Philips HR7766 – страница 7
Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7766
121
Vidēja rupjuma malšanas disks (diametrs — 4 mm)
Rupjas malšanas disks (diametrs — 8 mm)
Separators
Desu pildīšanas izcilnis
Bīdnis
Piltuve
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības
gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
- Nekādā gadījumā neiegremdējiet gaļasmašīnas motora nodalījumu vai ietvaru ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, kā arī neskalojiet tos tekošā ūdenī. Motora nodalījuma tīrīšanai izmantojiet tikai mitru
drāniņu.
- Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās norādītais spriegums atbilst
elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.
- Nekad nepievienojiet šo ierīci taimera slēdzim, lai izvairītos no bīstamām situācijām.
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota servisa centra darbiniekiem vai līdzīgi
kvalicētām personām, lai izvairītos no briesmām.
- Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas sastāvdaļas.
- Nekādā gadījumā neizmantojiet blenderi, virtuves kombaina bļodu, sulu spiedi vai gaļasmašīnu, lai
ieslēgtu un izslēgtu ierīci!
- Nekad neatstājiet ierīci darbībā bez uzraudzības.
- Šo ierīci nevar izmantot personas (tai skaitā bērni) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem
vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav īpaši
viņus apmācījusi izmantot šo ierīci.
- Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.
- Vienmēr atvienojiet ierīci no strāvas, pirms to saliekat, izjaucat vai uzvietojat kādu piederumu.
- Vienmēr izslēdziet ierīci, pagriežot vadības slēdzi uz iestatījumu O.
- Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, vai kuras īpaši nav rekomendējis Philips.
Ja izmantojat šādus piederumus vai detaļas, jūsu garantija vairs nav spēkā esoša.
- Nepārsniedziet maksimālā līmeņa norādi uz krūkas un bļodas.
- Virtuves kombaina bļodu un gaļasmašīnu drīkst lietot tikai tad, ja blendera krūkas vietā uz motora
nodalījuma ir uzskrūvēta skrūves uzmava.
- Daži produkti var izraisīt detaļu virsmas krāsas maiņu. Tam nav negatīvas ietekmes uz detaļām.
Parasti šīs izmaiņas pēc kāda laika izzūd.
- Ierīce ir paredzēta tikai mājas lietošanai.
- Ja asmens iestrēgst, pirms izņemat sastāvdaļas, kas nobloķēja asmeni, atvienojiet ierīci no
elektrotīkla.
- Tīrot vai ņemot rokās asmeni un diskus, nepieskarieties to asajām malām. Tās ir ļoti asas, un jūs
varat sagriezt pirkstus.
- Ja pārtika pielīp pie bļodas sieniņām, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Tad
noņemiet pārtiku no sieniņām, izmantojot lāpstiņu.
122
- Nekādā gadījumā nepiepildiet bļodu ar sastāvdaļām, kas ir karstākas par 80 ºC.
- Tīrot vai ņemot rokās blendera krūku, nepieskarieties asmeņu asajām malām. Tās ir ļoti asas, un
jūs varat sagriezt pirkstus.
- Ierīces darbības laikā nekādā ziņā nelieciet blendera krūkā pirkstus vai priekšmetus.
- Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz produktu, atvienojiet ierīci no elektrības, pirms izņemt
sastāvdaļas, kas nosprostoja asmeņus.
- Nekad nepiepildiet blendera krūku ar sastāvdaļām, kas ir karstākas par 80ºC.
- Lai novērstu šļakstīšanos, blendera krūkā nekad neiepildiet vairāk nekā 1,5 litrus šķidruma, īpaši, ja
apstrādājat produktus lielā ātrumā. Neiepildiet vairāk kā 1 litru blendera krūkā, ja apstrādājat
karstus šķidrumus vai produktus, kas var putoties.
- Ja pārtika pielīp pie blendera krūkas sieniņām, izslēdziet ierīci un atslēdziet to no strāvas padeves.
Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no krūkas sieniņas.
- Pirms ieslēgt ierīci vienmēr pārliecinieties, vai vāks ir aizvērts un vai tajā ir iebīdīts aizbāznis.
- Nekad nepārlādējiet ltru. Nepiepildiet ltru aiz tā metāla daļas.
- Pirms pildāt augļus ltrā, sagrieziet tos mazākos gabaliņos.
- Pirms liekat ltrā kaltētus produktus, piemēram, sojas pupiņas, izmērcējiet tos.
- Kamēr ierīce darbojas, nekad nebāziet pirkstus vai priekšmetus padevējcaurulē. Šīm mērķim
lietojiet tikai bīdni.
- Ja siets ir ieplaisājis vai kā citādi bojāts, nelietojiet ierīci un sazinieties ar tuvāko Philips apkopes
centru.
- Sulu spiedi drīkst lietot tikai tad, ja vāks ir pienācīgi noslēgts, izmantojot aizspiedni.
- Vāku drīkst atbrīvot tikai tad, ja ierīce ir izslēgta un siets ir pārstājis griezties.
- Nemēģiniet gaļasmašīnā malt kaulus vai citas cietas sastāvdaļas.
- Tīrot vai ņemot rokās griezēju, nepieskarieties tā asajām malām. Tās ir ļoti asas, un jūs varat
sagriezt pirkstus.
- Nekādā gadījumā nelietojiet gaļasmašīnas griezēju kopā ar separatoru un desu pildīšanas izcilni.
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties
atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar
mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
Šī ierīce ir aprīkota ar termisko drošības izslēgšanās sistēmu, kas pārkaršanas gadījumā automātiski
izslēdz elektrības padevi ierīcei.
123
Ja ierīce pārtrauc darboties:
1 Izvelciet elektrības kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas.
2 Ļaujiet ierīcei 1 stundu atdzist.
3 Iespraudiet kontaktdakšu atpakaļ elektrotīkla sienas kontaktligzdā.
4 Vēlreiz ieslēdziet ierīci.
Ja automātiskais termiskās drošības slēdzis tiek iedarbināts pārāk bieži, sazinieties ar Philips
produkcijas izplatītāju vai Philips pilnvarotu apkopes centru.
Šī funkcija nodrošina, ka ierīci var ieslēgt tikai tad, ja blendera krūka, bļoda vai gaļasmašīna ir
pareizi uzstādīti uz motora nodalījuma. Ja blenderis, virtuves kombains, sulu spiede vai gaļas mašīna
ir uzstādīti pareizi (skat. nodaļu “Ierīces lietošana”), iebūvētais drošības slēdzis tiks atbloķēts.
Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies ar ēdienu (skatiet nodaļu
‘Tīrīšana’).
1 Novietojiet skrūves uzmavu uz motora nodalījuma (1) un pagrieziet to pulksteņa rādītāja
kustības virzienā (2), lai nostiprinātu (Zīm. 2).
2 Novietojiet krūku uz motora bloka (1) un, lai noksētu, pagrieziet to pulksteņa rādītāja
virzienā (2) (Zīm. 3).
3 Ielieciet bļodā rīka turētāju ar vēlamo piederumu (asmeni, mīcīšanas piederumu, putotāju vai
kādu no diskiem). Skatiet tālāk attiecīgo nodaļu.
