Philips HR7766 – страница 4

Инструкция к Кухонному Комбайну Philips HR7766

 61

- 1200 ml vett

1 Laske sojaubadel enne töötlemist 4 tundi liguneda. Pange kõrvale nõrguma.

2 Pange leotatud sojaoad ltrisse. Valage 1200 ml vett kannmikseri nõusse ja segage 15 sekundit.

3 Kallake sojapiim potti.

4 Pange sojapiim keedunõusse, lisage maitse järgi suhkrut ja kuumutage aeglasel tulel, kuni

suhkur on sulanud.

5 Serveerige kuumalt või külmalt.



Koostisained:

- 300 g õunu

- 300 g porgandeid

- 300 g valgeid viinamarju

- 300 g apelsine

1 Lõigake õunad ja porgandid tükkideks, mis mahuvad mahlapressi sisestamistorusse.

2 Koorige apelsinid ja lõigake need tükkideks, mis mahuvad mahlapressi sisestamistorusse.

3 Pange mahlapress kokku ja pressige kõikidest koostisainetest mahl välja.



Taina koostisained:

- 140 g pehmet võid

- 110 g tuhksuhkrut

- 140 g šokolaadi

- 6 munavalget

- 6 munarebu

- 110 g peensuhkrut

- 140 g nisujahu

- 1 pakk küpsetuspulbrit

Täidis:

- 200 g aprikoosimoosi

Glasuur:

- 125 ml vett

- 300 g suhkrut

- 250 g riivitud šokolaadi

Kaunistus:

- Vahukoor

1 Soojendage ahi kuni 160 °C.

2 Kasutage või ja tuhksuhkru vahustamiseks lõiketera köögikombaini nõus.

3 Sulatage šokolaad ja segage sisse.

4 Lisage munakollased ja segage, kuni muutuvad kreemjaks seguks.

5 Vahustage munavalged koos peensuhkruga tihkeks vahuks, kasutades visplit köögikombaini

nõus. Segage vahustatud munavalged segusse.

6 Pange koogisegu määritud vedrulukustusega koogivormi (24 cm). Küpsetage üks tund 160 °C

juures.

Märkus: Jätke esimese 15 minuti jooksul ahju uks natuke lahti.

62

7 Laske kook koogivormis jahtuda. Seejärel võtke see välja ja pange edasiseks jahtumiseks

traadist restile.

8 Lõigake kook horisontaalselt pooleks. Määrige ühele poolele osa aprikoosimoosi ja katke

alumine pool uuesti ülemise poolega.

9 Soojendage aprikoosimoosi, kuni see muutub vedelaks siirupiks ja määrige koogi peale.

10 Valmistage glasuur. Keetke vesi, lisage suhkur ja šokolaad ning keetke väikesel kuumusel.

Segage pidevalt, kuni glasuur muutub siledaks ja saavutab määrimiseks vajaliku konsistentsi.

Määrige glasuur koogi peale ja laske jahtuda.

11 Serveerige kook vahukoorega.



63



Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi

tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome.



 Jedinica motora

 Nosač za kabel

 Regulator

- PULSE = postavka pulsiranja

- O = Isključeno

- 1 = mala brzina

- 2 = velika brzina

 Sigurnosni mehanizam

 Poklopac s navojem



 Vrč

 Poklopac

 Čep

 Filter



 Pogonsko kućište

 Metlica

 Zaštitni pokrov

 Dodatak za miješanje tijesta

 Jedinica s rezačima

 Držač pribora

 Zdjela

 Podesivi disk za sjeckanje (umetak za sjeckanje, nosač i gumb za podešavanje)

 Disk za sitno/srednje usitnjavanje

 Disk za granuliranje

 Disk za krumpiriće

 Gumb za aktivaciju sigurnosnog mehanizma

 Poklopac

 Otvor za umetanje

 Potiskivač



 Otvor za umetanje

 Poklopac

 Sito

 Spojnica

Spremnik za pulpu

 Žlijeb



 Gumb za aktivaciju sigurnosnog mehanizma

 Pogonsko kućište

Gumb za otpuštanje

 Kućište rezača

 Spiralna osovina

 Jedinica s rezačima

 Navojni prsten

64

 Srednji disk za mljevenje, promjer 4 mm.

 Disk za grubo mljevenje, promjer 8 mm.

 Mehanizam za odvajanje

Cijev za kobasice

 Potiskivač

Plitica



Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.





- Nikada nemojte uranjati jedinicu motora ili pogonsko kućište dodatka za mljevenje mesa u vodu

ili neku drugu tekućinu niti ispirati vodom iz slavine. Za čišćenje jedinice motora koristite samo

vlažnu krpu.



- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu

lokalne mreže.

- Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nemojte nikada spajati na prekidač kojim upravlja

mjerač vremena.

- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlašteni Philips servisni centar

ili neka druga kvalicirana osoba kako bi se izbjegle potencijalno opasne situacije.

- Aparat nemojte koristiti ako je oštećen utikač, mrežni kabel ili neki drugi dio.

- Nikada nemojte koristiti miješalicu, zdjelu, sokovnik ili dodatak za mljevenje mesa kako biste

uključili ili isključili aparat.

- Aparat nikad ne smije raditi bez nadzora.

- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim zičkim ili mentalnim

sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba

odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.

- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.



- Aparat obavezno isključite iz napajanja prije dodavanja, odvajanja ili podešavanja nekog od

nastavaka.

- Aparat uvijek isključite tako da regulator okrenete u položaj O.

- Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili proizvođača koje tvrtka Philips

nije izričito preporučila. Ako koristite takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.

- Nemojte premašiti gornju razinu naznačenu na vrču i zdjeli.

- Zdjelu i dodatak za mljevenje mesa možete koristiti samo kada je na jedinicu motora pričvršćen

poklopac s navojem, a ne vrč miješalice.

