ksna. Nemojte je povlačiti ili savijati.
,
Antena na jedinici za bebe može se izvući i okrenuti nagore.
63
Jedinicu za bebu možete koristiti uz napajanje preko lokalne mreže ili pomoću baterija. Čak i ako
jedinicu napajate preko lokalne mreže, savjetujemo da umetnete baterije. To jamči automatsko
rezervno napajanje u slučaju prekida mrežnog napajanja.
1 Utaknite mali utikač u utičnicu na jedinici za bebe te uključite adapter u zidnu utičnicu. (Sl. 3)
Jedinica za bebu radi na četiri R6 AA baterije od 1,5 volta (nije uključeno). Savjetujemo da koristite
baterije Philips LR6 PowerLife.
Pazite da vaše ruke i jedinica budu suhi prilikom umetanja baterija.
1 Odvijte vijak poklopca odjeljka za baterije i skinite poklopac. (Sl. 4)
2 Umetnite četiri AA baterije od 1,5 V.
,
Provjerite jesu li pozitivni i negativni polovi baterija okrenuti u odgovarajućem smjeru.
3 Vratite poklopac odjeljka za baterije na aparat i pričvrstite vijak odvijačem. (Sl. 5)
Napomena:Nemojte miješati stare i nove baterije.
Napomena:Uklonite baterije ako ne namjeravate koristiti jedinicu za bebe mjesec dana ili dulje.
Napomena:Ako baterije ostanu u jedinici kada radi na napajanje, svakih šest mjeseci provjerite da nisu
iscurile.
Napomena:Kada su baterije slabe, simbol baterije
à na zaslonu i lampica napajanja trepere. Kada su
baterije prazne, lampica napajanja i zaslon se uopće ne uključuju.
Roditeljska jedinica ima komplet baterija koje se mogu puniti pomoću punjača. Kada se komplet
baterija potpuno napuni, roditeljsku jedinicu možete koristiti bežično 12 sati.
1 Utaknite mali utikač u utičnicu punjača i uključite adapter u zidnu utičnicu. (Sl. 6)
2 Stavite roditeljsku jedinicu u punjač. (Sl. 7)
,
Indikator punjenja počinje svijetliti crveno.
3 Ostavite roditeljsku jedinicu u punjaču dok se baterije potpuno ne napune.
-
Za potpuno punjenje baterija potrebno je najmanje 14 sati.
-
Lampica punjenja svijetli crveno dok je roditeljska jedinica u punjaču, čak i kada je komplet
baterija potpuno napunjen.
Napomena:Kada je komplet baterija slab, lampica napajanja i lampica SYSTEM CHECK (Provjera
sustava) trepere. Kada se lampica napajanja i lampica SYSTEM CHECK (Provjera sustava) uopće ne
uključuju, komplet baterija je prazan.
Napomena:Roditeljsku jedinicu možete ostaviti i u punjaču i pokrenuti je putem napajanja iz lokalne
mreže.
1 Za pripremu jedinice za bebu za rad iz lokalne mreže slijedite gore navedene upute.
2 Uključite jedan konektor telefonskog kabela koji se nalazi u kompletu u odgovarajuću
utičnicu. Utaknite utikač u zidnu telefonsku utičnicu.
64
3 Drugi konektor telefonskog kabela umetnite u ulaz za telefon na jedinici za bebu. (Sl. 8)
-
Ako želite da vam telefon radi dok je jedinica za bebu u dial-up načinu rada, utaknite telefonski
kabel u izlaz za telefon na jedinici za bebu.
4 Pritisnite prekidač za odabir tonskog/pulsnog načina rada na odgovarajuću postavku. (Sl. 9)
Napomena:Uvijek birajte tonsko biranje, osim ako vaš telefon radi na pulsno biranje ili vaša telefonska
tvrtka podržava samo pulsno biranje.
Savjet:Većina starijih telefona koristi pulsno, a većina suvremenih telefona s tipkovnicom tonsko biranje.
Kada uključite jedinicu za bebu, M1 počinje treperiti na zaslonu. To pokazuje da se jedinica za bebu u
načinu rada Quick Install (Brza instalacija). Taj način rada omogućava vam da postavite jedinicu za
bebu za dial-up korištenje brzo i bez prethodnog programiranja.
1 Unesite telefonski broj i potvrdite pritiskom na gumb OK. (Sl. 10)
Napomena:Pritisnite gumb Ö ako želite uključiti pauzu u telefonski broj. Na zaslonu se pauza pojavljuje
kao P.
,
Telefonski broj koji ste unijeli sprema se u M1.
,
Na zaslonu počinju treperiti PIN i ----.
2 Unesite 4-znamenkasti pin kod i potvrdite pritiskom na gumb OK.
,
Ö i 10 (zadano vrijeme osjetljivosti) počinju treperiti na zaslonu.
3 Podesite vrijeme osjetljivosti i potvrdite pritiskom na gumb OK.
-
Vrijeme osjetljivosti je vrijeme nakon kojeg jedinica za bebu poziva odabrani telefonski broj kada
prepozna zvuk.
-
Možete podesiti vrijeme osjetljivosti između 10 i 360 sekundi. Zadano vrijeme osjetljivosti je 10
sekundi.
Napomena:Ako 5 sekundi ne pritisnete neki drugi gumb, jedinica za bebu prelazi u uobičajeni način rada
monitora.
Napomena:Za poništavanje svih postavki i napuštanje načina rada Quick Install (Brza instalacija)
pritisnite i zadržite gumb za ponovno postavljanje više od 5 sekundi.
1 Pritisnite gumb PRG (Program) na tipkovnici za ulazak u način programiranja. (Sl. 11)
-
Za unos ili promjenu postavki koristite gumbe na tipkovnici.
-
Za potvrđivanje postavki koristite gumb OK na tipkovnici.
-
Za brisanje posljednjeg unesenog broja koristite gumb C (brisanje) na tipkovnici.
Napomena:Ako 5 sekundi ne pritisnete neki drugi gumb, jedinica za bebu napušta način programiranja.
2 Pritisnite gumb M (memorija) jednom ili nekoliko puta i pronađite praznu lokaciju u memoriji.
(Sl. 12)
,
Ikona memorije (M1-M5) treperi ako je lokacija u memoriji slobodna.
-
Za unos željenog telefonskog broja koristite numeričku tipkovnicu. Broj se može sastojati od
najviše 40 znamenki.
,
Ikona memorije prestaje treperiti.
,
Na zaslonu se na kratko pojavljuje telefonski broj (samo 11 znamenki).
,
Zatim broj nestaje sa zaslona, a ikona memorije ostaje označena. Broj se sprema u memoriju
jedinice za bebu.
-
Za spremanje drugih telefonskih brojeva ponovite gore opisane korake.
