Philips HD9160 – страница 4
Инструкция к Пароварке Philips HD9160
garantii ja hooldus
Kui vajate hooldust, teavet või teil on mõni probleem, külastage
Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt).
Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku
müügiesindaja poole.
keskkonnakaitse
- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise
olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku
kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust.
veaotsing
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud
probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada,
võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Toiduauruti ei
tööta.
Auruti pistik pole seinakontakti
sisestatud.
Sisestage pistik pistikupessa.
Veepaagis ei ole vett.
Täitke veepaak.
Te pole vajutanud START/
STOP-nuppu.
Vajutage START/STOP-nuppu.
Kogu toit pole
valminud.
Mõned toidutükid on aurutis
teistest suuremad ja/või vajavad
pikemat aurutamisaega.
Seadistage + nupu abil pikem aurutamisaeg.
Pange suuremad toidutükid ja pikemaajalist
aurutamist vajav toit väiksesse aurutusnõusse (2)
ja alustage aurutamist, enne kui lisate mõne aja
pärast ülejäänud anumad.
Olete aurutusnõudesse liiga
palju toitu pannud.
Ärge aurutusnõusid üle koormake. Lõigake toit
väiksemateks tükkideks ja pange kõige väiksemad
tükid ülespoole.
Asetage toiduained aurutisse nii, et nende vahele
jääks küllalt ruumi ja aur saaks maksimaalselt
liikuda.
Seade ei kuumuta
korralikult.
Te pole seadmest korrapäraselt
katlakivi eemaldanud.
Eemaldage seadmest katlakivi. Lugege ptk
„Puhastamine ja hooldus”.
EEsti
61
Probleem
Võimalik põhjus
Lahendus
Õrna auru
funktsioon Gentle
Steam ei tööta.
Juhtnupp ei ole
keeratud eelseadistatud
kalaaurutamise režiimile.
Keerake juhtnupp eelseadistatud kalaaurutamise
režiimile, vajutage õrna auru nuppu GENTLE
STEAM ja seejärel START/STOP-nuppu.
toidutabel ja aurutamisnäpunäited
- Retseptide leidmiseks vaadake retseptivihikut või külastage meie
veebisaiti www.philips.com/kitchen.
- Tabelis toodud aurutamisaeg on ainult näide. Aurutamisaeg sõltub
toidutükkide suurusest, toidutükkide vahelisest vahest aurutusnõus,
toidu kogusest aurutusnõus, toidu värskusest ja te enda eelistustest.
toidu aurutamistabel
Aurutatav toit
Kogus
Aurutamisaeg
(min)
Soovitatavad maitsetaimed või -ained
Flavour Booster+ maitsevõimendisse
panemiseks
Spargel
500 g
15–20
Tüümian, basiilik, sidrun
Väikesed
maisitõlvikud
200 g
5-8
Murulauk, tšilli, paprika
Aedoad
500 g
15–20
Petersell, sidrun, küüslauk
Brokoli
400 g
20
Küüslauk, purustatud punane tšilli,
estragon
Porgandid
500 g
20
Petersell, sinepipulber, murulauk
Lillkapsaõisikud
400 g
20
Rosmariin, basiilik, estragon
Juurseller
(kuubikutena)
300 g
15–20
Köömned, valge pipar, tšilli
Kanakoib
1tk
25
Must pipar, sidrun, paprika
Maisitõlvik
500 g
30-40
Petersell, küüslauk, murulauk
Suvikõrvits
(viilutatud)
500 g
10
Till, salvei, rosmariin
Kuskuss
150 g + 250 ml
vett
10-15
Köömned, koriander, nelk
Munad
6 tk
12–15
-
Puuvili
500 g / 4 tk
10-15
Kaneel, sidrun, nelk
Oad (külmutatud)
400 g
20-25
Rosmariin, köömned, petersell
Kartulid
400 g
25-30
Petersell, murulauk, küüslauk
Krevetid
200 g
5
Karripulber, safran, sidrun
Pudingid
4 kausikest
20
Kaneel, nelk, vanill
Riis
150 g + 300 ml
vett
35
Kruvipuu lehed, petersell, köömned
EEsti
62
Aurutatav toit
Kogus
Aurutamisaeg
(min)
Soovitatavad maitsetaimed või -ained
Flavour Booster+ maitsevõimendisse
panemiseks
250 g + 500 ml
vett
35
Kruvipuu lehed, petersell, köömned
Lõhe
450 g
12–15 min.
Till, petersell, basiilik
Valge kala
450 g
10-15
Sinepipulber, nelkpipar, majoraan
aurutamine õrna auru režiimis gentle steam
Aurutatav toit
Kogus
Aurutamisaeg
(min)
Soovitatavad maitsetaimed või -ained Flavour
Booster+ maitsevõimendisse panemiseks
Lõhe
450 g
15–20
Till, petersell, basiilik
Valge kala
450 g
15–20
Sinepipulber, nelkpipar, majoraan
Eelseadistatud aurutusrežiimide aurutusajad (Jn 28)
näpunäited toidu aurutamiseks
Maitsevõimendi Flavour Booster+
- Tüümian, koriander, basiilik, till, karri ja estragon on osa neist
maitsetaimedest ja -ainetest, mida saate Flavour Booster+
maitsevõimendisse panna. Maitse võimendamiseks ilma soola lisamata
saate neid kombineerida küüslaugu, köömnete või mädarõikaga.
