Philips HD9160 – страница 2

Инструкция к Пароварке Philips HD9160

background image

21

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За 

да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, 

регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.

Общо описание (фиг. 1)

a  Основа с резервоар за вода

B  Ключ за регулиране и дисплей с бутони на таймера

1  Бутон - на таймера

2  Символ за задушаване

3  Време в минути

4  Бутон + на таймера

5  Предварително зададени режими за задушаване

6  Ключ за регулиране

7  Бутон START/STOP (вкл./изкл.) със светлинен индикатор

8  Бутон TURBO (турбо) със светлинен индикатор

9  Бутон GENTLE STEAM (леко задушаване) със светлинен 

индикатор

10  Бутон KEEP WARM за поддържане на топлината със светлинен 

индикатор

C  Улей за изливане

D  Тавичка за отцеждане (1)

E  Усилвател на вкуса+

F  Малка купа за задушаване (2)

g  Подвижно дъно

H  Средна купа за задушаване (3)

i  Подвижно дъно

J  Голяма купа за задушаване (4)

k  Подвижно дъно

l  Купа за риба и ориз (5) 

M  Капак 

Забележка: Тавичката за отцеждане, купите за задушаване и купата 

за риба и ориз са номерирани от 1 до 5. Ще намерите номерата на 

купите върху дръжките им (от 2 до 5). Номерът на тавичката за 

отцеждане (1) се намира на горния й ръб. Подреждайте ги само в този 

ред. Винаги поставяйте тавичката за отцеждане (1) под малката 

купа за задушаване (2). Използвайте купите за задушаване само когато 

са пълни с храна. 

Важно

Преди да използвате уредите, прочетете внимателно това 

ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

 - Не потапяйте основата във вода и не я изплаквайте с течаща вода. 

Предупреждение

 - Преди да включите уреда в мрежата, проверете дали посоченото 

върху уреда напрежение отговаря на напрежението на местната 

електрическа мрежа.

 - Включвайте уреда само в заземен мрежов контакт. Винаги 

проверявайте дали щепселът е включен както трябва в контакта.

Български

background image

 - За да се избегне евентуална опасност, този уред не бива никога да 

се свързва към външен таймерен ключ.

 - Не използвайте уреда, ако щепселът, мрежовият кабелът или 

самият уред са повредени.

 - Ако захранващият кабел се повреди, той трябва винаги да се 

подменя от Philips, упълномощен сервиз на Philips или подобни 

квалифицирани лица, за да се избегне опасност.

 - Този уред не е предназначен за ползване от хора с намалени 

физически усещания или умствени недостатъци или без опит и 

познания, включително деца, ако са оставени без наблюдение и не 

са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност 

лице относно начина на използване на уреда.

 - Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

 - Пазете захранващия кабел от достъп на деца. Не го оставяйте да 

виси през ръба на масата или работния плот, на който е сложен 

уредът. 

 - Внимавайте кабелът да е далече от горещи повърхности. 

 - Винаги развивайте докрай захранващия кабел от макарата в 

основата, преди да поставите щепсела на уреда в контакта. 

 - Никога не задушавайте на пара замразени месни, птичи или 

морски храни. Винаги размразявайте напълно тези съставки, преди 

да ги задушавате на пара.

 - Никога не използвайте уреда за задушаване на пара без тавичката 

за отцеждане (1), в противен случай от уреда може да пръсне 

гореща вода.

 - Използвайте купите за задушаване на пара и купата за риба и ориз 

само в съчетание с оригиналната основа.

Внимание

 - Този уред е предназначен само за обикновени битови цели. Той 

не е предназначен за използване на места, като кухни за персонала 

в магазини, офиси, ферми или други работни помещения, нито 

за използване от клиенти в хотели, мотели, места за нощуване и 

закуска и други жилищни помещения.

 - Ако уредът се използва неправилно или за професионални или 

полупрофесионални цели, или ако се използва по начин, който не 

е в съответствие с указанията в ръководството за експлоатация, 

гаранцията става невалидна и Philips отказва отговорност за 

каквито и да е причинени щети.

 - Никога не използвайте аксесоари или части от други 

производители или такива, които не са специално препоръчвани 

от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата 

гаранция става невалидна.

 - Не излагайте основата на уреда на високи температури, горещи 

газове, пара или влага от други източници, освен от самия уред. 

Не поставяйте уреда върху или в близост до работеща или още 

гореща готварска печка.

 - Не поставяйте уреда до или под предмети, които могат да се 

повредят от парата, например стени или шкафове.

 - Не работете с уреда при наличие на взривоопасни и/или 

запалителни пари.

Български

22

background image

 - Поставяйте уреда за задушаване на пара върху стабилна, 

хоризонтална повърхност и съблюдавайте около него да има поне 

10 см празно пространство, за да се предотврати прегряването му.

