Philips HQ 6990 – страница 4
Инструкция к Электрической Бритве Philips HQ 6990

7 Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje.
Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuza
brijanje, gurnite ga prema dolje (1) i okrenite
kotačićusmjerukazaljkenasatu(2).
8 Vratite jedinicu za brijanje na aparat.
Ako želite iznimno temeljito čišćenje, glave za
brijanje svakih šest mjeseci stavite u tekućinu za
odmašćivanje (npr. alkohol). Ako želite izvaditi glave
za brijanje, slijedite prethodno opisane korake
1 do 4. Nakon čišćenja podmažite središnji dio
unutrašnjosti štitnika s malo strojnog ulja kako biste
spriječili trošenje glava za brijanje.
Očistite trimer nakon svake uporabe.
1 Isključiteaparatzabrijanje.Izvaditemrežni
utikačizzidneutičnice,autikačzaaparatiz
aparata.
2 Trimerčistiteisporučenomčetkicomza
čišćenje.
Savjet: Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera
jednom kapi strojnog ulja.
1
1
2
2
61

1
Stavite zaštitni poklopac na aparat za brijanje
kakobistespriječilioštećenja.
Glave za brijanje mijenjajte svake dvije godine kako
biste postigli optimalne rezultate brijanja.
Oštećene ili istrošene glave za brijanje zamijenite
isključivo HQ55 Philips glavama za brijanje.
1 Isključiteaparatzabrijanje.Izvaditemrežni
utikačizzidneutičnice,autikačzaaparatiz
aparata.
2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite
jedinicu za brijanje (2).
3 Okrenitekotačićusmjeruobrnutomod
smjera kazaljke na satu (1) i izvadite okvir za
pričvršćivanje(2).
4 Izvadite stare glave za brijanje iz jedinice za
brijanje i stavite nove.
2
2
1
1
2
2
1
1
62

5 Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuza
brijanje, gurnite ga prema dolje (1) i okrenite
kotačićusmjerukazaljkinasatu(2).
6 Vratite jedinicu za brijanje na aparat.
Dostupan je sljedeći dodatni pribor:
-
Glave za brijanje Philips HQ55.
-
Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips
(nije dostupno u Kini).
-
Aparat koji se više ne može koristiti nemojte
odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva,
nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
-
Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži
tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju prije
odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom
mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte
na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako
imate problema prilikom vađenja baterije, možete
odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar,
gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na
ekološki prihvatljivom odlagalištu.
Baterijukojasemožepunitivaditesamo
prilikom bacanja aparata. Prije no što je izvadite,
povjerite je li potpuno prazna.
1
1
2
2
63

64
1 Isključiteaparatzabrijanje.Izvaditemrežni
utikačizzidneutičnice,autikačzaaparatiz
aparata.
2 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi.
3 Odvijtevijkenastražnjojstraniaparataza
brijanje i otvorite aparat.
4 Prerežitetrakebaterijeipovlačenjem
odvojite bateriju od trake za koju je zalijepljena.
Metalne trake baterije vrlo su oštre.
Nakonvađenjabaterijenemojtepriključivatiaparat
za brijanje na napajanje.
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija
ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke
Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za
korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona
nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi
ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom
prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave
za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne
trošenju.
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s
kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja
aparata. Ako ne možete riješiti problem uz
informacije u nastavku, obratite se centru za
korisničku podršku u svojoj državi.

65
Problem Uzrok Rješenje
Smanjena
Glave za brijanje
Temeljito očistite aparat za
učinkovitost
su prljave. Niste
brijanje prije nego što nastavite
brijanja.
dovoljno dobro
s brijanjem. Vidi poglavlje
očistili aparat za
‘Čišćenje i održavanje’.
brijanje ili ga niste
očistili već duže
vrijeme.
Duge dlake
Rezače i štitnike čistite
ometaju rad glava
isporučenom četkicom za
za brijanje.
čišćenje. Pogledajte poglavlje
“Čišćenje i održavanje”, odjeljak
“Svaka dva mjeseca: glave za
brijanje”.
Glave za brijanje
Glave za brijanje mijenjajte
su oštećene ili
svake 2 godine kako biste
istrošene.
postigli optimalne rezultate
brijanja. Pogledajte poglavlje
“Zamjena dijelova”.
Aparat za
Baterija koja se
Napunite bateriju. Pogledajte
brijanje ne radi
može puniti je
poglavlje “Punjenje”.
kada klizni gumb
prazna.
za uključivanje/
isključivanje
gurnem prema
gore.
Aparat za brijanje
Priključite utikač u zidnu
nije priključen na
utičnicu.
mrežno napajanje.