Soovitame kasutada 0,5–3 tl kuivatatud maitsetaimi või -aineid. Lisage
rohkem, kui kasutate värskeid maitseaineid või -taimi.
- Kui kasutate vedelikke, nt veini või sidrunimahla, võite
täita maitsevõimendi Flavour Booster+ kuni maksimaalse täitmise
näidikuni.
- Rohkem soovitusi maitsetaimede, -ainete ja -vedelike kasutamise
kohta Flavour Booster+ maitsevõimendis leiate ülalolevast toiduainete
aurutamise tabelist.
köögivili ja puuviljad
- Lõigake ära lillkapsa, brokoli ja kapsa paksud juured.
- Aurutage lehtedega rohelisi köögivilju lühima võimaliku aja jooksul, sest
need kaotavad kergesti oma värvuse.
- Ärge külmutatud köögivilju enne aurutamist üles sulatage.
liha, linnuliha, mereannid ja munad
- Vähese rasvaga õrnad lihatükid on aurutamiseks kõige sobivamad.
- Peske liha korralikult ja tupsutage see kuivaks, nii et võimalikult vähe
mahla tilguks välja.
- Tilkumise vältimiseks asetage liha, linnuliha, kala ja munad alati teiste
toiduainete alla.
- Torgake munad enne aurutisse panemist läbi.
- Ärge kunagi aurutage külmunud liha, linnuliha või mereande. Laske
külmunud lihal, linnulihal või mereandidel enne aurutisse panemist
täielikult üles sulada.
EEsti
63
Magustoidud
- Magusa maitse võimendamiseks lisage magustoitudele suhkru asemel
kaneeli.
Üldised soovitused
- Riisi valmistamiseks tuleb riisile lisaks panna kala-/riisinõusse (5) vett.
Koguseid vt ülalolevast toiduainete aurutamise tabelist.
- Kala-/riisinõu (5) võib kasutada ka köögiviljade valmistamiseks kastmetes
või kala hautamiseks vees.
- Jätke toidutükkide vahele ruumi.
- Kui aurutusnõu on väga täis, siis segage toitu, kui see on poolenisti
valminud.
- Väikeste toidukoguste valmistamiseks on vaja suurte tükkidega
võrreldes lühemaid aurutamisaegu.
- Ainult ühe aurutusnõu kasutamisel on toiduvalmistamiseks vaja
lühemaid aurutamisaegu kui 2 või 3 aurutusnõu kasutamisel.
- Kui kasutate rohkem kui üht aurutusnõu, laske toidul 5–10 minutit
kauem valmida.
- Toit valmib väikeses aurutusnõus (2) kiiremini kui ülemistes
aurutusnõudes.
- Enne söömist veenduge, et toit on küps.
- Aurutamistoimingu ajal saate toitu ja toiduga täidetud aurutusnõusid
lisada. Kui mõni koostisaine vajab lühemat aurutamisaega, siis lisage see
hiljem.
- Kui kergitate kaant, pääseb aur välja. Auruti uuesti kuumutamiseks ja
küpsemisaja pikenemise vältimiseks vajutage TURBO-nuppu.
- Kui auruti lülitub soojana hoidmise režiimile, küpseb toit mõnda
aega edasi. Kui toit on juba niigi küps, eemaldage see aurutist pärast
aurutamise lõppu, kui auruti lülitub soojana hoidmise režiimile.
- Kui toit pole veel valminud, seadistage aurutamisaeg pikemaks. Teil tuleb
ehk veepaaki vett lisada.
- Aurutit saab kasutada juba valmis supi soojendamiseks. Pange
supp kala-/riisinõusse (5) ja aurutage seda kalale määratud
eelseadistusrežiimil. 250 ml supi soojendamiseks kulub umbes 10
minutit.
EEsti
64
uvod
Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti
iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na:
www.philips.com/welcome.
opći opis (sl. 1)
a Podnožje sa spremnikom za vodu
B Regulator i zaslon s gumbima timera
1 Gumb timera
2 Simbol kuhanja na pari
3 Vrijeme u minutama
4 Gumb + timera
5 Prethodno postavljeni načini kuhanja
6 Regulator
7 Gumb START/STOP s indikatorom
8 Gumb TURBO s indikatorom
9 Gumb GENTLE STEAM s indikatorom
10 Gumb KEEP WARM s indikatorom
C Žlijeb
D Pladanj (1)
E Flavour Booster+
F Mala posuda za kuhanje na pari (2)
g Odvojivo dno
H Srednja posuda za kuhanje na pari (3)
i Odvojivo dno
J Velika posuda za kuhanje na pari (4)
k Odvojivo dno
l Posuda za kuhanje ribe/riže (5)
M Poklopac
Napomena: Pladanj, posude za kuhanje na pari i posuda za kuhanje ribe/riže
označene su brojevima od 1 do 5. Brojevi posuda za kuhanje na pari i posude
za ribu/rižu (2 do 5) nalaze se na ručkama. Broj pladnja (1) nalazi se na
njegovom gornjem rubu. Slažite ih isključivo tim redoslijedom. Pladanj (1) uvijek
koristite ispod male posude za kuhanje na pari (2). Koristite samo posude koje
su napunjene hranom.
važno
Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite
ga za buduće potrebe.
opasnost
- Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu ili ga ispirati pod mlazom
vode.
upozorenje
- Prije ukopčavanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden
na aparatu naponu lokalne mreže.
