Philips Luftreiniger: 1 Important
1 Important: Philips Luftreiniger

ou l’appareil lui-même est
1 Important
endommagé.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8
ans ou plus, des personnes
Sécurité
dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant
sont réduites ou des personnes
d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un
usage ultérieur.
manquant d’expérience et de
connaissances, à condition que
Danger
ces enfants ou personnes soient
sous surveillance ou qu’ils aient
• Veillez à ne pas faire pénétrer
reçu des instructions quant à
d'eau, de détergent inammable
l’utilisation sécurisée de l’appareil
ou tout autre liquide dans
et qu’ils aient pris connaissance
l'appareil an d'éviter toute
des dangers encourus. Les
électrocution et/ou tout risque
enfants ne doivent pas jouer
d'incendie.
avec l’appareil. Le nettoyage et
• Ne nettoyez pas l'appareil
l’entretien ne doivent pas être
avec de l'eau, du détergent
réalisés par des enfants sans
(inammable) ou tout autre
surveillance.
liquide an d'éviter toute
• Ne bloquez pas l’entrée et la
électrocution et/ou tout risque
sortie d’air (par exemple, en
d'incendie.
plaçant des objets sur la sortie
Avertissement
d’air ou devant l’entrée d’air).
• Avant de brancher l’appareil,
Attention
vériez que la tension indiquée
• Cet appareil ne remplace
sur la base ou à l’arrière de
pas une ventilation correcte,
l’appareil correspond à la
l’utilisation régulière d’un
tension secteur locale.
aspirateur et l’utilisation d’une
• Si le cordon d’alimentation
hotte ou d’un ventilateur dans la
est endommagé, il doit être
cuisine.
remplacé par Philips, par un
• Si la prise secteur utilisée
Centre Service Agréé Philips ou
pour alimenter l’appareil est
par un technicien qualié an
mal connectée, la che de
d’éviter tout accident.
l’appareil chauffe. Assurez-vous
• N’utilisez jamais l’appareil si la
de brancher l’appareil sur une
prise, le cordon d’alimentation
42 FR

prise secteur correctement
d’encens se consumant ou de
connectée.
fumées chimiques.
• Placez et utilisez toujours
• N’utilisez pas l’appareil à
l’appareil sur une surface sèche,
proximité d’un appareil
stable, plane et horizontale.
fonctionnant au gaz, d’une
• Laissez au moins 20 cm d’espace
installation de chauffage ou
libre derrière et sur les côtés de
d’une cheminée.
l’appareil. Laissez également au
• Débranchez toujours l’appareil
moins 30 cm d’espace libre au-
après utilisation et avant de le
dessus de l’appareil.
nettoyer.
• Ne déposez aucun objet sur
• N’utilisez pas l’appareil dans
l’appareil, ni ne vous asseyez pas
une pièce soumise à des
sur celui-ci.
changements de température
Français
• Ne placez pas l’appareil juste
importants ; de la condensation
en dessous d’un appareil de
pourrait se former à l’intérieur.
climatisation pour empêcher
• Pour éviter les interférences,
la condensation de goutter sur
placez l’appareil à une distance
l’appareil.
minimale de 2 mètres des
• Avant de mettre l’appareil en
appareils électriques qui
marche, assurez-vous que tous
utilisent des ondes radio
les ltres sont correctement
(téléviseurs, radios, horloges
installés.
radiosynchronisées, etc.).
• Utilisez uniquement les ltres
• Cet appareil est destiné à un
d’origine Philips spécialement
usage domestique dans des
conçus pour cet appareil.
conditions de fonctionnement
N’utilisez aucun autre ltre.
normales.
• Évitez de heurter l’appareil
• N’utilisez jamais l’appareil dans
(l’entrée et la sortie d’air en
des environnements humides
particulier) avec des objets durs.
ou soumis à des températures
ambiantes élevées (salle de bain,
• Soulevez ou déplacez toujours
toilettes, cuisine, etc.,).
l’appareil à l’aide de la poignée
située à l’arrière de l’appareil.
• L’appareil n’élimine pas le
monoxyde de carbone (CO)
• N’insérez pas vos doigts ou des
ou le radon (Rn). Il ne peut pas
objets dans la sortie d’air.
être utilisé comme dispositif
• N’utilisez pas l’appareil après
de sécurité en cas d’accidents
avoir utilisé un insecticide ou à
impliquant des processus de
proximité de résidus huileux,
combustion et des produits
chimiques dangereux.
FR
43
Оглавление
- Contents
- 1 Important
- 2 Yourairpurifier
- 3 Get started
- 4 Use the air
- 5 Clean your air
- 6 Clean the pre-
- 7 Replacethe filters
- 8 Resetthefilter
- 9 Troubleshooting
- 10 Guarantee and
- Inhaltsangabe Inhaltsangabe
- 1 Wichtig
- 2 IhrLuftreiniger
- 3 Erste Schritte
- 4 Verwenden des
- 5 Reinigen des
- 6 Reinigen des Vorfilters
- 7 Auswechseln
- 8 Zurücksetzen
- 9 Fehlerbehebung
- 10 Garantie und Kundendienst
- 11 Hinweise
- Tabledesmatières Tabledesmatières
- 1 Important
- 2 Votrepurificateurd’air
- 3 Priseenmain
- 4 Utilisation du purificateurd’air
- 5 Nettoyage du
- 6 Nettoyage du
- 7 Remplacement
- 8 Réinitialisation
- 9 Dépannage
- 10 Garantie et service
- 11 Mentions légales
- Inhoud
- 1 Belangrijk
- 2 Uw luchtreiniger
- 3 Aan de slag
- 4 De luchtreiniger
- 5 De luchtreiniger
- 6 Reinig het
- 7 Defilters
- 8 De
- 9 Problemenoplossen
- 10 Garantie en
- Содержание Содержание
- 1 Важная
- 2 Очистительвоздуха
- 3 Началоработы
- 4 Эксплуатация очистителя воздуха
- 5 Очистка
- 6 Очисткафильтра предварительной очистки
- 7 Замена
- 8 Обнуление
- 9 Определениеиустранение неисправностей
- 10Гарантияи обслуживание
- 11Примечания