65
Napomena:Pritisnite gumb Ö ako želite uključiti pauzu u telefonski broj. Na zaslonu se pauza pojavljuje
kao P.
3 Odaberite jezik na zaslonu.
-
Pritisnite gumb OK i broj jezika koji želite koristiti na jedinici za bebu.
Napomena:Dostupni jezici su engleski (1), francuski (2), njemački (3), španjolski (3) ili nizozemski (5).
Zadani jezik je engleski.
-
Pritisnite gumb OK za potvrdu odabira.
Kada nazovete jedinicu za bebu kako biste poslušali bebu, jedinica od vas traži da unesete PIN kod u
odabranom jeziku.
4 Pritisnite gumb PIN na tipkovnici.
,
Na zaslonu počinju treperiti PIN i ----.
-
Na numeričkoj tipkovnici unesite 4-znamenkasti PIN kod.
-
Za potvrđivanje postavke koristite gumb OK na tipkovnici.
5 Za postavljanje vremena osjetljivosti pritisnite gumb Ö.
,
Öi 10 počinju treperiti na zaslonu.
-
Vrijeme osjetljivosti je vrijeme nakon kojeg jedinica za bebe poziva odabrani telefonski broj kada
prepozna zvuk.
-
Putem numeričke tipkovnice unesite vrijeme između 10 i 360 sekundi. Zadana postavka je 10
sekundi.
-
Pritisnite gumb OK za potvrdu postavke.
Jedinica za bebu sada je spremna za dial-up korištenje.
1 Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu stavite u istu prostoriju kako biste testirali vezu.
(Sl. 13)
Jedinica za bebe od roditeljske jedinice mora biti udaljena najmanje 1 metar/3 stope.
2 Kratko pritisnite gumb POWER (Napajanje) na jedinici za bebu. (Sl. 14)
,
Uključuje se rasvjeta zaslona i lampica napajanja počinje svijetliti zeleno
,
Nakon nekoliko sekundi M1 počinje treperiti na zaslonu. Jedinica za bebu je sada u načinu
rada Quick Install (Brza instalacija).
-
Ako želite postaviti jedinicu za bebu za dial-up način rada bez programiranja, pratite korake 1 do
4 u poglavlju “Programiranje za dial-up način rada uz opciju Quick Install (Brza instalacija)”.
-
Ako želite postaviti jedinicu za bebu za korištenje kao uobičajeni monitor za bebe, preskočite
način rada Quick Install (Brza instalacija) (vidi korak 3 u nastavku).
3 Pričekajte 5 sekundi ili pritisnite gumb OK nekoliko puta kako biste preskočili način rada
Quick Install (Brza instalacija). (Sl. 10)
4 Koristite gumb MODE (Način rada) kako biste odabrali uobičajeni način rada monitora Ä.
(Sl. 15)
5 Izvucite antenu i okrenite je prema gore kako biste osigurali odgovarajući prijem.
6 Postavite kontrolu jakosti zvuka roditeljske jedinice na neki položaj kako biste uključili
roditeljsku jedinicu. (Sl. 16)
,
Lampica SYSTEM CHECK (Provjera sustava) počinje svijetliti zeleno kada se uspostavi veza
između jedinica.
Napomena:Potrebno je otprilike 30 sekundi prije uspostavljanja veze.
7 Postavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar/3 stope od bebe. (Sl. 17)
66
8 Roditeljsku jedinicu postavite unutar radnog dometa jedinice za bebu. Pazite da bude
najmanje 1 metar/3 stope udaljena od jedinice za bebu. (Sl. 18)
Dodatne informacije o radnom dometu potražite u odjeljku “Radni domet” u nastavku.
Radni domet
Radni domet monitora za bebe je 200 metara/600 stopa na otvorenom. Ovisno o okruženju i
mogućim smetnjama, radni domet može biti manji. U zatvorenom prostoru radni domet je do 50
metara/150 stopa.
Suhi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Drvo, žbuka, karton, staklo (bez
< 30 cm/12 inča 0-10%
metala, žica ili olova)
Cigla, šperploča < 30 cm/12 inča 5-35%
Pojačani beton < 30 cm/12 inča 30-100%
Metalne rešetke ili šipke < 1 cm/0,4 inča 90-100%
Metalne ili aluminijske ploče < 1 cm/0,4 inča 100%
Kod mokrih i vlažnih materijala, gubitak dometa može biti do 100%.
Odabir kanala
Uvijek provjerite jesu li gumbi CHANNEL (Odabir kanala) obje jedinice postavljeni na isti kanal.
Možete odabrati četiri različita kanala. Ako imate problema sa smetnjama uzrokovanim drugim
monitorima za bebe, radio uređajima i slično, odaberite neki drugi kanal.
1 Gurnite klizni gumb CHANNEL (Odabir kanala) na jedinici za bebu na željeni kanal (1, 2, 3 ili
4). (Sl. 19)
2 Gurnite klizni gumb CHANNEL (Odabir kanala) na roditeljskoj jedinici na isti kanal. (Sl. 20)
Pomoću kliznog gumba SENSITIVITY (Kontrola osjetljivosti) na jedinici za bebu možete postaviti
razinu zvuka koju jedinica za bebu prenosi na željenu razinu: nisku, srednju ili visoku.Kada
je osjetljivost mikrofona postavljena na “visoko”, jedinica za bebu hvata sve zvukove. Osjetljivost
mikrofona možete promijeniti samo ako je uspostavljena veza između jedinice za bebu i roditeljske
jedinice. U tom slučaju lampica SYSTEM CHECK (Provjera sustava) na roditeljskoj jedinici stalno će
svijetliti zeleno.
1 Gurnite klizni gumb SENSITIVITY (Kontrola osjetljivosti) na mikrofonu kako biste
podesili osjetljivost mikrofona jedinice za bebu na željenu razinu. (Sl. 21)
Kao zvučnu referencu možete koristiti vlastiti glas.
1 Postavite kontrolu VOLUME (Jakost zvuka) roditeljske jedinice na najnižu razinu £. (Sl. 22)
Nemojte potpuno isključiti roditeljsku jedinicu postavljanjem kontrole VOLUME (Jakost zvuka) u
isključeni položaj.
,
Indikatori razine jakosti zvuka vizualno vas obavještavaju o svakom zvuku koji beba ispusti.
Što je zvuk jači, zasvijetlit će više lampica.
Kada se ne prepozna nikakav zvuk, ne svijetli nijedna lampica.
67
Zadana postavka provjere sustava s alarmom je “off” (isključeno)?. Ako je alarm provjere sustava
postavljen na “on” (uključeno), iz roditeljske jedinice se čuje zvučni signal, a lampica SYSTEM CHECK
(Provjera sustava) treperi crveno u slučaju prekida veze s jedinicom za bebu.