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu. Obavezno
provjerite je li utikač ispravno umetnut u zidnu utičnicu.
- Kako biste izbjegli opasne situacije, aparat nemojte nikada spajati na
vanjski prekidač kojim upravlja mjerač vremena.
Hrvatski
65
66
- Aparat nemojte koristiti ako su utikač, kabel za napajanje ili sam aparat
oštećeni.
- Ako se kabel za napajanje ošteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlašteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi
se izbjegle potencijalno opasne situacije.
- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim
fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu
sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata.
- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom.
- Kabel za napajanje držite izvan dohvata djece. Pazite da kabel za
napajanje ne visi preko ruba stola ili radne površine na kojoj aparat stoji.
- Kabel za napajanje držite podalje od vrućih površina.
- Prije ukopčavanja aparata uvijek potpuno odmotajte kabel za napajanje
koji se nalazi oko držača u podnožju.
- Na pari nikada ne kuhajte smrznuto meso, meso peradi ili morske
plodove. Te sastojke uvijek u potpunosti odmrznite prije kuhanja na pari.
- Aparat za kuhanje na pari nikada nemojte koristiti bez pladnja (1) jer iz
aparata može prskati vruća voda.
- Posude za kuhanje na pari i posudu za ribu/rižu koristite samo u
kombinaciji s originalnim podnožjem.
oprez
- Ovaj aparat namijenjen je isključivo uobičajenoj uporabi u kućanstvu.
Nije namijenjen korištenju u okruženjima poput kuhinja za osoblje
u trgovinama, uredima, na farmama ili u drugim radnim okruženjima.
Nije namijenjen ni korištenju od strane gostiju u hotelima, motelima,
prenoćištima ili drugim vrstama smještaja.
- Ako se aparat nepravilno koristi, ako se koristi za profesionalne ili
poluprofesionalne svrhe ili ako se ne koristi u skladu s uputama u
korisničkom priručniku, jamstvo prestaje vrijediti, a tvrtka Philips neće
biti odgovorna za nastalu štetu.
- Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelove drugih proizvođača ili
proizvođača koje tvrtka Philips nije izričito preporučila. Ako koristite
takve dodatke ili dijelove, vaše jamstvo prestaje vrijediti.
- Podnožje aparata nemojte izlagati visokim temperaturama, vrućem
plinu, pari ili vlažnoj toplini iz drugih izvora. Ne stavljajte aparat za
kuhanje na paru blizu vruće peći ili štednjaka niti na njih.
- Aparat nemojte stavljati u blizinu ili ispod predmeta koje bi para mogla
oštetiti, kao što su zidovi i kuhinjski ormarići.
- Aparat nemojte koristiti u prostorima u kojima ima eksplozivnih/
zapaljivih para.
- Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu i pazite da oko
njega bude najmanje 10 cm praznog prostora jer ćete na taj način
spriječiti pregrijavanje.
Hrvatski
- Odvojiva dna uvijek stavljajte u posude za kuhanje na pari odozgo. Kako
biste dna pravilno stavili, najprije u posudu spuštajte jednu stranu, a
zatim drugu stranu, dok dno ne sjedne na mjesto (“klik”).
- Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata za kuhanje na pari tijekom
(kratkog) korištenja, u načinu rada za održavanje topline ili kada skinete
poklopac. Pri provjeri hrane uvijek koristite kuhinjski pribor s dugačkim
drškama.
- Dok se aparat za kuhanje na pari koristi, nemojte posezati ni za čim
iznad njega.
- Ne dodirujte zagrijane površine aparata. Pri dodirivanju zagrijanih
površina aparata uvijek koristite kuhinjske rukavice.
- Aparat za kuhanje na pari nemojte pomicati dok se koristi.
- Uvijek pažljivo skidajte poklopac i to u smjeru od sebe. Pustite da se
kondenzirane kapi ocijede s poklopca u aparat za kuhanje na pari kako
se ne biste opekli.
- Kad je hrana vruća, posudu za kuhanje na pari obavezno držite za
ručke.
- Prije čišćenja uvijek isključite aparat iz napajanja i ostavite ga da se
ohladi.
automatsko isključivanje
Aparat ima funkciju automatskog isključivanja. Aparat će se automatski
isključiti ako regulator ne okrenete na prethodno postavljeni način rada
5 minuta nakon ukopčavanja aparata. Aparat se automatski isključuje i
nakon što istekne postavljeno vrijeme kuhanja na pari (uključujući vrijeme
održavanja topline).
Zaštita od prokuhavanja na suho
Ovaj aparat za kuhanje na pari ima funkciju koja mu ne dopušta da
prokuhava na suho. Zaštita od prokuhavanja na suho automatski isključuje
grijaći element ako u spremniku za vodu nema vode ili ako tijekom
korištenja ponestane vode. Kako biste ponovo koristili aparat, napunite
spremnik za vodu hladnom vodom do oznake MAX.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete pravilno i u skladu s
ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran
za korištenje.
Prije prvog korištenja
1
Prije prvog korištenja aparata temeljito očistite dijelove koji dolaze u
kontakt s hranom (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
2
Unutarnje dijelove spremnika za vodu obrišite vlažnom krpom.
