Philips SCD469 – страница 11
Инструкция к Радионяня Philips SCD469
201
Vprašanje Odgovor
Stopnja občutljivosti mikrofona je prenizka. Občutljivost mikrofona
nastavite na višjo stopnjo.
Glasnost starševske enote je nastavljena prenizko. Regulator
glasnosti obrnite na višjo stopnjo.
Zakaj starševska enota hrešči/
Starševska enota je preblizu otroški. Starševsko enoto postavite
oddaja predirljiv zvok?
najmanj 1 meter od otroške.
Če to ne pomaga, je glasnost previsoka. Obrnite regulator
glasnosti, da izberete nižjo glasnost.
Zakaj pri starševski enoti
Morda je starševska enota izven dosega otroške enote. Starševsko
prihaja do motenj?
enoto postavite bližje otroški.
Morda je otroška ali starševska enota preblizu mobilnemu ali
brezžičnemu telefonu, radiu ali televizorju. Enoto premaknite stran
od vira motenj.
Zakaj starševska enota
Otroški monitor deluje na istem kanalu kot drug otroški monitor
sprejema signale drugega
v okolici. Obe enoti nastavite na drug kanal. Poskrbite, da bosta
otroškega monitorja?
obe enoti nastavljeni na isti kanal.
Zakaj se otroška enota ne
Če je na zaslonu prikazano Ç, ste najverjetneje pozabili vključiti
preklopi v način za klicanje?
telefonski kabel v ustrezno vtičnico ali kabla niste vključili pravilno.
Kabel pravilno vključite. Ko je otroška enota pravilno priključena
na telefonsko linijo, je na zaslonu prikazano
Å.
Zakaj otroška enota ne more
Niste izbrali načina za klicanje. Z gumbom za način izberite način
klicati telefonske številke?
za klicanje.
Morda telefonskega kabla niste pravilno vključili v vhodno
telefonsko vtičnico otroške enote. Vključite telefonski kabel. Ko je
otroška enota pravilno priključena na telefonsko linijo, je na
zaslonu prikazano Å.
Čas občutljivosti je predolg. Nastavite krajši čas občutljivosti.
Oglejte si “Nastavitev otroškega monitorja na način za klicanje” v
poglavju “Priprava pred uporabo”. Svetujemo vam, da pred
odhodom preizkusite način za klicanje.
V pomnilnik otroške enote niste shranili telefonske številke.
Vnesite telefonsko številko in jo shranite na eno od pomnilniških
mest. Oglejte si “Priprava na način za klicanje” v poglavju “Priprava
pred uporabo”. Svetujemo vam, da pred odhodom preizkusite
način za klicanje.
Morda ste pozabili izbrati telefonsko številko. Pritisnite gumb M
(Pomnilnik), da izberete ustrezno pomnilniško mesto (M1-M5).
Zakaj se otroška enota ne
Najverjetneje ste otroško enoto skušali klicati s telefona s pulznim
odziva na klice?
klicanjem. Uporabite telefon s tonskim klicanjem ali mobilni
telefon.
Zakaj otroška enota ne kliče
Niste vnesli pravilne številke ali pa ste izbrali napačno pomnilniško
pravilne številke?
mesto (M1-M5).
202
Vprašanje Odgovor
Telefonsko omrežje ne prepozna klicnih pulzov. Izbirnik za tonsko/
pulzno klicanje nastavite na tonsko klicanje ali uporabite mobilni
telefon.
Telefonsko omrežje uporablja pulzno klicanje, izbirnik za tonsko/
pulzno klicanje pa je nastavljen na tonsko klicanje. Izbirnik za
tonsko/pulzno klicanje nastavite na pulzno klicanje ali pa ga pustite
na tonski nastavitvi in uporabite mobilni telefon.
Zakaj otroška enota ne
Vnesli ste napačno PIN kodo. Ponovno pokličite in vnesite
prepozna PIN kode?
pravilno kodo.
PIN kode niste shranili v pomnilnik otroške enote. Vnesite PIN
kodo. Oglejte si “Priprava na način za klicanje” v poglavju “Priprava
na uporabo”.
Uporabljate telefon za pulzno klicanje. Za klicanje otroške enote
uporabite mobilni telefon.
Telefon je v načinu za pulzno klicanje. Nastavite ga na tonsko
klicanje. Sledite navodilom v navodilih za uporabo telefona.
203
Cilj kompanije Philips je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu
sigurnost. Ovaj baby monitor se sastoji od roditeljske jedinice i jedinice za bebu. Monitor pruža
celodnevnu podršku garantujući da ćete uvek jasno čuti svoju bebu.
Kada su jedinice pravilno povezane, možete biti sigurni da ćete čuti svoju bebu u bilo kom delu kuće
ili u bašti. Kada je baby monitor van dometa, jednostavno ga priključite na ksni ili mobilni telefon.
Philips oprema za bebe: zajednička briga za bebe
Opšti opis (Sl. 1)
Jedinica za bebu
1 M (memorija) dugme
2 Klizni prekidač za izbor KANALA
3 Klizni prekidač za OSETLJIVOST
4 Dugme za noćno svetlo
Q
5 Tastatura
-
PIN pritisnite ovo dugme da biste uneli PIN kod.
-
PRG (
dugme za programiranje) pritisnite ovo dugme da biste ušli u režim za programiranje.
-
Ö pritisnite ovo dugme da biste podesili vreme osetljivosti. Ovo dugme je i dugme za pauzu
kada unesete broj telefona.
-
C (dugme za brisanje) pritisnite ovo dugme da biste obrisali poslednji unos.
6 Mikrofon
7 Dugme POWER (napajanje)
8 Lampica POWER (napajanje)
9 Ekran
-
Ä jedinica baby monitora u standardnom režimu
-
Å jedinica u dial-up režimu
-
É pokazuje telefonske brojeve smeštene u memoriji (M1-M5)
-
Ñ pokazuje telefonske brojeve
-
Ü jedinica nije pravilno priključena na mrežno napajanje ili radi na baterije
-
Ç jedinica nije priključena na telefonsku mrežu
-
Ö pokazuje da je programirano vreme osetljivosti različito od standardnog (standardno vreme
osetljivosti je 10 sekundi)
-
á pokazuje da je programiran PIN kod
-
T pokazuje stanje baterije. Kako opada nivo energije unutar baterije, broj prikazanih segmenata
se smanjuje. Simbol baterije trepće kada je baterija skoro prazna i treba da se zameni.