1 Odvijačem okrenite kvačicu za zaključavanje koja se nalazi na dnu roditeljske jedinice za jednu
četvrtinu okreta (1). Zatim gurnite poklopac odjeljka za baterije prema dolje i skinite ga (2).
(Sl. 23)
2 Postavite prekidač s alarmom SYSTEM CHECK (Provjera sustava) unutar odjeljka na
postavku “on” (uključeno)>. (Sl. 24)
3 Gurnite poklopac odjeljka za baterije natrag na roditeljsku jedinicu (1). Zatim odvijačem
okrenite kvačicu za zaključavanje za jednu četvrtinu okreta i učvrstite poklopac (2). (Sl. 25)
Napomena:Kod zadanih postavki samo lampica SYSTEM CHECK (Provjera sustava) treperi crveno u
slučaju gubitka veze.
1 Za uključivanje ili isključivanje noćnog svjetla pritisnite gumb za noćno svjetlo Q. (Sl. 26)
Ako jedinica za bebu radi na baterije, isključite noćnu svjetlo kako biste uštedjeli energiju.
U ovom načinu rada jedinica za bebu poziva prethodno programirani broj ako prepozna neki zvuk.
Možete i nazvati broj na koji je vezana jedinica za bebu kako biste provjerili svoju bebu.
1 Uključite jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu.
2 Pazite na sljedeće:
-
da telefonski kabel koji se nalazi u kompletu bude priključen u ulaz za telefon na jedinici za bebu;
-
da u memoriji jedinice za bebe bude spremljen najmanje jedan telefonski broj.
3 Pritisnite gumb MODE (Način rada) na jedinici za bebu kako biste postavili jedinicu u dial-up
način rada. (Sl. 15)
Napomena:Ako se na zaslonu pojavi Ç, nije uspostavljena veza s telefonskom mrežom. Slijedite korake u
poglavlju “Priprema monitora za bebe za dial-up način rada” kako biste uspostavili vezu s telefonskom
mrežom.
4 Pritisnite gumb M (memorija) i odaberite telefonski broj. (Sl. 12)
-
Ako ste za unos telefonskog broja u memoriju koristili opciju Quick Install (Brza instalacija),
pritisnite M1.
-
Ako ste programirali jedinicu za bebu pomoću gumba PRG, odaberite jedan od telefonskih
brojeva spremljenih u memoriji (M1-M5).
5 Gurnite klizni gumb SENSITIVITY (Kontrola osjetljivosti) na željeni stupanj osjetljivosti
mikrofona. (Sl. 21)
-
Upute o postavljanju stupnja osjetljivosti mikrofona na jedinicu za bebu potražite u poglavlju
“Osjetljivost mikrofona”.
Savjet:Preporučujemo vam da testirate dial-up funkciju prije no što odete tako da proizvedete neki zvuk
u blizini jedinice za bebu. Naravno, to ćete najlakše učiniti nakon što ste programirali svoj broj mobilnog
telefona.
68
Kada jedinica za bebu otkrije neki zvuk, ona nakon podešenog vremena osjetljivosti poziva
prethodno programirani telefonski broj. Ako se na poziv ne odgovori, jedinica za bebu poziva
ponovno nakon 1 minute.
1 Odgovorite na telefon i poslušajte svoju bebu.
2 Pritisnite gumb # na telefonu kako biste razgovarali s bebom.
-
Nakon 3 minute, jedinica za bebu se isključuje.
3 Ako želite prekinuti poziv, pritisnite gumb * na telefonu ili spustite slušalicu.
Ako jedinica za bebu ponovno otkrije neki zvuk, ona ponovno poziva prethodno programirani
telefonski broj.
Napomena:Za pozivanje jedinice za bebu koristite telefon na tonsko biranje s tipkovnicom. Ta funkcija ne
radi na telefonima s pulsnim biranjem i na telefonima s brojčanikom.
1 Nazovite telefonski broj na koji je vezana jedinica za bebu.
,
Nakon 3 zvonjenja jedinica za bebu se aktivira i traži od vas da unesete PIN kod.
2 Unesite PIN kod putem numeričkih tipki na telefonu.
,
Sada možete čuti svoju bebu.
Napomena:Ako unesete pogrešan PIN kod tri puta, jedinica za bebu prekida vezu.
3 Pritisnite gumb # na telefonu kako biste razgovarali s bebom.
-
Nakon 3 minute jedinica za bebu se isključuje.
4 Ako želite prekinuti poziv, pritisnite gumb * na telefonu ili spustite slušalicu.
Kada je memorija puna ili kada telefonski broj koji je spremljen u memoriji više nije točan ili
potreban, slijedite postupak opisan u nastavku i izbrišite telefonske brojeve iz memorije na jedinici za
bebu.
1 Pritisnite gumb M (memorija). (Sl. 12)
,
Na zaslonu treperi M1 i pojavljuje se odgovarajući telefonski broj.
2 Pritišćite gumb M (memorija) dok se željeni telefonski broj ne pojavi na zaslonu.
3 Pritisnite gumb 0.
4 Kratko pritisnite gumb C (brisanje) na tipkovnici. (Sl. 11)
,
Ikona memorije (M1-M5) počinje treperiti, a 0 nestaje sa zaslona. Telefonski broj je izbrisan, a
lokacija u memoriju ponovno je slobodna.
5 Za brisanje drugih telefonskih brojeva ponovite gore opisane korake.
Napomena:Za brisanje svih telefonskih brojeva istodobno, pritisnite gumb RESET (Ponovno postavljanje).
Sve ostale postavke također se brišu. Pročitajte “Ponovno postavljanje jedinice za bebu”.
1 Pritisnite gumb PRG za ulazak u način programiranja.
2 Pritisnite gumb Ö.
,
Ö i 10 počinju treperiti na zaslonu.
3 Putem numeričke tipkovnice unesite novo vrijeme osjetljivosti između 10 i 360 sekundi.
4 Pritisnite gumb OK za potvrdu postavke.
69
Napomena:Ako pritisnete gumb RESET (Ponovno postavljanje), sve postavke brišu se iz memorije na
jedinici za bebu.
1 Držite pritisnutim gumb RESET (Ponovno postavljanje) približno 5 sekundi.
,
Jedinica za bebu proizvest će kratak signal za potvrdu.
,
Kada začujete dvostruki zvučni signal, jedinica za bebu ponovno je postavljena na zadane
vrijednosti.
,
Nakon nekoliko sekundi M1 počinje treperiti na zaslonu. Jedinica za bebu je sada u načinu
rada Quick Install (Brza instalacija).
2 Ako želite, unesite nove postavke.
1
Očistite monitor za bebe vlažnom krpom.
Ne uranjajte roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebe u vodi i ne perite ih pod slavinom.