 - Поставяйте подвижните дъна в купите за задушаване откъм 

горната страна. За да поставите правилно дъната, първо наклонете 

едната страна в купата и след това - другата страна, докато 

дъното застане на мястото си (до щракване).

 - Пазете се от горещата пара, която излиза от уреда по време на 

(леко) задушаване, в режима за поддържане на топлината или 

при повдигане на капака. Когато проверявате храната, винаги 

използвайте кухненски прибори с дълги дръжки.

 - Не се пресягайте над уреда за задушаване на пара, докато работи.

 - Не докосвайте горещите повърхности на уреда. Винаги 

използвайте ръкавици за фурна, когато работите с горещи части 

на уреда.

 - Не местете уреда за задушаване на пара, докато работи.

 - Винаги вдигайте капака внимателно и далеч от себе си. Оставете 

кондензатът да се оттича от капака вътре в уреда за задушаване 

на пара, за да избегнете опарване.

 - Дръжте купата за задушаване за дръжките, когато храната е 

гореща. 

 - Преди да почиствате уреда, винаги го изключвайте от контакта и 

го оставяйте да изстине.

автоматично изключване

Уредът има функция за автоматично изключване. Той се изключва 

автоматично, ако в рамките на 5 минути, след като сте го включили 

в контакта, не завъртите ключа за регулиране на предварително 

зададен режим за задушаване. Уредът се изключва автоматично и след 

изтичане на зададеното време за задушаване (включително времето 

за запазване на топлината).

Предпазване срещу прегаряне

Този уред за задушаване на пара е снабден със защита срещу 

прегаряне. Защитата срещу прегаряне изключва нагревателя 

автоматично, ако в резервоара няма вода или водата свърши по време 

на работа. За да продължите да използвате уреда, напълнете водния 

резервоар със студена вода до обозначението МАХ.

Електромагнитни излъчвания (EMF)

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение 

на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно 

и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за 

използване според наличните досега научни факти.

Преди първата употреба

 1 

 Старателно почистете частите, които ще се допират до 

храна, преди да използвате уреда за първи път (вж. раздел 

“Почистване”).

 2 

 Избършете резервоара за вода отвътре с влажна кърпа.

Български

23

background image

Подготовка за употреба

 1 

 Поставете уреда върху стабилна, хоризонтална и равна 

повърхност. 

 2 

 Развийте докрай захранващия кабел от макарата в основата, 

преди да поставите щепсела на уреда в контакта. 

 3 

 Напълнете резервоара с вода до максималното равнище.

, Когато резервоарът за вода е пълен до максималното ниво, 

уредът може да задушава в продължение на около 45 минути.

Пълнете резервоара само с вода. Никога не поставяйте в резервоара 

за вода сосове, олио или други съставки.

 4 

 Сложете тавичката за отцеждане (1) върху резервоара за вода в 

основата.

Забележка: Никога не използвайте уреда без тавичката за отцеждане 

(1)

 5 

 Поставете усилвателя на вкуса+ върху тавичката за отцеждане 

(1), ако искате да придадете допълнителен вкус на храната, 

която ще задушавате. 

 - Напълнете усилвателя на вкуса+ с пресни или сушени растителни 

подправки или течност като вино или бульон до максималното 

ниво. 

 - За препоръчваните билки или подправки за различните типове 

храна вижте таблицата за задушаване на пара в раздел “Таблица на 

храните и съвети за задушаване на пара”.

 6 

 Поставете храната, която трябва да се задушава на пара, в една 

или повече купи за задушаване и/или в купата за риба и ориз. 

 - Поставяйте подвижните дъна в купите за задушаване откъм 

горната страна. За да поставите правилно дъната, първо наклонете 

едната страна в купата и след това - другата страна, докато 

дъното застане на мястото си (до щракване). 

 - Не поставяйте твърде много храна в купите за задушаване. 

Подреждайте храните с достатъчно място между парчетата, за да 

позволите максимален поток на парата.

 - По-големи парчета храна и храна, която изисква по-дълго време 

на задушаване на пара, поставяйте в малката купа за задушаване 

(2).

MAX

MIN

Български

24

background image

 - Поставяйте яйцата в поставките за яйца, за да ги задушавате лесно 

на пара.

 - За задушаване на по-едри продукти (като цели пилета или кочани 

царевица), можете да свалите подвижните дъна на средната 

купа за задушаване (3) и голямата купа за задушаване (4), за да 

получите една голяма купа.

 7 

 Поставете една или повече купи за задушаване върху тавичката 

за отцеждане (1). Поставете купите правилно и се уверете, че не 

се клатят.

