Philips HD9160 – страница 7

Инструкция к Пароварке Philips HD9160

background image

Tvaicējamie 

produkti

Daudzums

Tvaicēšanas laiks 

(min)

Ieteicamie garšaugi/garšvielas, ko 

izmantot garšas pastiprinātājā 

Flavour Booster+

250 g un 500 ml 

ūdens

35

Pandan lapas, pētersīļi, ķimenes

Lasis

450 g

12–15 min

Dilles, pētersīļi, baziliks

Baltā zivs

450 g

10–15

Sinepju pulveris, smaržīgie pipari, 

majorāns

Produktu tvaicēšana vieglās tvaicēšanas režīmā gentle steam

Tvaicējamie 

produkti

Daudzums

Tvaicēšanas 

laiks (min)

Ieteicamie garšaugi/garšvielas, ko izmantot 

garšas pastiprinātājā Flavour Booster+

Lasis

450 g

15–20

Dilles, pētersīļi, baziliks

Baltā zivs

450 g

15–20

Sinepju pulveris, smaržīgie pipari, majorāns

iepriekš iestatīto tvaicēšanas režīmu iepriekš iestatītie 

laiki (Zīm. 28)

Pārtikas tvaicēšanas padomi

Flavour Booster+

 - Timiāns, koriandrs, baziliks, dilles, karijs un estragons ir lieliski garšaugi 

un garšvielas, ko varat pievienot garšas pastiprinātājā Flavour Booster+. 

Lai uzlabotu ēdiena garšu, nepievienojot sāli, tiem varat pievienot arī 

ķiploku, ķimenes vai mārrutkus. Iesakām lietot no 1/2 līdz 3 tējk. kaltētu 

garšaugu vai garšvielu. Lietojiet lielāku daudzumu, ja izmantojat svaigus 

garšaugus vai garšvielas. 

 - Ja izmantojat šķidrumu, piemēram, vīnu vai citrona sulu, garšas 

pastiprinātāju Flavour Booster+ varat piepildīt līdz maksimālajai atzīmei.

 - Vairāk padomu par garšaugiem, garšvielām un šķidrumiem, ko var lietot 

garšas pastiprinātājā Flavour Booster+, skatiet pārtikas tvaicēšanas 

tabulā augstāk.

Dārzeņi un augļi

 - Nogrieziet ziedkāpostu, brokoļu un kāpostu biezos kātus.

 - Tvaicējiet lapu, zaļos dārzeņus īsāko iespējamo laiku, jo tie ātri zaudē 

krāsu.

 - Neatkausējiet saldētus dārzeņus pirms tvaicēšanas.

gaļa, mājputnu gaļa, jūras veltes un olas

 - Mīksti gaļas gabali ar nelielu daudzumu tauku ir vislabāk piemēroti 

tvaicēšanai.

 - Rūpīgi nomazgājiet gaļu un nosusiniet to, lai no tās pilētu pēc iespējas 

mazāk sulas.

 - Gaļu, putnu gaļu, zivis vai olas vienmēr lieciet zem citiem produktiem, lai 

to izdalītās sulas nepilētu uz citiem produktiem.

 - Ieskrāpējiet olas, pirms liekat tās tvaicēšanas ierīcē.

latviEšu

121

background image

 - Nekad netvaicējiet saldētu gaļu, mājputnu gaļu vai jūras veltes. Vienmēr 

ļaujiet saldētai gaļai, mājputnu gaļai vai jūras veltēm kārtīgi atkust, pirms 

liekat tās tvaicēšanas ierīcē.

saldie ēdieni

 - Lai pastiprinātu saldo garšu, cukura vietā saldajiem ēdieniem pievienojiet 

kanēli.

vispārīgi padomi

 - Lai pagatavotu rīsus, zivs/rīsu traukā (5) tiem ir jāpievieno ūdens. 

Daudzumu skatiet pārtikas tvaicēšanas tabulā augstāk.

 - Tāpat zivs/rīsu trauku (5) var izmantot, lai pagatavotu dārzeņus mērcē 

vai lai vārītu zivi gandrīz vārošā ūdenī.

 - Atstājiet brīvu vietu starp produktu gabaliem.

 - Ja tvaicējamais trauks ir ļoti pilns, tvaicēšanas procesa vidū apmaisiet 

produktus.

 - Neliels daudzums produktu jātvaicē mazāk nekā liels daudzums.

 - Ja lietojat tikai vienu tvaicējamo trauku, tad produkti jātvaicē īsāku laiku 

nekā, lietojot divus vai trīs tvaicējamos traukus.

 - Ja izmantojat vairāk nekā vienu tvaicējamo trauku, gatavojiet produktus 

par 5–10 minūtēm ilgāk. 

 - Produkti mazajā tvaicēšanas traukā (2) pagatavojas ātrāk nekā augšējos 

tvaicēšanas traukos.

 - Pārliecinieties, vai produkti ir kārtīgi iztvaicēti, pirms tos ēdat.

 - Produktus vai traukus ar produktiem var pievienot arī tvaicēšanas laikā. 

Ja kāda sastāvdaļa jātvaicē īsāku laiku, pievienojiet to vēlāk.

 - Ja pacelsit vāku, izplūdīs tvaiks. Nospiediet pogu TURBO, lai uzsildītu 

tvaicēšanas ierīci un lai produkti nebūtu ilgi jātvaicē.

 - Produkti tiek tvaicēti vēl kādu laiku pēc tam, kad tvaicēšanas ierīce 

pārslēdzas siltuma saglabāšanas režīmā. Ja produkti jau ir gatavi, 

beidzoties tvaicēšanas procesam, izņemiet tos no tvaicējamās ierīces, un 

ierīce pārslēgsies siltuma saglabāšanas režīmā.

 - Ja produkti nav gatavi, iestatiet ilgāku tvaicēšanas laiku. Iespējams, ūdens 

tvertnē būs jāielej vēl nedaudz ūdens.

 - Tvaicēšanas ierīci var izmantot, lai uzsildītu gatavu zupu. Ielejiet 

zupu zivs/rīsu traukā (5) un tvaicējiet to, izvēloties iepriekš iestatītu 

tvaicēšanas režīmu, kas paredzēts zivīm. Lai uzsildītu 250 ml zupas, 

nepieciešamas aptuveni 10 minūtes.

latviEšu

122

background image

Įvadas

Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis 

visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/

welcome.