10 Dugme MODE (režim)
11 Poklopac tastature
12 Dugme RESET (resetovanje)
13 Kontrola VOLUME (jačina zvuka)
14 Preklopnik TONE/PULSE (tonsko/pulsno)
15 Zvučnik
16 Produžna i okretljiva antena
17 Utičnica za izlaz telefonske linije
18 Utičnica za ulaz telefonske linije
19 Utičnica za mali utikač
20 Poklopac odeljka za baterije
21 Adapter sa malim utikačem
Nije prikazano: telefonski kabl i utikač
B Roditeljska jedinica
1 Indikator punjenja
2 Punjač
3 Lampica SYSTEM CHECK (provera sistema)
204
4 Zvučnik
5 Svetla koja označavaju nivo zvuka
6 Antena
7 Lampica POWER (napajanje)
8 Kontrola JAČINE ZVUKA sa položajem za isključeno
9 Klizni prekidač za izbor KANALA
10 Utičnica za mali utikač
11 Prekidač SYSTEM CHECK ALARM (alarm provere sistema)
12 Odeljak za baterije
13 Poklopac odeljka za baterije
14 Adapter sa malim utikačem
Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
,
Ovaj baby monitor je zamišljen da bude pomoć. On nije zamena za odgovornu i odgovarajuću
pažnju odraslih i ne treba da se koristi kao zamena.
,
Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na adapteru odgovara naponu
lokalne električne mreže.
,
Aparat odgovara električnoj mreži sa naponom od 220 do 240 V.
,
Da biste izbegli strujni udar, nemojte otvarati kućišta jedinice za bebu i roditeljske jedinice,
osim odeljka za baterije.
,
Ako je adapter jedinice za bebu ili roditeljske jedinice oštećen, obavezno ga zamenite
originalnim da biste izbegli opasnost.
,
Ako je punjač roditeljske jedinice oštećen, obavezno ga zamenite originalnim da biste izbegli
opasnost.
,
Koristite i odlažite aparat pri temperaturama između 10°C i 40°C.
,
Nemojte izlagati aparat izuzetno visokim ili niskim temperaturama ili direktnoj sunčevoj
svetlosti. (Sl. 2)
,
Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van dohvata bebe (udaljeno najmanje 1 metar / 3
stope).
,
Nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu.
,
Nemojte da upotrebljavate baby monitor na vlažnim mestima ili blizu vode.
,
Nemojte da pokrivate uređaj peškirom ili ćebetom.
,
Nemojte da uranjate ni jedan deo aparata u vodu ili neku drugu tečnost.
,
Uvek stavljajte baterije odgovarajućeg tipa u jedinicu za bebu da biste izbegli rizik od
eksplozije.
,
Uvek zamenite komplet punjivih baterija u roditeljskoj jedinici odgovarajućim tipom baterija.
,
Koristite jedino adapter iz kompleta da biste povezali jedinicu za bebu sa električnom
mrežom.
,
Koristite jedino punjač iz kompleta za punjenje roditeljske jedinice.
,
Adapteri sadrže transformatore. Ne pokušavajte da uklonite adapter i da ga zamenite nekim
drugim adapterom za napajanje, jer se na taj način izlažete opasnosti.
,
Pošto je neprekidna transmisija zabranjena, bebu možete da čujete jedino kada napravi neki
zvuk.
,
Antena na roditeljskoj jedinici je pričvršćena. Nemojte da je vučete ili savijate.
,
Antena na jedinici za bebu može da se izvlači i okreće nagore.
205
Pre upotrebe
Jedinicu za bebu možete da koristite kada je povezana na električnu mrežu ili kada se napaja sa
baterija. Čak i ako ne nameravate da upotrebljavate aparat sa baterijama, savetujemo da stavite
baterije. Ovo garantuje automatsku zaštitu u slučaju nestanka struje.
1 Stavite mali utikač u utičnicu na jedinici za bebu i uključite adapter u zidnu utičnicu. (Sl. 3)
Jedinica za bebu radi na četiri R6 AA baterije od 1,5 V (nisu u kompletu). Savetujemo da koristite
Philips LR6 PowerLife baterije.
Pazite da su i vaše ruke i jedinica suvi kada stavljate baterije.
1 Odvijačem odvrnite zavrtnje na poklopcu odeljka za baterije i skinite poklopac. (Sl. 4)
2 Stavite četiri AA baterije od 1,5 V.
,
Pazite da su + i - polovi baterija usmereni pravilno.
3 Vratite poklopac na aparat i pričvrstite zavrtnje odvijačem. (Sl. 5)
Napomena:Stare baterije ne mešajte sa novima.
Napomena:Izvadite baterije ako nećete koristiti jedinicu za bebu mesec dana ili duže.
Napomena:Ako su baterije u jedinici kada je povezana na električnu mrežu, svakih šest meseci proverite
da li baterije cure.
Napomena:Kada su baterije skoro prazne, simbol baterije
à na ekranu i lampica za napajanje trepću.
Kada se baterije isprazne, ni lampica za napajanje ni ekran ne rade.
Roditeljska jedinica ima punjive baterije koje mogu da se pune pomoću punjača. Kada su baterije
potpuno pune, roditeljsku jedinicu možete da koristite bežično i do 12 sati.
1 Stavite mali utikač u utičnicu na punjaču i uključite adapter u zidnu utičnicu. (Sl. 6)
2 Stavite roditeljsku jedinicu u punjač. (Sl. 7)
,
Indikator punjenja počinje da svetli crveno.
3 Ostavite roditeljsku jedinicu u postolju za punjenje dok se baterije potpuno ne napune.
-
Potrebno je najmanje 14 sati da se baterije potpuno napune.
-
Indikator punjenja svetli crveno sve dok je roditeljska jedinica u postolju, čak i kada su baterije
potpuno pune.
Napomena:Kada su baterije skoro prazne, lampica za napajanje i SYSTEM CHECK lampica
trepću. Kada lampica za napajanje i SYSTEM CHECK lampica za nikako ne rade, to znači da su baterije
prazne.
Napomena:Možete ostaviti roditeljsku jedinicu na punjaču da radi napajajući se iz mreže.
1 Sledite gore navedena uputstva za pripremu jedinice za bebu za napajanje sa električne mreže.
2 Jedan priključak telefonskog kabla koji se nalazi u kompletu stavite u odgovarajuću utikač.
Uključite utikač u telefonsku zidnu utičnicu.
206
3 Drugi priključak telefonskog kabla stavite u utičnicu za ulaz telefonske linije koja se nalazi na
jedinici za bebu. (Sl. 8)
-
Ako želite da vam telefon radi dok je jedinica za bebu u režimu dial-up, stavite telefonski kabl u
utičnicu za izlaz telefonske linije koja se nalazi na jedinici za bebu.
4 Pritisnite preklopnik TONE/PULSE da biste izabrali tonsko ili pulsno biranje. (Sl. 9)
Napomena:Uvek odaberite tonsko biranje, sem ako vaš telefon ima samo mogućnost pulsnog biranja ili
vaša telefonska kompanija podržava samo pulsno biranje.
Savet:Većina starih telefona koristi pulsno biranje, dok većina modernih koristi tonsko biranje.
Kada uključite jedinicu za bebu, M1 počinje da trepće na ekranu. To znači da je jedinica za bebu u
režimu Quick Install. Ovaj režim onemogućava da brzo podesite jedinicu za bebu za dial-up
korišćenje bez prethodnog programiranja.
1 Unesite broj telefona i pritisnite dugme OK za potvrdu. (Sl. 10)
Napomena:Pritisnite dugme Ö da biste imali i pauzu u telefonskom broju. Ekran prikazuje pauzu kao P.
,
Uneti telefonski broj se čuva u M1.
