Philips HQ 6990 – страница 4

Инструкция к Электрической Бритве Philips HQ 6990

7 Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje.

Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuza

brijanje, gurnite ga prema dolje (1) i okrenite

kotačićusmjerukazaljkenasatu(2).

8 Vratite jedinicu za brijanje na aparat.



Ako želite iznimno temeljito čišćenje, glave za

brijanje svakih šest mjeseci stavite u tekućinu za

odmašćivanje (npr. alkohol). Ako želite izvaditi glave

za brijanje, slijedite prethodno opisane korake

1 do 4. Nakon čišćenja podmažite središnji dio

unutrašnjosti štitnika s malo strojnog ulja kako biste

spriječili trošenje glava za brijanje.



Očistite trimer nakon svake uporabe.

1 Isključiteaparatzabrijanje.Izvaditemrežni

utikačizzidneutičnice,autikačzaaparatiz

aparata.

2 Trimerčistiteisporučenomčetkicomza

čišćenje.

Savjet: Svakih šest mjeseci podmažite zupce trimera

jednom kapi strojnog ulja.

1

1

2

2

 61



1

Stavite zaštitni poklopac na aparat za brijanje

kakobistespriječilioštećenja.



Glave za brijanje mijenjajte svake dvije godine kako

biste postigli optimalne rezultate brijanja.

Oštećene ili istrošene glave za brijanje zamijenite

isključivo HQ55 Philips glavama za brijanje.

1 Isključiteaparatzabrijanje.Izvaditemrežni

utikačizzidneutičnice,autikačzaaparatiz

aparata.

2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite

jedinicu za brijanje (2).

3 Okrenitekotačićusmjeruobrnutomod

smjera kazaljke na satu (1) i izvadite okvir za

pričvršćivanje(2).

4 Izvadite stare glave za brijanje iz jedinice za

brijanje i stavite nove.

2

2

1

1

2

2

1

1

62

5 Okvirzapričvršćivanjevratiteujedinicuza

brijanje, gurnite ga prema dolje (1) i okrenite

kotačićusmjerukazaljkinasatu(2).

6 Vratite jedinicu za brijanje na aparat.



Dostupan je sljedeći dodatni pribor:

-

Glave za brijanje Philips HQ55.

-

Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips

(nije dostupno u Kini).



-

Aparat koji se više ne može koristiti nemojte

odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva,

nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na

recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.

-

Ugrađena baterija s mogućnošću punjenja sadrži

tvari štetne za okoliš. Uvijek izvadite bateriju prije

odlaganja aparata u otpad i predaje na službenom

mjestu za sakupljanje otpada. Bateriju predajte

na službenom mjestu za odlaganje baterija. Ako

imate problema prilikom vađenja baterije, možete

odnijeti aparat u ovlašteni Philips servisni centar,

gdje će izvaditi bateriju umjesto vas i odložiti je na

ekološki prihvatljivom odlagalištu.



Baterijukojasemožepunitivaditesamo

prilikom bacanja aparata. Prije no što je izvadite,

povjerite je li potpuno prazna.

1

1

2

2

 63

64

1 Isključiteaparatzabrijanje.Izvaditemrežni

utikačizzidneutičnice,autikačzaaparatiz

aparata.

2 Ostavite aparat da radi dok se ne zaustavi.

3 Odvijtevijkenastražnjojstraniaparataza

brijanje i otvorite aparat.

4 Prerežitetrakebaterijeipovlačenjem

odvojite bateriju od trake za koju je zalijepljena.

Metalne trake baterije vrlo su oštre.

Nakonvađenjabaterijenemojtepriključivatiaparat

za brijanje na napajanje.



U slučaju da vam je potreban servis ili informacija

ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke

Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za

korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona

nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi

ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom

prodavaču proizvoda tvrtke Philips.



Uvjeti međunarodnog jamstva ne pokrivaju glave

za brijanje (rezače i štitnike) jer su one podložne

trošenju.



U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s

kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja

aparata. Ako ne možete riješiti problem uz

informacije u nastavku, obratite se centru za

korisničku podršku u svojoj državi.

 65

Problem Uzrok Rješenje

Smanjena

Glave za brijanje

Temeljito očistite aparat za

učinkovitost

su prljave. Niste

brijanje prije nego što nastavite

brijanja.

dovoljno dobro

s brijanjem. Vidi poglavlje

očistili aparat za

‘Čišćenje i održavanje’.

brijanje ili ga niste

očistili već duže

vrijeme.

Duge dlake

Rezače i štitnike čistite

ometaju rad glava

isporučenom četkicom za

za brijanje.

čišćenje. Pogledajte poglavlje

“Čišćenje i održavanje”, odjeljak

“Svaka dva mjeseca: glave za

brijanje”.