4 Ja izmantojat mīcīšanas piederumu vai putotāju, ievietojiet apstrādājamos produktus bļodā.
5 Uzlieciet bļodai vāku (1). Pagrieziet vāku pulksteņa rādītāja virzienā (2), lai to noksētu
(atskan klikšķis) (Zīm. 4).
Pārliecinieties, vai norāde uz vāka un norāde uz bļodas atrodas viena otrai pretī. Vāka izvirzījums ir arī
roktura trupinājums.
6 Ja izmantojat vienu no diskiem, pievienojiet sastāvdaļas caur padevējcauruli un virziet tās uz
leju ar bīdņa palīdzību.
7 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 1. vai 2. ātruma iestatījumu. (Zīm. 5)
Ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadības slēdzi vienu vai vairākas reizes uz
iestatījumu PULSE.
8 Kad esat pabeidzis apstrādāt produktus, pagrieziet vadības slēdzi uz iestatījumu O, lai ieslēgtu
iekārtu.
- Lai pievienotu šķidrus vai cietus produktus, izmantojiet padevējcauruli. (Zīm. 6)
- Izmantojiet bīdni, lai virzītu cietos produktus lejup pa padevējcauruli. (Zīm. 7)
Jūs varat izmantot bīdni arī, lai noslēgtu padevējcauruli. Tas novērš produktu izkļūšanu no
padevejcaurules.
Jūs varat izmantot asmeni, lai sasmalcinātu vai sajauktu sastāvdaļas, kā arī, lai no tām pagatavotu
biezeni.
124
1 Noņemiet no asmens aizsargapvalku (Zīm. 8).
Griezēj šķautnes ir ļoti asas. Nepieskarieties tām.
2 Novietojiet asmeni uz rīka turētāja un ievietojiet rīka turētāju bļodā (Zīm. 9).
3 Ielieciet bļodā produktus. Lielus gabalus pirms tam sagrieziet mazākos, apmēram 3 x 3 x 3 cm
lielos gabaliņos. Uzlieciet bļodai vāku.
4 Ielieciet bīdni padevējcaurulē.
5 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 2. ātruma iestatījumu.
- Process turpināsies, līdz pagriezīsiet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
- Ja vēlaties apstrādāt produktus tikai nedaudz, pagrieziet vadības slēdzi vienu vai vairākas reizes uz
iestatījumu PULSE.
- Smalcinot sīpolus, lai tie netiktu sasmalcināti pārāk smalki, pagrieziet vadības slēdzi vairākas reizes
uz iestatījumu PULSE.
- Nedarbiniet ierīci pārāk ilgi, kad kapājat (cietu) sieru vai šokolādi. Pretējā gadījumā šis
sastāvdaļas kļūs pārāk karstas un sāks izkust, un salips.
- Nelietojiet asmeni ļoti cietu produktu, piemēram, kajas pupiņu, kurkumas, muskatriekstu un
ledus gabaliņu, smalcināšanai. Asmens var kļūt neass.
- Visu veidu kapāšanas darbiem parastais apstrādes ilgums ir 30-60 sekundes.
- Ja produkti pielīp pie asmens vai bļodas iekšpuses, izslēdziet ierīci, un atvienojiet to no
elektrotīkla. Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no asmens vai bļodas iekšpuses.
Nekādā gadījumā neapstrādājiet cietus produktus, piemēram, ledus gabaliņus.
Disku griezēj šķautnes ir ļoti asas. Nepieskarieties tām.
1 Ielieciet rīku turētāju bļodā (Zīm. 10).
2 Novietojiet vēlamo disku rīka turētāja augšpusē (Zīm. 11).
3 Uzlieciet vāku uz bļodas.
4 Ielieciet produktus padevējcaurulē.
- Lielos produktu gabalus sagrieziet mazākus, lai tie ievietotos padevējcaurulē.
- Lai iegūtu labākus rezultātus, vienmērīgi piepildiet produktu padevējcauruli.
- Apstrādājot lielu daudzumu produktu, sadaliet to nelielās porcijās un iztukšojiet bļodu pēc katras
porcijas apstrādes.
5 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 1. ātruma iestatījumu.
- Process turpināsies, līdz pagriezīsiet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
6 Viegli iespiediet produktus ar bīdni padevējcaurulē.
Regulējamā šķēlēšanas diska griešanas mala ir ļoti asa. Nepieskarieties tai.
1 Novietojiet šķēlētāja ieliktni uz ripas (Zīm. 12).
2 Ievietojiet pogu turētāja (1) apakšpusē un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja kustības
virzienam (2), lai nostiprinātu (Zīm. 13).
3 Pagrieziet regulēšanas pogu, lai noregulētu šķēlēšanas disku uz vēlamo šķēlēšanas
biezumu (Zīm. 14).
125
- Rīvējot vai smalcinot mīkstus produktus, nedarbiniet ierīci 2. ātrumā, lai produkti nepārvērstos
biezenī.
- Neizmantojiet diskus šokolādes smalcināšanai. Šim nolūkam, izmantojiet tikai asmeni.
Jūs varat izmantot mīcīšanas piederumu, lai mīcītu rauga mīklu maizei un picām.
Parastais apstrādes ilgums visiem mīcīšanas darbiem ir 30-180 sekundes.
1 Uzlieciet mīcīšanas piederumu uz rīku turētāja. (Zīm. 15)
2 Ielieciet rīku turētāju ar uzlikto mīcīšanas piederumu bļodā. (Zīm. 16)
Piezīme: Vienmēr ievietojiet rīku turētāju ar mīcīšanas piederumu bļodā, pirms liekat tajā produktus.
3 Ielieciet bļodā produktus.
4 Uzlieciet vāku uz bļodas un iebīdiet vākā bīdni.
5 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 1. ātruma iestatījumu.
- Process turpināsies, līdz pagriezīsiet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
Putotāju var lietot, lai sakultu putukrējumu vai saputotu olas, olu baltumus, ātri pagatavojamus
pudiņus, majonēzi, biskvītkūku mīklas un citus mīkstus produktus.
1 Ielieciet rīku turētāju bļodā (Zīm. 17).
2 Novietojiet putotāju rīku turētāja augšpusē (Zīm. 18).
3 Ielieciet bļodā produktus.
4 Uzlieciet vāku uz bļodas un iebīdiet vākā bīdni.
5 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 2. ātruma iestatījumu.
- Process turpināsies, līdz pagriezīsiet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
6 Pēc lietošanas vienmēr nomazgājiet putotāju.
Skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’, lai uzzinātu, kā izjaukt putotāju un kā to tīrīt.
- Neizmantojiet putotāju, lai gatavotu mīklas ar margarīnu vai sviestu, kā arī rauga mīklu. Šo darbu
veikšanai izmantojiet mīcīšanas piederumu.
- Pirms olu baltumu putošanas pārliecinieties, ka bļoda un putotājs ir sauss un nav taukains. Olu
baltumiem jābūt istabas temperatūrā.
Blenderis ir paredzēts:
- Šķidrumu, piem., piena produktu, mērču, augļu sulu, zupu, kokteiļu, jauktu dzērienu jaukšanai.
- Viskozu sastāvdaļu, piemēram, pankūku mīklas vai majonēzes, jaukšanai.