Ako je komplet baterija roditeljske jedinice potrebno puniti češće nego što je uobičajeno, zamijenite
ga novim. Novi komplet baterija možete kupiti u trgovini u kojoj ste kupili monitor za bebe.
Napomena:Uvijek zamjenjujte komplet baterija istom vrstom: SBC EB4880, 4,8 V, 800 mAh.
1 Okrenite kvaku za zaključavanje koja se nalazi na dnu za jednu četvrtinu okreta (1) i gurnite
poklopac odjeljka za baterije prema dolje kako biste ga uklonili (2). (Sl. 22)
2 Izvadite stari komplet baterija iz odjeljka za baterije i izvucite konektor starog kompleta iz
utičnice.
3 Stavite konektor novog kompleta u utičnicu i stavite novi komplet baterija u odjeljak za
baterije.
4 Gurnite poklopac odjeljka za baterije natrag na roditeljsku jedinicu (1) i okrenite kvaku za
zaključavanje koja se nalazi u donjem dijelu kako biste pričvrstili poklopac (2).
Savjet:Kako biste produžili trajanje kompleta baterija, izvadite ih iz odjeljka za baterije kada ne
namjeravate koristiti monitor za bebe dulje vrijeme.
Kada lampica napajanja treperi, a na zaslonu se pojavi simbol prazne baterije, zamijenite baterije.
1 Odvijačem odvijte vijak poklopac odjeljka za baterije i skinite ga.
2 Izvadite stare baterije iz odjeljka za baterije.
3 Umetnite četiri nove AA baterije od 1,5 V.
Napomena:Provjerite jesu li pozitivni i negativni polovi baterija okrenuti u odgovarajućem smjeru.
4 Vratite poklopac odjeljka za baterije na aparat i pričvrstite vijak odvijačem.
Zaštita okoliša
,
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva,
nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju
okoliša. (Sl. 27)
70
,
Baterije sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Nemojte bacati prazne baterije s normalnim
kućnim otpadom, nego ih odlažite na službenom mjestu za odlaganje baterija. Uvijek izvadite
bateriju prije no što bacite i predate aparat na službenom mjestu za prikupljanje otpada.
Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www.philips.com ili
kontaktirajte Philips centar za korisnike u svojoj državi (broj se nalazi u međunarodnom jamstvenom
listu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču Philips
proizvoda ili servisnom odjelu Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Pitanje Odgovor
Zašto monitor za bebe ima
Navedeni domet vrijedi samo na otvorenom. U kući je radni
manji radni domet od 200
domet ograničen brojem i vrstom zidova i/ili stropova između
metara / 600 stopa,
jedinice za bebu i roditeljske jedinice. Maksimalni radni domet u
spomenut u poglavlju “Radni
kući je 50 metara / 150 stopa.
domet”?
Zašto se veza ponekad gubi? Roditeljska jedinica je vjerojatno preblizu granici radnog dometa.
Postavite roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu na mjesto s
boljim prijemom. Napominjemo da je potrebno otprilike 30
sekundi za ponovno uspostavljanje veze kada pomaknete jednu ili
obje jedinice.
Što se događa u slučaju
Ako ste u jedinicu za bebu stavili baterije, ona prelazi na rad s
prekida mrežnog napajanja?
baterijama. Ako je komplet baterija na roditeljskoj jedinici dovoljno
napunjen, roditeljska jedinica počinje raditi na baterije.
Zašto roditeljska jedinica ne
Kada su baterije u roditeljskoj jedinici slabe, morate ih puniti do 20
radi iako je stavljena na
minuta prije prelaska roditeljske jedinice na mrežno napajanje.
punjač?
Zašto se roditeljska jedinica
Morate napuniti i isprazniti novi komplet baterija tri puta prije no
ne može koristiti bežično 12
što on postigne puni kapacitet rada.
sati s dokraja
napunjenim novim
kompletom baterija?
Zašto roditeljska jedinica
Možda je jakost zvuka postavljena previsoko. Kada je jakost zvuka
radi manje od 12 sati iako je
postavljena na visok stupanj, roditeljska jedinica troši više energije.
napunjena?
Postavite jakost zvuka na niži stupanj.
Komplet baterija koji se neko vrijeme koristio postupno gubi
kapacitet. Kada se to dogodi, dokraja napunjene baterije radit će
manje sati.
Ako ponovno počnete koristiti roditeljsku jedinicu nakon nekog
vremena, komplet baterija možda je već izgubio nešto od punjenja.
Stavite roditeljsku jedinicu u punjač kako bi se baterije ponovno
napunile.
71
Pitanje Odgovor
Zašto se lampica napajanja i
Baterije su prazne. Zamijenite ih.
zaslon na jedinici za bebu ne
uključuju kada pritisnem
gumb POWER (Napajanje)?
Niste uključili jedinicu za bebe. Utaknite mali utikač u utičnicu na
jedinici za bebu i uključite adapter u zidnu utičnicu.
Zašto se uključuje simbol
Baterije su slabe. Zamijenite ih.
prazne baterije na zaslonu
jedinice za bebu i zašto
treperi lampica napajanja?
Zašto se baterije na jedinici
Možda ste postavili osjetljivost mikrofona na previsok stupanj.
za bebu tako brzo prazne?
Postavite osjetljivost mikrofona na niži stupanj.
Jakost zvuka je postavljena previsoko. Podesite jakost zvuka na nižu
razinu.
Zašto se lampica napajanja i
Komplet baterija je slab. Napunite ga.
lampica SYSTEM CHECK
(Provjera sustava) na
roditeljskoj jedinici ne
uključuju kada podesim
kontrolu VOLUME (Jakost
zvuka) na roditeljskoj
jedinici?
Komplet baterija dostigao je kraj svog vijeka trajanja. Zamijenite ga.
Pokušavam koristiti
Možda ste zaboravili uključiti punjač. U tom slučaju ga uključite.
roditeljsku jedinicu na
Ako je komplet baterija potpuno prazan, morate ga puniti 20
mrežnom napajanju, ali
minuta prije no što možete pokrenuti roditeljsku jedinicu s
lampica napajanja i lampica
mrežnog napajanja.
SYSTEM CHECK (Provjera
sustava) se ne uključuju kada
stavim roditeljsku jedinicu na
punjač. Zašto?
Zašto se iz roditeljske
To označava da jedinice nisu unutar dometa. Pomaknite roditeljsku
jedinice čuje zvučni signal?
jedinicu bliže jedinici za bebu.
Baterije na jedinici za bebu su možda slabe. Zamijenite ih.
Komplet baterija roditeljske jedinice je slab. Napunite ga.
Roditeljska jedinica ne može uspostaviti vezu s jedinicom za bebu
iako je blizu nje. Ponovno postavite sustav jedinice za bebu.
Jedinica za bebu nije uključena. Pritisnite gumb POWER
(Napajanje) na jedinici za bebu kako biste je uključili.