66
Problem Uzrok Rješenje
Nadraženost
Vašoj koži treba
Nadraženost kože je normalna
kože.
vremena da se
pojava tijekom prva 2-3 tjedna
privikne na Philips
korištenja. Nakon tog perioda
sustav za brijanje.
nadraženost kože obično
nestane.

67
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips
által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
A Super Lift & Cut rendszer egyszerű és kényelmes
borotválkozást biztosít mindennap. A legjobb
eredmény elérése érdekében egyenes és körkörös
mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a
bőrén.
Az optimális borotválás érdekében kétévente
cserélje ki a körkéseket.
Védősapka
B Borotvaegység
C A borotva be- és kikapcsológombja
D Töltésjelző fény
E Vágókészülék (minden típusnál, kivéve: HQ6920)
F A vágókészülék kapcsolója (minden típusnál,
kivéve: HQ6920)
G Tisztító kefe
H Hálózati kábel
I Készülék csatlakozó
Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa
el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót
későbbi használatra.
-
Tartsa a borotvát és a hálózati kábelt szárazon.
-
A készülék működtetésében járatlan személyek,
gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet
nélkül soha ne használják a készüléket.

68
-
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a
készülékkel.
-
Ne használjon sérült borotvát és hálózati kábelt.
-
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra
cserélje ki.
-
Utazás közben mindig tegye fel a borotvára a
védősapkát, hogy a borotvafejet óvja a sérüléstől.
-
Csak a mellékelt hálózati csatlakozó kábelt
használja.
-
A borotvát 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten
töltse és tárolja.
-
A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket
vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
-
Zajszint: Lc = 64 dB (A)
Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses
mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.
Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása
szerint a készülék biztonságos.
A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval
van ellátva, így 100–240 Volt hálózati feszültséghez
csatlakoztatható.
A készülék töltése:
-
az első használat előtt, vagy ha hosszabb ideig nem
használja a készüléket
-
ha a motor leáll vagy lassulni kezd

A borotva első feltöltésekor, vagy ha régóta nem
használta, a következő módon optimalizálhatja az
akkumulátorkapacitást:
1 Töltsefelteljesenaborotvát(lásda„Borotva
töltése”címűalábbirészt).
2 Merítseleazakkumulátortnormálhasználattal
(borotválkozás).
3 Ismételjemegeztmégkétszer.
Megjegyzés: Ha e módon optimalizálta a borotva
kapacitását, akkor a borotválkozások között is
feltöltheti a borotvát, akkor is, ha az akkumulátor
még nem merült le teljesen. Ez nem károsítja az
akkumulátort.
1 Csatlakoztassaahálózatiadapterta
borotvához.
2 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafali
konnektorba.
Megjegyzés: Kapcsolja ki a borotvát.
,
Atöltéstjelzőfényvilágítanikezd,ésmindaddig
világít,amígaborotvaahálózatravan
csatlakoztatva.
3 Töltseaborotvátlegalább8órán(HQ6970/
HQ6950/HQ6920)vagy1órán(HQ6990),de
legfeljebb24óránkeresztül.
Megjegyzés: Ne hagyja a borotvát folyamatosan a
hálózati feszültségre csatlakoztatva.
Megjegyzés: Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a
borotvát a fali aljzathoz csatlakoztatja.
CHARGECHARGE
69

70
4 Haaborotvátteljesenfeltöltötte,húzzakia
hálózaticsatlakozódugótafalialjzatbólésa
vezetékcsatlakozójátakészülékből.
A teljesen feltöltött borotva 10 nap vezeték nélküli
borotválkozást biztosít.
1 Kapcsoljabeaborotvátabekapcsológomb
felfelétolásával.
2 Egyeneséskörkörösmozdulatokatvégezve
mozgassaaborotvafejetabőrén.
Borotválkozáskor legjobb, ha száraz a bőre.
Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a
Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon.
3 Aborotvátabe-/kikapcsológomblefelé
tolásávalkapcsolhatjaki.
4 Használatutánmindigtegyefelakészülékrea
védősapkát,hogymegvédjeasérüléstől.
HQ6920)
A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és
bajuszát.
1 Nyissakiapajeszvágótakapcsolófelfelé
tolásával.