 - Не е необходимо да използвате всичките 3 купи за задушаване.

 - винаги започвайте с малката купа за задушаване (2).

 - Тавичката за отцеждане, купите за задушаване и купата за риба 

и ориз са номерирани от 1 до 5. Ще намерите номерата на 

купите върху дръжките им (от 2 до 5). Номерът на тавичката за 

отцеждане (1) се намира на горния й ръб. Подреждайте ги само 

в този ред. Винаги поставяйте тавичката за отцеждане (1) под 

малката купа за задушаване (2). Използвайте купите за задушаване 

само когато са пълни с храна.

 - Купата за риба и ориз (5) е предназначена за задушаване на пара 

на маринована риба, ориз или течни храни. Когато искате да 

използвате купата за риба и ориз, поставете я в голямата купа за 

задушаване (4).

 - Ако свалите подвижното дъно на голямата купа за задушаване 

(4), за да получите по-голяма купа заедно със средната купа за 

задушаване (3) под нея, това не пречи да поставите отгоре и 

купата за риба и ориз (5), за да приготвите риба, ориз или супа.

 - Ако свалите подвижното дъно на средната купа за задушаване (3), 

за да получите по-голяма купа заедно с малката купа за задушаване 

(2) под нея, това не пречи да поставите отгоре и голямата купа за 

задушаване (4).

 8 

 Сложете капака върху най-горната купа за задушаване.

Забележка: Ако капакът не е сложен правилно върху купата за 

задушаване или не е сложен изобщо, храната не се задушава както 

трябва.

1

2

3

4

5

Български

25

background image

използване на уреда

 1 

 Включете щепсела в контакта.

, Дисплеят и светлинният пръстен около ключа за регулиране 

светват.

 2 

 Завъртете ключа за регулиране на предварително зададения 

режим за задушаване на вида храна, който искате да приготвите. 

, Дисплеят показва предварително зададеното време за 

задушаване. 

Информация и съвети за предварително зададените времена за 

задушаване, съответстващи на предварително зададените режими за 

задушаване, ще намерите в раздел “Таблица на храните и съвети за 

задушаване на пара”.

Забележка: Ако искате да зададете време за задушаване, различно 

от зададените времена на ключа за регулиране, изберете режима на 

задушаване, който е най-близо до желаното време на задушаване. След 

това с бутоните + и - на таймера увеличете или намалете времето 

за задушаване.

 3 

 Натиснете бутона START/STOP.

, Процесът на задушаване на пара започва и таймерът отброява 

времето на задушаване на пара.

, През първите 5 минути от задушаването свети индикаторът на 

турбо режима. Това показва, че уредът използва допълнителната 

мощност на турбо режима, за да постигне бързо нагряване. През 

тези първи 5 минути не можете да изключите турбо режима.

 - Ако задушавате на пара големи количества храна, разбъркайте я 

на половината време за задушаване с кухненски прибор с дълга 

дръжка. Не забравяйте да си сложите ръкавици за фурна.

 - След изтичане на зададеното или предварително зададеното 

време за задушаване, уредът издава три звукови сигнала и 

преминава в режим на поддържане на топлината.

 4 

 Внимателно вдигнете капака.

Пазете се от горещата пара, излизаща от уреда, когато свалите 

капака.

 - За да се предпазите от изгаряне, носете ръкавици за фурна, когато 

сваляте капака, купата за риба и ориз и купите за задушаване. 

Свалете капака бавно, без да стоите твърде близо до уреда. 

3x

Български

26

background image

Оставете кондензираната вода да се оттече от капака в купата за 

задушаване.

 - Използвайте кухненски прибор с дълга дръжка, за да извадите 

продуктите от купите за задушаване.

 - След като свалите купа за задушаване, оставете кондензираната 

вода да се оттече от купата в купата за задушаване под нея или в 

тавичката за отцеждане.

 5 

 Извадете щепсела от контакта и оставете уреда за задушаване 

на пара да изстине напълно, преди да извадите тавичката за 

отцеждане (1).

Внимавайте, когато изваждате тавичката за отцеждане (1), защото 

водата в резервоара и в тавичката може още да е гореща, дори ако 

другите части на уреда вече са се охладили.

Внимавайте при боравене с тавичката за отцеждане (1), тъй като 

външната й част може да е хлъзгава.

 6 

 След всяка употреба изпразвайте водния резервоар през улея 

отстрани на основата.

Забележка: Ако искате да задушавате на пара повече храна, 

използвайте прясна вода.

задушаване на пара на различни продукти едновременно

Ако желаете да задушите хранителни продукти, изискващи различно 

време за задушаване, следвайте тези указания: 

 1 

 Нагласете таймера на най-дългото време за задушаване.