Zašto lampica SYSTEM
To označava da jedinice nisu unutar dometa. Pomaknite roditeljsku
CHECK (Provjera sustava)
jedinicu bliže jedinici za bebu.
veze na roditeljskoj jedinici
treperi crveno?
72
Pitanje Odgovor
Baterije u jedinici za bebe su možda slabe. Zamijenite ih.
Komplet baterija roditeljske jedinice je slab. Napunite baterije. Ako
punjenje ne pomogne, zamijenite komplet baterija.
Roditeljska jedinica ne može uspostaviti vezu s jedinicom za bebu
iako je blizu nje. Ponovno postavite sustav jedinice za bebu.
Jedinica za bebu nije uključena. Pritisnite gumb POWER
(Napajanje) na jedinici za bebu kako biste je uključili.
Zašto se komplet baterija na
Možda punjač nije ispravno uključen. Umetnite mali utikač u punjač
roditeljskoj jedinici ne puni?
i utaknite adapter u zidnu utičnicu.
Ako se komplet baterija ne napuni kada je punjač dobro priključen,
komplet baterija pri kraju je vijeka trajanja. Zamijenite komplet
baterija.
Zašto punjenje kompleta
Roditeljska jedinica je tijekom punjenja bila uključena tako da radi
baterija roditeljske jedinice
na mrežnom napajanju. Tijekom punjenja isključite roditeljsku
traje mnogo dulje od 14 sati?
jedinicu kako biste izbjegli neuobičajeno dugo vrijeme punjenja.
Zašto se vrijeme rada
Komplet baterija se približava kraju radnog vijeka i uskoro će ga
kompleta baterija s
trebati zamijeniti. Radni vijek kompleta baterija će se skratiti ako
mogućnošću punjenja
roditeljsku jedinicu stalno ostavljate spojenu na mrežno napajanje i
smanjuje svakim novim
stavljate je u uključen punjač.
punjenjem?
Zašto roditeljska jedinica
Stupanj osjetljivosti mikrofona na jedinici za bebu je prenizak.
presporo reagira na bebine
Podesite osjetljivost mikrofona na viši stupanj.
zvukove?
Pomaknite jedinicu za bebu bliže bebi. Pazite da jedinica za bebu
bude najmanje 1 metar / 3 stope od bebe.
Zašto roditeljska jedinica
Stupanj osjetljivosti mikrofona na jedinici za bebu je prenizak.
prebrzo reagira na okolne
Podesite osjetljivost mikrofona na viši stupanj.
zvukove?
Pomaknite jedinicu za bebu bliže bebi. Pazite da jedinica za bebu
bude najmanje 1 metar / 3 stope od bebe.
Zašto iz roditeljske jedinice
Roditeljska jedinica podešena je na različit kanal od jedinice za
ne dolazi zvuk?
bebe. Podesite obje jedinice na isti kanal.
Jedinica za bebu nije uključena. Pritisnite gumb POWER
(Napajanje) na jedinici za bebu kako biste je uključili.
Stupanj osjetljivosti mikrofona na jedinici za bebu je prenizak.
Podesite osjetljivost mikrofona na viši stupanj.
Jakost zvuka na roditeljskoj jedinici podešena je prenisko. Postavite
kontrolu VOLUME (Jakost zvuka) na viši stupanj.
Zašto roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica je preblizu jedinici za bebu. Pomaknite je
pišti / proizvodi visoke
najmanje 1 metar / 3 stope od jedinice za bebu.
tonove?
73
Pitanje Odgovor
Ako to ne pomogne, jakost zvuka je previsoka. Podesite kontrolu
VOLUME (Jakost zvuka) na niži stupanj.
Zašto se javljaju smetnje na
Možda je roditeljska jedinica izvan dometa jedinice za bebu.
roditeljskoj jedinici?
Približite roditeljsku jedinicu jedinici za bebu.
Možda su jedinica za bebu ili roditeljska jedinica preblizu mobilnom
ili bežičnom telefonu, radio aparatu ili televizoru. Odmaknite
jedinice od izvora smetnji.
Zašto roditeljska jedinica
Monitor za bebe radi na istom kanalu kao drugi monitor za bebe
hvata signale od drugog
koji se nalazi u blizini.Postavite obje jedinice na drugi kanal pomoću
monitora za bebe?
gumba za odabir kanala. Pazite da obje jedinice budu na istom
kanalu
Zašto jedinica za bebu ne
Ako se na zaslonu nalazi Ç, vjerojatno ste zaboravili uključiti
prelazi na dial-up način rada?
telefonski kabel u odgovarajuću utičnicu ili ga niste uključili ispravno.
Ispravno uključite kabel. Kada je jedinica za bebu ispravno
priključena na telefonsku liniju, na zaslonu se pojavljuje
Å.
Zašto jedinica za bebe ne
Niste odabrali dial-up način rada. Za odabir dial-up načina rada
naziva telefonski broj?
pritisnite gumb MODE (Način rada).
Možda niste ispravno uključili telefonski kabel u ulaz za telefon na
jedinici za bebu. Priključite kabel. Kada je jedinica za bebu ispravno
priključena na telefonsku liniju, na zaslonu se pojavljuje Å.
Vrijeme osjetljivosti je predugo. Postavite kraće vrijeme osjetljivosti.
Pročitajte dio “Priprema monitora za bebe za dial-up način rada” u
poglavlju “Priprema za uporabu”. Preporučujemo vam da prije
odlaska testirate dial-up način rada.
Niste spremili telefonski broj u memoriju jedinice za bebu. Unesite
telefonski broj i spremite ga na jednu od lokacija u memoriji.
Pročitajte dio “Priprema monitora za bebe za dial-up način rada” u
poglavlju “Priprema za uporabu”. Preporučujemo vam da prije
odlaska testirate dial-up način rada.
Možda ste zaboravili odabrati telefonski broj. Pritisnite gumb M
(memorija) i odaberite odgovarajuću lokaciju u memoriji (M1-M5).
Zašto jedinica za bebu ne
Vjerojatno pokušavate nazvati jedinicu za bebu s telefona s pulsnim
odgovara na moj poziv?
biranjem. Koristite telefon s tonskim biranjem ili mobilni telefon.
Zašto jedinica za bebe ne
Niste unijeli točan broj ili ste odabrali netočnu lokaciju u memoriji
naziva ispravan broj?
(M1-M5).
Vaša telefonska mreža ne prepoznaje pulsno biranje. Postavite
prekidač za odabir TONE/PULSE (Tonsko/pulsno biranje) ili
koristite mobilni telefon.