Priprema za korištenje
1
Aparat stavite na stabilnu, ravnu vodoravnu površinu.
2
Prije ukopčavanja aparata potpuno odmotajte kabel za napajanje koji
se nalazi oko držača u podnožju.
Hrvatski
67
3
Potpuno napunite spremnik za vodu.
, Kada se spremnik za vodu napuni do maksimalne razine, aparat za
kuhanje na pari može raditi pribl. 45 minuta.
U spremnik za vodu stavljajte samo vodu. Nikada u njega ne stavljajte
začine, ulje i sl.
4
Pladanj (1) stavite na spremnik za vodu u podnožje.
Napomena: Aparat nikada nemojte koristiti bez pladnja (1).
5
Flavour Booster+ stavite na pladanj (1) ako želite dodati više okusa
hrani koju ćete kuhati na pari.
- Flavour Booster+ napunite svježim ili suhim začinskim biljem ili
tekućinom poput vina ili temeljca do maksimalne razine.
- Preporuke za korištenje bilja i začina pri kuhanju određenih vrsta jela
potražite u tablici za kuhanje hrane na pari u poglavlju “Tablica hrane i
savjeti za kuhanje na pari”.
6
Hranu koju želite kuhati na pari stavite u jednu ili više posuda za
kuhanje na pari i/ili u posudu za ribu/rižu.
- Odvojiva dna uvijek stavljajte u posude za kuhanje na pari odozgo. Kako
biste dna pravilno stavili, najprije u posudu spuštajte jednu stranu, a
zatim drugu stranu, dok dno ne sjedne na mjesto (“klik”).
- Ne stavljajte previše hrane u posudu za kuhanje na pari. Hranu stavite
tako da ostavite dovoljno prostora između pojedinih komada, te tako
olakšate kruženje što većoj količini pare.
- U malu posudu za kuhanje na pari (2) stavljajte veće komade hrane i
hranu koju je potrebno duže vremena kuhati na pari.
MAX
MIN
Hrvatski
68
- Jaja stavljajte u praktične držače za kuhanje jaja na pari.
- Ako želite na pari kuhati velike komade hrane (npr. cijelo pile, klipove
kukuruza), možete izvaditi odvojiva dna iz srednje (3) i velike posude za
kuhanje na pari (4) kako biste dobili jednu veliku posudu.
7
Jednu ili više posuda za kuhanje na pari stavite na pladanj (1). Posude
pravilno postavite i provjerite da se ne miču.
- Ne morate koristiti sve 3 posude za kuhanje na pari.
- Uvijek najprije upotrijebite malu posudu za kuhanje na pari (2).
- Pladanj, posude za kuhanje na pari i posuda za kuhanje ribe/riže
označene su brojevima od 1 do 5. Brojevi posuda za kuhanje na pari
i posude za ribu/rižu (2 do 5) nalaze se na ručkama. Broj pladnja
(1) nalazi se na njegovom gornjem rubu. Slažite ih isključivo tim
redoslijedom. Pladanj (1) uvijek koristite ispod male posude za kuhanje
na pari (2). Koristite samo posude koje su napunjene hranom.
- Posuda za ribu/rižu (5) namijenjena je kuhanju marinirane ribe, riže ili
druge tekuće hrane. Kada želite koristiti posudu za ribu/rižu, stavite je u
veliku posudu za kuhanje na pari (4).
- Kada se iz velike posude za kuhanje na pari (4) izvadi odvojivo
dno kako bi se dobila veća posuda ispod koje je srednja posuda za
kuhanje na pari (3), još uvijek na vrh možete staviti posudu za ribu/rižu
(5) kako biste skuhali ribu, rižu ili juhu.
- Kada se iz srednje posude za kuhanje na pari (3) izvadi odvojivo dno
kako bi se dobila veća posuda ispod koje je mala posuda za kuhanje na
pari (2), još uvijek na vrh možete staviti veliku posudu za kuhanje na
pari (4).
8
Stavite poklopac na gornju posudu za kuhanje na paru.
Napomena: Ako poklopac nije pravilno postavljen na posudu za kuhanje na
pari, hrana se neće dobro skuhati.
korištenje aparata
1
Utikač uključite u zidnu utičnicu.
, Zasvijetlit će zaslon i svjetlosni prsten oko regulatora.
1
2
3
4
5
Hrvatski
69
2
Okrenite regulator na prethodno postavljeni način kuhanja sukladno
hrani koju želite kuhati.
, Prethodno postavljeno vrijeme kuhanja na pari prikazuje se na
zaslonu.
Prethodno postavljena vremena kuhanja u prethodno postavljenim
načinima kuhanja i savjete možete pronaći u poglavlju “Tablica hrane i savjeti
za kuhanje na pari”.
Napomena: Ako želite postaviti vrijeme kuhanja koje se razlikuje od prethodno
postavljenog na regulatoru, odaberite način kuhanja koji je najbliži željenom
vremenu kuhanja. Zatim pomoću gumba timera + i - povećajte ili smanjite
vrijeme kuhanja.
3
Pritisnite gumb START/STOP.
, Proces kuhanja na pari počinje, a timer odbrojava vrijeme kuhanja na
pari.