 2 

 Сложете продуктите с най-дълго време за задушаване в малката 

купа за задушаване (2), а тези с по-кратко време - в средната 

купа за задушаване (3).

 3 

 Поставете тавичката за отцеждане (1) и малката купа за 

задушаване (2) върху основата и затворете купата с капака.

 4 

 Натиснете бутона START/STOP, за да започне задушаването, 

докато оставащото време за задушаване, показано на дисплея, 

стане равно на най-краткото време за задушаване.

 5 

 Свалете внимателно капака с ръкавици за фурна и поставете 

средната купа за задушаване (3) върху малката купа за 

задушаване (2).

 6 

 Сложете капака на средната купа за задушаване (3) и оставете 

задушаването да продължи до изтичане на зададеното време.

Същата процедура може да се приложи и ако имате три вида 

продукти с различно време за задушаване.

режим gentle steam

В режим Gentle Steam (леко задушаване) продуктите се задушават на 

слаба температура от около 80°C, което е идеалната температура за 

приготвяне на риба, тъй като запазва деликатната й структура и вкус. 

Препоръчваме ви да използвате само една купа за задушаване, 

поставена директно върху основата, когато желаете да използвате 

режима Gentle Steam, тъй като това гарантира постигане на 

оптимален резултат в този режим.

Български

27

background image

Забележка: Режимът Gentle Steam работи само когато ключът 

за регулиране е поставен на предварително зададения режим за 

задушаване на риба.

Забележка: Ако използвате купата за риба и ориз (5) в режим Gentle 

Steam, времето за задушаване ще бъде по-дълго. Проверете дали 

рибата е добре сготвена, преди да я сервирате.

 1 

 Завъртете ключа за регулиране на предварително зададения 

режим за задушаване на риба (1) и натиснете бутона GENTLE 

STEAM (2).

, На дисплея се извежда предварително зададеното време 

за задушаване. То е по-дълго от обикновеното време за 

задушаване. 

 2 

 Натиснете бутона START/STOP, за да започне задушаването. 

 - Когато използвате режима Gentle Steam, можете да превключите 

към обикновения режим за задушаване, като натиснете бутона 

GENTLE STEAM.

 - Ако желаете да превключите към режима Gentle Steam, когато 

използвате предварително зададения режим за задушаване на 

риба, натиснете бутона GENTLE STEAM.

 - През първите 5 минути свети индикаторът на турбо режима. Това 

показва, че уредът използва допълнителната мощност на турбо 

режима, за да постигне бързо нагряване. През тези първи 5 минути 

не можете да изключите турбо режима.

 - Ако включите режима Gentle Steam, докато уредът е още студен, 

започнете задушаването с празна купа, затворена с капак. Когато 

индикаторът на турбо режима угасне, вдигнете внимателно капака 

и сложете рибата.

Съвет: Докато използвате режима Gentle Steam, за да приготвите 

продукти в малката купа за задушаване (2), можете да поставите 

отгоре една или и двете други купи за задушаване, за да запазите 

храната в тях топла. В книжката с рецепти или на адрес www.philips.

com/kitchen ще намерите някои вдъхновяващи рецепти, при които се 

използва режимът Gentle Steam.

Турбо режим

Турбо режимът се включва автоматично през първите 5 минути на 

всяко задушаване, което позволява на уреда да се загрее за кратко 

време. Така продуктите достигат по-бързо идеалната си температура 

за приготвяне и в тях се запазва по-голямо количество витамини и 

минерали. 

Турбо режимът може да се използва и в следните случаи:

 - след като сте отваряли капака, за да проверите или разбъркате 

продуктите

 - след добавяне на продукти в една или повече купи 

 - след добавяне на вода в резервоара

За да включите турбо режима, натиснете бутона TURBO. Турбо 

режимът остава включен в продължение на 1 минута и след това 

се изключва автоматично. Индикаторът на турбо режима угасва 

и уредът продължава задушаването в обикновения режим. За да 

изключите турбо режима, докато е включен, натиснете отново бутона 

TURBO. 

1

2

Български

28

background image

Забележка: Ако използвате режима Gentle Steam в рамките на 5 

минути след края на предишно задушаване, турбо режимът не се 

включва и индикаторът му не светва, тъй като водата е все още 

топла.

режим за поддържане на топлината

След изтичане на времето за задушаване, което се указва с три 

звукови сигнала, уредът преминава автоматично в режим за 

поддържане на топлината. Индикаторът за поддържане на топлината 

KEEP WARM светва, за да покаже, че уредът е в този режим. 

Режимът за поддържане на топлината запазва продуктите топли в 

продължение на 30 минути. 

 - Ако искате да запазите продуктите топли за повече от 30 минути, 

натиснете бутоните + и - на таймера, за да зададете друго време.