Vaša telefonska mreža koristi pulsno biranje, ali je prekidač za
odabir prekidač za odabir TONE/PULSE (Tonsko/pulsno biranje)
postavljen na tonsko biranje. Postavite prekidač za odabir TONE/
PULSE (Tonsko/pulsno biranje) na pulsno biranje ili ga ostavite na
postavkama tonskog biranja i koristite mobilni telefon.
74
Pitanje Odgovor
Zašto jedinica za bebu ne
Unijeli ste neispravan PIN kod. Nazovite ponovno i unesite
prepoznaje PIN kod?
ispravan PIN kod.
Niste spremili PIN kod u memoriju jedinice za bebu. Unesite PIN
kod. Pročitajte dio “Priprema za dial-up način rada” u poglavlju
“Priprema za uporabu”.
Koristite telefon s pulsnim biranjem. Za nazivanje jedinice za bebu
koristite mobilni telefon.
Telefon je podešen za pulsno biranje. Podesite telefon na tonsko
biranje. Slijedite upute u uputama za korisnike telefona.
75
A Philips olyan megbízható és gondoskodó termékek gyártása mellett elkötelezett, amelyek
megnyugtató használatot biztosítanak a szülők számára. A babaőrző egy szülői és egy bébiegységből
áll. A készülék lehetővé teszi Önnek, hogy a nap huszonnégy órájában tisztán, mindenféle zavaró
zajtól mentesen hallhassa a baba által kiadott, illetve keltett hangokat és így követhesse gyermeke
minden apró mozdulatát.
Ha az egységek kapcsolata megfelelő, bárhol is tartózkodjon Ön otthonában, annak közelében, vagy
kertjében, mindig gyelemmel kísérheti a gyermeke által kiadott hangokat. Ha a normál üzemmódnál
biztosított hatótávolság nem elegendő, telefonjához, illetve mobiltelefonjához csatlakoztathatja a
készüléket.
Philips Baby Care: gondoskodjunk együtt gyermekéről!
Bébiegység
1 M (memória) gomb
2 CHANNEL (csatornaválasztó) választó csúszka
3 SENSITIVITY (mikorofonérzékenység) vezérlő
4 Éjszakai irányfény gomb
Q
5 Billentyűzet
-
PIN kód beviteléhez ezt a gombot nyomja meg.
-
PRG
(program gomb) e gomb megnyomásával programozási üzemmódba állíthatja a
készüléket.
-
Ö e gomb segítségével állíthatja be a reakció időt. A gomb segítségével iktathat be szünetet is
telefonszám bevitelénél.
-
C (törlés gomb) e gomb megnyomásával törölheti az utoljára bevitt adatot.
6 Mikrofon
7 POWER (bekapcsoló) gomb
8 Üzemi fény
9 Kijelző
-
Ä az egység normál babaőrző üzemmódban van
-
Å az egység tárcsázás üzemmódban van
-
É a memóriában (M1-M5) tárolt telefonszámokat jelzi
-
Ñ telefonszámokat jelez
-
Ü az egység nem megfelelően csatlakozik a hálózathoz vagy telepekről üzemel
-
Ç az egység nem csatlakozik a telefonhálózathoz
-
Ö azt jelzi, hogy a beprogramozott reakció idő eltér az alapértelmezettől (az alapértelmezett
reakció idő 10 másodperc)
-
á azt jelzi, hogy a felhasználó megadott PIN kódot
-
T a telepek állapotát jelzi. Ha csökken a telepfeszültség, a megjelenített szakaszok száma is
csökken. Az elem szimbólum villogása azt jelzi, hogy a telepek feszültsége alacsony és cserére van
szükség.
10 MODE (üzemmód) gomb
11 Billentyűzet védőborítója
12 RESET (nullázó) gomb
13 VOLUME (hangerő) vezérlő
14 TONE/PULSE kapcsoló
15 Hangszóró
16 Elfordítható, kihúzható antenna
17 Telefonvonal-kimeneti aljzat
18 Telefonvonal-bemeneti aljzat
19 Aljzat kis méretű dugaszhoz
20 Elemtartórekesz-fedél
76
21 Adapter kis méretű csatlakozóval
Telefonkábel és csatlakozó
B Szülői egység
1 Töltésjelző fény
2 Töltő
3 SYSTEM CHECK (rendszerellenőrzés) jelzőfény
4 Hangszóró
5 Hangszint jelző fények
6 Antenna
7 Működésjelző fény
8 VOLUME (hangerő) vezérlő kikapcsolás pozícióval
9 CHANNEL (csatornaválasztó) választó csúszka
10 Aljzat kis méretű dugaszhoz
11 SYSTEM CHECK ALARM (rendszerellenőrzés gyelmeztetés) kapcsoló
12 Elemtartó rekesz
13 Elemtartórekesz-fedél
14 Adapter kis méretű csatlakozóval
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi
használatra.
,
Ez a babaőrző segítséget jelent. Nem helyettesíti a megfelelő felelős felnőtt felügyeletet, és
nem használható ilyen célokra.
,
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a tápegységen feltüntetett feszültségérték
megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
,
A készülék 220 és 240 V közötti feszültséggel használható.
,
Az elektromos áramütés elkerülése érdekében az elemtartó rekesz kivételével ne nyissa fel a
babaőrző (bébi- és szülői) egységeinek készülékházát.
,
Ha a bébiegység vagy a szülői egység adaptere meghibásodik, a kockázatok elkerülése
érdekében mindig eredeti típusúra cserélje ki.
,
Ha a szülői egység töltője meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti
típusúra cserélje ki.
,
A készüléket 10 °C és 40 °C közötti hőmérsékleten tárolja és használja.
,
A babaőrzőt óvja a túlzott hőtől, hidegtől és a közvetlen napfénytől! (ábra 2)
,
Ügyeljen arra, hogy a bébiegység és a kábel olyan távolságra legyen, hogy az gyermeke
számára ne legyen elérhető (legalább 1 méterre)!
,
Ne tegye a bébiegységet a baba ágyába vagy járókájába.
,
Ne használja a babaőrzőt nedves helyen vagy víz közelében.
,
Ne takarja le törülközővel vagy takaróval a babaőrzőt.
,
Ne merítse a babaőrzőt, illetve alkatrészét vízbe vagy más folyadékba.
,
A robbanásveszély elkerülése érdekében a telepeket mindig a megfelelő sorrendben helyezze
a bébiegységbe.
,
A szülői egységhez tartozó akkumulátorcsomagot csak a megfelelő típusúra cserélje ki.
,
A bébiegységet csak a mellékelt adapter segítségével csatlakoztassa a fali konnektorhoz.
,
Csak a mellékelt töltőt használja a szülői egység töltésére.
,
Az adapterek transzformátort tartalmaznak. A veszély elkerülése érdekében ne vágja le az
adaptert, az más csatlakozóval nem helyettesíthető.
,
A készülék nem folyamatosan közvetít, csak akkor hallja gyermekét, ha a baba hangot ad ki.