,
PIN i ---- počinju da trepću na ekranu.
2 Unesite pin kod sa 4 cifre i pritisnite dugme OK za potvrdu.
,
Ö i 10 (standardno vreme osetljivosti) počinje da trepće na ekranu.
3 Podesite vreme osetljivosti i pritisnite dugme OK za potvrdu.
-
Vreme osetljivosti je vreme nakon koga jedinica za bebu poziva odabrani telefonski broj kada
registruje zvuk.
-
Vreme osetljivosti možete podesiti da bude između 10 i 360 sekundi. Standardno vreme
osetljivosti je 10 sekundi.
Napomena:Ako u narednih 5 sekundi ne pritisnete drugo dugme, jedinica za bebu ulazi u standardni
baby monitor režim.
Napomena:Za poništavanje svih podešavanja i ostajanje u režimu Quick Install, držite pritisnuto dugme
RESET više od 5 sekundi.
1 Pritisnite dugme PRG na tastaturi za ulaz u režim za programiranje. (Sl. 11)
-
Koristite tastere na tastaturi za unos i izmenu podešavanja.
-
Pritisnite dugme OK na tastaturi za potvrdu podešavanja.
-
Koristite dugme C (clear) na tastaturi za brisanje poslednje unete cifre.
Napomena:Ako u narednih 5 sekundi ne pritisnete dugme, jedinica za bebu napušta režim za
programiranje.
2 Pritisnite dugme M (memorija) jednom ili nekoliko puta kako biste našli prazno memorijsko
mesto. (Sl. 12)
,
Ikonica memorije (M1-M5) trepće kada je memorijsko mesto slobodno.
-
Koristite numeričku tastaturu za unos željenog telefonskog broja. Broj može da sadrži najviše 40
cifara.
,
Ikonica memorije prestaje da trepće.
,
Ekran na kratko prikazuje telefonski broj (samo 11 cifara).
,
Zatim broj nestaje sa ekrana dok ikonica memorije ostaje osvetljena. Broj je smešten u
memoriju jedinice za bebu.
-
Ponovite navedene korake pri unosu ostalih telefonskih brojeva.
Napomena:Pritisnite dugme Ö da biste imali i pauzu u telefonskom broju. Ekran prikazuje pauzu kao P.
207
3 Izaberite jezik sa ekrana.
-
Pritisnite dugme OK i broj jezika koji želite da koristi jedinica za bebu.
Napomena:Na raspolaganju su engleski (1), francuski (2), nemački (3), španski (3) ili holandski (5).
Engleski je standardni jezik.
-
Pritisnite dugme OK da biste potvrdili izbor.
Kada telefonom pozivate jedinicu za bebu da biste čuli svoju bebu, jedinica traži na jeziku koji ste
odabrali da unesete PIN kod.
4 Pritisnite dugme PIN na tastaturi.
,
PIN i ---- počinju da trepću na ekranu.
-
Koristite numeričku tastaturu za unos PIN koda od 4 cifre.
-
Pritisnite dugme OK na tastaturi za potvrdu podešavanja.
5 Pritisnite dugme Ökako biste podesili vreme osetljivosti.
,
Öi 10 počinje da trepće na ekranu.
-
Vreme osetljivosti je vreme nakon koga jedinica za bebu poziva odabrani telefonski broj kada
registruje zvuk.
-
Koristite numeričku tastaturu za unos vremena između 10 i 360 sekundi. Standardno
podešavanje je na 10 sekundi.
-
Pritisnite dugme OK za potvrdu podešavanja.
Jedinica za bebu je sada spremna za rad u režimu dial-up.
1 Stavite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u istu sobu da biste proverili vezu. (Sl. 13)
Jedinica za bebu i roditeljska jedinica treba da budu najmanje 1 metar / 3 stope udaljene jedna od
druge.
2 Pritisnite dugme POWER da biste uključili jedinicu za bebu. (Sl. 14)
,
Uključuje se ekran i lampica za napajanje svetli zeleno.
,
Posle nekoliko sekundi, M1 počinje da trepće na ekranu. Jedinica za bebu je sada u režimu
Quick Install.
-
Ako hoćete da podesite jedinicu za bebu za rad u režimu dial-up bez prethodnog programiranja,
sledite korake od 1 do 4 u odeljku ‘Programiranje za režim dial-up sa Quick Install’.
-
Ako hoćete da podesite jedinicu za bebu da radi kao standardni baby monitor, preskočite režim
Quick Install (pogledaj korak broj 3 niže).
3 Sačekajte 5 sekundi ili pritisnite dugme OK nekoliko puta da biste preskočili režim Quick
Install. (Sl. 10)
4 Koristite dugme MODE za odabir standardnog režima baby monitora Ä. (Sl. 15)
5 Izvucite antenu i okrenite je nagore zbog odgovarajućeg prijema.
6 Okrenite dugme VOLUME kontrole na roditeljskoj jedinici na poziciju jačine zvuka za
uključivanje jedinice. (Sl. 16)
,
Lampica SYSTEM CHECK sija zeleno kada se uspostavi veza između jedinica.
Napomena:Potrebno je oko 30 sekundi da se uspostavi veza.
7 Stavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar / 3 stope daleko od bebe. (Sl. 17)
8 Stavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedince za bebu. Pazite da je najmanje 1
metar / 3 stope daleko od jedinice za bebu. (Sl. 18)
Za više informacija o radnom dometu pogledajte odeljak “Radni domet”.
208
Radni domet
Radni domet aparata je 200 metara / 600 stopa na otvorenom. U zavisnosti od okruženja i drugih
ometajućih faktora radni domet može biti kraći. U zatvorenom prostoru je radni domet do 50
metara / 150 stopa.
Suvi materijali Debljina materijala Gubitak dometa
Drvo, gips, karton, staklo (bez
< 30 cm / 12 inča 0 - 10 %
metala, žica ili vodova)
Cigla, iverica < 30 cm / 12 inča 5 - 35 %
Armirani beton < 30 cm / 12 inča 30 - 100 %
Metalne rešetke ili šipke
< 1 cm / 0,4 inča 90 - 100 %
Metalne ili aluminijumske ploče < 1 cm / 0,4 inča 100 %
Mokri i vlažni materijali mogu da umanje domet do 100 %.
Uvek proverite da li su klizni prekidači za izbor KANALA na obe jedinice postavljeni u iste pozicije.
Možete odabrati četiri različita kanala. Ako se pojavi interferencija od drugih baby monitora, radio
uređaja itd, odaberite drugi kanal.
1 Gurnite klizni prekidač za izbor KANALA na jedinici za bebu na željeni kanal (1, 2, 3 ili 4). (Sl.
19)
2 Gurnite klizni prekidač za izbor KANALA na roditeljskoj jedinice na isti kanal. (Sl. 20)
Pomoću kliznog prekidača za kontrolu osetljivosti mikrofona na jedinici za bebu možete da postavite
zvuk koji hvata jedinica za bebu na željeni nivo: low (nisko), mid (srednje) ili high (visoko). Kada je
osetljivost mikrofona postavljena na “high” (visoko), jedinica za bebu hvata sve zvukove. Osetljivost
mikrofona možete da menjate jedino ako je uspostavljena veza između jedinice za bebu i roditeljske
jedinice. To se dešava kada lampica SYSTEM CHECK na roditeljskoj jedinici neprekidno svetli zeleno.