Bendrasis aprašymas (Pav. 1)

a  Pagrindas su vandens bakeliu

B  Valdymo rankenėlė ir ekranas su laikmačio mygtukais

1  Laikmatis - mygtukas

2  Garinimo simbolis

3  Laikas minutėmis

4  Laikmatis + mygtukas

5  Iš anksto nustatyti garinimo režimus

6  Valdymo rankenėlė

7  Mygtukas START/STOP (paleisti / stabdyti) su lempute

8  Mygtukas TURBO su lempute

9  Mygtukas GENTLE STEAM su lempute

10  Mygtukas KEEP WARM (karščio palaikymo) su lempute

C  Snapelis

D  Nuvarvėjimo padėklas (1)

E  „Flavour Booster+“

F  Mažas garinimo dubuo (2)

g  Išimamas dugnas

H  Vidutinio dydžio garinimo dubuo (3)

i  Išimamas dugnas

J  Didelis garinimo dubuo (4)

k  Išimamas dugnas

l  Žuvies / ryžių dubuo (5) 

M  Dangtis 

Pastaba: Nuvarvėjimo padėklas, garinimo dubenys ir žuvies / ryžių dubuo 

yra sunumeruoti nuo 1 iki 5. Garinimo dubenių bei žuvies ir ryžių dubens 

numerius nuo 2 iki 5 rasite ant jų rankenų. Nuvarvėjimo padėklo (1) numeris 

yra jo viršutinėje kraštinėje. Sudėkite juos tik tokia tvarka. Visada padėkite 

nuvarvėjimo padėklą (1) po mažu garinimo dubeniu (2). Naudokite tik tokius 

garinimo dubenis, kuriuose yra maisto. 

svarbu

Prieš pradėdami naudoti prietaisą atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą 

ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje.

Pavojus

 - Niekada nemerkite pagrindo į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu 

vandeniu. 

Įspėjimas

 - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa 

atitinka vietinio elektros tinklo įtampą.

 - Prietaisą junkite tik į įžemintą sieninį el. lizdą. Visada patikrinkite, ar 

kištukas tinkamai įkištas į sieninį el. lizdą.

 - Norėdami išvengti pavojingos situacijos, šio prietaiso niekada nejunkite 

prie išorinio laikmačio jungiklio.

123

liEtuviškai

background image

124

 - Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas kištukas, maitinimo laidas arba pats 

prietaisas.

 - Jei pažeistas maitinimo laidas, vengiant rizikos, jį turi pakeisti „Philips“ 

darbuotojai, „Philips“ įgaliotasis techninės priežiūros centras arba kiti 

panašios kvalifikacijos specialistai.

 - Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su ribotomis 

fizinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asmenims, 

neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba 

naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.

 - Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.

 - Maitinimo laidą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nepalikite jo 

kabėti nusvirusio nuo stalo ar pagrindo, ant kurio prietaisas padėtas, 

krašto. 

 - Saugokite maitinimo laidą nuo karštų paviršių. 

 - Visada visiškai išvyniokite maitinimo laidą, susuktą ant pagrinde esančios 

ritės, prieš įjungdami prietaisą. 

 - Niekada negarinkite šaldytos mėsos, paukštienos ar jūros gėrybių. Prieš 

garindami šiuos produktus visiškai atitirpinkite juos.

 - Nenaudokite garintuvo be nuvarvėjimo padėklo (1), kitaip iš prietaiso 

gali ištekėti karštas vanduo.

 - Naudokite tik garinimo dubenis ir žuvies / ryžių dubenį su originaliu 

pagrindu.

Įspėjimas

 - Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Netinka naudoti tokiose 

vietose, kaip parduotuvių personalo virtuvėse, biuruose, ūkiuose 

ar kitose darbo aplinkose. Gaminys nėra skirtas viešbučių, motelių, 

nakvynės namų, kuriuose pateikiami pusryčiai, bei kitų gyvenamojo tipo 

aplinkų klientams.

 - Jei prietaisą naudosite netinkamai ar profesionaliems arba pusiau 

profesionaliems tikslams, arba jei jį naudosite ne pagal vartotojo vadovo 

instrukcijas, garantija taps negaliojančia ir „Philips“ jokiomis aplinkybėmis 

nebus atsakinga už kilusią žalą.

 - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai 

nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba 

dalis, nebegalios jūsų garantija.

 - Nelaikykite prietaiso pagrindo esant aukštai temperatūrai, karštoms 

dujoms, garams arba drėgnam karščiui, kuriuos sukelia ne garintuvas, o 

kiti šaltiniai. Nedėkite garintuvo ant arba šalia veikiančios, arba vis dar 

karštos krosnies ar viryklės.

 - Nedėkite prietaiso šalia arba po daiktais, kurie gali sugesti dėl garų, pvz., 

sienos ir spintos.

 - Nenaudokite prietaiso patalpoje esant sprogstamiems ir / arba degiems 

garams.

 - Prietaisą pastatykite ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus taip, 

kad aplink jį būtų 10 cm laisvos vietos tam, kad jis neperkaistų.

liEtuviškai

background image

125

 - Visada nuimkite nuimamus dugnus nuo garinimo dubenų viršutinės 

dalies. Norėdami įdėti dugnus teisingai, pirmiausia sumažinkite 

vieną dubens šoną, paskui – kitą, kol dugnas užsifiksuos (pasigirs 

spragtelėjimas).

 - Saugokitės karštų garų, sklindančių iš garintuvo (paprasto) garinimo 

metu, karščio palaikymo režimo metu arba, kai nuimate dangtį. 

Tikrindami maistą, visada naudokite virtuvinius įrankius su ilgomis 

rankenomis.

 - Nekelkite prietaiso, kol jis veikia.

 - Nelieskite karštų prietaiso paviršių. Jei jums reikia paimti prietaisą už 

karštų jo dalių, naudokite virtuvines pirštines.

 - Nejudinkite prietaiso, kol jis veikia.

 - Atsargiai toliau nuo savęs nuimkite dangtį. Norėdami išvengti nuovirų, 

leiskite susidariusiam skysčiui nulašėti nuo dangčio į garintuvą.