,
A szülői egység antennája rögzített. Ne húzza, illetve ne hajlítsa meg azt.
,
A bébiegység antennája kihúzható és felfelé fordítható.
77
A babaőrzőt hálózati tápfeszültségről vagy elemről működtetheti. A hálózati tápfeszültség használata
mellett is tanácsos a készülékbe elemeket helyezni, melyek áramszünet esetén tartalék
áramforrásként üzemelnek.
1 Dugja a kisméretű dugaszt a bébiegységen található aljzatba, az adaptert pedig a fali aljzatba.
(ábra 3)
A bébiegység négy db 1,5 V-os R6 AA elemmel működik (ezek nem tartozékai a készüléknek).
Ajánljuk, hogy Philips LR6 PowerLife elemeket használjon.
Ügyeljen arra, hogy az elemek behelyezésekor a keze és az egységek egyaránt szárazak legyenek!
1 Lazítsa ki az elemtartó rekesz fedelének csavarjait csavarhúzó segítségével, majd emelje le a
fedelet. (ábra 4)
2 Helyezzen be négy db. 1,5 V-os AA elemet.
,
Ügyeljen arra, hogy az elemek + és - pólusai a megfelelő irányban legyenek.
3 Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét a készülékre, majd húzza meg a fedél csavarjait
egy csavarhúzó segítségével. (ábra 5)
Megjegyzés:Ne használjon egyszerre régi és új elemeket.
Megjegyzés:Ha egy hónapnál hosszabb ideig nem kívánja használni a babaőrzőt, vegye ki az elemeket.
Megjegyzés:Ha a hálózati tápfeszültségről működtetett készülékbe elemeket is helyez, félévente
ellenőrizze azokat, hogy nem szivárognak-e.
Megjegyzés:Amikor az elemek feszültsége alacsony, a kijelzőn az à elem szimbólum látható és a
működésjelző fény villog. Ha az elemek teljesen lemerültek, a működésjelző fény és a kijelző egyáltalán
nem világít.
A szülői egységhez tölthető elem csomag tartozik, melyet a töltő segítségével újra feltölthet. A
teljesen feltöltött elemekkel a szülői egység 12 órán át üzemeltethető hálózati tápfeszültség nélkül.
1 Dugja a kisméretű dugaszt a töltőbe, az adaptert pedig a fali aljzatba. (ábra 6)
2 Helyezze a szülői egységet a töltőbe. (ábra 7)
,
A vörös töltésjelző fény világítani kezd.
3 A szülői egységet az elem csomag teljes feltöltődéséig hagyja a töltőegységen.
-
A teljes feltöltés legalább 14 órát vesz igénybe.
-
A töltésjelző fény vörösen világít, amíg a szülői egység a töltőegységen van, azután is, miután az
elem csomag teljesen feltöltődött.
Megjegyzés:Ha az elem csomag feszültsége alacsony, a működésjelző fény és a SYSTEM CHECK
(rendszerellenőrzés) jelzőfény villog. Ha a működésjelző fény és a SYSTEM CHECK (rendszerellenőrzés)
jelzőfény egyáltalán nem világít, az azt jelzi, hogy az elem csomag teljesen lemerült.
Megjegyzés:A szülői egységet akár a töltőben hagyva is üzemeltetheti a hálózatról.
78
1 Ha hálózatról szeretné üzemeltetni a bébiegységet, a fenti utasításokat követve készítse elő
erre a készüléket.
2 Illessze a mellékelt telefonkábel csatlakozóját a megfelelő aljzatba. Illessze a dugaszt a fali
telefoncsatlakozóba.
3 Illessze a telefonkábel másik csatlakozóját a bébiegység telefonvonal-bemeneti aljzatába. (ábra
8)
-
Ha működtetni szeretné a telefont, miközben a bébiegység tárcsázás üzemmódban van,
csatlakoztassa a telefonkábelt a bébiegység telefonvonal-kimeneti aljzatába.
4 A TONE/PULSE kapcsoló megnyomásával állítsa be a tone vagy az impulzusos tárcsázás
lehetőséget. (ábra 9)
Megjegyzés:Mindig a tone tárcsázást válassza, kivéve, ha telefonja impulzusos tárcsázással működik,
illetve, ha az illetékes telefontársaság csak az impulzusos tárcsázást támogatja.
Tanács:A régebbi típusú tárcsás telefonok általában impulzusos tárcsázással, a legtöbb modern,
nyomógombos készülék pedig tone üzemmódban működik.
A bébiegység bekapcsolásakor az M1 szimbólum kezd villogni a kijelzőn, ami azt jelzi, hogy a
bébiegység Gyors telepítés üzemmódban van. Ez az üzemmód lehetővé teszi, hogy gyorsan, előzetes
programozás nélkül állítsa a bébiegységet tárcsázási üzemmódba.
1 Írjon be egy telefonszámot, majd nyomja meg az OK gombot a jóváhagyáshoz. (ábra 10)
Megjegyzés:A Ö gomb megnyomásával iktathat be szünetet a telefonszámba. A kijelző a szünetet P
szimbólummal jeleníti meg.
,
A megadott telefonszámot az M1 memóriahelyen tárolja a készülék.
,
A kijelzőn villogni kezdenek a PIN és a ---- szimbólumok.
2 Adjon meg egy 4-jegyű PIN-kódot, majd az OK gomb megnyomásával hagyva jóvá az adatot.
,
Ö és a 10 (alapértelmezett reakció idő) kezd villogni a kijelzőn.
3 Állítsa be a reakció időt, majd az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá a beállítást.
-
A reakció idő azt határozza meg, hogy a bébiegység hangérzékelés után mennyi idő elteltével
hívja a kiválasztott telefonszámot.
-
Reakció időként 10 és 360 másodperc közötti időtartamot adhat meg. Az alapértelmezett
reakció idő 10 másodperc.
Megjegyzés:Ha 5 másodpercig nem nyom meg másik gombot, a bébiegység normál normál babaőrző
üzemmódba kapcsol vissza.
Megjegyzés:Az összes beállítás törléséhez és a Gyors beállítás üzemmódból való kilépéshez nyomja le és
tartsa lenyomva a RESET gombot több mint 5 másodpercig.
1 Lépjen be a programozás üzemmódba a billentyűzet PRG (program) gombjának
megnyomásával. (ábra 11)
-
A beállításokat a billentyűzet gombjai segítségével adhatja meg, illetve módosíthatja.
-
A beállításokat a billentyűzet OK gombjával hagyhatja jóvá.
-
Az utoljára beírt számjegyet a billentyűzet C (törlés) gombja segítségével törölheti.
Megjegyzés:Ha 5 másodpercig nem nyom le gombot, a bébiegység kilép a programozás üzemmódból.