 - Ако натиснете бутона KEEP WARM, докато уредът е в режим 

за поддържане на топлината, таймерът се връща отново на 30 

минути. 

 - Ако искате да изключите режима за поддържане на топлината, 

натиснете бутона START/STOP.

 - Ако искате да включите режима за поддържане на топлината, 

когато уредът е изключен или след като се е изключил 

автоматично, натиснете първо бутона KEEP WARM (1) и след това 

бутона START/STOP (2).

Забележка: Имайте предвид, че в режима за поддържане на 

топлината продуктите са все още горещи и при отваряне на капака 

може да излезе пара.

Почистване и поддръжка

Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, 

абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като 

бензин или ацетон.

 1 

 Извадете щепсела от контакта и оставете уреда да изстине.

 2 

 Почистете външността на основата с влажна кърпа. 

Не потапяйте основата във вода, нито я изплаквайте с течаща вода.

Не мийте основата в съдомиялна машина.

 3 

 Почиствайте водния резервоар с кърпа, натопена в топла вода с 

малко миялен препарат. След това забършете резервоара с чиста 

влажна кърпа.

 4 

 Измийте капака в топла вода с малко течен миещ препарат.

Не мийте капака в съдомиялна машина.

 5 

 Свалете подвижните дъна на купите за задушаване. Почистете 

купите за задушаване, подвижните дъна, усилвателя на вкуса+, 

тавичката за отцеждане и купата за риба и ориз на ръка или в 

съдомиялна машина, като я настроите на кратък цикъл и ниска 

температура. 

Многократното миене на купите за задушаване в съдомиялна машина 

може да доведе до леко потъмняване.

1

2

Български

29

background image

Премахване на накип

Накипът трябва да се премахне от уреда, когато видите, че се е 

натрупал във водния резервоар. Редовното премахване на накипа е 

важно за поддържане на оптимална производителност.

 1 

 Напълнете резервоара за вода с бял оцет (8% оцетна 

киселина) до максималното ниво. 

Не използвайте никакъв друг вид препарат за премахване на накип.

 2 

 Поставете правилно тавичката за отцеждане (1) и малката купа 

за задушаване (2) върху основата.

 3 

 Сложете капака на малката купа за задушаване.

 4 

 Включете щепсела в контакта.

 5 

 Завъртете ключа за регулиране на предварително зададения 

режим за задушаване на моркови (1), след което натиснете 

бутона START/STOP (2), за да включите уреда за 20 минути.

Ако оцетът започне да кипи през ръба на основата, изключете уреда 

от контакта и намалете количеството оцет.

 6 

 След 20 минути изключете уреда от контакта и оставете оцета 

да изстине напълно. След това изпразнете водния резервоар.

 7 

 Изплакнете водния резервоар със студена вода няколко пъти. 

Забележка: Повторете процедурата, ако в резервоара за вода има още 

накип.

съхранение

 1 

 Погрижете се всички части да са чисти и сухи, преди да 

напълните уреда (вж. раздел “Почистване”).

 2 

 За да приберете захранващия кабел, навийте го около макарата в 

основата.

1

2

Български

30

background image

 3 

 Поставете тавичката за отцеждане (1) върху основата.

 4 

 Уверете се, че подвижните дъна са поставени в купите за 

задушаване.

 5 

 Поставете голямата купа за задушаване (4) върху тавичката 

за отцеждане (1). Поставете средната купа за задушаване (3) 

в голямата купа за задушаване (4). Поставете малката купа за 

задушаване (2) в средната купа за задушаване (3).

 6 

 Поставете купата за риба и ориз (5) в малката купа за задушаване 

(2).

 7 

 Сложете капака на купата за риба и ориз (5).

гаранция и сервиз

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или 

имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.

com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители 

на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в 

международната гаранционна карта). Ако във вашата държава няма 

Център за обслужване на потребители, обърнете се към местния 

търговец на уреди на Philips.

Български

31

background image

Опазване на околната среда

 - След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте 

заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален 

пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие 

помагате за опазването на околната среда.

Отстраняване на неизправности

В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които 

можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да 

разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с 

Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. 

Проблем

Вероятна причина

Решение

Уредът за 

задушаване на 

пара не работи.

Уредът за задушаване на пара 

не е включен в контакта.

Включете щепсела в контакта.

Няма вода в резервоара за 

вода.

Напълнете водния резервоар.

Не сте натиснали бутона 

START/STOP.

Натиснете бутона START/STOP

Не се е сготвила 

всичката храна.

Някои парчета храна в уреда 

за задушаване на пара и/или 

изискват по-дълго време за 

задушаване на пара от други.

Задайте по-дълго време на задушаване на 

пара с бутона +.