1 Gurnite klizni prekidač za osetljivost mikrofona i postavite osetljivost mikrofona na jedinici za
bebu na željeni nivo. (Sl. 21)
Možete da koristite svoj glas kao zvučnu referencu.
1 Smanjite kontrolu VOLUME na roditeljskoj jedinici na najniži nivo £. (Sl. 22)
Ne isključujte potpuno roditeljsku jedinicu okretanjem kontrole VOLUME na poziciju isključeno.
,
Svetla koja označavaju nivo zvuka na roditeljskoj jedinici vas vizuelno obaveštavaju o svakom
zvuku koji načini beba. Što je snažniji zvuk, svetlo jače zasvetli.
Kada aparat ne detektuje zvuk, sva svetla koja označavaju nivo zvuka su ugašena.
Standardno podešavanje alarma provere sistema je ‘off’ (isključeno)?. Ako je SYSTEM CHECK alarm
podešen na ‘on’ (uključeno), roditeljska jedinica daje zvučni signal i lampica SYSTEM CHECK trepće
crveno kada se izgubi veza sa jedinicom za bebu.
1 Okrenite dugme za zaključavanje na dnu roditeljske jedinice pomoću odvijača za četvrtinu
kruga (1). Zatim gurnite poklopac odeljka za baterije nadole da biste ga skinuli (2). (Sl. 23)
209
2 Podesite prekidač SYSTEM CHECK alarm unutar odeljka na ‘on’ (uključeno)>. (Sl. 24)
3 Gurnite poklopac odeljka za baterije nazad na roditeljsku jedinicu (1) i okrenite dugme za
zaključavanje za četvrtinu kruga da biste pričvrstili poklopac (2). (Sl. 25)
Napomena:Standardno je podešeno da samo lampica SYSTEM CHECK trepće crveno kada se izgubi
veza.
1 Pritisnite dugme za noćno svetlo Q da biste ga uključili ili isključili. (Sl. 26)
Kada jedinica za bebu radi na baterije, isključite noćno svetlo da biste uštedeli energiju.
U ovom režimu jedinica za bebu poziva unapred isprogramirani broj telefona ako je registrovala
zvuk. Takođe možete pozvati telefonski broj na koji je povezana jedinica za bebu kako biste proverili
svoju bebu.
1 Uključite jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu.
2 Proverite da li je:
-
telefonski kabl koji je isporučen uz aparat uključen u utičnicu za ulaz telefonske linije koja se
nalazi na jedinici za bebu.
-
najmanje jedan telefonski broj treba da se nalazi u memoriji jedinice za bebu.
3 Pritisnite dugme MODE na jedinici za bebu da biste podesili jedinicu za rad u režimu dial-up.
(Sl. 15)
Napomena:Ako
Ç svetli lampica na ekranu, ne postoji veza sa telefonskom mrežom. Sledite korake iz
odeljka ‘Priprema baby monitora za režim dial-up’ kako biste uspostavili vezu sa telefonskom mrežom.
4 Pritisnite dugme M (memorija) da biste odabrali telefonski broj. (Sl. 12)
-
Ako ste koristili Quick Install za unos telefonskog broja u memoriju, pritisnite M1.
-
Ako ste programirali jedinicu za bebu pomoću dugmeta PRG, odaberite jedan od telefonskih
brojeva koji su smešteni u memoriji (M1-M5).
5 Gurnite klizni prekidač za osetljivost na željeni nivo osetljivosti mikrofona. (Sl. 21)
-
U odeljku ‘Osetljivost mikrofona’ potražite uputstvo za podešavanje osetljivosti mikrofona na
jedinici za bebu.
Savet:Savetujemo da pre nego što odete proverite funkciju dial-up tako što ćete napraviti zvuk blizu
jedinice za bebu. Naravno, ovo je najlakše kada je isprogramiran broj vašeg mobilnog telefona.
Kada jedinica za bebu registruje zvuk, ona poziva unapred isprogramirani telefonski broj posle
unapred podešenog vremena osetljivosti. Ako se na poziv ne odgovori, jedinica za bebu ponavlja
poziv nakon 1 minuta.
1 Javite se na telefon i slušajte svoju bebu
2 Pritisnite dugme # na telefonu i pričajte sa svojom bebom.
-
Posle 3 minuta, jedinica za bebu prekida vezu.
3 Pritisnite dugme * na telefonu ili spustite slušalicu da biste prekinuli vezu.
Ako jedinica za bebu ponovo registruje zvuk, ponovo će pozvati unapred isprogramirani broj
telefona.
210
Napomena:Za pozivanje jedinice za bebu koristite telefon sa tonskim biranjem i sa tastaturom. Ova
funkcija ne radi na telefonima sa pulsnim biranjem i na telefonima sa brojčanikom.
1 Pozovite broj telefonske linije na koju je povezana jedinica za bebu.
,
Posle 3 zvona aktivira se jedinica za bebu i traži da unesete svoj PIN kod.
2 Unesite svoj PIN kod koristeći numeričku tastaturu na telefonu..
,
Sada možete čuti bebu
Napomena:Ako tri puta unesete pogrešan PIN kod, jedinica za bebu prekida vezu.
3 Pritisnite dugme # na telefonu i pričajte sa svojom bebom.
-
Posle 3 minuta, jedinica za bebu prekida vezu.
4 Pritisnite dugme * na telefonu ili spustite slušalicu da biste prekinuli vezu.
Kada je memorija puna ili kada telefonski broj koji je u memoriji nije više tačan ili potreban, sledite
dole navedeni postupak za brisanje telefonskih brojeva iz memorije jedinice za bebu.
1 Pritisnite dugme M (memorija). (Sl. 12)
,
M1 trepće na ekranu i pojavljuje se odgovarajući telefonski broj.
2 Pritiskajte dugme M (memorija) sve dok se na ekranu ne pojavi telefonski broj koji želite da
obrišete.
3 Pritisnite dugme 0.
4 Na kratko pritisnite dugme C (clear) na tastaturi. (Sl. 11)
,
Ikonica memorije (M1-M5) počinje da trepće i 0 nestaje sa ekrana. Telefonski broj je izbrisan i
memorijsko mesto je ponovo slobodno.
5 Ponovite navedene korake pri brisanju ostalih telefonskih brojeva.
Napomena:Za brisanje svih telefonskih brojeva istovremeno, pritisnite dugme RESET. Takođe su izbrisana
i sva druga podešavanja. Pogledajte odeljak ‘Resetovanje jedinice za bebu’.
1 Pritisni dugme PRG za ulaz u režim za programiranje.
2 Pritisnite dugme Ö.
,
Ö i 10 počinje da trepće na ekranu.
3 Koristite numeričku tastaturu za novi unos vremena osetljivosti između 10 i 360 sekundi.
4 Pritisnite dugme OK za potvrdu podešavanja.
Napomena:Ako pritisnete dugme RESET, sva podešavanja iz memorije jedinice za bebu će biti obrisana.