, Tijekom prvih 5 minuta kuhanja na pari svijetlit će gumb Turbo. To
naznačuje da aparat za kuhanje na pari za brzo zagrijavanje koristi
dodatnu snagu načina rada Turbo. Tijekom tih prvih 5 minuta ne
možete isključiti način rada Turbo.
- Ako kuhate velike količine hrane, promiješajte hranu kada istekne pola
vremena kuhanja koristeći kuhinjski pribor s dugačkom drškom. Svakako
stavite kuhinjske rukavice.
- Kada prethodno postavljeno vrijeme kuhanja istekne, aparat će se
tri puta oglasiti zvučnim signalom i prijeći u način rada za održavanje
topline.
4
Pažljivo skinite poklopac.
Pazite na vruću paru koja izlazi iz aparata pri skidanju poklopca.
- Kako biste spriječili opekotine pri skidanju poklopca, posude za ribu/rižu
i posuda za kuhanje na pari, koristite kuhinjske rukavice. Polako skinite
poklopac u smjeru od sebe. Pustite da se kondenzirane kapi iscijede s
poklopca u posudu za kuhanje na pari.
- Izvadite hranu iz posuda za kuhanje na pari koristeći kuhinjski pribor s
dugačkim drškama.
3x
Hrvatski
70
- Prilikom vađenja posude za kuhanje na pari pustite kondenzirane kapi
da se iscijede na jedan od pladnjeva.
5
Izvucite utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat za kuhanje na pari da
se potpuno ohladi prije no što uklonite pladanj (1).
Budite pažljivi pri uklanjanju pladnja (1) jer bi voda u spremniku za vodu
i pladanj i dalje mogli biti vrući čak i ako su se drugi dijelovi aparata već
ohladili.
Pažljivo rukujte pladnjem (1) jer njegova vanjska površina može biti
skliska.
6
Nakon svake uporabe spremnik za vodu ispraznite kroz žlijeb sa
strane podnožja.
Napomena: Ako želite ponovno kuhati na pari, aparat napunite svježom
vodom.
kuhanje više sastojaka
Ako želite kuhati hranu koja zahtijeva različita vremena kuhanja, slijedite
upute u nastavku:
1
Postavite timer na najduže vrijeme kuhanja.
2
Hranu koja se najduže kuha stavite u malu posudu (2), a hranu koja
se najkraće kuha u srednju posudu za kuhanje na pari (3).
3
Pladanj (1) i malu posudu za kuhanje na pari stavite (2) na podnožje i
poklopite posudu.
4
Pritišćite gumb START/STOP kako biste započeli kuhanje dok
preostalo vrijeme kuhanja na zaslonu ne bude jednako najkraćem
vremenu kuhanja.
5
Pažljivo podignite poklopac pomoću kuhinjskih rukavica i stavite
srednju posudu (3) na malu posudu (2).
6
Poklopite srednju posudu (3) i nastavite s kuhanjem dok postavljeno
vrijeme kuhanja ne istekne.
Ovaj se postupak može primijeniti i ako imate tri vrste hrane čije je vrijeme
kuhanja različito.
način rada gentle steam
U načinu rada Gentle Steam hrana se polako kuha na temperaturi od oko
80°C, što je idealna temperatura za ribu. Na ovoj temperaturi sačuvat će
se nježna struktura i okus ribe.
Savjetujemo da u načinu rada Gentle Steam koristite samo jednu posudu
za kuhanje na podnožju kako bi se dobili najbolji rezultati.
Napomena: Način rada Gentle Steam radi samo ako je regulator postavljen na
prethodno postavljeni način kuhanja ribe.
Napomena: Ako u načinu rada Gentle Steam koristite posudu za ribu/rižu (5),
vrijeme kuhanja bit će duže. Prije posluživanja provjerite je li riba skuhana.
Hrvatski
71
1
Postavite regulator na prethodno postavljeni način kuhanja ribe (1), a
zatim pritisnite gumb GENTLE STEAM (2).
, Prethodno postavljeno vrijeme kuhanja nije prikazano na zaslonu. To
će vrijeme biti duže od normalnog vremena kuhanja.
2
Pritisnite gumb START/STOP kako biste započeli kuhanje.
- Kada kuhate u načinu rada Gentle Steam, možete prebaciti aparat na
normalni način kuhanja pritiskom na gumb GENTLE STEAM.
- Ako želite prebaciti u način rada Gentle Steam tijekom kuhanja u
prethodno postavljenom načinu rada za ribu, pritisnite gumb GENTLE
STEAM.
- Tijekom prvih 5 minuta svijetlit će gumb Turbo. To naznačuje da aparat
za kuhanje na pari za brzo zagrijavanje koristi dodatnu snagu načina
rada Turbo. Tijekom tih prvih 5 minuta ne možete isključiti način rada
Turbo.
- Ako pokrenute način rada Gentle Steam dok je aparat još uvijek hladan,
kuhanje započnite s praznom posudom na koju je stavljen poklopac.
Kada se isključi gumb Turbo, pažljivo podignite poklopac i stavite ribu.
Savjet: Tijekom kuhanja hrane u maloj posudi (2) u načinu rada Gentle Steam
na tu posudu možete postaviti jednu ili dvije druge posude kako biste hranu
održali toplom. Recepte za kuhanje u načinu rada Gentle Steam potražite u
knjižici s receptima ili posjetite web-stranicu www.philips.com/kitchen.
način rada turbo
Način rada Turbo automatski se aktivira tijekom prvih 5 minuta svakog
procesa kuhanja kako bi se omogućilo brzo zagrijavanje aparata za kuhanje
na pari. Brzim postizanjem idealne temperature kuhanja hrane zadržava se
više vitamina i minerala.