По-големи парчета храна и храна, която 

изисква по-дълго време на задушаване на 

пара, поставяйте в малката купа за задушаване 

(2) и започвайте задушаването им известно 

време преди да поставите другите купи.

Сложили сте твърде много 

храна в купите за задушаване 

на пара.

Не претоварвайте купите за задушаване на 

пара. Нарязвайте храната на малки парчета и 

поставяйте най-малките парчета отгоре.

Разположете продуктите така, че между 

отделните парчета да остава голямо 

пространство. Това ще осигури максимален 

поток на парата.

Уредът не се 

загрява добре.

Не премахвате накипа от 

уреда редовно.

Премахнете накипа от уреда. Вж. раздел 

“Почистване и поддръжка”.

Български

32

background image

Проблем

Вероятна причина

Решение

Функцията Gentle 

Steam не работи.

Ключът за регулиране не е 

поставен на предварително 

зададения режим за 

задушаване на риба.

Поставете ключа за регулиране 

на предварително зададения режим за 

задушаване на риба, натиснете бутона 

GENTLE STEAM и след това бутона START/

STOP.

Таблица на храните и съвети за задушаване на пара 

 - Можете да намерите рецепти в книжката с рецепти или на нашия 

уеб сайт на адрес www.philips.com/kitchen.

 - Времената на задушаване на пара в таблицата по-долу са 

единствено ориентировъчни. Времената за задушаване на пара 

може да са различни в зависимост от размера на парчетата храна, 

разстоянията между храната в купата за задушаване на пара, 

количеството храна в купата, свежестта на храната и личните си 

предпочитания.

Таблица на храните за задушаване на пара 

Храна за 

задушаване на 

пара

Количество

Време на 

задушаване на 

пара (мин.)

Препоръчвани билки и подправки 

за усилвателя на вкуса+

Аспержи

500 г

15-20

Мащерка, босилек, лимон

Млечна царевица

200 г

5-8

Лук, люти чушки, червен пипер

Зелен фасул

500 г

15-20

Магданоз, лимон, чесън

Броколи

400 г

20

Чесън, счукани люти чушки, пелин

Моркови

500 г

20

Магданоз, суха горчица, лук

Глави карфиол

400 г

20

Розмарин, босилек, пелин

Керевиз (на 

кубчета)

300 г

15-20

Кимион, бели чушки, люти чушки

Пилешки бутчета

1 бр.

25

Чер пипер, лимон, червен пипер

Кочани царевица

500 г

30-40

Магданоз, чесън, лук

Тиквички 

(нарязани)

500 г

10

Копър, градински чай, розмарин

Кус-кус

150 г + 250 мл 

вода

10-15

Кимион, кориандър, карамфил

Яйца

6 бр.

12-15

-

Плодове

500 г / 4 бр.

10-15

Канела, лимон, карамфил

Грах (замразен)

400 г

20-25

Розмарин, кимион, магданоз

Картофи

400 г

25-30

Магданоз, лук, чесън

Скариди

200 г

5

Къри на прах, шафран, лимон

Български

33

background image

Храна за 

задушаване на 

пара

Количество

Време на 

задушаване на 

пара (мин.)

Препоръчвани билки и подправки 

за усилвателя на вкуса+

Пудинг

4 купи

20

Канела, карамфил, ванилия

Ориз

150 г + 300 мл 

вода

35 

Пандан, магданоз, кимион

250 г + 500 мл 

вода

35

Пандан, магданоз, кимион

Сьомга

450 г

12-15 мин.

Копър, магданоз, босилек

Бяла риба

450 г

10-15

Суха горчица, бахар, риган

задушаване в режим gentle steam

Храна за 

задушаване на пара

Количество

Време на 

задушаване на пара 

(мин.)

Препоръчвани билки и подправки 

за усилвателя на вкуса+

Сьомга

450 г

15-20

Копър, магданоз, босилек

Бяла риба

450 г

15-20

Суха горчица, бахар, риган

Времена за задушаване, съответстващи на предварително 

зададените режими за задушаване (фиг. 28)

съвети за задушаване на пара на храни

усилвател на вкуса+

 - Мащерка, кориандър, босилек, копър, къри и пелин са някои от 

билките и подправките, които можете да сложите в усилвателя 

на вкуса+. Можете да ги съчетаете с чесън, кимион или хрян, 

за да усилите вкуса, без да добавяте сол. Препоръчваме ви да 

използвате между 1/2 и 3 чаени лъжички сушени билки или 

подправки. Слагайте повече, ако използвате пресни билки или 

подправки. 

 - Когато използвате течности, като вино или лимонов сок, можете 

да пълните усилвателя на вкуса+ до означението “max”.