1 Dugme RESET držite pritisnutim oko 5 sekundi.
,
Jedinica za bebu daje kratak zvučni signal kao potvrdu.
,
Kada čujete dvostruki zvučni signal, to znači da se jedinica za bebu resetovala na svoja
standardna podešavanja.
,
Posle nekoliko sekundi, M1 počinje da trepće na ekranu. Jedinica za bebu je sada u režimu
Quick Install.
2 Ako želite, unesite nova podešavanja.
211
1
Baby monitor čistite vlažnom tkaninom.
Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u vodu i nemojte da ih perete pod
mlazom vode.
Zamena delova
Ako komplet baterija roditeljske jedinice treba da se puni češće nego obično, zamenite ga novim
kompletom. Novi komplet baterija možete nabaviti u prodavnici u kojoj ste kupili baby monitor.
Napomena:Baterije uvek zamenite baterijama istog tipa: SBC EB4880, 4,8 V, 800 mAh.
1 Okrenite dugme za zaključavanje na dnu za četvrtinu kruga (1) i gurnite poklopac odeljka za
baterije nadole da biste ga skinuli (2). (Sl. 22)
2 Izvadite stare baterije iz odeljka za baterije i izvucite priključak starih baterija iz utičnice.
3 Stavite priključak novih baterija u utičnicu i stavite nove baterije u odeljak za baterije.
4 Gurnite poklopac odeljka za baterije nazad na roditeljsku jedinicu (1) i okrenite dugme za
zaključavanje za četvrtinu kruga da biste pričvrstili poklopac (2).
Savet:Da biste produžili vek trajanja baterija, izvadite ih iz odeljka kada duže vreme ne koristite baby
monitor.
Kada trepće svetlo za napajanje i pojavi se simbol za praznu bateriju, zamenite baterije.
1 Odvijačem odvrnite zavrtnje na poklopcu odeljka za baterije i skinite poklopac.
2 Izvadite stare baterije iz odeljka za baterije.
3 Stavite četiri nove AA baterije od 1,5 V.
Napomena:Pazite da su + i - polovi baterija usmereni pravilno.
4 Vratite poklopac na jedinicu za bebu i pričvrstite zavrtnje odvijačem.
Zaštita okoline
,
Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte
na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline. (Sl. 27)
,
Baterije sadrže materije koje mogu da zagade okolinu. Nemojte bacati prazne baterije sa
običnim kućnim otpadom, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje baterija. Pre
bacanja uređaja na otpad obavezno izvadite baterije i predajte ga na zvaničnom mestu za
prikupljanje.
Ako su vam potrebne informacije ili imate neki problem, posetite Philips web-stranicu na adresi
www.philips.com ili se obratite Philips korisničkoj podršci u svojoj zemlji (broj telefona pronaći ćete
na međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se
ovlašćenom prodavcu ili servisnom odeljenju Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
212
Pitanje Odgovor
Zašto baby monitor ima slabiji
Navedeni domet važi samo na otvorenom. Unutar vašeg doma,
radni domet od 200 metara /
radni domet je ograničen brojem i tipom zidova i/ili
600 stopa kako je navedeno u
tavanica između jedinice za bebu i roditeljske jedinice.
odeljku ‘Radni domet’?
Najveći radni domet unutar doma je 50 metara / 150 stopa.
Zašto se veza gubi s vremena
Roditeljska jedinica je verovatno blizu granica radnog dometa.
na vreme?
Stavite roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu, na mesto na
kojem ima bolji prijem. Obratite pažnju da je potrebno oko 30
sekundi da se veza ponovo uspostavi kada pomerate jednu ili obe
jedinice.
Šta se dešava kada dođe do
Ako ste stavili baterije u jedinicu za bebu, ona će se prebaciti na
prekida napajanja električnom
napajanje sa baterija. Ako je komplet baterija roditeljske jedinice
energijom?
dovoljno pun, ona će početi da se napaja na baterije.
Zašto roditeljska jedinica ne
Kada je komplet baterija roditeljske jedinice skoro prazan, morate
radi iako je postavljena na
da ga punite do 20 minuta pre nego što jedinica počne da se
punjač?
napaja iz električne mreže.
Zašto ne mogu da bežično
Morate tri puta da napunite i ispraznite nov komplet baterija pre
koristim roditeljsku jedinicu
nego što on dostigne svoj pun kapacitet.
12 sati uz potpuno pun nov
komplet baterija?
Zašto roditeljska jedinica radi
Možda je zvuk podešen suviše visoko. Kada je zvuk podešen na
manje od 12 sati kada je
visok nivo, roditeljska jedinica troši više energije. Podesite zvuk na
potpuno napunjena?
niži nivo.
Komplet baterija koji je korišćen izvesno vreme, postepeno gubi
kapacitet. Kada se to dogodi, radiće manje radnih sati pri
potpunom punjenju.
Ako posle izvesnog vremena ponovo počnete da koristite
roditeljsku jedinicu, komplet baterija je možda izgubio
napunjenost. Postavite roditeljsku jedinicu na punjač i ponovo
napunite komplet baterija.
Zašto lampica za napajanje i
Baterije su se ispraznile. Zamenite ih.
ekran jedinice za bebu ne
rade kada se pritisne dugme
POWER?
Niste uključili jedinicu za bebu. Stavite mali utikač u utičnicu koja
se nalazi na jedinici za bebu i stavite adapter u utičnicu u zidu.
Zašto se pali simbol za praznu
Baterije su se skoro ispraznile. Zamenite ih.
bateriju na ekranu i zašto
trepće lampica za napajanje?
Zašto se baterije na jedinici za
Možda je osetljivost mikrofona podešena suviše visoko. Podesite
bebu brzo istroše?
osetljivost mikrofona na niži nivo.
Zvuk je podešen suviše visoko. Podesite zvuk na niži nivo.
213
Pitanje Odgovor
Zašto lampica za napajanje i
Komplet baterija se skoro ispraznilo. Napunite ga.
lampica SYSTEM CHECK na
roditeljskoj jedinici ne rade
kada okrenem dugme za
kontrolu jačine zvuka da
uključim jedinicu?
Komplet baterija je dotrajao. Zamenite ga novim.
Pokušavam da roditeljska
Možda ste zaboravili da uključite punjač. U tom slučaju, uključite
jedinica radi na struju, ali
ga. Ako je komplet baterija potpuno prazan, morate ga puniti 20
lampica za napajanje i lampica
minuta pre nego što možete da pokrenete roditeljsku jedinicu da
SYSTEM CHECK ne svetle
radi priključena na električnu mrežu.
kada postavim jedinicu u
punjač. Zašto?
Zašto roditeljska jedinica
To znači da su jedinice međusobno van dometa. Stavite
ispušta zvučni signal?
roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu.
Baterije u jedinici za bebu su možda skoro istrošene. Zamenite ih.
Komplet baterija u roditeljskoj jedinici se skoro ispraznio.
Napunite ga ponovo.