- Neki sastojci mogu prouzročiti izbljeđivanje boje dijelova. To nema negativan učinak na dijelove i

obično nestane nakon nekog vremena.

- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.





- Ako se jedinica s rezačima zaglavi, najprije iskopčajte aparat, a zatim izvadite sastojke koji smetaju.

- Ne dodirujte oštre bridove jedinice s rezačima i diskove prilikom rukovanja ili čišćenja. Vrlo su

oštri i možete se lako porezati.



- Ako se hrana zalijepi za stjenke zdjele, isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Zatim pomoću

lopatice uklonite hranu sa stjenki zdjele.

 65

- U zdjelu nikada nemojte stavljati sastojke čija je temperatura viša od 80ºC.





- Ne dodirujte oštre bridove rezača prilikom rukovanja ili čišćenja vrča miješalice. Vrlo su oštri i

možete se lako porezati.

- U vrč miješalice nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi.

- Ako se rezači zaglave, isključite aparat iz napajanja prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju rezače.



- U vrč miješalice nikada nemojte stavljati sastojke čija je temperatura viša od 80ºC.

- Kako biste izbjegli prskanje, ne stavljajte više od 1,5 l tekućine u vrč, naročito kada koristite veliku

brzinu. Ne stavljajte više od 1 litre u vrč ako pripremate vruće tekućine ili sastojke koji se pjene.

- Ako se hrana zalijepi za stjenke vrča miješalice, isključite aparat i isključite ga iz napajanja. Zatim

pomoću lopatice uklonite hranu sa stijenki vrča.

- Prije uključivanja aparata obavezno provjerite je li poklopac zatvoren i čep umetnut u poklopac.





- Filter nikada nemojte preopterećivati. Nikada ga nemojte puniti iznad metalnog dijela.

- Voće izrežite na male komade prije stavljanja u lter.

- Suhe sastojke, poput zrna soje, namočite prije stavljanja u lter.





- U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete dok aparat radi. Za tu

namjenu koristite samo potiskivač.

- Ako primijetite pukotine na situ ili ako je sito na bilo koji način oštećeno, prestanite koristiti

aparat i obratite se najbližem Philips servisnom centru.



- Sokovnik koristite tek nakon što poklopac pravilno zaključate spojnicom.

- Poklopac otključajte tek nakon što isključite aparat i kada se sito prestane okretati.





- Dodatkom za mljevenje mesa ne pokušavajte mljeti kosti ili slične tvrde sastojke.

- Ne dodirujte oštre bridove rezača prilikom rukovanja ili čišćenja. Vrlo su oštri i možete se lako

porezati.



- Rezače dodatka za mljevenje mesa nikada nemojte koristiti u kombinaciji s mehanizmom za

odvajanje i cijevi za kobasice.



Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF).

Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim

dokazima on će biti siguran za korištenje.





Ovaj aparat ima zaštitni mehanizam koji ga isključuje u slučaju pregrijavanja.

Ako aparat prestane raditi:

1 Kabel za napajanje iskopčajte iz zidne utičnice.

66

2 Ostavite aparat da se hladi sat vremena.

3 Ponovno uključite kabel za napajanje u zidnu utičnicu.

4 Ponovo uključite aparat.

Ako se mehanizam za zaštitu od pregrijavanja prečesto aktivira, obratite se svom prodavaču

proizvoda tvrtke Philips ili ovlaštenom Philips servisu.



Zahvaljujući ovoj značajki aparat se može uključiti tek nakon što vrč miješalice, zdjelu ili dodatak za

mljevenje mesa pravilno postavite na jedinicu motora. Kada se miješalica, dodatak za obradu

hrane, sokovnik ili dodatak za mljevenje mesa pravilno postave (pogledajte poglavlje “Korištenje

aparata”), ugrađeni sigurnosni mehanizam će se otključati.



Prije prve uporabe aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u kontakt s hranom (pogledajte

poglavlje “Čišćenje”).





1 Stavite poklopac s navojem na jedinicu motora (1) i okrenite u smjeru kazaljke na satu kako

biste je ksirali (2) (Sl. 2).

2 Stavite zdjelu na jedinicu motora (1) i okrenite u smjeru kazaljke na satu kako biste je ksirali

(2) (Sl. 3).

3 Postavite držač pribora sa željenim dodatkom u zdjelu (jedinica s rezačima, dodatak za

miješanje, metlica ili neki od diskova). U nastavku pročitajte odgovarajući odjeljak.

4 Kada koristite jedinicu s rezačima, dodatak za miješanje ili metlicu, željene sastojke stavite u

zdjelu.

5 Stavite poklopac na zdjelu (1). Okrenite poklopac u smjeru kazaljke na satu (2) kako biste ga

ksirali (“klik”) (Sl. 4).

Provjerite jesu li točkica na poklopcu i točkica na zdjeli točno jedna nasuprot drugoj. Izbočina na

poklopcu popunjava oblik ručke.

6 Pri korištenju jednog od diskova sastojke dodajte kroz otvor za umetanje i gurnite ih dolje

pomoću potiskivača.

7 Regulator okrenite na brzinu 1 ili 2 kako biste uključili aparat. (Sl. 5)

Za kratku obradu sastojaka regulator okrenite na PULSE jednom ili više puta.

8 Kada završite s obradom, regulator okrenite na O kako biste isključili aparat.



- Koristite otvor za umetanje za dodavanje tekućine i/ili krutih dodataka. (Sl. 6)

- Pomoću potiskivača krute sastojke gurnite niz otvor za umetanje. (Sl. 7)

Potiskivač možete koristiti i kako biste zatvorili otvor za umetanje. Tako ćete spriječiti izlaz hrane kroz

otvor za umetanje.



Jedinicu s rezačima možete koristiti za sjeckanje, miješanje, te pretvaranje sastojaka u kašu.

1 Skinite zaštitni pokrov s oštrice (Sl. 8).

Bridovi oštrice su vrlo oštri. Ne dodirujte ih!