 - Други съвети за билките, подправките и течностите, които 

можете да използвате в усилвателя на вкуса+, ще намерите в 

горната таблицата на храните за задушаване на пара.

зеленчуци и плодове

 - Изрязвайте дебелите стъбла от карфиола, броколито и зелето.

 - Задушавайте на пара зелени зеленчуци с листа за най-краткото 

възможно време, защото те лесно се обезцветяват.

 - Не размразявайте замразени зеленчуци, преди да ги задушавате на 

пара.

Месо, птици, морски деликатеси и яйца

 - Най-подходящи за задушаване на пара са крехки парчета месо с 

малко мазнина.

Български

34

background image

 - Измийте добре месото и го начукайте до сухо, така че да изтича 

колкото може по-малко сок.

 - Винаги слагайте месо, птици, риба или яйца под другите видове 

храни, за да избегнете изтичането на сос.

 - Пробивайте яйцата, преди да ги поставите в уреда за задушаване 

на пара.

 - Не задушавайте на пара замразено месо, птици или морски 

деликатеси. Винаги оставяйте замразеното месо, птици или морски 

деликатеси напълно да се размразят, преди да ги поставите в 

уреда за задушаване на пара.

Десерти

 - Добавете към десертите малко канела, за да ги направите по-

сладки, вместо да слагате допълнително захар.

Общи съвети

 - За да приготвите ориз, трябва да добавите вода към ориза в 

купата за риба и ориз (5). Необходимите количества ще намерите 

в горната таблицата на храните за задушаване на пара.

 - Можете също да използвате купата за риба и ориз (5), за да 

приготвите зеленчуци в сос или да задушите риба във вода.

 - Оставяйте място между парчетата храна.

 - Ако купата за задушаване е много пълна, разбъркайте храната на 

половината време на процеса на задушаване на пара.

 - Малките количества храна изискват по-кратко време на 

задушаване от по-големите количества храна.

 - Ако използвате само една купа за задушаване, храната изисква по-

кратко време за задушаване, отколкото когато използвате 2 или 3 

купи за задушаване на пара.

 - Ако използвате повече от една купа за задушаване, оставете 

продуктите да се задушават 5-10 минути по-дълго. 

 - Продуктите стават готови по-бързо в малката купа за задушаване 

(2), отколкото в горните купи.

 - Преди консумация се уверете, че продуктите са добре сготвени.

 - Можете да добавяте продукти или купи с продукти по време на 

задушаване. Ако даден продукт изисква по-кратко задушаване, 

добавете го по-късно.

 - Ако вдигнете капака, част от парата излиза. Натиснете бутона 

TURBO, за да се загрее отново уредът и да не е нужно да се 

задушават продуктите по-дълго.

 - Продуктите продължават да се задушават известно време след 

като уредът премине в режим за поддържане на топлината. 

Ако те са вече напълно готови, свалете ги от уреда, когато 

задушаването приключи и уредът премине в режим за поддържане 

на топлината.

 - Ако храната не е готова, задайте по-дълго време за задушаване на 

пара. Може да е необходимо да сложите още вода в резервоара.

 - Уредът може да се използва за затопляне на готова супа. Налейте 

супата в купата за риба и ориз (5) и я оставете да се задушава 

на предварително зададения режим за задушаване на риба. 

Затоплянето на 250 мл супа отнема около 10 минути.

Български

35

background image

36

Úvod

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste 

mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj 

výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

všeobecný popis (obr. 1)

a  Základna se zásobníkem vody

B  Ovládací knoflík a displej s tlačítky časovače

1  Tlačítko časovače -

2  Symbol napařování

3  Čas v minutách

4  Tlačítko časovače +

5  Přednastavené režimy napařování

6  Ovládací knoflík

7  Tlačítko START/STOP s kontrolkou

8  Tlačítko TURBO s kontrolkou

9  Tlačítko jemného napařování GENTLE STEAM s kontrolkou

10  Tlačítko udržování teploty KEEP WARM s kontrolkou

C  Hubička

D  Tácek na odkapávání (1)

E  Zvýrazňovač chutí+

F  Malá napařovací mísa (2)

g  Odnímatelné dno

H  Střední napařovací mísa (3)

i  Odnímatelné dno

J  Velká napařovací mísa (4)

k  Odnímatelné dno

l  Mísa na ryby a rýži (5) 

M  Víko 

Poznámka: Tácek na odkapávání, napařovací mísy a mísa na ryby a rýži jsou 

číslované od 1 do 5. Čísla tácků napařovacích mís a mísy na ryby a rýži (2 až 

5) naleznete na rukojetích. Číslo tácku na odkapávání (1) je umístěno na horní 

hraně. Skládejte je na sebe jen v tomto pořadí. Pod malou napařovací mísu 

(2) vždy použijte tácek na odkapávání (1). Používejte pouze napařovací mísy 

naplněné potravinami. 