Glave za brijanje

Glave za brijanje mijenjajte

su oštećene ili

svake 2 godine kako biste

istrošene.

postigli optimalne rezultate

brijanja. Pogledajte poglavlje

“Zamjena dijelova”.

Aparat za

Baterija koja se

Napunite bateriju. Pogledajte

brijanje ne radi

može puniti je

poglavlje “Punjenje”.

kada klizni gumb

prazna.

za uključivanje/

isključivanje

gurnem prema

gore.

Aparat za brijanje

Priključite utikač u zidnu

nije priključen na

utičnicu.

mrežno napajanje.

66

Problem Uzrok Rješenje

Nadraženost

Vašoj koži treba

Nadraženost kože je normalna

kože.

vremena da se

pojava tijekom prva 2-3 tjedna

privikne na Philips

korištenja. Nakon tog perioda

sustav za brijanje.

nadraženost kože obično

nestane.



67



Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips

által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja

termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

A Super Lift & Cut rendszer egyszerű és kényelmes

borotválkozást biztosít mindennap. A legjobb

eredmény elérése érdekében egyenes és körkörös

mozdulatokat végezve mozgassa a borotvafejeket a

bőrén.

Az optimális borotválás érdekében kétévente

cserélje ki a körkéseket.



Védősapka

B Borotvaegység

C A borotva be- és kikapcsológombja

D Töltésjelző fény

E Vágókészülék (minden típusnál, kivéve: HQ6920)

F A vágókészülék kapcsolója (minden típusnál,

kivéve: HQ6920)

G Tisztító kefe

H Hálózati kábel

I Készülék csatlakozó

Fontos!

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa

el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót

későbbi használatra.



-

Tartsa a borotvát és a hálózati kábelt szárazon.



-

A készülék működtetésében járatlan személyek,

gyerekek, nem beszámítható személyek felügyelet

nélkül soha ne használják a készüléket.

68

-

Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játszanak a

készülékkel.

-

Ne használjon sérült borotvát és hálózati kábelt.

-

Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok

elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra

cserélje ki.



-

Utazás közben mindig tegye fel a borotvára a

védősapkát, hogy a borotvafejet óvja a sérüléstől.

-

Csak a mellékelt hálózati csatlakozó kábelt

használja.

-

A borotvát 5 és 35 °C közötti hőmérsékleten

töltse és tárolja.

-

A készülék nem mosható. Ne merítse a készüléket

vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.

-

Zajszint: Lc = 64 dB (A)



Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses

mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak.

Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak

megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása

szerint a készülék biztonságos.



A készülék automatikus hálózati feszültségválasztóval

van ellátva, így 100–240 Volt hálózati feszültséghez

csatlakoztatható.



A készülék töltése:

-

az első használat előtt, vagy ha hosszabb ideig nem

használja a készüléket

-

ha a motor leáll vagy lassulni kezd

A borotva első feltöltésekor, vagy ha régóta nem

használta, a következő módon optimalizálhatja az

akkumulátorkapacitást:

1 Töltsefelteljesenaborotvát(lásda„Borotva

töltése”címűalábbirészt).

2 Merítseleazakkumulátortnormálhasználattal

(borotválkozás).

3 Ismételjemegeztmégkétszer.

Megjegyzés: Ha e módon optimalizálta a borotva

kapacitását, akkor a borotválkozások között is

feltöltheti a borotvát, akkor is, ha az akkumulátor

még nem merült le teljesen. Ez nem károsítja az

akkumulátort.



1 Csatlakoztassaahálózatiadapterta

borotvához.

2 Dugjaahálózaticsatlakozódugótafali

konnektorba.

Megjegyzés: Kapcsolja ki a borotvát.

,

Atöltéstjelzőfényvilágítanikezd,ésmindaddig

világít,amígaborotvaahálózatravan

csatlakoztatva.

3 Töltseaborotvátlegalább8órán(HQ6970/

HQ6950/HQ6920)vagy1órán(HQ6990),de

legfeljebb24óránkeresztül.

Megjegyzés: Ne hagyja a borotvát folyamatosan a

hálózati feszültségre csatlakoztatva.

Megjegyzés: Töltés nélkül is borotválkozhat, ha a

borotvát a fali aljzathoz csatlakoztatja.

CHARGECHARGE

 69

70

4 Haaborotvátteljesenfeltöltötte,húzzakia

hálózaticsatlakozódugótafalialjzatbólésa

vezetékcsatlakozójátakészülékből.



A teljesen feltöltött borotva 10 nap vezeték nélküli

borotválkozást biztosít.