 67

2 Jedinicu s rezačima stavite na držač pribora, a držač stavite u zdjelu (Sl. 9).

3 Sastojke stavite u zdjelu. Veće namirnice izrežite na komade od približno 3 x 3 x 3 cm. Stavite

poklopac na zdjelu.

4 Stavite potiskivač u otvor za umetanje.

5 Regulator okrenite na brzinu 2 kako biste uključili aparat.

- Postupak se nastavlja dok regulator ne postavite na O.

- Za kratku obradu sastojaka regulator okrenite na PULSE jednom ili više puta.



- Prilikom sjeckanja luka regulator okrenite na PULSE (pulsiranje) nekoliko puta kako biste

spriječili presitno sjeckanje.

- Pazite da aparat ne radi predugo prilikom sjeckanja (tvrdog) sira ili čokolade. U protivnom će se

ovi sastojci previše zagrijati, a zatim će se početi topiti i stvorit će se grudice.

- Rezač nemojte koristiti za sjeckanje vrlo tvrdih sastojaka poput kave u zrnu, kurkuma, muškatnog

oraščića ili kocaka leda jer oštrica može otupjeti.

- Standardno vrijeme za sjeckanje svih sastojaka je 30-60 sekundi.

- Ako se sastojci zalijepe za rezač ili unutarnje stjenke zdjele, isključite aparat i iskopčajte ga iz

struje. Zatim pomoću lopatice uklonite hranu s rezača ili stijenki zdjele.



Za obradu tvrdih sastojaka poput kocaka leda nemojte koristiti diskove.

Oštrice umetaka su vrlo oštre. Ne dodirujte ih!

1 Stavite držač pribora u zdjelu (Sl. 10).

2 Željeni disk stavite iznad držača pribora (Sl. 11).

3 Stavite poklopac na zdjelu.

4 Stavite sastojke u otvor za umetanje.

- Velike sastojke prethodno ručno izrežite na manje komade kako bi stali u otvor za umetanje.

- Za najbolje rezultate ravnomjerno napunite otvor.

- Kada trebate obraditi velike količine sastojaka, obrađujte manje količine odjednom i ispraznite

zdjelu između dva procesa.

5 Regulator okrenite na brzinu 1 kako biste uključili aparat.

- Postupak se nastavlja dok regulator ne postavite na O.

6 Lagano pritisnite potiskivač na sastojke u otvoru za dodavanje sastojaka.



Podesivi disk za sjeckanje ima vrlo oštar rub. Nemojte dodirivati oštri rub.

1 Umetak za sjeckanje umetnite u gornji dio nosača (Sl. 12).

2 Gumb umetnite u donji dio nosača (1) i okrenite ga u smjeru suprotnom od smjera kazaljke

na satu kako biste ga ksirali (2) (Sl. 13).

3 Gumb za podešavanje okrenite kako biste podesili željenu debljinu rezanja (Sl. 14).



- Prilikom usitnjavanja ili granuliranja mekih sastojaka nemojte koristiti aparat pri brzini 2 kako biste

spriječili pretvaranje sastojaka u pire.

- Diskove nemojte koristiti za obradu čokolade. U tu svrhu koristite samo rezače.

68



Pomoću dodatka za miješanje zamijesite dizano tijesto za kruh i pizzu.

Standardno vrijeme miješanja tijesta je 30-180 sekundi.

1 Dodatak za miješanje stavite na držač pribora. (Sl. 15)

2 Držač pribora s dodatkom za miješanje tijesta stavite u zdjelu. (Sl. 16)

Napomena: Uvijek stavite držač pribora s dodatkom za miješanje u posudu prije no što dodate sastojke.

3 Sastojke stavite u zdjelu.

4 Stavite poklopac na zdjelu i u njega umetnite potiskivač.

5 Regulator postavite na brzinu 1 kako biste uključili aparat.

- Postupak se nastavlja dok regulator ne postavite na O.



Metlice možete koristiti za tučenje krema, jaja, bjelanjaka, pripremanje pudinga, majoneza ili tijesta za

kolače te druge mekane sastojke.

1 Stavite držač pribora u zdjelu (Sl. 17).

2 Metlicu stavite na vrh držača pribora (Sl. 18).

3 Sastojke stavite u zdjelu.

4 Stavite poklopac na zdjelu i u njega umetnite potiskivač.

5 Regulator okrenite na brzinu 2 kako biste uključili aparat.

- Postupak se nastavlja dok regulator ne postavite na O.

6 Metlice obavezno očistite nakon uporabe.

Upute o čišćenju i odvajanju metlica potražite u poglavlju o čišćenju.



- Nemojte koristiti metlicu za pripremanje smjesa za kolače koje sadrže maslac ili margarin ili

miješanje tijesta. Za to koristite dodatak za miješanje.

- Prilikom tučenja bjelanjaka provjerite jesu li posuda i metlica suhe i neumašćene. Bjelanjci moraju

biti na sobnoj temperaturi.



Miješalica je namijenjena:

- Miješanju tekućina, primjerice mliječnih proizvoda, umaka, voćnih sokova, juha, miješanih pića,

frapea.

- Miješanju mekih sastojaka, primjerice tijesta za palačinke ili majoneze.

- Miješanju kuhanih sastojaka, primjerice za dječju hranu.

1 Okrenite poklopac s navojem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (1) i skinite ga

s jedinice motora (2) (Sl. 19).

2 Stavite vrč miješalice na jedinicu motora (1) i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste

ga ksirali (2). Ručka mora biti usmjerena ulijevo (Sl. 20).

Nemojte prejako pritisnuti ručku vrča miješalice.

3 Sastojke stavite u vrč miješalice (Sl. 21).

U vrč miješalice nikada nemojte stavljati sastojke čija je temperatura viša od 80ºC.

Kako biste izbjegli prosipanje, nikada nemojte puniti posudu iznad oznake maksimalne razine,

posebno ne kada miješate, naročito ako pripremate vruće tekućine.