- Termiski apstrādātu produktu, piemēram, bērnu biezeņu pagatavošanai.
1 Pagrieziet skrūves uzmavu pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam (1) un noņemiet to no
motora nodalījuma (2) (Zīm. 19).
2 Novietojiet blendera krūzi uz motora nodalījuma (1) un pagrieziet to pulksteņa rādītāja
kustības virzienā (2), lai nostiprinātu. Rokturim ir jābūt pagrieztam uz kreiso pusi (Zīm. 20).
Nespiediet blendera krūkas rokturi pārāk stipri.
3 Ielieciet blendera krūkā produktus (Zīm. 21).
126
Nekad nepiepildiet blendera krūku ar sastāvdaļām, kas ir karstākas par 80ºC.
Lai izvairītos no šļakstiem, nekad nepiepildiet krūku virs maksimāli norādītā līmeņa, īpaši tad, ja
maisāt karstus šķidrumus.
4 Aizveriet vāku un iebīdiet tajā aizbāzni.
5 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 2. ātruma iestatījumu.
- Blenderis turpinās darboties, līdz pagriezīsiet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
Blendera darbības laikā nekad nelieciet krūzē roku vai jebkādu priekšmetu.
- Ierīces darbības laikā, Jūs varat blendera krūzē pievienot šķidras vai cietas sastāvdaļas, izmantojot
atvērumu vākā (Zīm. 22).
- Jo ilgāk ierīce darbosies, jo labāk būs sajaukti produkti.
- Pirms cietu produktu ievietošanas miksera traukā sagrieziet tos mazākos gabaliņos. Ja vēlaties
apstrādāt lielu produktu daudzumu, sadaliet tos porcijās, nevis apstrādājiet visu daudzumu uzreiz.
- Lai sasmalcinātu ledus gabaliņus, ielieciet tos krūkā, aizveriet vāku un vairākas reizes pagrieziet
vadības pogu uz impulsa iestatījumu.
- Dažus produktus, piemēram, augļus sajaukt ir vieglāk, ja pievienojiet tiem nedaudz šķidruma,
piemēram, citronu sulu.
- Jaucot blenderī zupu, izmantojiet apstrādātus produktus.
- Ja neesat apmierināts ar rezultātu, vairākas reizes pagrieziet vadības pogu uz impulsa iestatījumu,
lai ierīce tiktu darbināta tikai īsu brīdi. Tāpat labāku rezultātu varat mēģināt sasniegt, maisot
produktus ar lāpstiņu (kad blenderis nedarbojas), vai izlejot nelielu produktu daudzumu,
lai apstrādātu mazāku porciju.
- Apstrādājot karstu vai putojošu šķidrumu (piemēram, pienu), nelejiet blendera krūzē vairāk par 1
litru, lai tas neizšļakstītos.
- Ja pārtika pielīp pie blendera krūkas sieniņām, izslēdziet ierīci un atslēdziet to no strāvas padeves.
Tad ar lāpstiņu noņemiet pārtiku no krūkas sieniņas.
Filtru varat izmantot, lai ļoti labi sakultu mērces, svaigi spiestas augļu sulas vai sojas pienu. Tādējādi visi
kauliņi un mizas paliks ltrā.
1 Ielieciet ltru blendera krūkā (Zīm. 23).
Pārliecinieties, vai ltrs ir pareizi nostiprināts krūkas apakšpusē.
2 Lai ltru nostiprinātu, aizveriet vāku.
3 Ievietojiet produktus ltrā (Zīm. 24).
Nekad nepiepildiet ltru ārpus tā metāla daļas. Neizmantojiet ltru, lai pārstrādātu karstus
produktus.
4 Ielejiet ūdeni vai citu šķidrumu (pienu, sulu u. tml.) blendera krūkā.
5 Iebīdiet aizbāzni vākā. (Zīm. 25)
6 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 2. ātruma iestatījumu.
7 Kad esat pabeidzis apstrādāt produktus, pagrieziet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
Neveriet vaļā vāku, neizbīdiet no tā aizbīdni un neizņemiet ltru no krūkas.
8 Noņemiet blendera krūku no motora nodalījuma. Izlejiet dzērienu caur blendera krūkas
snīpi (Zīm. 26).
9 Lai iegūtu vislabākos rezultātus, vēlreiz uzlieciet uz ierīces krūku ar atlikušajiem produktiem
(ja nepieciešams, pievienojot šķidrumu) un ieslēdziet to vēl uz dažām sekundēm.
127
10 Izlejiet pārējo dzērienu.
- Apstrādājot lielu daudzumu produktu, ieteicams neievietot visus produktus ltrā vienlaicīgi. Sāciet
apstrādāt nelielu porciju un ieslēdziet ierīci uz dažām sekundēm. Tad izslēdziet ierīci un
pievienojiet nākamo nelielo porciju. Atkārtojiet šo procedūru, līdz visi produkti ir apstrādāti.
Produktu apstrādes laikā vākam vienmēr jābūt aizvērtam.
- Gatavojot augļu sulas un kokteiļus, lai iegūtu vislabākos rezultātus, uz 150 g augļu pievienojiet
apmēram 300 ml ūdens. Varat arī izmantot citus šķidrumus, piemēram, kokteiļu pagatavošanai.
- Pirms apstrādāt cietus produktus, piemēram, sojas pupiņas, tos ieteicams iepriekš izmērcēt.
Sulu spiedi varat izmantot svaigu augļu sulu pagatavošanai. Sula būs bez mīkstuma, sēklām un
miziņām.
1 Pagrieziet skrūves uzmavu pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam (1) un noņemiet to no
motora nodalījuma (2) (Zīm. 27).
2 Novietojiet mīkstuma tvertni uz motora nodalījuma (Zīm. 28).
3 Ievietojiet sietu (Zīm. 29).
Pirms lietošanas vienmēr pārbaudiet sietu. Nelietojiet to, ja pamanāt jebkādus bojājumus,
piemēram, plaisas vai plīsumus, kā arī, ja sieta disks ir kļuvis vaļīgs.
4 Uzlieciet mīkstuma tvertnei vāku un nostipriniet skavas (Zīm. 30).
Pārliecinieties, vai vāks ir pareizi noslēgts.
5 Lielus produktu gabalus sagrieziet mazākos, lai tos varētu ielikt padevējcaurulē.
6 Novietojiet zem snīpja glāzi (Zīm. 31).
7 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 2. ātruma iestatījumu.
8 Ielieciet produktus padevējcaurulē. Spiediet tos padevējcaurulē, izmantojot bīdni.
Lai produkti neizšļakstītos, pēc iespējas ilgāk neizņemiet bīdni no padevējcaurules.
Ierīcei darbojoties, nekad neizmantojiet pirkstus vai priekšmetu (piemēram, lāpstiņu), lai
produktus ievietotu padevējcaurulē. Izmantojiet tikai bīdni.
9 Kad esat pabeidzis apstrādāt produktus, pagrieziet vadības slēdzi uz iestatījumu O.
- Ja apstrādes laikā mīkstuma tvertne pilnībā piepildās, izslēdziet ierīci un pagaidiet, līdz siets pārstāj
griezties. Atskrūvējiet aizbīdni un noņemiet vāku. Noņemiet sietu. Tad noņemiet no motora
nodalījuma mīkstuma tvertni un iztukšojiet to. Iztīriet sietu. No jauna salieciet sulu spiedi un
ieslēdziet to.