Roditeljska jedinica ne može da uspostavi vezu sa jedinicom za
bebu, iako su blizu. Resetujte jedinicu za bebu.
Jedinica za bebu nije uključena. Pritisnite dugme POWER na
jedinici za bebu da biste je uključili.
Zašto lampica SYSTEM
To znači da su jedinice međusobno van dometa. Stavite
CHECK na roditeljskoj jedinici
roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu.
trepće crveno?
Baterije u jedinici za bebu su skoro istrošene. Zamenite ih.
Komplet baterija u roditeljskoj jedinici je skoro istrošen. Ponovo
ga napunite. Ako ponovno punjenje ne pomogne, zamenite ga
novim.
Roditeljska jedinica ne može da uspostavi vezu sa jedinicom za
bebu, iako su blizu. Resetujte jedinicu za bebu.
Jedinica za bebu nije uključena. Pritisnite dugme POWER na
jedinici za bebu da biste je uključili
Zašto se komplet baterija
Možda punjač nije odgovarajuće uključen. Stavite mali utikač u
roditeljske jedinice ne puni?
punjač uključite adapter u zidnu utičnicu.
Ako se komplet baterija ne puni kada je punjač ispravno uključen,
onda je kompletu baterija vek trajanja pri kraju. Zamenite
komplet baterija.
Zašto punjenje kompleta
Roditeljska jedinica je bila uključena na napajanje iz električne
baterija roditeljske jedinice
mreže. Isključite roditeljsku jedinicu tokom punjenja da biste
traje duže od 14 sati?
sprečili duže punjenje nego obično.
214
Pitanje Odgovor
Zašto se vreme rada
Komplet baterija se približava kraju svog životnog veka i uskoro
kompleta punjivih baterija
ga treba zameniti. Životni vek kompleta baterija se smanjuje ako
smanjuje nakon svakog novog
roditeljsku jedinicu stalno držite u punjaču priključenom na
ciklusa punjenja?
električnu mrežu.
Zašto roditeljska jedinica
Nivo osetljivosti mikrofona je suviše nizak. Podesite osetljivost
reaguje suviše sporo
mikrofona na viši nivo
na zvukove koje pravi beba?
Pomerite jedinicu za bebu bliže bebi. Proverite da li je jedinica za
bebu najmanje 1 metar / 3 stope udaljena od vaše bebe.
Zašto roditeljska jedinica
Nivo osetljivosti mikrofona je suviše nizak. Podesite osetljivost
reaguje suviše brzo na
mikrofona na viši nivo
zvukove okoline?
Pomerite jedinicu za bebu bliže bebi. Proverite da li je jedinica za
bebu najmanje 1 metar / 3 stope udaljena od vaše bebe.
Zašto se ne čuje nikakav zvuk
Roditeljska jedinica je podešena na kanal različit od kanala jedinice
iz roditeljske jedinice?
za bebu. Podesite obe jedinice na isti kanal.
Jedinica za bebu nije uključena. Pritisnite dugme POWER na
jedinici za bebu da biste je uključili
Nivo osetljivosti mikrofona je suviše nizak. Podesite osetljivost
mikrofona na viši nivo.
Zvuk roditeljske jedinice je suviše nizak. Pojačajte nivo zvuka
(VOLUME).
Zašto roditeljska jedinica
Roditeljska jedinica je suviše blizu jedinice za bebu. Pomerite
ispušta/pravi visok zvuk?
roditeljsku jedinicu najmanje 1 metar / 3 stope od jedinice za
bebu.
Ako ovo ne pomogne, jačina zvuka je suviše visoka. Smanjite nivo
zvuka (VOLUME).
Zašto ima smetnji na
Možda je roditeljska jedinica van dometa jedinice za bebu. Stavite
roditeljskoj jedinici?
roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu.
Možda je jedinica za bebu suviše blizu mobilnog ili bežičnog
telefona, radija ili TV-a. Pomerite jedinicu od tog izvora
interferencije.
Zašto roditeljska jedinica
Baby monitor radi na istom kanalu kao i drugi baby monitor iz
hvata signale sa drugog baby
susedstva. Postavite obe jedinice na drugi kanala. Proverite da li su
monitora?
obe podešene na isti kanal.
Zašto se jedinica za bebu ne
Ako ekran prikaže Ç, verovatno ste zaboravili da stavite
prebacuje u režim dial-up?
telefonski kabl u odgovarajuću utičnicu ili ga niste dobro stavili.
Stavite ga pravilno. Ako je jedinica za bebu pravilno povezana sa
telefonskom linijom, ekran prikazuje
Å.
Zašto jedinica za bebu ne
Niste odbrali režim dial-up. Pomoću dugmeta MODE odaberite
uspeva da okrene telefonski
režim dial-up.
broj?
215
Pitanje Odgovor
Možda niste pravilno stavili kabl u utičnicu za ulaz telefonske linije.
Stavite telefonski kabl. Ako je jedinica za bebu pravilno povezana
sa telefonskom linijom, ekran će prikazati Å.
Vreme osetljivosti je suviše dugo. Podesite kraće vreme
osetljivosti. Pogledajte odeljak ‘Priprema baby monitora za režim
dial-up’ u poglavlju ‘Pre upotrebe’. Savetujemo vam da proverite
režim dial-up pre nego što odete.
Niste uneli telefonski broj u memoriju jedinice za bebu. Unesite
telefonski broj i smestite ga u jedno memorijsko mesto.
Pogledajte odeljak ‘Priprema za režim dial-up’ u poglavlju ‘Pre
upotrebe’. Savetujemo vam da proverite režim dial-up pre nego
što odete.
Možda ste zaboravili da obeležite telefonski broj. Pritisnite dugme
M (memorija) da biste odabrali odgovarajuće memorijsko mesto
(M1-M5).
Zašto jedinica za bebu ne
Verovatno pokušavate da pozovete jedinicu za bebu sa telefona
odgovara na moj poziv?
sa pulsnim biranjem. Koristite telefon sa tonskim biranjem ili
mobilni telefon.
Zašto jedinica za bebu ne bira
Ili niste uneli ispravan broj ili ste odabrali pogrešno memorijsko
ispravan broj?
mesto (M1-M5).
Vaša telefonska mreža ne prepoznaje pulsno biranje. Podesite
TONE/PULSE preklopnik na tonsko biranje ili koristite mobilni
telefon.
Vaša telefonska mreža koristi pulsno biranje, ali je TONE/PULSE
preklopnik podešen na (tone) tonsko biranje. Podesite preklopnik
TONE/PULSE na (pulse) pulsno biranje ili preklopnik TONE/
PULSE ostavite na tonskom biranju i koristite mobilni telefon.
Zašto jedinica za bebu ne
Uneli ste pogrešan PIN kod. Pozovite ponovo i unesite ispravan
prepoznaje PIN kod?
kod.
Niste uneli PIN kod u memoriju jedinice za bebu. Unesite PIN
kod. Pogledajte odeljak ‘Priprema za režim dial-up’ u poglavlju ‘Pre
upotrebe’.