 69

4 Zatvorite poklopac i u njega umetnite čep.

5 Odaberite brzinu 2 kako biste uključili aparat.

- Miješalica će nastaviti s radom dok regulator ne postavite na O.

Nikad ne stavljajte ruke ili strane predmete u vrč dok miješalica radi.



- Dok aparat radi kroz otvor na poklopcu možete staviti u vrč miješalice tekuće ili čvrste

sastojke (Sl. 22).

- Duži rad aparata omogućuje nije rezultate miješanja.

- Narežite krute sastojke na manje komade prije stavljanja u miješalicu. Želite li pripremiti veću

količinu, obrađujte više manjih količina za redom.

- Ako želite drobiti kockice leda, stavite ih u vrč, zatvorite poklopac i okrenite regulator na

postavku pulsiranja nekoliko puta.

- Neke sastojke, kao što je voće, lakše je izmiješati ako dodate nešto tekućine npr. limunovog soka.

- Kada miješate juhu, sastojci trebaju biti skuhani.

- Ako niste zadovoljni rezultatima, okrenite regulator na postavku pulsiranja nekoliko puta kako bi

aparat kratko radio. Možete i pokušati dobiti bolje rezultate miješanjem sastojaka lopaticom (ne

dok miješalica radi) ili vađenjem jednog dijela sadržaja kako biste obradili manju količinu.

- Kad obrađujete tekuće sastojke koji su vrući ili se pjene (npr. mlijeko), nemojte stavljati više od 1

litre u vrč miješalice kako se sastojci ne bi prolili.

- Ako se hrana zalijepi za stjenke vrča miješalice, isključite aparat i isključite ga iz napajanja. Zatim

pomoću lopatice uklonite hranu sa stijenki vrča.



Za izuzetno no miješanje umaka, svježih voćnih sokova ili sojinog mlijeka možete koristiti lter. Sve

koštice i kožice ostaju u lteru.

1 Stavite lter u vrč miješalice (Sl. 23).

Provjerite je li lter pravilno postavljen na dno vrča.

2 Zatvorite poklopac kako biste ksirali lter.

3 Sastojke stavite u lter (Sl. 24).

Nemojte nikada puniti lter iznad metalnog dijela. Nemojte koristiti lter za obradu vrućih

sastojaka.

4 Ulijte vodu ili neku drugu tekućinu (mlijeko, sok itd.) u vrč miješalice.

5 Stavite čep u poklopac. (Sl. 25)

6 Odaberite brzinu 2 kako biste uključili aparat.

7 Kada završite s obradom, regulator postavite na O.

Poklopac ostavite zatvoren, čep ostavite u poklopcu, a lter u vrču.

8 Vrč miješalice odvojite od jedinice motora. Piće izlijte kroz žlijeb vrča miješalice (Sl. 26).

9 Za optimalne rezultate vrč s preostalim sastojcima (i malo tekućine po potrebi) vratite na

aparat i ostavite ga da radi još nekoliko sekundi.

10 Izlijte ostatak napitka.



- Kada obrađujete veće količine sastojaka, savjetujemo vam da ne stavljate sve sastojke u lter

odjednom. Započnite obradu s manjom količinom sastojaka i uključite aparat na nekoliko

sekundi. Zatim isključite aparat i dodajte drugi mali dio sastojaka. Navedeni postupak ponavljajte

sve dok ne završite s obradom svih sastojaka. Vrč mora biti poklopljen tijekom obrade.

70

- Za najbolje rezultate prilikom pripremanja voćnih sokova i koktela, dodajte pribl. 300 ml vode na

150 g voća. Možete koristiti i druge tekućine, npr. za pripremanje koktela.

- Tvrde sastojke namočite prije obrade, npr. zrna soje.



Sokovnik možete koristiti za pripremu svježih voćnih sokova. Pulpa, koštice i kora uklanjaju se iz soka.

1 Okrenite poklopac s navojem u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (1) i skinite ga

s jedinice motora (Sl. 27).

2 Spremnik za pulpu stavite na jedinicu motora (Sl. 28).

3 Umetnite sito (Sl. 29).

Sito obavezno provjerite prije korištenja. Sito nemojte koristiti ako primijetite bilo kakvo

oštećenje poput pukotina, napuklina ili labavog diska za rezanje.

4 Poklopac stavite na spremnik za pulpu i pričvrstite spojnicu (Sl. 30).

Provjerite je li poklopac pravilno zaključan.

5 Velike sastojke prethodno izrežite na manje komade kako bi stali u otvor za umetanje.

6 Stavite čašu ili vrč ispod žlijeba (Sl. 31)

7 Odaberite brzinu 2 kako biste uključili aparat.

8 Sastojke stavite u otvor za umetanje. Gurnite ih potiskivačem.

Potiskivač držite u otvoru za umetanje što je moguće duže kako biste izbjegli prskanje.

Nikada nemojte prstima ili predmetima (npr. lopaticom) gurati sastojke u cijev za umetanje

sastojaka dok aparat radi. U tu svrhu koristite samo potiskivač.

9 Kada završite s obradom, regulator postavite na O.



- Ako se spremnik za pulpu napuni tijekom obrade, isključite aparat i pričekajte da se sito prestane

okretati. Otpustite spojnicu i skinite poklopac. Izvadite sito. Odvojite spremnik za pulpu s jedinice

motora i ispraznite ga. Očistite sito. Ponovo sastavite i uključite sokovnik.

- Ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo koru koju ne želite jesti, npr. s naranči,

ananasa ili sirove cikle.

- Uvijek koristite samo svježe voće i povrće. U njima ima više soka.

- Listove i stabljike, npr. salate, također možete cijediti u sokovniku.

- Izvadite koštice iz voća kao što su trešnje, šljive, breskve, marelice.

- Sok od jabuke brzo će potamniti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi

limunova soka.