- Plānu mizu vai kauliņus varat atstāt. Jāmizo tikai neēdamas mizas, piemēram, apelsīnu, ananāsu un
svaigu biešu.
- Vienmēr izmantojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir vairāk sulas.
- Sulu spiedē var arī apstrādāt lapas un lapu kātus, piemēram, lapu salātus.
- Lielāki kauliņi jāizņem no tādiem augļiem kā ķirši, plūmes, persiki vai aprikozes.
- Ābolu sula ļoti ātri kļūst brūna. Jūs varat palēnināt šo procesu, nedaudz pievienojot citronu sulas.
- Iegūto burkānu, biešu, kāpostu un spinātu mīkstumu varat izmantot zupām un mērcēm. Uzvāriet
mīkstumu un pievienojiet garšaugus. Pagatavojiet no mīkstuma biezeni, izmantojot blenderi. No
tomātu mīkstuma varat pagatavot tomātu pastu.
- Augļi, kas satur cieti, piemēram, banāni, papaija, avokado, vīģes un mango, nav piemēroti apstrādei
sulu spiedē. Šo augļu apstrādei lietojiet blenderi.
128
- Tāpat sulu spiede nav piemērota ļoti cietu un/vai šķiedrainu augļu vai dārzeņu, piemēram,
cukurniedru, apstrādei.
Gaļasmašīnu varat izmantot gaļas malšanai vai desu pildīšanai.
1 Uzskrūvējiet skrūves uzmavu uz motora nodalījuma (Zīm. 32).
2 Uzlieciet ietvaru uz motora nodalījuma (1) un pagrieziet to pulksteņa rādītāja kustības
virzienā (2) (atskan klikšķis), lai nostiprinātu (Zīm. 33).
3 Novietojiet griezēja korpusu uz ietvara (1) un pagrieziet to pretēji pulksteņa rādītāja kustības
virzienam (2), lai nostiprinātu (Zīm. 34).
4 Ievietojiet gliemežvārpstu griezēja korpusā (Zīm. 35).
5 Uzlieciet griezēju uz gliemežvārpstas. Asmeņiem jābūt vērstiem uz ārpusi (Zīm. 36).
6 Uzlieciet uz gliemežvārpstas vidēja rupjuma vai rupjas malšanas disku (atkarībā no tā, kādu
maltās gaļas konsistenci vēlaties) (Zīm. 37).
Pārliecinieties, vai malšanas diska atveres ir novietotas atbilstoši griezēja korpusa izvirzījumiem.
7 Novietojiet skrūves gredzenu uz griezēja korpusa (1) un pagrieziet to pulksteņa rādītāja
kustības virzienā (2), lai nostiprinātu (Zīm. 38).
8 Novietojiet piltuvi uz griezēja korpusa augšējās daļas (Zīm. 39).
1 Sagrieziet gaļu 10 cm garās un 2 cm biezās sloksnēs.
2 Izmantojiet liesu gaļu. Pēc iespējas labāk attīriet gaļu no kauliem, skrimšļiem un cīpslām.
Nekad nemaliet sasalušu gaļu!
3 Lai ieslēgtu ierīci, pagrieziet vadības slēdzi uz 1. ātruma iestatījumu.
4 Ielieciet gaļu piltuvē. Izmantojot bīdni, viegli iespiediet gaļu griezēja korpusā (Zīm. 40).
- Lai pagatavotu tatāru bifšteku, maliet gaļu divas reizes, izmantojot vidēja rupjuma malšanas disku.
1 Samaliet gaļu.
2 Kad gaļa ir samalta, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un noņemiet skrūves gredzenu.
3 Noņemiet malšanas disku un griezēja korpusu.
Piezīme: Atstājiet gliemežvārpstu griezēja korpusā.
4 Uzlieciet uz gliemežvārpstas separatoru (Zīm. 41).
5 Piestipriniet pie griezēja korpusa desu pildīšanas izcilni (1) un uzskrūvējiet uz griezēja korpusa
skrūves gredzenu pulksteņa rādītāja kustības virzienā (2) (Zīm. 42).
Ierīce ir gatava desu pildīšanai.
- Uz 10 minūtēm ievietojiet desu apvalku remdenā ūdenī. Tad uzlieciet mitro apvalku uz desu
pildīšanas izciļņa. Lieciet malto gaļu (ar pievienotām garšvielām) griezēja korpusā.
- Ja apvalks pielīp pie desu pildīšanas izciļņa, samitriniet to ar ūdeni.
Piezīme: Šī bukleta beigās sniegta tīrīšanas tabula, kurā aprakstīts, kā jātīra visas ierīces daļas.
129
1 Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla.
2 Gaļasmašīnas motora bloku un ietvaru tīriet ar mitru drāniņu.
Nekādā gadījumā neiegremdējiet gaļasmašīnas motora nodalījumu vai ietvaru ūdenī, kā arī
neskalojiet tos tekošā ūdenī.
3 Detaļas, kas saskārušās ar ēdienu, vienmēr uzreiz pēc lietošanas mazgājiet karstā ūdenī ar
trauku mazgājamo līdzekli.
Virtuves kombaina asmeni, diskus, regulējamā šķēlēšanas diska šķēlēšanas ieliktni un gaļasmašīnas
griezēja korpusu tīriet ļoti piesardzīgi. Asmeņu malas ir ļoti asas.
Piezīme: Visas daļas, izņemot motora nodalījumu un gaļasmašīnas daļas, drīkst mazgāt trauku
mazgājamā mašīnā.
- Pārliecinieties, ka asmeņu malas un diski nesaskaras ar cietiem priekšmetiem. Pretējā gadījumā tie
var kļūt neasi.
- Lai putotāju varētu notīrīt rūpīgāk, izjauciet to (skat. šīs nodaļas sadaļu “Putotājs”).
- Lai noņemtu vāku no blendera krūkas, atveriet to un pavelciet augšup. Vāku noņemiet tikai
tīrīšanas nolūkam. (Zīm. 44)
1 Ielejiet blendera krūkā remdenu ūdeni (ne vairāk kā 0,5 litrus) un nedaudz mazgāšanas
līdzekļa (Zīm. 45).
2 Aizveriet vāku un iebīdiet tajā aizbāzni.
3 Vairākas reizes pagrieziet vadības pogu uz iestatījumu PULSE.
4 Noņemiet blendera krūku un izskalojiet to ar tīru ūdeni.
Pēc lietošanas vienmēr uzreiz nomazgājiet putotāju.
Lai putotāju varētu notīrīt rūpīgāk, izjauciet to.
1 Izvelciet putotāju no ietvara. (Zīm. 46)
2 Lai atvērtu ietvaru, pavelciet aizslēgu uz sāniem (Zīm. 47).
3 Izņemiet abus zobratus (Zīm. 48).
4 Tīriet visas daļas karstā ūdenī, kam pievienots mazgāšanas līdzeklis, vai arī mazgājiet trauku
mazgājamā mašīnā.