Koristite telefon sa pulsnim biranjem. Koristite mobilni telefon za
pozivanje jedinice za bebu.
Telefon je u režimu za pulsno biranje. Podesite ga na tonsko
biranje. Sledite uputstva iz korisničkog priručnika za telefon.
216
Компанія Philips впродовж багатьох років виробляє якісні товари для догляду за дитиною, які
справді необхідні батькам. Ця система контролю за дитиною складається з батьківського і
дитячого блоків. Завдяки цій системі Ви зможете без турбот цілодобово доглядати за
малюком.
Коли блоки правильно під’єднані, Ви можете бути певні, що чутимете свою дитину з будь-
якого місця у будинку, біля нього чи в саду. Якщо система контролю за дитиною не потрапляє
в діапазон прийому сигналу, просто під’єднайте її до стаціонарного чи мобільного телефону.
Товари Philips для догляду за дитиною: піклуймося про дітей разом!
Дитячий блок
1 Кнопка “М” (пам’ять)
2 Перемикач вибору КАНАЛІВ
3 Перемикач ВІДПОВІДІ
4 Кнопка нічника
Q
5 Клавіатура
-
PIN - використовується для введення PIN-коду.
-
PRG (
кнопка програма) - використовується для входу в режим програмування.
-
Ö - натискайте цю кнопку, щоб налаштувати час відповіді. За допомогою цієї кнопки
можна також вставити паузу під час вводу номера телефону.
-
C (кнопка стирання) - використовується для стирання останнього введеного значення.
6 Мікрофон
7 Кнопка ЖИВЛЕННЯ
8 Індикатор живлення
9 Дисплей
-
Ä блок у звичайному режимі контролю за дитиною
-
Å блок у режимі набору номера
-
É вказує телефонні номери, збережені в пам’яті (M1-M5)
-
Ñ вказує телефонні номери
-
Ü блок не під’єднаний/неправильно під’єднаний до електромережі або живиться від
батарей
-
Ç блок не під’єднаний до телефонної мережі
-
Ö вказує, що було запрограмовано нестандартний час відповіді (час відповіді за
замовчуванням - 10 секунд)
-
á вказує, що було запрограмовано PIN-код
-
T вказує стан батарей. Коли рівень енергії батарей падає, кількість показаних сегментів
зменшується. Символ батареї блимає, коли батареї розрядилися і їх необхідно замінити.
10 Кнопка РЕЖИМ
11 Кришка для клавіатури
12 Кнопка СКИДАННЯ
13 Регулювання ГУЧНОСТІ
14 Селектор ТОНОВОГО/ІМПУЛЬСНОГО набору
15 Гучномовець
16 Антена з можливістю налаштування і розкладання
17 Вихідний роз’єм для телефонної лінії
18 Вхідний роз’єм для телефонної лінії
19 Роз’єм для малої вилки
20 Кришка батарейного відсіку
21 Адаптер з малим штекером
Не зображено: телефонний шнур і штекер
B Батьківський блок
217
1 Індикатор заряду
2 Зарядний пристрій
3 Індикатор ПЕРЕВІРКИ СИСТЕМИ
4 Гучномовець
5 Індикатори рівня звуку
6 Антена
7 Індикатор ЖИВЛЕННЯ
8 Регулятор ГУЧНОСТІ із положенням “вимк.”
9 Перемикач вибору КАНАЛІВ
10 Роз’єм для малої вилки
11 Перемикач ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕВІРКИ СИСТЕМИ
12 Батарейний відсік
13 Кришка батарейного відсіку
14 Адаптер з малим штекером
Уважно прочитайте ці інструкції перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте їх для
подальшого використання.
,
Ця система контролю за дитиною є допоміжним пристроєм. Він не призначений для
заміни відповідального і належного батьківського нагляду і не повинен
використовуватися в таких цілях.
,
Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана
на адаптері, із напругою у мережі.
,
Цей пристрій може працювати з напругою від 220 до 240 В.
,
Не відкривайте корпус дитячого блока і батьківського блока (за винятком батарейного
відсіку), щоб уникнути ураження електричним струмом.
,
Якщо адаптер дитячого чи батьківського блока пошкоджений, обов’язково замінюйте
його оригінальним, щоб уникнути небезпеки.
,
Якщо зарядний пристрій батьківського блока пошкоджений, обов’язково замінюйте
його оригінальним, щоб уникнути небезпеки.
,
Використовуйте і зберігайте пристрій за температури від 10°C до 40°C.
,
Оберігайте систему контролю за дитиною від надмірного нагрівання чи охолодження
та дії прямих сонячних променів. (Мал. 2)
,
Дитячий блок і шнур повинні завжди бути недосяжні для дітей (принаймні, на відстані
1 метр/3 фути).
,
Ніколи не кладіть дитячий блок у дитяче ліжко чи манеж.
,
Ніколи не використовуйте систему контролю за дитиною у вологому середовищі чи
близько до води.
,
Ніколи не накривайте систему контролю за дитиною рушником чи одягом.
,
Ніколи не занурюйте жодної частини пристрою у воду чи іншу рідину.
,
Для запобігання вибуху завжди встановлюйте у дитячий блок батареї відповідного
типу.
,
Завжди заміняйте комплект акумуляторних батарей батьківського блока батареями
відповідного типу.
,
Для під’єднання дитячого блока до мережі використовуйте лише адаптер, що
додається.
,
Для зарядження батьківського блока використовуйте лише зарядний пристрій, що
додається.
,
Адаптери містять трансформатор. Для запобігання небезпеки не від’єднуйте адаптери з
метою заміни іншими.
,
Оскільки безперервні передачі заборонені, Ви чутимете дитину лише тоді, коли вона
видаватиме звуки.
218
,
Антена батьківського блока надійно зафіксована. Не виймайте і не згинайте її.
,
Антену дитячого блока можна виймати або повертати догори.
Система контролю за дитиною може працювати від мережі та батарей. Навіть якщо Ви маєте
намір під’єднати пристрій до мережі, радимо вставити батареї в обидва блоки. Це
гарантуватиме автоматичний резерв у випадку збою в електропостачанні.
1 Вставте малий штекер у роз’єм на дитячому блоці, а адаптер під’єднайте до розетки.
(Мал. 3)
Дитячий блок живиться від чотирьох батарей R6 AA 1,5 В (не входять у комплект).
Наполегливо радимо використовувати батареї Philips LR6 PowerLife.
Коли Ви вставляєте батареї, блок і руки повинні бути сухими.
1 За допомогою викрутки відкрутіть гвинт з кришки батарейного відсіку і зніміть кришку.
(Мал. 4)
2 Вставте чотири батареї AA 1,5 В.
,
Перевірте правильний напрямок полюсів + і - батарей.
3 Закрийте батарейний відсік пристрою кришкою і за допомогою викрутки закріпіть
гвинт. (Мал. 5)
Примітка:Не використовуйте одночасно старі і нові батареї.
Примітка:Вийміть батареї, якщо Ви не маєте наміру використовувати дитячий блок
протягом місяця чи довше.
Примітка:Якщо батареї знаходяться в блоці, а пристрій живиться від мережі, два рази в рік
перевіряйте стан батарей.