- Pulpu mrkve, cikle, kupusa i špinata možete koristiti za juhe i umake. Pulpu prokuhajte i dodajte

začinsko bilje. Pulpu pretvorite u kašu koristeći miješalicu. Pulpu rajčica možete koristiti za

pripremanje paste od rajčica.

- Voće s mnogo škroba, poput banana, papaje, avokada, smokvi ili manga nije pogodno za obradu

u sokovniku. Takvo voće obrađujte u miješalici.

- Sokovnik nije pogodan za cijeđenje jako tvrdog i/ili vlaknastog voća i povrća poput šećerne trske.



Dodatak za mljevenje mesa možete koristiti za mljevenje mesa i pripremu kobasica.

1 Poklopac s navojem zavrnite na jedinicu motora (Sl. 32).

2 Stavite pogonsko kućište na jedinicu motora (1) i okrenite u smjeru kazaljke na satu kako

biste ga ksirali (2) (“klik”) (Sl. 33).

 71

3 Kućište rezača stavite na pogonsko kućište (1) i okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke

na satu kako biste ga ksirali (2) (Sl. 34).

4 Umetnite spiralnu osovinu u kućište rezača (Sl. 35).

5 Rezač stavite na spiralnu osovinu. Rubovi za rezanje moraju biti usmjereni prema van (Sl. 36).

6 Postavite disk za srednje ili grubo mljevenje (ovisno o željenoj gustoći) na spiralnu

osovinu (Sl. 37).

Pazite da izbočine na kućištu rezača pravilno ulaze u rupe na disku.

7 Stavite poklopac s navojem na kućište rezača (1) i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako

biste ga ksirali (2) (Sl. 38).

8 Postavite pliticu na uspravni dio kućišta rezača (Sl. 39).



1 Izrežite meso na komade duljine 10 cm i debljine 2 cm.

2 Koristite nemasno meso. Uklonite kosti, hrskavicu i žilice koliko je to moguće.

Nikada ne koristite smrznuto meso!

3 Odaberite brzinu 1 kako biste uključili aparat.

4 Stavite meso u pliticu. Potiskivačem lagano potisnite meso u kućište rezača (Sl. 40).

- Za tartarski biftek, sameljite meso dvaput pomoću srednjeg diska za mljevenje.



1 Sameljite meso.

2 Iskopčajte aparat iz napajanja i nakon mljevenja skinite prsten s navojem.

3 Izvadite disk za mljevenje i jedinicu s rezačima.

Napomena: Spiralnu osovinu ostavite u kućištu rezača.

4 Mehanizam za odvajanje stavite na spiralnu osovinu (Sl. 41).

5 Cijev za kobasice stavite na kućište rezača (1) i prsten s navojem zavrnite na kućište rezača u

smjeru kazaljke na satu (2) (Sl. 42).

Aparat je sada spreman za izradu kobasica.



- Ostavite crijevo za kobasice u mlakoj vodi 10 minuta. Zatim navucite vlažno crijevo na cijev.

Potisnite (začinjeno) mljeveno meso u kućište rezača.

- Ako crijevo zapne na cijevi, navlažite ga s malo vode.



Napomena: Tablica za čišćenje na početku ovih uputa sadrži pregled načina čišćenja svih dijelova

aparata.

1 Provjerite je li aparat isključen i iskopčan iz napajanja.

2 Jedinicu motora i pogonsko kućište dodatka za mljevenje mesa očistite vlažnom krpom.

Jedinicu motora i pogonsko kućište dodatka za mljevenje mesa nikada nemojte uranjati u vodu

niti ispirati vodom iz slavine.

3 Dijelove koji su bili u kontaktu s hranom uvijek čistite toplom vodom i sredstvom za pranje

posuđa odmah nakon upotrebe.

72

Vrlo pažljivo čistite rezače aparata za obradu hrane, diskove, umetak za sjeckanje na podesivom

disku za sjeckanje i rezače dodatka za mljevenje mesa. Rubovi rezača vrlo su oštri.

Napomena: Svi dijelovi, osim jedinice motora i dijelova dodatka za mljevenje mesa, mogu se i prati

u stroju za pranje posuđa.

- Pazite da bridovi oštrice i diskova ne dođu u doticaj s tvrdim predmetima. To ih može istupiti.

- Metlicu možete rastaviti kako biste je temeljitije očistili (pogledajte odjeljak “Metlica” u ovom

poglavlju).

- Kako biste izvadili poklopac vrča, otvorite ga i povucite prema gore. Poklopac skidajte samo kad

ga trebate očistiti. (Sl. 44)



1 U vrč miješalice ulijte mlaku vodu (ne više od 0,5 l) i malo sredstva za pranje posuđa (Sl. 45).

2 Zatvorite poklopac i u njega umetnite čep.

3 Nekoliko puta okrenite regulator na postavku PULSE.

4 Odvojite posudu miješalice i isperite je čistom vodom.



Metlice obavezno očistite odmah nakon uporabe.

Metlicu možete rastaviti kako biste je temeljitije očistili.

1 Povucite metlicu iz pogonskog kućišta. (Sl. 46)

2 Otvorite kućište tako da povučete kvaku u stranu (Sl. 47).

3 Izvadite dva zupčanika (Sl. 48)

4 Sve dijelove operite u vrućoj vodi s malo sredstva za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.

5 Umetnite metlicu.



1 Mali zupčanik umetnite u kućište. Zatim umetnite veći zupčanik.

2 Donji dio kućišta pričvrstite na gornji dio. Pazite da oba kraja sjednu na svoje mjesto. (Sl. 49)

3 Umetnite metlicu u pogonsko kućište



1 Gumb za podešavanje okrenite u smjeru kazaljke na satu (1) i izvadite ga iz diska (2). (Sl. 50)

2 Umetak za sjeckanje izvadite iz diska.

3 Sve dijelove operite u vrućoj vodi s malo sredstva za čišćenje ili u stroju za pranje posuđa.



Dijelovi dodatka za mljevenje mesa ne mogu se prati u stroju za pranje posuđa.