Način rada Turbo možete koristiti i:
- kada otvorite poklopac kako biste provjerili ili promiješali hranu
- kada ste dodali hranu u jednu ili više posuda
- kada ste napunili spremnik za vodu
Kako biste aktivirali način rada Turbo, pritisnite gumb TURBO. Način rada
Turbo bit će aktivan 1 minutu nakon čega se automatski isključuje. Indikator
na gumbu Turbo se isključuje, a aparat za kuhanje na pari nastavlja raditi
u normalnom načinu kuhanja. Kako biste isključili način rada Turbo dok je
aktivan, ponovo pritisnite gumb TURBO.
Napomena: Ako način rada Gentle Steam pokrenete u roku od 5 minuta
nakon što je završen prethodni proces kuhanja, način rada Turbo neće se
aktivirati, a indikator na gumbu Turbo neće se uključiti jer je voda još uvijek
topla.
način rada za održavanje topline
Aparat za kuhanje na pari automatski prelazi u način rada za održavanje
topline nakon što istekne vrijeme kuhanja, što se naznačuje s 3 zvučna
signala. Indikator načina rada za održavanje temperature uključuje
1
2
Hrvatski
72
se naznačujući da je aparat u načinu rada za održavanje topline. Način
rada za održavanje topline održava hranu toplom 30 minuta.
- Ako želite da hrana bude toplija duže od 30 minuta, pritisnite gumbe
timera + i - kako biste postavili vrijeme.
- Ako gumb KEEP WARM pritisnete tijekom ciklusa održavanja topline,
timer će se ponovo postaviti na 30 minuta.
- Ako želite isključiti način rada za održavanje topline dok je aktivan,
pritisnite gumb START/STOP.
- Ako želite aktivirati način rada za održavanje topline kad je aparat
isključen ili nakon što se automatski isključio, najprije pritisnite gumb
KEEP WARM (1), a zatim START/STOP (2).
Napomena: Pazite, hrana je još uvijek vruća, a para može izaći kada otvorite
poklopac u načinu rada za održavanje topline.
Čišćenje i održavanje
Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti spužvice za ribanje, abrazivna
sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona.
1
Iskopčajte utikač iz zidne utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
2
Vanjske dijelove podnožja obrišite vlažnom krpom.
Nikad nemojte uranjati podnožje u vodu niti ga ispirati pod mlazom
vode.
Podnožje nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
3
Spremnik za vodu očistite krpom koju ste namočili u toploj
vodi s malo sredstva za pranje posuđa. Zatim spremnik za vodu
obrišite čistom vlažnom krpom.
4
Poklopac perite sredstvom za pranje posuđa u toploj vodi.
Poklopac nemojte prati u stroju za pranje posuđa.
5
Izvadite odvojiva dna iz posuda za kuhanje. Posude za kuhanje na pari,
odvojiva dna, Flavour Booster+, pladanj i posudu za ribu/rižu operite
ručno ili u stroju za pranje posuđa, koristeći kratki ciklus i nisku
temperaturu.
Čestim pranjem posuda za kuhanje na pari u stroju za pranje posuđa može
doći do neznatnog gubitka sjaja na tim dijelovima.
uklanjanje kamenca
Kada se u spremniku za vodu pojavi kamenac, trebate ga ukloniti. Važno je
redovito uklanjati kamenac iz aparata za kuhanje na pari kako bi optimalno
radio.
1
2
Hrvatski
73
1
U spremnik za vodu ulijte bijeli ocat (8% octene kiseline) do oznake
maksimalne razine.
Nemojte koristiti druga sredstva za uklanjanje kamenca.
2
Pladanj (1) i malu posudu za kuhanje na pari (2) pravilno stavite na
podnožje.
3
Poklopite malu posudu za kuhanje na pari.
4
Utikač uključite u zidnu utičnicu.
5
Postavite regulator na prethodno postavljen način kuhanja za
mrkvu (1), a zatim pritisnite gumb START/STOP (2) i ostavite aparat
da radi 20 minuta.
Ako ocat počne kipjeti preko rubova podnožja, iskopčajte aparat iz struje
i izlijte nešto octa.
6
Nakon 20 minuta iskopčajte aparat iz struje i ostavite ocat da se
potpuno ohladi. Zatim ispraznite spremnik za vodu.
7
Nekoliko puta isperite spremnik za vodu hladnom vodom.
Napomena: Postupak ponovite ako u spremniku za vodu ostane kamenca.
spremanje
1
Provjerite jesu li svi dijelovi čisti i suhi prije spremanja aparata
(pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
2
Za spremanje kabela za napajanje omotajte ga oko držača u
podnožju.
1
2
Hrvatski
74
3
Stavite pladanj (1) na podnožje.
4
Provjerite jesu li odvojiva dna postavljena na posude za kuhanje.
5
Stavite veliku posudu (4) na pladanj (1). Stavite srednju posudu (3) u
veliku posudu (4). Stavite malu posudu (2) u srednju posudu (3).
6
Stavite posudu za ribu/rižu (5) u malu posudu za kuhanje na pari (2).