Примітка:Якщо заряд батареї низький, на дисплеї блимає символ батареї à та індикатор
живлення. Якщо батареї розрядилися, індикатор потужності та дисплей взагалі не світяться.
Батьківський блок містить комплект акумуляторних батарей, які можна заряджати в зарядному
пристрої. Коли батареї повністю зарядяться, батьківський блок можна використовувати до
12 годин без під’єднання до мережі.
1 Вставте малий штекер у роз’єм зарядного пристрою, а адаптер під’єднайте до розетки
на стіні. (Мал. 6)
2 Поставте батьківський блок на зарядний пристрій. (Мал. 7)
,
Індикатор заряджання засвічується червоним кольором.
3 Залишіть батьківський блок у зарядній платформі, доки комплект батарей повністю не
зарядиться.
-
Щоб повністю зарядити батареї, потрібно щонайменше 14 годин.
-
Поки батьківський блок знаходиться у зарядному пристрої, індикатор заряджання
світиться червоним світлом, навіть якщо батареї повністю зарядилися.
219
Примітка:Якщо заряд комплекту батарей низький, індикатор живлення і ПЕРЕВІРКИ
СИСТЕМИ блимають. Якщо індикатори живлення і ПЕРЕВІРКИ СИСТЕМИ не світяться взагалі,
це означає, що батареї розрядилися.
Примітка:Батьківський блок можна також залишати в зарядному пристрої, щоб він працював
від електромережі.
1 Виконайте вказівки, подані вище, щоб підготувати дитячий блок до роботи від
електромережі.
2 Вставте один конектор телефонного шнура, який входить у комплект, у відповідний
роз’єм. Вставте штекер в роз’єм для телефону на стіні.
3 Вставте інший конектор телефонного шнура у вхідний роз’єм для телефонної лінії на
дитячому блоці. (Мал. 8)
-
Якщо Ви хочете, щоб телефон працював, коли дитячий блок перебуватиме в режимі
набору номера, вставте кабель телефону у вихідний роз’єм для телефонної лінії на
дитячому блоці.
4 Натисніть на селектор ТОНОВОГО/ІМПУЛЬСНОГО набору, щоб вибрати відповідний
параметр. (Мал. 9)
Примітка:Завжди вибирайте тоновий набір номера, окрім випадків, коли телефон працює з
імпульсним набором номера або якщо телефонна компанія підтримує лише імпульсний набір
номера.
Порада:Більшість телефонів старого зразка із диском використовують імпульсний набір
номера, тоді як більшість сучасних телефонів із клавіатурою - тоновий.
Після увімкнення дитячого блока на дисплеї починає блимати індикація M1. Це означає, що
дитячий блок знаходиться в режимі Швидкого налаштування. За допомогою цього режиму
можна швидко налаштувати дитячий блок для використання з можливістю набору номера без
жодного попереднього програмування.
1 Введіть номер телефону і натисніть кнопку OK для підтвердження. (Мал. 10)
Примітка:Натисніть кнопку Ö, щоб вставити в номер телефону паузу. Пауза на дисплеї буде
відображена символом “P”.
,
Введений номер телефону зберігається в комірці M1.
,
На дисплеї починають блимати індикації PIN і ----.
2 Введіть 4-значний PIN-код і натисніть кнопку OK для підтвердження.
,
Ö і 10 (час відповіді за замовчуванням) починають блимати на дисплеї.
3 Налаштуйте час відповіді і натисніть кнопку OK для підтвердження.
-
Час відповіді - це час, після якого дитячий блок телефонує за вибраним телефонним
номером у разі виявлення звуку.
-
Можна встановити час відповіді від 10 до 360 секунд. Час відповіді за замовчуванням -
10 секунд.
Примітка:Якщо не натиснути іншої кнопки протягом 5 секунд, дитячий блок перейде в
звичайний режим контролю за дитиною.
Примітка:Щоб відмінити усі налаштування і вийти з режиму Швидкого налаштування,
натисніть і утримуйте кнопку СКИДАННЯ протягом не менше 5 секунд.
220
1 Натисніть на клавіатурі кнопку PRG (програма), щоб увійти в режим програмування.
(Мал. 11)
-
За допомогою кнопок клавіатури вводьте або змінюйте налаштування.
-
Для підтвердження налаштувань натисніть на клавіатурі кнопку OK.
-
За допомогою кнопки C (стирання) на клавіатурі можна стерти останню введену цифру.
Примітка:Якщо не натиснути будь-яку кнопку протягом 5 секунд, дитячий блок вийде з
режиму програмування.
2 Натисніть кнопку M (пам’ять) один раз або кілька разів, щоб знайти порожню комірку
пам’яті. (Мал. 12)
,
Якщо комірка пам’яті є порожня, блимає відповідний символ (M1-M5).
-
За допомогою цифрової клавіатури введіть бажаний номер телефону. Номер може
складатися максимум із 40 цифр.
,
Символ пам’яті перестає блимати.
,
На дисплеї на короткий час з’являється номер телефону (лише 11 цифр).
,
Потім номер зникає з дисплея, а символ пам’яті залишається підсвічений. Номер
зберігається в пам’яті дитячого блока.
-
Повторіть зазначені вище дії для збереження інших телефонних номерів.
Примітка:Натисніть кнопку Ö, щоб вставити в номер телефону паузу. Пауза на дисплеї буде
відображена символом “P”.
3 Виберіть на дисплеї мову.
-
Натисніть кнопку OK і номер мови, яку повинен використовувати дитячий блок.
Примітка:Наявні мови: англійська (1), французька (2), німецька (3), іспанська (3) або датська (5).
Англійська - це мова за замовчуванням.
-
Для підтвердження вибору натисніть кнопку OK.
Коли Ви телефонуєте на дитячий блок, щоб послухати дитину, дитячий блок просить
вибраною мовою ввести PIN-код.
4 Натисніть на клавіатурі кнопку PIN.
,
На дисплеї починає блимати індикація PIN ----.
-
За допомогою цифрової клавіатури введіть 4-значний PIN-код.
-
Для підтвердження налаштувань натисніть на клавіатурі кнопку OK.
5 Натисніть кнопку Ö, щоб встановити час відповіді.
,
Öі цифра 10 починає блимати на дисплеї.
-
Час відповіді - це час, після якого дитячий блок телефонує за вибраним телефонним
номером у разі виявлення звуку.
-
За допомогою цифрової клавіатури введіть час від 10 до 360 секунд. Налаштування за
замовчуванням - 10 секунд.
-
Для підтвердження вибору натисніть кнопку OK.
Тепер дитячий блок можна використовувати в режимі набору номера.
1 Поставте батьківський і дитячий блоки в одній кімнаті, щоб перевірити наявність
зв’язку. (Мал. 13)
Дитячий блок повинен бути на відстані принаймні 1 метр/3 фути від батьківського.
2 Натисніть кнопку ЖИВЛЕННЯ, щоб увімкнути дитячий блок. (Мал. 14)
,
Засвічується дисплей, а індикатор живлення спалахує зеленим кольором.