71
A pajeszvágót a borotva működése közben is
bekapcsolhatja.
A rendszeres tisztítás jobb borotválkozási eredményt
biztosít.
Akészüléknemmosható.Nemerítseakészüléket
vízbe,ésneöblítselevízcsapalatt.
Akészüléktisztításáhoznehasználjon
dörzsszivacsotéssúrolószert(pl.mosószert,
benzint vagy acetont).
-
A könnyű és hatékony tisztítás érdekében Philips
Shaving Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító
spray (HQ110 típus) vásárolható. Érdeklődjön a
legközelebbi Philips márkakereskedőnél.
Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a Philips Shaving
Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító spray az
Ön lakhelyén nem kapható. Ez esetben a tartozék
megvásárlásával kapcsolatos további információért
forduljon Philips vevőszolgálatához.
A borotvát a következő módon is tisztíthatja:
1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati
csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia
csatlakozótaborotvából.
2 Előszörakészüléktetejéttisztítsamega
tartozéktisztítókefével.

3 Nyomjamegakioldógombot(1)éstávolítsael
aborotvaegységet(2).
4 Tisztítsamegaborotvaegységbelsejétésa
szőrgyűjtőkamrátatisztítókefével.
5 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.
1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati
csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia
csatlakozótaborotvából.
2 Nyomjamegakioldógombot(1)éstávolítsael
aborotvaegységet(2).
2
2
1
1
2
2
1
1
72

3 Fordítsaelatengelytazóramutatójárásával
ellentétesirányba(1),éstávolítsaela
tartókeretet(2).
4 Vegyele,majdtisztítsamegegyenkénta
borotvafejeketésaszitákatakészülékhez
kapotttisztítókefével.
Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson,
mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül
összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat néhány
hétig, míg helyreáll az optimális borotválkozási
eredmény.
5 Tisztítsamegakörkéseketatisztítókefe
rövidszőrűoldalával.
A nyíllal jelzett irányban, óvatosan végezze a tisztítást
a kefével.
6 Keféljeleaszitákat.
2
2
1
1
73

7 Helyezzevisszaakörkéseketa
borotvaegységbe.Tegyevisszaatartókereteta
borotvaegységbe,nyomjale(1),majdforgassaa
kereketazóramutatójárásávalazonosirányba
(2).
8 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.
A különlegesen alapos tisztítás érdekében tegye
a körkéseket félévente zsírtalanító folyadékba (pl.
alkohol). A körkések eltávolításához kövesse a fenti
1–4. pontban foglaltakat. Tisztítás után kenje be a
sziták középponti részét egy csepp műszerolajjal,
hogy csökkentse a körkések kopását.
HQ6920)
Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót.
1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati
csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia
csatlakozótaborotvából.
2 Apajeszvágótakészülékhezmellékelt
tisztítókeféveltisztítsameg.
Tanács: Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy
csepp műszerolajjal.
1
1
2
2
74

1
Tegyefelaborotváraavédősapkát,hogyóvjaa
sérüléstől.
Csere
Az optimális borotválás érdekében kétévente
cserélje ki a körkéseket.
A sérült vagy kopott körkéseket kizárólag HQ55
Philips körkésekre cserélje.
1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati
csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia
csatlakozótaborotvából.
2 Nyomjamegakioldógombot(1)éstávolítsael
aborotvaegységet(2).
3 Fordítsaelatengelytazóramutatójárásával
ellentétesirányba(1),éstávolítsaela
tartókeretet(2).
4 Vegyekiakörkéseket,éshelyezzebeazújakat
aborotvaegységbe.
2
2
1
1
2
2
1
1
75