5 Ievietojiet putotāju.
1 Ievietojiet korpusā mazo zobratu. Pēc tam — lielāko zobratu.
2 Uzlieciet korpusa apakšējo daļu uz augšējās daļas. Kad abas daļas tiek savienotas,
pārliecinieties, vai atskan klikšķis. (Zīm. 49)
3 Ievietojiet putotāju ietvarā.
1 Pagrieziet regulēšanas pogu pulksteņa rādītāja kustības virzienā (1) un noņemiet to no diska
(2). (Zīm. 50)
2 Noņemiet no diska šķēlēšanas ieliktni.
130
3 Tīriet visas daļas karstā ūdenī, kam pievienots mazgāšanas līdzeklis, vai arī mazgājiet trauku
mazgājamā mašīnā.
Gaļasmašīnas detaļas nedrīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā!
1 Lai notīrītu no griezēja korpusa gaļas atlikumus, samaliet dažas maizes šķēles.
2 Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
3 Noņemiet stampu un piltuvi (Zīm. 51).
4 Skrūvējiet skrūves gredzenu pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam (1) un noņemiet to
(2). Noņemiet arī malšanas disku, griezēja korpusu un gliemežvārpstu. (Zīm. 52)
5 Nospiediet atbrīvošanas pogu (1), pagrieziet griezēja korpusu pulksteņa rādītāja kustības
virzienā (2) un noņemiet to no ietvara (3) (Zīm. 53).
6 Pagrieziet ietvaru pretēji pulksteņa rādītāja kustības virzienam (1) un noceliet to no motora
nodalījuma (2) (Zīm. 54).
7 Detaļas, kas saskārušās ar gaļu, vienmēr uzreiz pēc lietošanas mazgājiet karstā ūdenī, kam
pievienots mazgāšanas līdzeklis (Zīm. 55).
8 Pēc tam noskalojiet tās tīrā, karstā ūdenī un uzreiz nosusiniet dvielī.
9 Pirms disku un gliemežvārpstas novietošanas glabāšanā, ieeļļojiet tos ar augu eļļu.
Ierīces komplektā ir ietverta mīkstuma tvertne, kurā ērti un vienuviet varat glabāt ierīces visas daļas.
1 Mīcīšanas piederumu, regulējamo šķēlēšanas disku un smalcināšanas disku ievietojiet
glabāšanas kastē (Zīm. 56).
2 Tāpat glabāšanas kastē ievietojiet arī frī kartupeļu disku, savukārt putotāju piestipriniet rīka
turētāja augšpusē.
3 Putotāja augšpusē piestipriniet asmeni. (Zīm. 57)
4 Asmens augšpusē novietojiet drupināšanas disku. (Zīm. 58)
5 Noņemiet skrūves uzmavu no motora nodalījuma un ievietojiet nodalījumā mīkstuma tvertni
ar sietu.
Piezīme: Skrūves uzmavu varat glabāt glabāšanas kastē vai blendera krūkā.
6 Ielieciet glabāšanas kasti mīkstuma tvertnē (Zīm. 59).
7 Uzlieciet vāku uz mīkstuma tvertnes un iebīdiet sulu spiedes bīdni vākā (Zīm. 60).
8 Aptiniet elektrības vadu ap balsteņiem motora nodalījuma aizmugurē (Zīm. 61).
Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to
ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā Jūs palīdzēsit saudzēt apkārtējo vidi.
Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni
www.philips.com vai sazinieties ar Philips Patērētāju apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa
131
numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Patērētāju apkalpošanas centra,
lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājiem.
Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja
nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu
apkalpošanas centru.
Problēma Atrisinājums
Pagriežot vadības pogu
Pārliecinieties, vai virtuves kombains, blendera krūka, sulu
uz iestatījumu PULSE
spiede vai gaļasmašīna ir pareizi uzstādīti (atskan klikšķis). Ja virtuves
vai uz 1. un 2. ātruma
kombains, blendera krūka vai sulu spiede netiek lietota, pārliecinieties, vai
iestatījumu, ierīce
skrūves uzmava ir pareizi uzskrūvēta uz motora nodalījuma. Ja izmantojat
nedarbojas.
blendera krūku, pārliecinieties, vai krūkas izcilnis ir novietots tieši pretī
norādei uz motora nodalījuma. Ja izmantojat virtuves kombainu,
pārliecinieties, vai norādes uz bļodas un uz vāka atrodas viena otrai pretī,
bet bļodas norāde — pretī norādei uz motora nodalījuma. Ja visas detaļas
ir novietotas pareizi, ierīce sāks darboties, kad pagriezīsiet vadības pogu
uz iestatījumu PULSE vai uz 1. un 2. ātruma iestatījumu.
Ierīce pēkšņi pārtrauc
Iespējams, termiskās drošības slēdzis pārtrauca ierīcei strāvas padevi, jo tā
darbību.
ir pārkarsusi. 1) Pagrieziet vadības slēdzi uz iestatījumu O, lai izslēgtu
iekārtu. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 2) Ļaujiet ierīcei 1 stundu atdzist.
3) Iespraudiet elektrības vada kontaktdakšu sienas kontaktligzdā. 4) No
jauna ieslēdziet ierīci.
Ir pievienota gan
Ja uz motora nodalījuma ir pareizi novietoti gan blenderis, gan virtuves
blendera krūze, gan
kombains, darbosies tikai blenderis. Ja vēlaties izmantot virtuves
virtuves kombaina
kombainu, noņemiet no motora nodalījuma blenderi un uzskrūvējiet
bļoda, bet darbojas
skrūves uzmavu uz motora nodalījuma.
tikai blenderis.
Putotājs vai mīcīšanas
Pārliecinieties, vai putotājs un mīcīšanas piederums ir pareizi novietots uz
piederums negriežas.
rīku turētāja. Tāpat pārliecinieties, vai virtuves kombaina bļoda un vāks ir
pareizi uzlikti (atskan klikšķis).
Gaļa izskatās tā, it kā
Pārliecinieties, vai griezēja korpusa asmeņi ir vērsti uz ārpusi.
būtu nevis samalta, bet
izspiesta cauri
gaļasmašīnai.
Gaļasmašīna
Pārliecinieties, vai ietvars un griezēja korpuss ir pareizi novietoti (atskan
nedarbojas.
klikšķis).
Griezēju nav iespējams
Nedaudz atskrūvējiet skrūves gredzenu un pareizi novietojiet griezēju un
pareizi ievietot griezēja
malšanas disku uz gliemežvārpstas. Tad rūpīgi uzskrūvējiet skrūves
korpusā.
gredzenu uz griezēja korpusa.
Gaļa tiek samalta
Tika lietots vidēja rupjuma malšanas disks. Lietojiet smalkāku disku. Lai
pārāk rupji.
sasniegtu labāku rezultātu, maliet gaļu vēlreiz.
Gaļasmašīnas metāla
Iespējams šīs daļas tika mazgātas trauku mazgājamā mašīnā. Notīriet visas
daļas izskatās
gaļasmašīnas daļas un uzreiz nosusiniet tās dvielī.
sarūsējušas.
132
Problēma Atrisinājums
Sulu spiedes siets ir
Ja siets ir bojāts, sulu spiedi vairs neizmantojiet. Sazinieties ar Philips
bojāts.
Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams
pasaules garantijas brošūrā), lai pasūtītu jaunu sietu. Ja jūsu valstī nav
Klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Šīs receptes pagatavošanai obligāti jāizmanto ltrs. Pēc pirmās porcijas apstrādes, pirms ievietot
nākamo porciju, ierīcei vienmēr jāļauj atdzist līdz istabas temperatūrai.
Sastāvdaļas:
- 120 g kaltētu sojas pupiņu
- 1200 ml ūdens
1 Izmērcējiet sojas pupiņas 4 stundas pirms to pagatavošanas. Nolieciet tās, lai nožūst.
2 Ielieciet izmērcētās sojas pupiņas ltrā. Ielejiet 1200 ml ūdens blendera kausā un jauciet 15
sekundes.
3 Izlejiet sojas pienu pannā.
4 Ļaujiet sojas pienam uzvārīties, tad pievienojiet cukuru pēc garšas un vāriet, līdz viss cukurs ir
izkusis.
5 Pasniedziet aukstu vai karstu.
Sastāvdaļas:
- 300 g ābolu
- 300 g burkānu
- 300 g balto vīnogu
- 300 g apelsīnu
1 Sagrieziet ābolus un burkānus gabaliņos, kurus var ievietot padevējcaurulē vai sulu spiedē.
2 Nomizojiet apelsīnus un sagrieziet tos mazākos gabalos, kurus var ievietot padevējcaurulē vai
sulu spiedē.
3 Salieciet sulu spiedi un izspiediet sulu no visām sastāvdaļām.
Sastāvdaļas mīklai:
- 140 g mīksta sviesta
- 110 g glazūras cukura
- 140 g šokolādes
- 6 olu baltumi
- 6 olu dzeltenumi
- 110 g smalkā cukura
- 140 g kviešu miltu
- 1 paciņa cepamā pulvera
Pildījums:
- 200 g aprikožu ievārījuma
Glazūrai:
- 125 ml ūdens
- 300 g cukura
- 250 g rīvētas šokolādes
133
Garnējumam:
- Putukrējums
1 Uzkarsējiet cepeškrāsni līdz 160 °C temperatūrai.
2 Ievietojiet virtuves kombaina bļodā asmeni un kuliet sviestu, kam pievienots glazūras cukurs,
līdz iegūstat krēmveida masu.
3 Izkausējiet šokolādi un pievienojiet to sviestam.
4 Pakāpeniski pievienojiet masai olu dzeltenumus un maisiet, līdz iegūstat krēmveida masu.
5 Ievietojiet virtuves kombaina bļodā putotāju un putojiet olu baltumus, kam pievienots
smalkais cukurs, līdz tie paliek biezi un putaini. Lēnām iemaisiet sakultos olu baltumus mīklā.
6 Ielejiet kūkas mīklu ieeļļotā cepamajā traukā (24 cm). Cepiet vienu stundu 160 °C
temperatūrā.
Piezīme: Uz 15 minūtēm atstājiet cepeškrāsns durvis pusvirus.
7 Ļaujiet īsu brīdi kūkai atdzist cepamajā formā. Pēc tam izlieciet to uz restītēm, lai atdzesētu
pavisam.
8 Pārgrieziet kūku horizontāli uz pusēm. Vienu pusi noklājiet ar aprikožu ievārījumu un uzlieciet
to atpakaļ uz otras puses.
9 Uzkarsējiet atlikušo ievārījumu, līdz tas pārvēršas sīrupā, un uzklājiet to uz kūkas.
10 Glazūras pagatavošana. Uzvāriet ūdeni, pievienojiet cukuru un šokolādi un turpiniet vārīt uz
lēnas uguns. Nepārtraukti maisiet glazūru, līdz tā kļūst viendabīga. Uzklājiet glazūru uz kūkas
un ļaujiet tai atdzist.
11 Pasniedziet kūku kopā ar putukrējumu.
134
Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z
oferowanej przez rmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/
welcome.
Część silnikowa
Uchwyt na przewód
Pokrętło regulacyjne
- PULSE = ustawienie pulsacyjne
- O = Wyłączenie
- 1 = mała prędkość
- 2 = duża prędkość
Blokada zabezpieczająca
Nakładka
Dzbanek
Pokrywka
Zatyczka
Filtr
Obudowa przekładni
Trzepaczka
Pokrywa ochronna
Końcówka do wyrabiania ciasta
Część tnąca
Uchwyt na akcesoria
Pojemnik
Regulowana tarcza krojąca (wkładka do krojenia, uchwyt i pokrętło regulacyjne)
Tarcza do szatkowania (mała/średnia grubość)
Tarcza rozdrabniająca
Tarcza do krojenia frytek
Włącznik blokady bezpieczeństwa
Pokrywka
Otwór na produkty
Popychacz
Otwór na produkty
Pokrywka
Sitko
Zacisk
Pojemnik na miąższ
Dziobek
Włącznik blokady bezpieczeństwa
Obudowa przekładni
Przycisk zwalniający
Moduł tnący
Wał ślimakowy
Element tnący
135
Nakrętka
Tarcza średnio mieląca, otwory o średnicy 4 mm
Tarcza grubo mieląca, otwory o średnicy 8 mm
Separator
Nasadka masarska
Popychacz
Szuada
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na
wypadek konieczności użycia w przyszłości.
- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej ani obudowy przekładni maszynki do mięsa w wodzie lub
innym płynie (nie płucz ich także pod bieżącą wodą). Do czyszczenia części silnikowej używaj
wyłącznie wilgotnej szmatki.
- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z
napięciem w sieci elektrycznej.
- W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji urządzenia nie należy podłączać do włącznika
czasowego.
- Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu sieciowego należy zlecić
autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips lub odpowiednio wykwalikowanej
osobie.
- Nie korzystaj z urządzenia, jeśli jego wtyczka, przewód sieciowy lub inne części są uszkodzone.
- Nigdy nie używaj blendera, pojemnika robota kuchennego, sokowirówki ani maszynki do mięsa
do włączania lub wyłączania urządzenia.
- Nigdy nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru.
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.
- Przed składaniem i rozkładaniem elementów urządzenia oraz ustawianiem każdej części zawsze
wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
- Zawsze wyłączaj urządzenie, obracając pokrętło sterujące do położenia O.
- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są
zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci
ważność.
- Nie przekraczaj górnego poziomu oznaczonego na pojemniku lub dzbanku.
- Pojemnika robota kuchennego oraz maszynki do mięsa używaj tylko po uprzednim zdjęciu z
części silnikowej dzbanka blendera i umieszczeniu w tym miejscu nakładki.
- Niektóre składniki mogą powodować przebarwienia na akcesoriach. Nie wpływa to negatywnie
na działanie tych akcesoriów. Po pewnym czasie przebarwienia na ogół same znikają.
- Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
136
- W przypadku zablokowania części tnącej przed usunięciem składników, które ją blokują, wyjmij
wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
- Podczas obsługi lub czyszczenia nie dotykaj ostrzy części tnącej ani tarcz. Są one bardzo ostre i
można się nimi łatwo skaleczyć.
- Jeśli składniki przywierają do ścianek pojemnika, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego, a następnie za pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.