1 Kako biste izvadili ostatke mesa zaostale u kućištu rezača, pustite komad kruha kroz kućište.

2 Isključite aparat i iskopčajte ga.

3 Izvadite potiskivač i pliticu (Sl. 51).

4 Navojni prsten odvrnite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (1) i zatim ga

odvojite (2). Izvadite i disk za mljevenje, rezače i spiralnu osovinu. (Sl. 52)

 73

5 Pritisnite gumb za otpuštanje (1), okrenite kućište rezača u smjeru kazaljke na satu i (2)

izvadite ga iz pogonskog kućišta (3) (Sl. 53).

6 Pogonsko kućište okrenite u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu (1) i podignite ga s

jedinice motora (2) (Sl. 54).

7 Odmah nakon upotrebe sve dijelove koji su bili u doticaju s mesom operite vrućom vodom s

malo sredstva za pranje posuđa (Sl. 55).

8 Isperite ih čistom vrućom vodom i osušite papirnatim ubrusom.

9 Diskove i spiralnu osovinu podmažite biljnim uljem prije spremanja.



Aparat se isporučuje sa spremnikom za pulpu koji omogućava spremanje njegovih dijelova na

organiziran način.

1 Dodatak za miješanje tijesta, podesivi disk za sjeckanje i disk za usitnjavanje stavite u kutiju za

spremanje (Sl. 56).

2 Disk za krumpiriće stavite u kutiju za spremanje, a metlicu pričvrstite na vrh držača pribora.

3 Jedinicu s rezačima stavite iznad metlice. (Sl. 57)

4 Disk za granuliranje stavite iznad jedinice s rezačima. (Sl. 58)

5 Poklopac s navojem skinite s jedinice motora, a spremnik za pulpu sa sitom postavite na

jedinicu motora.

Napomena: Poklopac s navojem možete spremiti u kutiju za spremanje ili vrč miješalice.

6 Kutiju za spremanje stavite u spremnik za pulpu (Sl. 59).

7 Pričvrstite poklopac na spremnik za pulpu i umetnite potiskivač sokovnika u poklopac (Sl. 60).

8 Namotajte kabel za napajanje oko nosača na stražnjoj strani jedinice motora (Sl. 61).



Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga

odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu

tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi

(broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike,

obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku

podršku u svojoj državi.

74

Problem Rješenje

Aparat se ne uključuje

Provjerite jesu li aparat za obradu hrane, vrč miješalice,

kada regulator

sokovnik ili dodatak za mljevenje mesa pravilno pričvršćeni (“klik”). Ako

okrenem na postavku

ne koristite aparat za obradu hrane, sokovnik ili dodatak za mljevenje

PULSE ili brzinu 1 ili 2.

mesa, provjerite je li poklopac s navojem pravilno pričvršćen na jedinicu

motora. Ako koristite vrč miješalice, provjerite je li utor na vrču miješalice

točno nasuprot ispisane oznake na kućištu motora. Ako koristite aparat

za obradu hrane, provjerite jesu li točke naznačene na zdjeli i poklopcu

točno nasuprot jedna drugoj te je li točka na zdjeli točno nasuprot točki

na jedinici motora. Ako se svi dijelovi pravilno pričvrste, aparat će početi

raditi kada regulator okrenete na postavku PULSE ili brzinu 1 ili 2.

Aparat je iznenada

Aparat se vjerojatno pregrijao i zaštitni mehanizam se aktivirao. 1)

prestao raditi.

Okrenite regulator na O kako biste isključili aparat. Iskopčajte aparat. 2)

Ostavite aparat da se hladi 1 sat. 3) Ukopčajte utikač u utičnicu. 4)

Ponovo uključite aparat.

Na aparat su

Ako su i miješalica i dodatak za obradu hrane pravilno pričvršćeni na

postavljene posuda

jedinicu motora, samo će miješalica raditi. Ako želite koristiti dodatak za

miješalice i posuda za

obradu hrane, odvojite miješalicu od jedinice motora i zavrnite poklopac

obradu hrane, ali samo

s navojem na jedinicu motora.

miješalica radi.

Metlica ili dodatak za

Provjerite je li metlica ili dodatak za miješanje tijesta pravilno postavljen

miješanje tijesta se ne

na držač pribora. Provjerite i jesu li zdjela dodatka za obradu hrane i

okreće.

poklopac pravilno postavljeni (“klik”).

Meso izgleda kao da je

Provjerite jesu li oštri bridovi jedinice za rezanje usmjereni prema van.

‘izgnječeno’ a ne

samljeveno.

Dodatak za mljevenje

Provjerite jesu li pogonsko kućište i kućište rezača pravilno postavljeni

mesa ne radi.

(“klik”).

Jedinicu s rezačima ne

Djelomično odvrnite navojni prsten i zatim jedinicu s rezačima i disk za

mogu

mljevenje pravilno postavite na spiralnu osovinu. Zatim pravilno zavrnite

pravilno postaviti u

navojni prsten na kućište rezača.

kućište rezača.

Meso se grubo

Koristili ste srednji disk za mljevenje. Koristite disk za sitno mljevenje.

samljelo.

Ponovo sitnije sameljite meso.

Metalni dijelovi

Vjerojatno ste te dijelove oprali u stroju za pranje posuđa. Sve dijelove

dodatka za mljevenje

dodatka za mljevenje mesa morate ručno oprati i odmah ih obrisati

mesa izgledaju

papirnatim ubrusom.

korodirano.

Sito sokovnika je

Ako je sito oštećeno, nemojte više koristiti sokovnik. Obratite se centru

oštećeno.

za potrošače tvrtke Philips (telefonski broj pronaći ćete u

međunarodnom jamstvenom listu) kako biste naručili novo sito. Ako u

vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom

prodavaču proizvoda tvrtke Philips.