1 Kapcsoljabeaborotvátabekapcsológomb

felfelétolásával.

2 Egyeneséskörkörösmozdulatokatvégezve

mozgassaaborotvafejetabőrén.

Borotválkozáskor legjobb, ha száraz a bőre.

Bőrének 2-3 hétre is szüksége lehet ahhoz, hogy a

Philips borotválkozó rendszeréhez hozzászokjon.

3 Aborotvátabe-/kikapcsológomblefelé

tolásávalkapcsolhatjaki.

4 Használatutánmindigtegyefelakészülékrea

védősapkát,hogymegvédjeasérüléstől.



HQ6920)

A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és

bajuszát.

1 Nyissakiapajeszvágótakapcsolófelfelé

tolásával.

 71

A pajeszvágót a borotva működése közben is

bekapcsolhatja.



A rendszeres tisztítás jobb borotválkozási eredményt

biztosít.

Akészüléknemmosható.Nemerítseakészüléket

vízbe,ésneöblítselevízcsapalatt.

Akészüléktisztításáhoznehasználjon

dörzsszivacsotéssúrolószert(pl.mosószert,

benzint vagy acetont).

-

A könnyű és hatékony tisztítás érdekében Philips

Shaving Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító

spray (HQ110 típus) vásárolható. Érdeklődjön a

legközelebbi Philips márkakereskedőnél.

Megjegyzés: Elképzelhető, hogy a Philips Shaving

Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító spray az

Ön lakhelyén nem kapható. Ez esetben a tartozék

megvásárlásával kapcsolatos további információért

forduljon Philips vevőszolgálatához.

A borotvát a következő módon is tisztíthatja:





1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati

csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia

csatlakozótaborotvából.

2 Előszörakészüléktetejéttisztítsamega

tartozéktisztítókefével.

3 Nyomjamegakioldógombot(1)éstávolítsael

aborotvaegységet(2).

4 Tisztítsamegaborotvaegységbelsejétésa

szőrgyűjtőkamrátatisztítókefével.

5 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.



1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati

csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia

csatlakozótaborotvából.

2 Nyomjamegakioldógombot(1)éstávolítsael

aborotvaegységet(2).

2

2

1

1

2

2

1

1

72

3 Fordítsaelatengelytazóramutatójárásával

ellentétesirányba(1),éstávolítsaela

tartókeretet(2).

4 Vegyele,majdtisztítsamegegyenkénta

borotvafejeketésaszitákatakészülékhez

kapotttisztítókefével.

Megjegyzés: Egyszerre csak egy kést és szitát tisztítson,

mert ezek egymáshoz tartoznak. Ha véletlenül

összekeveri a késeket és a szitákat, eltarthat néhány

hétig, míg helyreáll az optimális borotválkozási

eredmény.

5 Tisztítsamegakörkéseketatisztítókefe

rövidszőrűoldalával.

A nyíllal jelzett irányban, óvatosan végezze a tisztítást

a kefével.

6 Keféljeleaszitákat.

2

2

1

1

 73

7 Helyezzevisszaakörkéseketa

borotvaegységbe.Tegyevisszaatartókereteta

borotvaegységbe,nyomjale(1),majdforgassaa

kereketazóramutatójárásávalazonosirányba

(2).

8 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.



A különlegesen alapos tisztítás érdekében tegye

a körkéseket félévente zsírtalanító folyadékba (pl.

alkohol). A körkések eltávolításához kövesse a fenti

1–4. pontban foglaltakat. Tisztítás után kenje be a

sziták középponti részét egy csepp műszerolajjal,

hogy csökkentse a körkések kopását.



HQ6920)

Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót.

1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati

csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia

csatlakozótaborotvából.

2 Apajeszvágótakészülékhezmellékelt

tisztítókeféveltisztítsameg.

Tanács: Félévente olajozza meg a pajeszvágó fogait egy

csepp műszerolajjal.

1

1

2

2

74



1

Tegyefelaborotváraavédősapkát,hogyóvjaa

sérüléstől.

Csere

Az optimális borotválás érdekében kétévente

cserélje ki a körkéseket.

A sérült vagy kopott körkéseket kizárólag HQ55

Philips körkésekre cserélje.

1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati

csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia

csatlakozótaborotvából.

2 Nyomjamegakioldógombot(1)éstávolítsael

aborotvaegységet(2).

3 Fordítsaelatengelytazóramutatójárásával

ellentétesirányba(1),éstávolítsaela

tartókeretet(2).

4 Vegyekiakörkéseket,éshelyezzebeazújakat

aborotvaegységbe.