 - Jei maistas karštas, visada laikykite už garinimo dubens rankenėlių. 

 - Prieš valydami visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir 

palaukite, kol jis atvės.

automatinis išsijungimas

Prietaise įdiegta automatinio išjungimo funkcija. Jei įjungę prietaisą per 5 

min. nepasukate valdymo rankenėlės, kad iš anksto nustatytumėte garinimo 

režimą, prietaisas automatiškai išsijungia. Prietaisas taip pat automatiškai 

išsijungia pasibaigus nustatytai garinimo (įskaitant šilumos palaikymo) 

trukmei.

apsauga nuo visiško vandens išgaravimo

Šiame maisto garintuve įdiegta apsauga nuo visiško vandens išgaravimo. 

Ji automatiškai išjungia kaitinimo elementą, kai vandens bakelis yra tuščias 

arba, kai naudojimo metu baigiasi vanduo. Pripilkite į vandens bakelį šalto 

vandens. iki „MAX“ žymos, kad vėl galėtumėte naudotis prietaisu.

Elektromagnetiniai laukai (EMl)

Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EML) 

standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove 

pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu 

naudoti.

Prieš naudojant pirmą kartą

 1 

 Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, 

kurios liečiasi su maistu (žr. skyrių „Valymas“).

 2 

 Vandens bakelio vidų nuvalykite drėgna šluoste.

Paruošimas naudojimui

 1 

 Padėkite prietaisą ant stabilaus, horizontalaus ir lygaus paviršiaus. 

 2 

 Visiškai išvyniokite maitinimo laidą, susuktą ant pagrinde esančios 

ritės, prieš įjungdami prietaisą. 

liEtuviškai

125

background image

126

 3 

 Pripilkite į vandens bakelį vandens iki maksimalaus lygio žymos.

, Kai vandens bakelis yra pripildytas iki maksimalaus lygio garintuvas 

gali garinti apie 45 minutes.

Vandens bakelį pripildykite tik vandeniu. Niekada nepilkite į vandens 

bakelį užpilų, aliejaus arba kitų medžiagų.

 4 

 Į pagrindo vandens bakelį įdėkite nuvarvėjimo padėklą (1).

Pastaba: Niekada nenaudokite prietaiso be nuvarvėjimo padėklo (1).

 5 

 Uždėkite „Flavour Booster+“ ant nuvarvėjimo padėklo (1), jei norite 

papildomai pagardinti garinamą maistą. 

 - Į „Flavour Booster+“ įdėkite džiovintų ar šviežių žalumynų arba įpilkite 

skysčių, pavyzdžiui, vyno ar sultinio, iki maksimalios lygio žymos. 

 - Informaciją apie minėtus žalumynus ir prieskonius skirtus įvairiems 

patiekalams, žr. garinamo maisto lentelėje, esančioje skyriuje „Maisto 

lentelė ir garinimo patarimai“.

 6 

 Įdėkite garinamą maistą į vieną ar daugiau garinimo dubenių ir (arba) 

į žuvies / ryžių dubenį. 

 - Visada nuimkite nuimamus dugnus nuo garinimo dubenų viršutinės 

dalies. Norėdami įdėti dugnus teisingai, pirmiausia sumažinkite 

vieną dubens šoną, paskui – kitą, kol dugnas užsifiksuos (pasigirs 

spragtelėjimas).

 - Nedėkite per daug maisto į garinimo dubenis. Palikite pakankamai 

vietos tarp maisto gabalėlių, kad patektų maksimalus garų kiekis.

 - Didesnius maisto gabalėlius ir maistą, kuriuos reikia ilgiau garinti, dėkite į 

mažą garinimo dubenį (2).

MAX

MIN

liEtuviškai

126

background image

127

 - Kiaušinius dėkite į kiaušinių laikiklius, skirtus patogiai virti kiaušinius.

 - Norėdami garinti stambius maisto produktus (pvz., viščiukus, kukurūzų 

burbuoles), galite išimti garinimo dubens dugnus iš vidutinio dydžio 

dubens (3) bei didelio garinimo dubens (4) – taip atsiras vienas didelis 

dubuo.

 7 

 Uždėkite vieną ar daugiau garinimo dubenių ant nuvarvėjimo padėklo 

(1). Padėkite dubenis tinkamai ir įsitikinkite, kad jie nenuvirs.

 - Jums nereikia naudoti visų 3 garinimo dubenų.

 - visada pradėkite su mažu garinimo dubeniu (2).

 - Nuvarvėjimo padėklas, garinimo dubenys ir žuvies / ryžių dubuo yra 

sunumeruoti nuo 1 iki 5. Garinimo dubenių bei žuvies ir ryžių dubens 

numerius nuo 2 iki 5 rasite ant jų rankenų. Nuvarvėjimo padėklo (1) 

numeris yra jo viršutinėje kraštinėje. Sudėkite juos tik tokia tvarka. 

Visada padėkite nuvarvėjimo padėklą (1) po mažu garinimo dubeniu 

(2). Naudokite tik tokius garinimo dubenis, kuriuose yra maisto.

 - Žuvies / ryžių dubuo (5) skirtas garinti marinuotą žuvį, ryžius ar kitą 

skystą maistą. Jei norite naudoti žuvies / ryžių dubenį, įdėkite jį į didelį 

garinimo dubenį (4).

 - Kai išimamą dugną išimate iš didelio garinimo dubens (4), kad atsirastų 

vietos dar didesniam dubeniui ir vidutinio dydžio garinimo dubeniui 

(3) po juo, vis dar galite įdėti žuvies / ryžių dubenį (5) ir paruošti žuvį, 

ryžius ar sriubą.

 - Kai išimamas dugnas išimamas iš vidutinio dydžio garinimo dubens 

(3), kad po juo atsirastų daugiau vietos dideliam dubeniui ir mažam 

garinimo dubeniui (2), vis dar galite uždėti didelį garinimo dubenį (4) 

ant viršaus.

 8 

 Uždėkite dangtį ant viršutinio garinimo dubens.

Pastaba: Jei dangtis nėra tinkamai uždėtas ant garinimo dubens arba visai 

neuždėtas, maistas nebus tinkamai garinamas.

Prietaiso naudojimas

 1 

 Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką.