- Nie wolno wypełniać pojemnika składnikami o temperaturze wyższej niż 80ºC.
- Podczas obsługi lub czyszczenia dzbanka blendera nie dotykaj ostrzy. Są one bardzo ostre i
można się nimi łatwo skaleczyć.
- Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do dzbanka blendera podczas pracy
urządzenia.
- W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem składników, które je blokują, wyjmij wtyczkę
urządzenia z gniazdka elektrycznego.
- Nie wolno wypełniać dzbanka składnikami o temperaturze wyższej niż 80ºC.
- Aby zapobiec rozlewaniu się płynów, nie wlewaj do dzbanka blendera więcej niż 1,5 litra płynu,
zwłaszcza przy miksowaniu z dużą szybkością. Nie wlewaj do dzbanka blendera więcej niż 1 litr
płynu, który jest gorący lub może wytworzyć dużo piany.
- Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka blendera, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego, a następnie za pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.
- Przed włączeniem urządzenia zawsze sprawdź, czy pokrywka została prawidłowo zamknięta i czy
znajduje się w niej zatyczka.
- Nie należy przeciążać ltra, dlatego nie należy napełniać go powyżej metalowej części.
- Przed włożeniem do ltra pokrój owoce na mniejsze kawałki.
- Namocz suche składniki (np. ziarna soi) przed włożeniem ich do ltra.
- Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty podczas pracy
urządzenia. Do otworu można wkładać jedynie popychacz.
- Jeśli zauważysz, że sitko jest popękane lub w inny sposób uszkodzone, nie korzystaj z urządzenia i
skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym rmy Philips.
- Używaj sokowirówki tylko po uprzednim prawidłowym zablokowaniu pokrywki za pomocą
zacisku.
- Pokrywkę można odblokować dopiero wtedy, gdy urządzenie zostanie wyłączone, a sitko
przestanie się obracać.
- Nie próbuj rozdrabniać w maszynce do mięsa kości ani innych twardych składników.
137
- Podczas obsługi lub czyszczenia nie dotykaj ostrzy elementu tnącego. Są one bardzo ostre i
można się nimi łatwo skaleczyć.
- Nigdy nie używaj elementu tnącego maszynki do mięsa w połączeniu z separatorem i nasadką
masarską.
Niniejsze urządzenie rmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W
przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest
bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
Niniejsze urządzenie wyposażone jest w termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, który, w przypadku
przegrzania, automatycznie odcina zasilanie.
Jeśli urządzenie się zatrzyma:
1 Wyjmij wtyczkę przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego.
2 Odczekaj 1 godzinę, aż urządzenie ostygnie.
3 Włóż wtyczkę z powrotem do gniazdka elektrycznego.
4 Włącz urządzenie ponownie.
Skontaktuj się ze sklepem lub autoryzowanym centrum serwisowym rmy Philips, jeśli termiczny
wyłącznik bezpieczeństwa włącza się zbyt często.
Funkcja ta powoduje, że urządzenie można włączyć tylko wtedy, gdy dzbanek blendera i pojemnik
lub maszynka do mięsa są prawidłowo założone na część silnikową. Prawidłowe zamontowanie
blendera, robota kuchennego, sokowirówki lub maszynki do mięsa (patrz rozdział „Zasady
używania”) powoduje zwolnienie wbudowanej blokady bezpieczeństwa.
Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części urządzenia, które będą się stykały z
żywnością (patrz rozdział „Czyszczenie”).
1 Umieść nakładkę na części silnikowej (1) i obróć w prawo, aby ją zamocować (2) (rys. 2).
2 Nałóż pojemnik na część silnikową (1) i przekręć go w prawo, aby go zamocować (2) (rys. 3).
3 Umieść uchwyt na akcesoria z żądanym akcesorium (częścią tnącą, końcówką do wyrabiania
ciasta, końcówką do ubijania piany lub jedną z tarcz) w pojemniku. Zapoznaj się z
odpowiednią częścią poniżej.
4 W przypadku korzystania z części tnącej, końcówki do wyrabiania ciasta lub końcówki do
ubijania piany włóż składniki, które mają zostać przetworzone, do pojemnika.
5 Nałóż pokrywkę na pojemnik (1). Obróć pokrywkę w prawo (2), aby ją dokręcić (usłyszysz
„kliknięcie”) (rys. 4).
Upewnij się, że kropka na pokrywce oraz kropka na pojemniku znajdują się dokładnie naprzeciw
siebie. Wybrzuszenie pokrywki odpowiada kształtowi uchwytu.
138
6 W przypadku korzystania jednej z tarcz dodawaj produkty przez otwór na produkty i
popychaj je za pomocą popychacza.
7 Aby włączyć urządzenie, obróć pokrętło sterujące do położenia 1 lub 2. (rys. 5)
Jeśli chcesz poddać składniki bardzo krótkiej obróbce, obróć pokrętło sterujące do położenia PULSE
(raz lub kilkakrotnie).
8 Po zakończeniu przetwarzania składników obróć pokrętło sterujące do położenia O w celu
wyłączenia urządzenia.
- Otwór na produkty służy do dodawania płynnych i stałych składników. (rys. 6)
- Popychacz służy do wpychania składników stałych do otworu na produkty. (rys. 7)
Popychaczem można także zamknąć otwór na produkty, co pozwala zapobiec wydostawaniu się
składników z pojemnika.
Część tnąca służy do siekania, mieszania, miksowania i przygotowywania puree ze składników.
1 Zdejmij z ostrza osłonę zabezpieczającą (rys. 8).
Ostrza elementu tnącego są bardzo ostre. Nie dotykaj ich.
2 Umieść część tnącą w uchwycie na akcesoria, a następnie umieść uchwyt w
pojemniku (rys. 9).
3 Włóż składniki do pojemnika. Duże kawałki pokrój na mniejsze o wymiarach ok. 3 x 3 x 3 cm.
Załóż pokrywkę na pojemnik.
4 Umieść popychacz w otworze na produkty.
5 Ustaw pokrętło sterujące w położeniu 2, aby włączyć urządzenie.
- Aby zakończyć przetwarzanie składników, ustaw pokrętło sterujące w położeniu O.
- Jeśli chcesz poddać składniki krótkiej obróbce, obróć pokrętło sterujące do położenia PULSE
(raz lub kilkakrotnie).
- Gdy rozdrabniasz cebulę, obróć kilkakrotnie pokrętło sterujące do położenia PULSE – dzięki
temu cebula nie zostanie posiekana zbyt drobno.
- Nie należy rozdrabniać czekolady lub twardego sera zbyt długo. Może to spowodować zbytnie
nagrzanie się tych produktów i ich roztopienie lub zbijanie się w grudki.
- Nie używaj ostrza do rozdrabniania bardzo twardych składników, takich jak ziarna kawy, kurkuma,
gałka muszkatołowa czy kostki lodu, ponieważ może to doprowadzić do jego stępienia.
- Standardowy czas dla wszystkich zadań rozdrabniania wynosi 30–60 sekund.
- Jeśli składniki przywierają do ostrza lub do ścianek pojemnika, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę
z gniazdka elektrycznego, a następnie za pomocą łopatki usuń składniki z ostrza lub ze ścianek.