79
2 Szabad memóriahelyet a M (memória) gomb egy vagy több alkalommal történő lenyomásával
választhat ki. (ábra 12)
,
A memóriahelyhez tartozó (M1-M5) ikon villogással jelzi, ha szabad a hely.
-
A kívánt számot a számbillentyűzet segítségével adhatja meg. A szám legfeljebb 40 számjegyből
állhat.
,
A memória ikon abbahagyja a villogást.
,
A telefonszám (csak 11 számjegy) rövid időre megjelenik a kijelzőn.
,
Ezután a szám eltűnik a kijelzőről, a memória ikon továbbra is világít. A készülék elmenti a
számot a bébiegység memóriájába.
-
További számok mentéséhez ismételje a fenti lépéseket.
Megjegyzés:A Ö gomb megnyomásával iktathat be szünetet a telefonszámba. A kijelző a szünetet P
szimbólummal jeleníti meg.
3 Válassza ki a megfelelő nyelvet a kijelzőről.
-
Nyomja meg az OK gombot és annak a nyelvnek a számát, amelyet a bébiegység számára kíván
beállítani.
Megjegyzés:A következő nyelvek közül választhat: angol (1), francia (2), német (3), spanyol (3) és német
(5). Az alapértelmezett nyelv az angol.
-
Választását az OK gomb megnyomásával hagyhatja jóvá.
Amikor felhívja a bébiegységet, hogy az gyeljen gyermekére, a bébiegység a kiválasztott nyelven a
PIN kód megadását kéri Öntől.
4 Nyomja meg a billentyűzet PIN gombját.
,
A kijelzőn villogni kezdenek a PIN és a ---- szimbólumok.
-
Írjon be egy 4-jegyű PIN kódot a számbillentyűzet segítségével.
-
A billentyűzet OK gombjának megnyomásával hagyja jóvá a beállítást.
5 A reakció idő beállításához nyomja meg a Ö gombot.
,
ÖA kijelzőn villogni kezd a 10-es szám.
-
A reakció idő azt határozza meg, hogy a bébiegység hangérzékelés után mennyi idő elteltével
hívja a kiválasztott telefonszámot.
-
A számbillentyűzet segítségével adjon meg egy 10 és 360 másodperc közötti időtartamot. Az
alapértelmezett beállítás 10 másodperc.
-
A beállítások jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot.
A bébiegység készen áll a tárcsázás üzemmódban történő használatra.
1 A megfelelő kapcsolat teszteléséhez helyezze el azonos helyiségben a szülői egységet és a
bébiegységet. (ábra 13)
Ügyeljen, hogy a bébiegység legalább 1 méterre legyen a szülői egységtől.
2 A POWER (be-/kikapcsol) gomb megnyomásával kapcsolja be a bébiegységet. (ábra 14)
,
A kijelző világítani kezd és a működésjelző fények zöld fénnyel bekapcsolnak.
,
Néhány másodperc elteltével az M1 szimbólum kezd villogni a kijelzőn. A bébiegység ekkor
Gyors beállítás üzemmódban van.
-
Ha programozás nélkül kívánja tárcsázás üzemmódra állítani a bébiegységet, kövesse a ,,Tárcsázás
üzemmód programozása Gyors beállítással” című szakasz 1-4 lépéseit.
-
Ha normál babaőrző üzemmódban szeretné használni a bébiegységet, lépjen ki a Gyors beállítás
üzemmódból (lásd az alábbi 3. lépést).
3 A Gyors beállítás üzemmódból való kilépéshez várjon 5 másodpercet vagy nyomja meg
néhányszor az OK gombot. (ábra 10)
80
4 Az MODE (üzemmód) gombbal válassza ki a normál babaőrző üzemmódot Ä. (ábra 15)
5 A megfelelő vétel érdekében húzza ki és fordítsa felfelé az antennát.
6 A szülői egység bekapcsolásához fordítsa el az egység VOLUME (hangerő) vezérlőjét. (ábra
16)
,
Amikor létrejön az egységek közötti kapcsolat, a SYSTEM CHECK (rendszerellenőrzés)
jelzőfény zölden világítani kezd.
Megjegyzés:A kapcsolat kb. 30 másodperc alatt jön létre.
7 Helyezze a bébiegységet legalább 1 méternyire a gyermektől. (ábra 17)
8 Helyezze el úgy a szülői egységet, hogy az egységek távolsága ne legyen nagyobb, mint a
hatótávolság, de ne legyen 1 méternél kisebb. (ábra 18)
A hatótávolságról az alábbi, ,,Hatótávolság” című fejezetben olvashat részletesebben.
A babaőr hatótávolsága szabadban 200 méter. A környezettől és egyéb zavaró tényezőktől függően
ez a távolság csökkenhet. Az egység beltéri hatótávolsága legfeljebb 50 méter.
Száraz anyagok Anyagvastagság Hatótávveszteség
Fa, vakolat, karton, üveg (fém,
< 30cm 0-10%
huzalok és ólom nélkül)
Tégla, furnérlemez < 30cm 5-35%
Vasbeton < 30cm 30-100%
Fém rácsok vagy korlátok < 1cm 90-100%
Fém vagy alumínium lemezek < 1cm 100%
Nedves anyagoknál a hatótávveszteség akár 100% is lehet
Mindig győződjön meg arról, hogy a CHANNEL (csatornaválasztó) csúszka mindkét egységen
azonos pozícióra van állítva. Négy különböző csatorna áll rendelkezésre. Amennyiben más
babaőrzők, rádiókészülékek stb. okozta interferenciát tapasztal, válasszon másik csatornát.
1 Állítsa a bébiegység CHANNEL (csatornaválasztó) csúszkáját a megfelelő (1, 2, 3 vagy 4)
csatornára. (ábra 19)
2 Állítsa a szülői egység CHANNEL (csatornaválasztó) csúszkáját azonos csatornára. (ábra 20)
A bébiegység SENSITIVITY (mikorofonérzékenység) vezérlőjével a kívánt szintre (alacsony, közepes,
erős) állíthatja a bébiegység által vett hangot. Ha a mikrofonérzékenységet nagyra állítja, a bébiegység
minden hangot érzékel. Csak akkor változtathat a mikrofonérzékenységen, ha a bébi- és a szülői
egység között kapcsolat létesült. Ebben az esetben a szülői egységen a SYSTEM CHECK
(rendszerellenőrzés) jelzőfény folyamatosan, zölden világít.
1 A SENSITIVITY (mikorofonérzékenység) vezérlő mozgatásával állítsa a bébiegység
mikrofonérzékenységét a kívánt szintre. (ábra 21)
Saját hangját is használhatja referenciaként.
1 Állítsa a szülői egység VOLUME (hangerő) vezérlőjét a £ legkisebb fokozatra. (ábra 22)