, Užsidega ekranas ir aplink valdymo rankenėlę esantis šviesos žiedas.

1

2

3

4

5

liEtuviškai

127

background image

128

 2 

 Pasukite valdymo rankenėlę, kad iš anksto nustatytumėte garinimo 

režimą tam maistui, kurį norite garinti. 

, Iš anksto nustatytas garinimo laikas rodomas ekrane. 

Norėdami daugiau sužinoti apie iš anksto nustatomų režimų iš anksto 

nustatomus garinimo laikus ir gauti patarimų, žr. skyrių „Maisto lentelė 

ir garinimo patarimai“.

Pastaba: Jei norite nustatyti kitą garinimo trukmę, nei nustatytą valdymo 

rankenėlėje, paspauskite garinimo režimą, kuris yra tinkamiausias jūsų 

pageidaujamai garinimo trukmei. Tada naudokite + ir - laikmačio mygtukus, 

kad padidintumėte ar sumažintumėte garinimo trukmę.

 3 

 Paspauskite mygtuką START/STOP (paleisti / stabdyti).

, Prasideda garinimo procesas ir laikmatis skaičiuoja laiką.

, Per pirmas 5 garinimo minutes užsidega „Turbo“ lemputė. Tai rodo, 

kad garintuvas naudoja papildomą „Turbo“ režimo galią, kad greitai 

įšiltų. Per tas 5 minutes „Turbo“ režimo išjungti neįmanoma.

 - Jei garinate didelius maisto kiekius, pamaišykite maistą virtuviniu įrankiu 

ilga rankena. Būtinai dėvėkite virtuvines pirštines.

 - Praėjus nustatytam troškinimo laikui, prietaisas supypsi tris kartus ir 

įsijungia karščio palaikymo režimas.

 4 

 Atsargiai nuimkite dangtį.

Nuimdami dangtį, saugokitės karštų garų, sklindančių iš prietaiso.

 - Norėdami nuimti dangtį, žuvies / ryžių dubenį ir garinimo dubenis, 

užsidėkite virtuvines pirštines, kad nenusidegintumėte. Atsargiai ir 

laikydami toliau nuo savęs nuimkite dangtį. Leiskite susidariusiam skysčiui 

nulašėti nuo dangčio į garinimo dubenį.

 - Naudokite ilgas rankenas turinčius virtuvės įrankius, jei norite išimti 

maistą iš garinimo dubenių.

 - Išimdami garinimo dubenį, leiskite kondensatui nuo dubenio nuvarvėti į 

po juo esančiu dubenį, esantį ant nuvarvėjimo padėklo.

3x

liEtuviškai

128

background image

129

 5 

 Prieš išimdami nuvarvėjimo padėklą (1), ištraukite kištuką iš sieninio 

el. lizdo ir leiskite garintuvui visiškai atvėsti.

Išimdami nuvarvėjimo padėklą (1) būkite atsargūs, nes vandens bakelyje 

ir padėkle esantis vanduo vis dar gali būti karštas net, jei kitos prietaiso 

dalys jau atvėso.

Atsargiai imkite nuvarvėjimo padėklą (1), nes jo kraštai gali būti slidūs.

 6 

 Po kiekvieno naudojimo ištuštinkite vandens baką per snapelį ar 

dugno šoną.

Pastaba: Jei norite garinti daugiau maisto, naudokite šviežią vandenį.

Įvairūs garinimo produktai

Jei norite garinti maisto produktus, kuriems reikalingas skirtingas garinimo 

laikas, vadovaukitės žemiau pateiktomis instrukcijomis: 

 1 

 Laikmačiu nustatykite ilgiausią garinimo trukmę.

 2 

 Maistą, kurį reikia ilgai garinti, įdėkite į mažą garinimo dubenį (2), o 

trumpiau garinamą maistą – į vidutinio dydžio dubenį (3).

 3 

 Uždėkite nuvarvėjimo padėklą (1) ir mažą garinimo dubenį (2) ant 

dugno ir ant dubens viršaus uždėkite dangtį.

 4 

 Paspauskite mygtuką START/STOP (paleisti / stabdyti), kad 

pradėtumėte garinti, kol likusi garinimo trukmė, rodoma ekrane, bus 

lygi su trumpiausia garinimo trukme.

 5 

 Atsargiai nuimkite dangtį su virtuvinėmis pirštinėmis ir vidutinio 

dydžio garinimo dubenį (3) uždėkite ant mažo garinimo dubens (2) 

viršaus.

 6 

 Uždėkite dangtį ant vidutinio dydžio garinimo dubens (3) ir garinkite 

maistą tol, kol pasibaigs nustatytas garinimo laikas.

Šitaip galite garinti ir tris maisto rūšis, kuriems reikalingas skirtingas garinimo 

laikas.

„gentle steam“ režimas

„Gentle Steam“ režimas garina maistą nedidelėje temperatūroje, 

siekiančioje maždaug 80°C, kuri puikiai tinka garinti žuvį. Šios temperatūros 

dėka išlieka subtili žuvies struktūra ir jos skonis. 

Patariame naudoti tik vieną garinimo dubenį, kuris būtų pastatytas ant 

dugno, kai norite garinti maistą „Gentle Steam“ režimu, nes tai garantuoja 

geriausią šio režimo rezultatą.

Pastaba: „Gentle Steam“ režimas veikia tik nustačius valdymo rankenėlėje 

išankstinį žuvies garinimo režimą.

Pastaba: Jei žuvies / ryžių dubenį (5) naudojate „Gentle Steam“ režimu, 

garinimo laikas bus ilgesnis. Patikrinkite, ar paruošta žuvis išgarinta prieš ją 

patiekdami.

liEtuviškai

129

background image

130

 1 

 Pasukite valdymo rankenėlę, kad iš anksto nustatytumėte žuvies 

garinimo režimą (1) ir paspauskite mygtuką GENTLE STEAM (2).

, Iš anksto nustatytas garinimo laikas rodomas ekrane. Šis laikas bus 

ilgesnis nei įprastas garinimo laikas. 

 2 

 Pradėkite garinti paspaudę mygtuką START/STOP (paleisti / stabdyti). 

 - Jei garinate „Gentle Steam“ režimu, galite įjungti įprastą garinimo režimą 

paspausdami mygtuką GENTLE STEAM.