5 Tegyevisszaatartókeretetaborotvaegységbe,
nyomja le (1), majd forgassa a kereket az
óramutatójárásávalazonosirányba(2).
6 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.
A következő tartozékok vásárolhatók a készülékhez:
-
HQ55 Philips körkések.
-
HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray
borotvafej-tisztító spray (Kínában nem kapható).
-
A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként
kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító
gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete
védelméhez.
-
A beépített akkumulátor környezetszennyező
anyagokat tartalmaz. A készülék hivatalos
gyűjtőhelyen történő leadása előtt, vagy
leselejtezéskor távolítsa el belőle az akkumulátort.
Az akkumulátort hivatalos akkumulátor-
gyűjtőhelyen adja le. Ha az akkumulátor
eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét
valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják
és környezetkímélő módon kiselejtezik az
akkumulátort.
Kizárólagaborotvaleselejtezésekorvegyekia
készülékbőlazakkumulátort.Előttegyőződjönmeg
róla,hogyazakkumulátorteljesenlemerült-e.
1
1
2
2
76

77
1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati
csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia
csatlakozótaborotvából.
2 Hagyjaaborotvátbekapcsolvaaddig,amíga
motormagátóllenemáll.
3 Csavarjakiaborotvahátuljánlévőcsavarokat,
majdnyissafelaborotvát.
4 Vágjaelazakkumulátoröntapadósvédőcsíkját,
éshúzzaleazakkumulátorról.
Afémvédőcsíkoknagyonélesek.
Necsatlakoztassaaborotvátismétafalialjzathoz,
miutánazakkumulátortkivetteakészülékből.
Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha
valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips
honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott
ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot
megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen).
Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,
forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak
a borotvafejre (körkések és sziták), mivel azok
fogyóeszközök.

78
Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel
kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal.
Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi
utasítások alkalmazásával, forduljon az országában
működő Philips vevőszolgálathoz.
Probléma Ok Megoldás
Nehezen
Szennyezettek a
Alaposan tisztítsa meg a borotvát,
borotvál a
körkések. Nem
mielőtt folytatná a borotválkozást.
készülék.
megfelelően vagy
Lásd még a „Tisztítás és
nem elég ideig
karbantartás” c. részt.
tisztította a borotvát.
A hosszú szőrszálak
Tisztítsa meg a körkéseket és a
eltömítik a
szitákat a készülékhez mellékelt
borotvafejeket.
tisztítókefével. Lásd a „Tisztítás
és karbantartás”, „Kéthavonta:
körkések tisztítása” című részt.
A körkések sérültek
Az optimális borotválás
vagy elhasználódtak.
érdekében kétévente cserélje ki a
körkéseket. Lásd a „Csere” című
részt.
A készülék
Lemerült az
Töltse fel az akkumulátort. Lásd a
a be-
akkumulátor.
„Töltés” c. részt.
/kikapcsoló
gomb
felfelé tolása
után sem
működik.
A borotva nincs
Dugja a hálózati csatlakozódugót
a hálózathoz
a fali konnektorba.
csatlakoztatva.

79
Probléma Ok Megoldás
Bőrirritáció. Bőrének időre van
A használat első 2-3 hetében a
szüksége, hogy
bőrirritáció normális jelenség. Ez
hozzászokjon
után az időszak után a bőrirritáció
a Philips
rendszerint megszűnik.
borotvarendszerhez.

80
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және
Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды
толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің
өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша
тіркеуге отырғызыңыз.
Super Lift & Cut жүйесі таза және жеңіл
қырыну тәжірибесін күнделікті қамтамасыз
етіп отырады. Тиімді нәтиже алу үшін, қырыну
бастарын теріңіздің үстінен тік және айналмалы
қозғалыстар жасап жылжытыңыз.
Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін, қыратын
бастарды әр бір екі жыл сайын ауыстырып
тұрыңыз.
Қорғаныс қақпақ
B Қырыну бөлігі
C Ұстараны қосу/өшіру сырғымасы
D Зарядталып жатыр дегенді білдіретін жарық
E Қайшы (HQ6920 түрінен басқа түрлерінің
бәрі)
F Қайшы (HQ6920 түрінен басқа түрлерінің
бәрі)
G Тазалайтын тарақ
H Тоқ сымы
I Құралдың тығыны
Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият
оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап
қойыңыз.