 75





Ovaj recept može se napraviti samo uz korištenje ltera. Nakon što obradite jednu seriju, obavezno

najprije ostavite aparat da se ohladi do sobne temperature, a zatim prijeđite na obradu sljedeće

serije.

Sastojci:

- 120 g suhe soje u zrnu

- 1200 ml vode

1 Zrna soje namačite 4 sata prije obrade. Zatim ih ostavite da se iscijede.

2 Stavite namočena zrna u lter. U vrč miješalice ulijte 1200 ml vode i miješajte 15 sekundi.

3 Sojino mlijeko izlijte u lonac.

4 Zakuhajte sojino mlijeko u loncu, dodajte šećer i pustite da ključa dok se sav šećer ne otopi.

5 Poslužite toplo ili hladno.



Sastojci:

- 300 g jabuka

- 300 g mrkve

- 300 g bijelog grožđa

- 300 g naranči

1 Narežite jabuke i mrkve na komade koji mogu stati u otvor za umetanje na sokovniku.

2 Ogulite naranče i izrežite ih na dijelove koji mogu stati u otvor za umetanje na sokovniku.

3 Sastavite sokovnik i iscijedite sastojke.



Sastojci za tijesto:

- 140 g mekog maslaca

- 110 g šećera za glazuru

- 140 g čokolade

- 6 bjelanjaka

- 6 žumanjaka

- 110 g granuliranog šećera

- 140 g pšeničnog brašna

- 1 vrećica praška za pecivo

Punjenje:

- 200 g pekmeza od marelica

Glazura:

- 125 ml vode

- 300 g šećera

- 250 g naribane čokolade

Ukras:

- Slatko vrhnje

1 Zagrijte pećnicu na 160°C.

2 Pomoću jedinice s rezačima u zdjeli dodatka za obradu hrane napravite smjesu od maslaca i

šećera za glazuru.

3 Istopite čokoladu i umiješajte je u smjesu.

4 Dodajte žumanjke u smjesu jedno po jedno i miješajte dok ne postane kremasta.

76

5 Pomoću metlice u zdjeli dodatka za obradu hrane miješajte bjelanjke i granulirani šećer dok

ne dobijete čvrstu pjenastu masu. Pažljivo umiješajte pjenu od bjelanjaka u smjesu.

6 Mješavinu za tortu izlijte u podmazanu posudu za pečenje (24 cm). Pecite jedan sat pri 160°C.

Napomena: Tijekom prvih 15 minuta ostavite vrata pećnice djelomično otvorena.

7 Ostavite tortu da se ohladi u posudi za pečenje. Zatim je izvadite na rešetku da se dodatno

ohladi.

8 Vodoravno presijecite tortu na pola. Jednu polovicu premažite pekmezom od marelica, a

zatim gornju polovicu stavite preko donje.

9 Zagrijavajte ostatak pekmeza od marelica dok ne postane poput sirupa i namažite ga po torti.

10 Napravite glazuru. Prokuhajte vodu, dodajte šećer i čokoladu te kuhajte na blagoj vatri.

Neprestano miješajte dok glazura ne postane glatka i tečna. Premažite tortu glazurom i

ostavite je da se ohladi.

11 Tortu poslužite sa šlagom.



77



Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.



 Motoregység

 Kábeltar

 Kezelőgomb

- PULSE = pulzus fokozat

- O = kikapcsolva

- 1 = alacsony fordulatszám

- 2 = magas fordulatszám

 Biztonsági zár

 Csavaros fedél



 Pohár

 Fedél

 Dugó

 Szűrő



 Fogaskerékház

 Tojás alakú habverő

 Védőburkolat

 Dagasztótartozék

 Aprítókés

 Eszköztar

 Tál

 Állítható szeletelőtárcsa (szeletelőbetét, tartó és szabályozógomb)

 Finom/közepes reszelőtárcsa

 Granulálótárcsa

 Hasábburgonya-tárcsa

 Biztonsági zár kapcsolója

 Fedél

 Adagolócső

 Betöltő



 Adagolócső

 Fedél

 Szűrő

 Rögzítőkapocs

Gyümölcshúsgyűjtő

 Kifolyócső



 Biztonsági zár kapcsolója

 Fogaskerékház

Kioldógomb

 Vágóház

 Csigatengely

 Vágóegység

 Csavarmenetes gyűrű

78

 Közepes reszelőtárcsa (4 mm átm.)

 Durva reszelőtárcsa (8 mm átm.)

 Szétválasztó

Kolbásztöltő rátét

 Betöltő

Tálca



A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi

használatra.





- A motoregységet vagy a húsdaráló fogaskerékházát soha ne tegye vízbe vagy bármely más

folyadékba, és ne öblítse le csap alatt. A motoregységet kizárólag nedves ruhával tisztítsa.



- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi

hálózati feszültséggel.

- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne csatlakoztassa időzítőkapcsolóra.

- Amennyiben a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében Philips

szakszervizben ki kell cserélni.

- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugó, a hálózati kábel vagy egyéb alkatrészek

megsérültek.

- Soha ne használja a turmixgépet, a robotgép munkatálját, a gyümölcscentrifugát vagy a

húsdarálót a készülék be- vagy kikapcsolásához!

- Ne működtesse a készüléket felügyelet nélkül.

- Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent zikai, érzékelési, szellemi képességekkel

rendelkezők, tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rendelkező személyek (beleértve

gyermekeket is) számára, csak a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után, felügyelet

mellett.

- Vigyázzon, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel.



- Összeszerelés, szétszerelés, illetve bármely tartozék beállítása előtt mindig húzza ki a készülék

csatlakozódugóját a fali aljzatból.

- A készüléket mindig a kezelőgomb O állásba fordításával kapcsolja ki.