 - Jei norite įjungti „Gentle Steam“ režimą, kai garinate iš anksto nustatytu 

žuvies garinimo režimu, paspauskite mygtuką GENTLE STEAM.

 - Per pirmas 5 minutes užsidega „Turbo“ lemputė. Tai rodo, kad 

garintuvas naudoja papildomą „Turbo“ režimo galią, kad greitai įšiltų. Per 

tas 5 minutes „Turbo“ režimo išjungti neįmanoma.

 - Jei pradedate garinti „Gentle Steam“ režimu, kol prietaisas dar neįšilęs, 

pagarinkite tuščią, uždengtą dubenį. Įsijungus „Turbo“ lemputei, atsargiai 

atidenkite dubenį ir įdėkite žuvį.

Patarimas: Kai garinate maistą mažame garinimo dubenyje (2) „Gentle 

Steam“ režimu, galite uždėti vieną ar abu garinimo dubenis ant viršaus, 

kad maistas būtų karštas. Norėdami sužinote keletą puikių „Gentle Steam“ 

receptų, perskaitykite receptų knygelę arba apsilankykite www.philips.com/

kitchen.

„turbo“ režimas

„Turbo“ režimas automatiškai įsijungia 5 kiekvieno garinimo proceso 

minutėms, kad garintuvas greitai įkaistų. Jei užtikrinsite tinkamą maisto 

gaminimo temperatūrą, jame išliks daugiau vitaminų ir mineralų. 

„Turbo“ režimą taip pat galite naudoti:

 - atidarę dangtį patikrinti ar pamaišyti maistą,

 - jei maisto įdėjote į vieną ar daugiau dubenių, 

 - jei dar kartą pripylėte vandens į vandens baką.

Norėdami įjungti „Turbo“ režimą, paspauskite mygtuką TURBO. „Turbo“ 

režimas veikia 1 minutę ir vėliau išsijungia automatiškai. „Turbo“ lemputė 

išsijungia ir garintuvas pradeda garinti įprastu garinimo režimu. Norėdami 

išjungti „Turbo“ režimą, vėl paspauskite mygtuką TURBO. 

Pastaba: Jei naudojate „Gentle Steam“ režimą 5 minutes pasibaigus 

ankstesniam garinimui, „Turbo“ režimas ir „Turbo“ lemputė neįsijungia, nes 

vanduo vis dar šiltas.

karščio palaikymo režimas

Pasibaigus nustatytai trukmei, garintuvas automatiškai perjungiamas į karščio 

palaikymo režimą (pasigirsta 3 pyptelėjimai). Įsijungia KEEP WARM (karščio 

palaikymo) lemputė, o tai reiškia, kad įjungtas karščio palaikymo režimas. Šis 

režimas išlaiko maistą šiltą 30 min. 

1

2

liEtuviškai

130

background image

131

 - Jei norite, kad maistas būtų šiltas daugiau nei 30 min., paspauskite 

laikmatį + ir - mygtukus, kad nustatytumėte laiką.

 - Jei paspausite KEEP WARM (karščio palaikymo) mygtuką karščio 

palaikymo metu, laikmatis bus vėl nustatytas 30 min. 

 - Jei norite išjungti karščio palaikymo režimą, kai jis veikia, paspauskite 

mygtuką START/STOP (paleisti / stabdyti).

 - Jei norite įjungti karščio palaikymo režimą, kai prietaisas išjungtas arba 

kai jis buvo išjungtas automatiškai, pirmiausia paspauskite KEEP WARM 

(karščio palaikymo) mygtuką (1) ir tada – START/STOP (paleisti / 

stabdyti) mygtuką (2).

Pastaba: Nepamirškite, kad maistas vis dar karštas ir gali išsiveržti garai, kai 

atidarote dangtį karščio palaikymo režimo metu.

valymas ir priežiūra

niekada nenaudokite šiurkščių kempinių, šlifuojamųjų valiklių arba 

ėsdinančių skysčių, pvz., benzino arba acetono prietaisui valyti.

 1 

 Ištraukite kištuką iš sieninio el. lizdo ir leiskite prietaisui atvėsti.

 2 

 Pagrindo išorę valykite drėgna šluoste. 

Niekada nemerkite pagrindo į vandenį ir neskalaukite po iš čiaupo 

tekančiu vandeniu.

Neplaukite pagrindo indaplovėje.

 3 

 Vandens bakelį plaukite šiltame vandenyje su trupučiu indų ploviklio 

sudrėkinta šluoste. Tada nuvalykite vandens bakelį švaria drėgna 

šluoste.

 4 

 Dangtį plaukite šiltu vandeniu su trupučiu indų ploviklio.

Neplaukite dangčio indaplovėje.

 5 

 Išimkite išimamus dugnus iš garinimo dubenių. Išplaukite garinimo 

dubenis, išimamus dugnus, „Flavour Booster+“, nuvarvėjimo padėklą 

ir žuvies / ryžių dubenį ranka ar indų plovimo mašina, nustatę trumpą 

plovimo ciklą ir žemą temperatūrą. 

Jei garinimo dubenis dažnai plausite indaplovėje, jų dalys gali lengvai 

susibraižyti.

nuosėdų šalinimas

Pašalinkite prietaiso nuosėdas, kai jos matosi vandens bakelyje. Svarbu, kad 

šalintumėte nuosėdas iš garintuvo reguliariai – taip užtikrinsite optimalų 

prietaiso veikimą.

 1 

 Pripilkite į vandens bakelį acto (8 % acto rūgšties) iki maksimalaus 

lygio žymos. 

1

2

liEtuviškai

131

background image

132

Nenaudokite jokių kitų nuovirų šalinimo priemonių.

 2 

 Ant pagrindo tinkamai uždėkite nuvarvėjimo padėklą (1) ir mažą 

garinimo dubenį (2).

 3 

 Uždėkite dangtį ant mažo garinimo dubens viršaus.

 4 

 įkiškite į maitinimo lizdą kištuką,.

 5 

 Pasukite valdymo rankenėlę, kad iš anksto nustatytumėte garinimo 

režimą morkoms (1) ir tada paspauskite START/STOP (paleisti / 

stabdyti) mygtuką (2), kad prietaisas veiktų 20 minučių.