7
Poklopite posudu za ribu/rižu (5).
Jamstvo i servis
U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem,
posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite
centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u
priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar
za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Hrvatski
75
Zaštita okoliša
- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
rješavanje problema
U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli
susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz
informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj
državi.
Problem
Mogući uzrok
Rješenje
Aparat za kuhanje
na pari ne radi.
Aparat za kuhanje na pari nije
priključen na napajanje.
Utikač uključite u zidnu utičnicu.
U spremniku za vodu nema
dovoljno vode.
Napunite spremnik za vodu.
Niste pritisnuli gumb START/
STOP.
Pritisnite gumb START/STOP.
Nije skuhana sva
hrana.
Neki komadi hrane u aparatu za
kuhanje na pari krupniji su i/ili ih
je potrebno duže kuhati od ostale
hrane.
Pomoću gumba + postavite duže vrijeme
kuhanja.
Veće komade hrane i hranu koju treba duže
kuhati stavite u malu posudu za kuhanje na
pari (2) i započnite kuhanje na pari neko
vrijeme prije dodavanja drugih posuda.
Stavili ste previše hrane u posude
za kuhanje na pari.
Nemojte previše puniti posude za kuhanje
na pari. Hranu izrežite na manje komade i
najmanje komade stavite na vrh.
Rasporedite hranu tako da između komada
ostane dovoljno prostora kako bi se omogućio
maksimalan protok pare.
Aparat se ne
zagrijava ispravno.
Niste dobro očistili aparat od
kamenca.
Očistite aparat od kamenca. Pogledajte
poglavlje “Čišćenje i održavanje”.
Funkcija Gentle
Steam ne radi.
Regulator nije postavljen u
položaj za prethodno postavljeni
način kuhanja ribe.
Postavite regulator na prethodno postavljeni
način kuhanja ribe, zatim pritisnite gumb
GENTLE STEAM, a zatim gumb START/STOP.
Hrvatski
76
tablica hrane i savjeti za kuhanje na pari
- Recepte za kuhanje potražite u knjižici s receptima ili posjetite web-
stranicu www.philips.com/kitchen
- Vrijeme kuhanja na pari navedeno u tablici u nastavku služi samo kao
preporuka. Ono može varirati ovisno o veličini komada hrane, prostoru
između komada hrane u posudi za kuhanje na pari, količini hrane u
posudi, svježini hrane te vašem osobnom ukusu.
tablica za kuhanje hrane na pari
Hrana za kuhanje na
pari
Količina
Vrijeme kuhanja na
pari (min)
Preporučeno bilje/začini za
Flavour Booster+
Šparoge
500 g
15-20
Timijan, bosiljak, limun
Mladi kukuruz
200 g
5-8
Vlasac, čili, paprika
Zelene mahune
500 g
15-20
Peršin, limun, češnjak
Brokula
400 g
20
Češnjak, zdrobljena crvena
papričica, estragon
Mrkve
500 g
20
Peršin, suha gorušica, vlasac
Cvjetovi cvjetače
400 g
20
Ružmarin, bosiljak, estragon
Korijen celera (u
kockicama)
300 g
15-20
Kim, bijeli papar, čili
Pileći batak
1 komad
25
Crni papar, limun, paprika
Klip kukuruza
500 g
30-40
Peršin, češnjak, vlasac
Tikvica (narezana)
500 g
10
Kopar, kadulja, ružmarin
Kus-kus
150 g + 250 ml
vode
10-15
Kim, korijander, klinčići
Jaja
6 komada
12-15
-
Voće
500 g / 4 komada
10-15
Cimet, limun, klinčići
Grašak (zamrznuti)
400 g
20-25
Ružmarin, kim, peršin
Krumpiri
400 g
25-30
Peršin, vlasac, češnjak
Kozice
200 g
5
Curry u prahu, šafran, limun
Pudinzi
4 zdjele
20
Cimet, klinčići, vanilija
Riža
150 g + 300 ml
vode
35
Pandan riža, peršin, kim
250 g + 500 ml
vode
35
Pandan riža, peršin, kim
Losos
450 g
12 - 15 min.
Kopar, peršin, bosiljak
Bijela riba
450 g
10-15
Suha gorušica, piment,
mažuran
Hrvatski
77
kuhanje u načinu rada gentle steam
Hrana za kuhanje na
pari
Količina
Vrijeme kuhanja na
pari (min)
Preporučeno bilje/začini za
Flavour Booster+
Losos
450 g
15-20
Kopar, peršin, bosiljak
Bijela riba
450 g
15-20
Suha gorušica, piment, mažuran
vrijeme kuhanja kod prethodno postavljenih načina
kuhanja (sl. 28)
savjeti za kuhanje hrane na pari
Flavour Booster+
- Neka začinska bilja i začini koje možete staviti u Flavour Booster+ su
timijan, korijander, bosiljak, kopar, curry i estragon. Za obogaćivanje
okusa možete ih koristiti u kombinaciji s češnjakom, kimom ili hrenom
bez dodavanja soli. Savjetujemo da dodate od 1/2 do 3 žličice suhog
bilja ili začina. Ako koristite svježe bilje ili začine, dodajte veće količine.
- Kada koristite tekućine poput vina ili limunovog soka, Flavour Booster+
možete napuniti do oznake “max”.