Nigdy nie używaj tarcz do przetwarzania bardzo twardych składników, takich jak kostki lodu.
Krawędzie tnące tarcz są bardzo ostre. Nie dotykaj ich.
1 Umieść uchwyt na akcesoria w pojemniku (rys. 10).
2 Nałóż żądaną tarczę na górną część uchwytu (rys. 11).
3 Załóż pokrywkę na pojemnik.
4 Włóż składniki do otworu na produkty.
139
- Potnij większe składniki na mniejsze kawałki, aby zmieściły się w otworze na produkty.
- Aby osiągnąć najlepsze rezultaty, wkładaj produkty do otworu stopniowo.
- W przypadku dużej ilości składników miksuj jednorazowo małe porcje i opróżniaj pojemnik po
każdej porcji.
5 Ustaw pokrętło sterujące w położeniu 1, aby włączyć urządzenie.
- Aby zakończyć przetwarzanie składników, ustaw pokrętło sterujące w położeniu O.
6 Popchnij lekko popychaczem produkty znajdujące się w otworze na produkty.
Regulowana tarcza krojąca jest bardzo ostra. Nie dotykaj jej krawędzi.
1 Nałóż wkładkę do krojenia na górną część uchwytu (rys. 12).
2 Umieść pokrętło w dolnej części uchwytu (1) i obróć je w lewo w celu zamocowania
(2) (rys. 13).
3 Obróć pokrętło regulacyjne, aby ustawić żądaną grubość plastrów (rys. 14).
- W przypadku szatkowania lub rozdrabniania miękkich składników nie używaj większej prędkości
niż 2, aby nie zetrzeć ich na puree.
- Nie używaj tarcz do rozdrabniania czekolady. W tym celu używaj wyłącznie ostrza.
Końcówki do wyrabiania ciasta można używać do wyrabiania ciasta drożdżowego na chleb lub pizzę.
Standardowy czas dla wszystkich zadań wyrabiania ciasta wynosi 30–180 sekund.
1 Umieść końcówkę do wyrabiania ciasta w uchwycie na akcesoria. (rys. 15)
2 Umieść uchwyt z końcówką do wyrabiania ciasta w pojemniku. (rys. 16)
Uwaga: Przed dodaniem składników zamontuj uchwyt na akcesoria z końcówką do wyrabiania ciasta w
pojemniku.
3 Włóż składniki do pojemnika.
4 Załóż pokrywkę na pojemnik i umieść w pokrywce popychacz.
5 Ustaw pokrętło sterujące w położeniu 1, aby włączyć urządzenie.
- Aby zakończyć przetwarzanie składników, ustaw pokrętło sterujące w położeniu O.
Końcówki do ubijania piany można używać do ubijania śmietany, roztrzepywania jajek, ubijania białek,
przygotowywania puddingu, majonezu, różnego rodzaju ciast biszkoptowych i innych miękkich
składników.
1 Umieść uchwyt na akcesoria w pojemniku (rys. 17).
2 Załóż końcówkę do ubijania piany na górną część uchwytu (rys. 18).
3 Włóż składniki do pojemnika.
4 Załóż pokrywkę na pojemnik i umieść w pokrywce popychacz.
5 Ustaw pokrętło sterujące w położeniu 2, aby włączyć urządzenie.
- Aby zakończyć przetwarzanie składników, ustaw pokrętło sterujące w położeniu O.
6 Zawsze po użyciu wyczyść końcówkę do ubijania piany.
Instrukcje dotyczące odłączania końcówki do ubijania piany oraz jej mycia można znaleźć w rozdziale
„Czyszczenie”.
140
- Końcówki do ubijania piany nie można używać do przygotowywania ciast zagniatanych z masłem
lub margaryną albo do wyrabiania ciasta. Do tych czynności należy używać końcówki do
wyrabiania ciasta.
- Upewnij się, że pojemnik i końcówka do ubijania piany są suche i niezatłuszczone, zanim
zaczniesz ubijać pianę z białek. Białka jajek powinny mieć temperaturę pokojową.
Blender jest przeznaczony do:
- Mieszania płynów, np. produktów mlecznych, sosów, soków owocowych, zup, koktajli i drinków.
- Mieszania miękkich składników, np. składników na ciasto na naleśniki lub majonez.
- Ucierania gotowanych składników, np. do jedzenia dla niemowląt.
1 Obróć nakładkę w lewo (1), a następnie zdejmij ją z części silnikowej (2) (rys. 19).
2 Umieść dzbanek blendera na części silnikowej (1) i obróć go w prawo w celu zamocowania
(2). Uchwyt powinien być skierowany w lewą stronę (rys. 20).
Nie wywieraj zbyt dużego nacisku na uchwyt dzbanka blendera.
3 Włóż składniki do dzbanka blendera (rys. 21).
Nie wolno wypełniać dzbanka składnikami o temperaturze wyższej niż 80ºC.
Unikniesz rozlania, jeśli dzbanek nie będzie napełniony powyżej oznaczonego maksymalnego
poziomu, zwłaszcza w przypadku miksowania gorących płynów.
4 Zamknij pokrywkę i umieść w niej zatyczkę.
5 Wybierz prędkość 2, aby włączyć urządzenie.
- Aby wyłączyć blender, ustaw pokrętło sterujące w położeniu O.
Nigdy nie wkładaj do dzbanka dłoni ani żadnych przedmiotów podczas pracy blendera.
- Podczas pracy urządzenia do dzbanka blendera można wkładać stałe i płynne składniki przez
otwór w pokrywce (rys. 22).
- Im dłużej urządzenie działa, tym drobniej będą zmiksowane składniki.
- Przed wrzuceniem stałych składników do blendera duże kawałki należy pociąć na mniejsze. Jeśli
chcesz przygotować większą ilość jedzenia lub napoju, podziel składniki na mniejsze porcje – nie
przetwarzaj ich w całości za jednym razem.
- Aby pokruszyć kostki lodu, umieść je w dzbanku, przykryj pokrywką i obróć kilkakrotnie pokrętło
sterujące do położenia PULSE (ustawienie pulsacyjne).
- Niektóre produkty, np. owoce, łatwiej zmiksować po dodaniu małej ilości płynu, np. soku z
cytryny.
- Podczas miksowania zupy składniki powinny być ugotowane.
- Jeśli efekty nie są zadowalające, obróć kilkakrotnie pokrętło sterujące do położenia PULSE, aby
włączyć urządzenie na krótką chwilę. Lepsze rezultaty można osiągnąć, mieszając składniki łopatką
(ale nie wtedy, gdy blender jest włączony) lub odlewając z dzbanka część składników, aby
przetworzyć mniejszą ilość.
- W przypadku miksowania gorących lub pieniących się płynów (np. mleka) nie wlewaj do
dzbanka więcej niż jeden litr, aby uniknąć rozlania.
- Jeśli składniki przywierają do ścianek dzbanka blendera, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z
gniazdka elektrycznego, a następnie za pomocą łopatki usuń składniki ze ścianek.
Filtr wychwytuje pestki i skórki, co pozwala przyrządzić dobrze zmiksowany sosy, soki ze świeżych
owoców albo mleko sojowe.