Jei verdantis actas išbėga pro pagrindo kraštą, išjunkite prietaisą ir 

sumažinkite acto kiekį.

 6 

 Po 20 min. išjunkite prietaisą ir leiskite actui visiškai atvėsti. Tada 

ištuštinkite vandens bakelį.

 7 

 Praskalaukite vandens bakelį kelis kartus šaltu vandeniu. 

Pastaba: Jei vandens bakelyje dar liko nuosėdų, pakartokite procedūrą.

laikymas

 1 

 Prieš pradėdami saugoti prietaisą, įsitikinkite, kad visos dalys yra 

švarios ir sausos (žr. skyrių „Valymas“).

 2 

 Saugodami maitinimo laidą, užvyniokite jį ant ritės, esančios pagrinde.

1

2

liEtuviškai

132

background image

133

 3 

 Ant dugno uždėkite nuvarvėjimo padėklą (1).

 4 

 Įsitikinkite, kad išimami dugnai yra savo vietose garinimo dubenyse.

 5 

 Uždėkite didelį garinimo dubenį (4) ant nuvarvėjimo padėklo (1). 

Įdėkite vidutinio dydžio garinimo dubenį (3) į didelį garinimo dubenį 

(4). Įdėkite mažą garinimo dubenį (2) į vidutinio dydžio garinimo 

dubenį (3).

 6 

 Įdėkite žuvies / ryžių dubenį (5) į mažą garinimo dubenį (2).

 7 

 Uždėkite dangtį ant žuvies / ryžių dubens.

garantija ir techninė priežiūra

Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo 

problema, apsilankykite „Philips“ tinklapyje adresu www.philips.com arba 

susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo 

telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje 

nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.

liEtuviškai

133

background image

134

aplinka

 - Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis 

buitinėmis atliekomis, priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. 

Taip prisidėsite tausojant aplinką.

greitas trikčių šalinimas

Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios 

naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės 

išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį klientų aptarnavimo centrą. 

Problema

Galima priežastis

Sprendimas

Garintuvas 

neveikia.

Garintuvas įjungtas į tinklą.

įkiškite į maitinimo lizdą kištuką,.

Vandens bakelyje nėra vandens. Pripildykite vandens bakelį.

Dar nepaspaudėte mygtuko 

START/STOP (paleisti / 

stabdyti).

Paspauskite mygtuką START/STOP (paleisti / 

stabdyti)

Ne visas maistas 

paruoštas.

Kai kurie garinami maisto 

gabaliukai yra didesni ir / arba 

turi būti garinami ilgiau nei kiti.

Nustatykite ilgesnę garinimo trukmę + mygtuku.

Didesnius maisto gabalėlius ir maistą, kuriuos 

reikia ilgiau garinti, dėkite į mažą garinimo dubenį 

(2) ir pradėkite garinti prieš įdėdami kitus 

dubenis.

Į garinimo dubenis įdėjote per 

daug maisto.

Neperkraukite garinimo dubenų. Supjaustykite 

maisto produktus mažais gabalėliais, o mažiausius 

sudėkite ant viršaus.

Palikite pakankamai vietos tarp maisto gabalėlių, 

kad galėtų patekti maksimalus garų kiekis.

Prietaisas kaista 

netinkamai.

Nešalinote nuovirų iš prietaiso 

reguliariai.

Pašalinkite nuoviras iš prietaiso. Žr. skyrių 

„Valymas ir priežiūra“.

„Gentle Steam“ 

funkcija neveikia.

Valdymo rankenėlė nebuvo 

nustatyta iš anksto nustatomam 

žuvies garinimo režimui.

Nustatykite valdymo rankenėlę iš anksto 

nustatomam žuvies garinimo režimui, paspauskite 

mygtuką GENTLE STEAM ir tada paspauskite 

mygtuką START/STOP (paleisti / stabdyti).

liEtuviškai

134

background image

135

Maisto lentelė ir garinimo patarimai 

 - Norėdami gauti receptų, perskaitykite mūsų receptų knygelę arba 

apsilankykite mūsų svetainėje www.philips.com/kitchen.

 - Garinimo trukmės žemiau pateiktoje lentelėje yra tik nurodymas. 

Garinimo trukmės gali kisti priklausomai nuo maisto gabalėlių dydžio, 

maisto išdėstymo dubenyje, maisto kiekio dubenyje, maisto šviežumo ir 

nuo jūsų pageidavimų.

Maisto garinimo lentelė 

Garinamas maistas

Kiekis

Garinimo trukmė 

(min.)

„Flavour Booster+“ siūlomi žalumynai 

/ prieskoniai

Šparagai

500 g

15–20

Peletrūnai, bazilikas, citrina

Mažos kukurūzų 

burbuolės

200 g

5–8

Česnako laiškai, čili, paprika

Šparaginės pupelės

500 g

15–20

Petražolės, citrina, česnakas

Brokoliai

400 g

20

Česnakas, malti raudoni pipirai, 

peletrūnai

Morkos

500 g

20

Petražolės, sausos garstyčios, česnako 

laiškai

Kalafiorų žiedeliai

400 g

20

Rozmarinas, bazilikas, peletrūnai

Salieras (pjaustytas 

kubeliais)

300 g

15–20

Kmynai, baltieji pipirai, čili

Viščiuko šlaunelė

1 gabalas

25

Juodieji pipirai, citrina, paprika

Kukurūzo burbuolė

500 g

30–40

Petražolės, česnakas, česnako laiškai

Cukinija (pjaustyta 

riekelėmis)

500 g

10

Krapai, šalavijas, rozmarinas

Kuskusas

150 g + 250 ml 

vandens

10–15

Kmynai, kalendros, gvazdikėliai

Kiaušiniai

6 vienetai

12–15

-

Vaisiai

500 g / 4 vienetai 10–15

Cinamonas, citrina, gvazdikėliai

Žirniai (šaldyti)

400 g

20–25

Rozmarinas, kmynai, petražolės

Bulvės

400 g

25–30

Petražolės, česnakų laiškai, česnakas

Krevetės

200 g

5

Kario milteliai, šafranas, citrina

Pudingai

4 dubenys

20

Cinamonas, gvazdikėliai, vanilė

Ryžiai

150 g + 300 ml 

vandens

35

Pandano ryžiai, petražolės, kmynai

250 g + 500 ml 

vandens

35

Pandano ryžiai, petražolės, kmynai

Lašiša

450 g

12–15 min.