- Za dodatne savjete o začinskom bilju, začinima i tekućinama koji se
koriste za Flavour Booster+, pogledajte tablicu za kuhanje hrane iznad.
Povrće i voće
- Odrežite tvrde dijelove cvjetače, brokule i kupusa.
- Zeleno lisnato povrće vrlo kratko kuhajte na pari jer brzo gubi boju.
- Nemojte odmrzavati smrznuto povrće prije kuhanja na pari.
Meso, perad, morski plodovi i jaja
- Mekši dijelovi mesa s malo masnoće idealni su za kuhanje na pari.
- Dobro operite meso i posušite laganim tapkanjem kako bi što manje
soka iscurilo.
- Meso, perad, ribu ili jaja obavezno stavljajte ispod druge hrane kako bi
se spriječilo kapanje sokova.
- Jaja probušite prije no što ih stavite u aparat za kuhanje na pari.
- Nikada nemojte na pari kuhati smrznuto meso, meso peradi ili morske
plodove. Prije no što te namirnice stavite u aparat za kuhanje na pari
uvijek ih prvo pustite da se potpuno otope.
Deserti
- Umjesto šećera dodajte malo cimeta u desert kako biste ga zasladili.
opći savjeti
- Za pripremu riže u posudu za ribu/rižu (5) dodajte vodu s rižom.
Potrebne količine potražite iznad, u tablici za kuhanje hrane na pari.
- Posudu za ribu/rižu možete koristiti i za pripremu povrća u umacima ili
poširanje ribe u vodi.
- Ostavite prostor između komada hrane.
- Ako je posuda za kuhanje na pari puna, na pola procesa kuhanja
promiješajte hranu.
- Male količine hrane potrebno je kraće kuhati od velikih količina hrane.
- Ako koristite samo jednu posudu za kuhanje na pari, hranu je potrebno
kraće kuhati nego kada koristite 2 ili 3 posude.
Hrvatski
78
- Ako koristite više posuda za kuhanje na pari, hranu kuhajte 5 - 10
minuta duže.
- Hrana u maloj posudi za kuhanje (2) bit će gotova prije hrane u
gornjim posudama.
- Jedite samo dobro skuhanu hranu.
- Tijekom kuhanja na pari možete dodavati novu hranu ili posude s
hranom. Ako je određeni sastojak potrebno kraće kuhati na pari,
dodajte ga kasnije.
- Ako podižete poklopac, dio pare se gubi. Pritisnite gumb TURBO kako
biste ponovo zagrijali aparat i izbjegli duže vrijeme kuhanja.
- Nakon što se uređaj prebaci u način rada za održavanje topline, hrana
se još neko vrijeme kuha na pari. Ako je hrana već potpuno skuhana,
izvadite je iz aparata nakon što istekne vrijeme kuhanja, a aparat prijeđe
u način rada za održavanje topline.
- Ako hrana nije kuhana, postavite duže vrijeme kuhanja na pari. Možda
će biti potrebno uliti još vode u spremnik za vodu.
- Aparat za kuhanje na pari može se koristiti za podgrijavanje gotove
juhe. Stavite juhu u posudu za ribu/rižu (5) i kuhajte je u prethodno
postavljenom načinu kuhanja ribe. Za zagrijavanje 250 ml juhe treba
oko 10 minuta.
Hrvatski
79
80
Bevezetés
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes
körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome
oldalon.
Általános leírás (ábra 1)
a Talp víztartállyal
B Kezelőgomb és kijelző időzítő gombokkal
1 Időzítő „-” gombja
2 Párolást jelző szimbólum
3 Idő, percben
4 Időzítő „+” gombja
5 Előre beállított párolási módok
6 Kezelőgomb
7 START/STOP gomb jelzőfénnyel
8 TURBO gomb jelzőfénnyel
9 GENTLE STEAM gomb jelzőfénnyel
10 KEEP WARM gomb jelzőfénnyel
C Kifolyócső
D Csepptálca (1)
E Flavour Booster+
F Kicsi párolóedény (2)
g Eltávolítható alsó rész
H Közepes párolóedény (3)
i Eltávolítható alsó rész
J Nagy párolóedény (4)
k Eltávolítható alsó rész
l Halas-/rizsestál (5)
M Fedél
Megjegyzés: A csepptálca, a párolóedények és a halas-/rizsestál számozása
1-től 5-ig tart. A párolóedények és a halas-/rizsestál (2 - 5) számozását azok
fogantyúján találja. A cseppfelfogó tálca (1) jelzése annak tetején található.
Kizárólag ebben a sorrendben helyezhetők egymásra az edények. Mindig
tegye a csepegtetőtálcát (1) a kicsi párolóedény (2) alá. Csak azokat a
párolóedényeket használja, amelyekben étel van.
Fontos!
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati
útmutatót és őrizze meg későbbi használatra.
vigyázat!
- Ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt
Figyelmeztetés
- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett
feszültség egyezik-e a helyi hálózatéval.
- Kizárólag földelt fali aljzathoz csatlakoztassa a készüléket. Ellenőrizze,
hogy biztosan csatlakoztatta-e a hálózati kábelt az aljzatba.
- A veszélyes helyzetek elkerülése érdekében a készüléket ne
csatlakoztassa külső időzítőkapcsolóra.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy a
készülék sérült.
Magyar