2

2

1

1

2

2

1

1

 75

5 Tegyevisszaatartókeretetaborotvaegységbe,

nyomja le (1), majd forgassa a kereket az

óramutatójárásávalazonosirányba(2).

6 Helyezzevisszaaborotvaegységetaborotvára.



A következő tartozékok vásárolhatók a készülékhez:

-

HQ55 Philips körkések.

-

HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray

borotvafej-tisztító spray (Kínában nem kapható).



-

A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként

kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító

gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete

védelméhez.

-

A beépített akkumulátor környezetszennyező

anyagokat tartalmaz. A készülék hivatalos

gyűjtőhelyen történő leadása előtt, vagy

leselejtezéskor távolítsa el belőle az akkumulátort.

Az akkumulátort hivatalos akkumulátor-

gyűjtőhelyen adja le. Ha az akkumulátor

eltávolítása gondot okozna, elviheti készülékét

valamelyik Philips szervizbe is, ahol eltávolítják

és környezetkímélő módon kiselejtezik az

akkumulátort.



Kizárólagaborotvaleselejtezésekorvegyekia

készülékbőlazakkumulátort.Előttegyőződjönmeg

róla,hogyazakkumulátorteljesenlemerült-e.

1

1

2

2

76

 77

1 Kapcsoljakiaborotvát,húzzakiahálózati

csatlakozódugótafalialjzatból,majdhúzzakia

csatlakozótaborotvából.

2 Hagyjaaborotvátbekapcsolvaaddig,amíga

motormagátóllenemáll.

3 Csavarjakiaborotvahátuljánlévőcsavarokat,

majdnyissafelaborotvát.

4 Vágjaelazakkumulátoröntapadósvédőcsíkját,

éshúzzaleazakkumulátorról.

Afémvédőcsíkoknagyonélesek.

Necsatlakoztassaaborotvátismétafalialjzathoz,

miutánazakkumulátortkivetteakészülékből.



Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha

valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips

honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott

ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot

megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen).

Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat,

forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.



A nemzetközi garanciafeltételek nem vonatkoznak

a borotvafejre (körkések és sziták), mivel azok

fogyóeszközök.

78



Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel

kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal.

Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi

utasítások alkalmazásával, forduljon az országában

működő Philips vevőszolgálathoz.

Probléma Ok Megoldás

Nehezen

Szennyezettek a

Alaposan tisztítsa meg a borotvát,

borotvál a

körkések. Nem

mielőtt folytatná a borotválkozást.

készülék.

megfelelően vagy

Lásd még a „Tisztítás és

nem elég ideig

karbantartás” c. részt.

tisztította a borotvát.

A hosszú szőrszálak

Tisztítsa meg a körkéseket és a

eltömítik a

szitákat a készülékhez mellékelt

borotvafejeket.

tisztítókefével. Lásd a „Tisztítás

és karbantartás”, „Kéthavonta:

körkések tisztítása” című részt.

A körkések sérültek

Az optimális borotválás

vagy elhasználódtak.

érdekében kétévente cserélje ki a

körkéseket. Lásd a „Csere” című

részt.

A készülék

Lemerült az

Töltse fel az akkumulátort. Lásd a

a be-

akkumulátor.

„Töltés” c. részt.

/kikapcsoló

gomb

felfelé tolása

után sem

működik.

A borotva nincs

Dugja a hálózati csatlakozódugót

a hálózathoz

a fali konnektorba.

csatlakoztatva.

 79

Probléma Ok Megoldás

Bőrirritáció. Bőrének időre van

A használat első 2-3 hetében a

szüksége, hogy

bőrirritáció normális jelenség. Ez

hozzászokjon

után az időszak után a bőrirritáció

a Philips

rendszerint megszűnik.

borotvarendszerhez.

80





Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және

Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды

толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің

өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша

тіркеуге отырғызыңыз.

Super Lift & Cut жүйесі таза және жеңіл

қырыну тәжірибесін күнделікті қамтамасыз

етіп отырады. Тиімді нәтиже алу үшін, қырыну

бастарын теріңіздің үстінен тік және айналмалы

қозғалыстар жасап жылжытыңыз.

Тиімді қырыну нәтижесіне жету үшін, қыратын

бастарды әр бір екі жыл сайын ауыстырып

тұрыңыз.



Қорғаныс қақпақ

B Қырыну бөлігі

C Ұстараны қосу/өшіру сырғымасы

D Зарядталып жатыр дегенді білдіретін жарық

E Қайшы (HQ6920 түрінен басқа түрлерінің

бәрі)

F Қайшы (HQ6920 түрінен басқа түрлерінің

бәрі)

G Тазалайтын тарақ

H Тоқ сымы

I Құралдың тығыны



Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият

оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап

қойыңыз.