Krapai, petražolės, bazilikas

liEtuviškai

135

background image

136

Garinamas maistas

Kiekis

Garinimo trukmė 

(min.)

„Flavour Booster+“ siūlomi žalumynai 

/ prieskoniai

Baltoji žuvis

450 g

10–15

Sausos garstyčios, kvapnieji pipirai, 

mairūnai

garinimas „gentle steam“ režimu

Garinamas 

maistas

Kiekis

Garinimo trukmė 

(min.)

„Flavour Booster+“ siūlomi žalumynai / 

prieskoniai

Lašiša

450 g

15–20

Krapai, petražolės, bazilikas

Baltoji žuvis

450 g

15–20

Sausos garstyčios, kvapnieji pipirai, mairūnai

iš anksto nustatomų garinimo režimų garinimo 

trukmės (Pav. 28)

Maisto garinimo patarimai

„Flavour Booster+“

 - Čiobreliai, kalendros, bazilikai, krapai, karis ir peletrūnai yra vieni iš 

žalumynų ir prieskonių, kuriuos galėtumėte įdėti į „Flavour Booster+“. 

Juos galite suderinti su česnaku, kmynais ar krienais, kad pagerintumėte 

skonį nepridėję druskos. Patariame įdėti nuo 1 / 2 iki 3 arbatinių 

šaukštelių džiovintų žalumynų arba prieskonių. Įdėkite daugiau, jei 

naudojate šviežius žalumynus ar prieskonius. 

 - Kai naudojate skysčius, tokius, kaip vynas ar citrinų sultys, „Flavour 

Booster+“ galite pridėti iki žymės „max“.

 - Norėdami sužinoti daugiau patarimų apie žalumynus, prieskonius ir 

skysčius, kuriuos galite naudoti kaip „Flavour Booster+“, perskaitykite 

maisto garinimo lentelę, esančią aukščiau.

Daržovės ir vaisiai

 - Nupjaukite storus žiedinių kopūstų, brokolių ir kopūstų stiebus.

 - Žalias ir turinčias lapus daržoves garinkite kaip įmanoma trumpiau, nes 

jos lengvai praranda spalvą.

 - Prieš garindami, neatitirpinkite šaldytų daržovių.

Mėsa, paukštiena, jūros gėrybės ir kiaušiniai

 - Labiausiai tinka garinti minkštus mėsos gabalėlius su trupučiu riebalų.

 - Tinkamai nuplaukite mėsą ir nusausinkite, kad nuvarvėtų kuo mažiau 

sulčių.

 - Visada įdėkite mėsą, paukštieną, žuvį ar kiaušinius po kitu maistu – taip 

išvengsite sulčių varvėjimo.

 - Prieš dėdami kiaušinius į garintuvą, pradurkite juos.

 - Niekada negarinkite šaldytos mėsos, paukštienos ar jūros gėrybių. Visada 

prieš dėdami juos į garintuvą – visiškai atitirpinkite.

saldūs desertai

 - Į desertus įberkite šiek tiek cinamono – taip desertą pasaldinsite ir 

nereikės naudoti cukraus.

liEtuviškai

136

background image

137

Bendrieji patarimai

 - Norėdami paruošti ryžius, į žuvies / ryžių dubenį (5) pripilkite vandens 

ir priberkite ryžių. Apie kiekį galite sužinoti iš maisto garinimo lentelės, 

esančios aukščiau.

 - Norėdami pagaminti daržovių padažą ar virti žuvį vandenyje, taip pat 

galite naudoti žuvies / ryžių dubenį (5).

 - Tarp maisto gabalų palikite tarpelius.

 - Jei garinimo dubuo labai pilnas, garinimo metu maišykite maistą.

 - Mažam maisto kiekiui garinti reikia mažiau laiko, nei didesniam kiekiui.

 - Jei naudojate tik vieną garinimo dubenį, maistą reikia garinti trumpiau, 

nei naudodami 2 ar 3 garinimo dubenis.

 - Jei naudojate daugiau nei vieną garinimo dubenį, pagarinkite maistą 

5–10 min. ilgiau. 

 - Maistą paruošite greičiau garindami jį mažame garinimo dubenyje (2), 

nei garinimo dubenyse ant viršaus.

 - Įsitikinkite, ar maistas gerai išgarintas prieš jį valgydami.

 - Garinimo metu galite pridėti maisto ar dubenis su maistu. Jei produktai 

turi būti garinami trumpiau, galite pridėti juos vėliau.

 - Jei nukelsite dangtį, garai išeis. Paspauskite TURBO mygtuką, kad dar 

kartą pašildytumėte garintuvą bei išvengtumėte ilgesnės garinimo 

trukmės.

 - Maistas garinamas toliau, kol garintuvas persijungia į karščio palaikymo 

režimą, todėl, jei maistas jau paruoštas, išimkite jį iš garintuvo, kai 

garinimo procesas baigtas ir įsijungia karščio palaikymo režimas.

 - Jei maistas dar ne visiškai paruoštas, nustatykite ilgesnę garinimo trukmę. 

Gali tekti įpilti daugiau vandens į vandens bakelį.