- Ne használjon más gyártótól származó tartozékot / alkatrészt, vagy olyat, melyet a Philips nem

javasolt, mert a garancia érvényét veszti.

- Ne lépje túl a tálon vagy poháron jelzett felső szintet.

- A robotgép munkatálja és a húsdaráló csak akkor használható, ha a motoregységen a

turmixpohár helyére a csavaros fedél van felszerelve.

- Egyes hozzávalók a tartozékok felületén elszíneződést okozhatnak. Ez nem befolyásolja a

tartozékok használhatóságát. Az elszíneződés kis idő múlva rendszerint megszűnik.

- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.





- Ha az aprítókés beszorul, az elakadást okozó anyagok eltávolítása előtt húzza ki a készülék

hálózati dugóját a fali aljzatból.

- Használat vagy tisztítás során ügyeljen a késekre és a tárcsákra, mert nagyon élesek, és könnyen

megvághatja magát.

 79



- Ha az étel a tál falára tapad, kapcsolja ki a készüléket és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból.

Kenőlapát segítségével távolítsa el az ételt a tál faláról.

- A tálba ne töltsön 80 ºC-nál forróbb anyagot.





- A turmixpohár használata vagy tisztítása során ügyeljen a vágókésekre, mert nagyon élesek, és

könnyen megvághatja magát.

- A készülék működése közben soha ne nyúljon a turmixkehelybe az ujjával vagy bármilyen

tárggyal.

- Amennyiben a vágókések elakadnak, húzza ki a hálózati csatlakozódugót a dugaljból és vegye ki

azt, ami akadályozza a működést.



- Ne töltsön 80 ºC-nál forróbb anyagot a turmixkehelybe.

- A kifröccsenés elkerülése érdekében ne öntsön 1,5 liternél több folyadékot a turmixkehelybe,

különösen, ha magas fokozaton turmixol. Ha forró folyadékot, vagy habosodó alapanyagokat

turmixol, a maximális mennyiség 1 liter.

- Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból, ha az étel a turmixkehely

falára tapad. Kenőlapát segítségével távolítsa el az ételt az edény faláról.

- A készülék bekapcsolása előtt mindig ellenőrizze, hogy a fedél le van-e zárva és a dugó be lett-e

helyezve a fedélnyílásba.





- Soha ne töltse túl a szűrőt. Ne töltse a szűrőt a fém rész fölé.

- A gyümölcsöt kisebb darabokra vágva helyezze a szűrőbe.

- Áztassa be a száraz alapanyagokat - mint például a szójababot -, mielőtt a szűrőbetétbe tenné

őket.





- Sose nyúljon kézzel vagy más tárggyal a működő készülék adagolócsövébe. Erre a célra csak a

nyomórúd használható.

- Amennyiben a szűrő sérült vagy repedések láthatók rajta, ne használja a készüléket, és forduljon

a legközelebbi Philips szakszervizhez.



- A gyümölcscentrifugát csak akkor használja, ha a fedél megfelelően le lett zárva a

rögzítőkapoccsal.

- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a fedelet.





- Ne kíséreljen meg csontot vagy más kemény anyagot darálni a húsdarálóval.

- A vágóegység használata vagy tisztítása során ügyeljen, mert a vágóélek nagyon élesek, és

könnyen megvághatja magát.



- Soha ne használja a húsdaráló vágóegységét a szétválasztóval és a kolbásztöltővel együtt.

80



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.





A készülék rendelkezik biztonsági hőkioldóval, ami automatikusan kikapcsolja a készülék

tápfeszültségét, ha az túlmelegszik.

Ha a készülék leáll:

1 Húzza ki a hálózati dugót a fali konnektorból.

2 Hagyja lehűlni a készüléket 1 óráig.

3 Helyezze vissza a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatba.

4 Kapcsolja be ismét a készüléket.

Ha a biztonsági hőkioldó túl gyakran kapcsol be, forduljon Philips márkakereskedéshez vagy Philips

szakszervizhez.



A funkció biztosítja, hogy a készüléket csak akkor lehessen bekapcsolni, ha a motoregységre a

turmixpohár, a tál vagy a húsdaráló megfelelően fel van szerelve. Ha a turmixgép, a konyhai robotgép,

a gyümölcscentrifuga vagy a húsdaráló megfelelően van összeszerelve (lásd „A készülék használata” c.

fejezetet), a beépített biztonsági zár kiold.



A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel érintkezni

fognak (ld. a „Tisztítás” c. részt).





1 Helyezze a csavaros fedelet a motoregységre (1), és forgassa el az óramutató járásával

megfelelő irányba, hogy rögzüljön (2) (ábra 2).

2 Tegye a tálat a motoregységre (1) és forgassa el az óramutató járásával megfelelő irányba

(2) (ábra 3).

3 Helyezze az eszköztartót a kívánt tartozékkal (aprítókés, dagasztótartozék, tojás alakú

habverő vagy a tárcsák egyike) a tálba. Tekintse meg alább a megfelelő fejezetet.

4 Az aprítókés, a dagasztótartozék vagy a tojás alakú habverő használatakor tegye a felhasználni

kívánt hozzávalókat az edénybe.

5 Helyezze a fedőt az edényre (1). A fedő rögzítéséhez forgassa el azt kattanásig az óramutató

járásával megfelelő irányba (2) (ábra 4).

Győződjön meg róla, hogy a fedélen és a tálon látható jel pontosan szemben áll-e egymással. A fedél

kinyúló részének bele kell illenie a fogantyúba.

6 A tárcsák használatakor a hozzávalókat az adagolócsövön keresztül adja hozzá, és a betöltővel

nyomja le azokat a kívánt helyre.

7 A készülék bekapcsolásához fordítsa a kezelőgombot 1. vagy 2. fokozatba. (ábra 5)

Ha az alapanyagokat nagyon rövid ideig kívánja turmixolni, egyszer vagy kétszer fordítsa a

kezelőgombot PULSE fokozatba.