 - Garintuvą galite naudoti, jei norite pašildyti jau paruoštą sriubą. Supilkite 

sriubą į žuvies / ryžių dubenį (5) ir garinkite ją iš anksto nustatytu žuvies 

garinimo režimu. Pašildyti 250 ml sriubos trunka maždaug 10 min.

liEtuviškai

137

background image

138

Wprowadzenie

Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby 

w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj 

swój produkt na stronie www.philips.com/welcome.

opis ogólny (rys. 1)

a  Podstawa ze zbiornikiem wody

B  Pokrętło regulacyjne i wyświetlacz z przyciskami minutnika

1  Przycisk „-” minutnika

2  Symbol gotowania na parze

3  Czas w minutach

4  Przycisk „+” minutnika

5  Domyślne tryby gotowania na parze

6  Pokrętło regulacyjne

7  Przycisk START/STOP z podświetleniem

8  Przycisk TURBO z podświetleniem

9  Przycisk GENTLE STEAM (delikatne gotowanie na parze) z 

podświetleniem

10  Przycisk KEEP WARM (utrzymywanie ciepła) z podświetleniem

C  Dziobek

D  Tacka ociekowa (1)

E  Pojemnik na przyprawy

F  Mały pojemnik do gotowania na parze (2)

g  Zdejmowane dno

H  Średni pojemnik do gotowania na parze (3)

i  Zdejmowane dno

J  Duży pojemnik do gotowania na parze (4)

k  Zdejmowane dno

l  Pojemnik na rybę/ryż (5) 

M  Pokrywka 

Uwaga: Tacka ociekowa, pojemniki do gotowania na parze oraz pojemnik na 

rybę/ryż są ponumerowane od 1 do 5. Numery pojemników do gotowania na 

parze oraz pojemnika na rybę/ryż (od 2 do 5) znajdują się na ich uchwytach. 

Numer tacki ociekowej (1) znajduje się na jej górnej krawędzi. Pojemniki 

można ustawiać jedne na drugich wyłącznie w tej kolejności. Tackę ociekową 

(1) zawsze umieszczaj pod małym pojemnikiem do gotowania na parze (2). 

Korzystaj wyłącznie z pojemników, w których znajduje się żywność. 

Ważne

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego 

instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość.

niebezpieczeństwo

 - Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod 

bieżącą wodą. 

ostrzeżenie

 - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na 

urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.

 - Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego gniazdka elektrycznego. 

Zawsze sprawdzaj, czy wtyczka pewnie tkwi w gniazdku.

Polski

background image

139

 - W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji urządzenia nie należy 

podłączać do innych urządzeń zewnętrznych np. automatycznego 

wyłącznika.

 - Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy 

lub samo urządzenie.

 - Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu 

sieciowego należy zlecić autoryzowanemu centrum serwisowemu firmy 

Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.

 - Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym 

dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub 

umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w 

użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub 

zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez 

opiekuna.

 - Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.

 - Ułóż przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie pozwól, 

aby przewód sieciowy zwisał z krawędzi stołu czy blatu, na którym 

ustawione jest urządzenie. 

 - Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni. 

 - Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka elektrycznego rozwiń 

całkowicie przewód sieciowy. 

 - Nigdy nie próbuj gotować na parze zamrożonego mięsa, drobiu czy 

owoców morza. Produkty te zawsze należy całkowicie rozmrozić przed 

gotowaniem.

 - Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej (1), ponieważ grozi to 

wydostaniem się z urządzenia gorącej wody.

 - Pojemników do gotowania na parze i pojemników na rybę/ryż używaj 

zawsze w połączeniu z oryginalną podstawą.

uwaga

 - To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. 

Nie jest przeznaczone do użytku w takich miejscach, jak kuchnie dla 

pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach agroturystycznych 

lub innych miejscach pracy. Nie jest również przeznaczone do użytku w 

hotelach, motelach, pensjonatach ani innych tego typu miejscach.

 - Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub 

półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją 

spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi 

odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach.

 - Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych 

producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W 

przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność.

 - Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie wysokich temperatur, 

gorącego powietrza, pary lub wilgotnego powietrza z innych źródeł niż 

parowar. Nie stawiaj parowaru na włączonym lub gorącym palniku lub 

kuchence ani w ich pobliżu.

 - Nie stawiaj urządzenia w pobliżu lub pod przedmiotami, które mogłyby 

ulec uszkodzeniu w wyniku działania pary, np. ściany, szafki, itp.

 - Nie włączaj urządzenia w przypadku obecności w powietrzu 

wybuchowych i/lub łatwopalnych oparów.

 - Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni i zapewnij 

wokół niego co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni, aby zapobiec 

przegrzewaniu.

Polski

background image

140

 - Zawsze umieszczaj w pojemnikach do gotowania na parze zdejmowane 

dna (od góry). Aby prawidłowo zamocować dno, najpierw opuść jedną 

stronę do pojemnika a następnie drugą, aż dno zatrzaśnie się (usłyszysz 

„kliknięcie”).

 - Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z parowaru podczas 

gotowania, w trybie utrzymywania ciepła lub po zdjęciu pokrywki. Do 

sprawdzania stanu gotowanej żywności zawsze używaj przyborów 

kuchennych z długimi uchwytami.

 - Nie sięgaj nad parowar podczas jego używania.

 - Nie dotykaj gorących powierzchni urządzenia. Podczas dotykania 

gorących elementów urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.

 - Nie przenoś parowaru podczas jego używania.

 - Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała. Aby zapobiec 

poparzeniu, poczekaj, aż skroplona para z pokrywki skapnie do środka 

urządzenia.

 - Gdy jedzenie jest gorące, trzymaj pojemnik za uchwyty. 

 - Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka 

elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.

automatyczne wyłączanie

Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego wyłączania. 

Wyłącza się automatycznie, jeśli w ciągu 5 minut po podłączeniu do 

zasilania nie zostanie wybrany za pomocą pokrętła regulacyjnego jeden z 

domyślnych trybów gotowania na parze. Urządzenie wyłącza się również 

automatycznie po upływie uprzednio wybranego czasu gotowania 

(wliczając czas utrzymywania ciepła).

Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia

Ten parowar wyposażony jest w zabezpieczenie przed włączeniem pustego 

urządzenia. To zabezpieczenie automatycznie wyłącza element grzejny, jeśli 

nie ma wody w zbiorniku lub gdy woda wyparowała podczas korzystania z 

urządzenia. Napełnij zbiornik wody zimną wodą do oznaczenia MAX, aby 

urządzenie mogło ponownie pracować.

Pola elektromagnetyczne (EMF)

To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól 

elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpowiednio się z nim obchodzi i 

używa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urządzenie 

jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają wyniki aktualnych badań 

naukowych.

Przed pierwszym użyciem

 1 

 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj wszystkie części 

urządzenia, które będą się stykały z żywnością (patrz rozdział 

„Czyszczenie”).

 2 

 Przetrzyj wnętrze zbiornika wody wilgotną szmatką.

Przygotowanie do użycia

 1 

 Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i równej powierzchni. 

Polski

140