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a 

uschovejte ji pro budoucí použití.

nebezpečí

 - Základnu nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou. 

upozornění

 - Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na 

přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.

 - Přístroj připojujte výhradně do uzemněných zásuvek. Ujistěte se, že je 

zástrčka řádně zasunuta do síťové zásuvky.

 - Abyste předešli možnému nebezpečí, nikdy nepřipojujte tento přístroj 

k externímu časovému spínači.

 - Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na síťové šňůře nebo na přístroji, 

dále jej nepoužívejte.

ČEština

background image

 - Pokud by byla poškozena síťová šňůra, musí její výměnu provést 

společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo 

obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.

 - Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo 

duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by 

neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje 

předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za 

jejich bezpečnost.

 - Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

 - Dbejte na to, aby byla síťová šňůra mimo dosah dětí. Nenechávejte 

síťovou šňůru viset přes hranu stolu nebo pracovní desky, na které je 

přístroj postaven. 

 - Síťový kabel nenechávejte v blízkosti horkých povrchů. 

 - Před zapojením do zásuvky vždy zcela odviňte síťový kabel ze základny 

přístroje. 

 - Neohřívejte v páře zmražené maso, drůbež a mořské produkty. Tyto 

suroviny vždy před ohříváním úplně rozmrazte.

 - Nepoužívejte parní ohřívač bez tácku na odkapávání (1); z přístroje by 

mohla vystříknout horká voda.

 - Napařovací mísy a mísu na ryby a rýži používejte výhradně s původní 

základnou.

upozornění

 - Tento přístroj je určen pouze pro běžné domácí používání. Není určen 

pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňky pro personál obchodů, 

kanceláří nebo farem, nebo v jiných pracovních prostředích. Přístroje 

není určen ani pro používání klienty v hotelech, motelech, zařízeních 

poskytujících nocleh se snídaní a jiných ubytovacích zařízeních.

 - Pokud by byl používán nesprávným způsobem, pro profesionální či 

poloprofesionální účely nebo v případě použití v rozporu s pokyny 

v této uživatelské příručce, pozbývá záruka platnosti a společnost 

Philips odmítá jakoukoliv zodpovědnost za způsobené škody.

 - Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo 

takové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. Pokud 

použijete takové díly či příslušenství, pozbývá záruka platnosti.

 - Základnu přístroje nevystavujte vysokým teplotám, horkému plynu, páře 

ani teplému a vlhkému prostředí z jiných zdrojů než je samotný parní 

ohřívač. Neumísťujte parní ohřívač na zapnutý nebo ještě horký sporák 

případně vařič.

 - Nepokládejte přístroj v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které 

se mohou poškodit párou, například stěny a příborníky.

 - Nespouštějte přístroj v prostředí nasyceném výbušnými nebo 

hořlavými parami.

 - Přístroj umístěte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch a zajistěte, 

aby kolem přístroje bylo alespoň 10 cm volného prostoru na ochranu 

proti přehřátí.

ČEština

37

background image

 - Do napařovacích mís vždy shora vložte odnímatelná dna. Pokud chcete 

dna umístit do správné polohy, spusťte nejprve jednu stranu dna do 

mísy a poté druhou stranu, dokud dno nezaklapne na místo (ozve se 

„klapnutí“).

 - Dejte pozor na horkou páru unikající z parního ohřívače při napařování 

(i jemném), v režimu udržování teploty nebo při snímání víka. Když 

kontrolujete ohřívaný pokrm, používejte vždy kuchyňské náčiní 

s dlouhou rukojetí.

 - Nenaklánějte se přes parní ohřívač, pokud je v provozu.

 - Nedotýkejte se povrchů přístroje. Při manipulaci s horkými částmi 

přístroje vždy používejte kuchyňské rukavice.

 - Nepřemísťujte parní ohřívač, pokud je v provozu.

 - Víko snímejte opatrně a směrem od sebe. Zkondenzovanou vodu na 

víku nechte odkapat do parního ohřívače, abyste se neopařili.

 - Pokud je jídlo horké, vždy držte napařovací mísu za rukojeti. 

 - Před čištěním vždy odpojte přístroj ze sítě a nechte ho vychladnout.

automatické vypnutí

Přístroj je vybaven funkcí automatického vypnutí. Přístroj se automaticky 

vypne, pokud do 5 minut od zapojení přístroje do zásuvky neotočíte 

ovládací knoflík do přednastaveného režimu napařování. Přístroj se také 

automaticky vypne po uplynutí nastavené doby napařování (včetně doby 

udržování teploty).

ochrana proti vaření bez vody

Parní ohřívač potravy je vybaven ochranou proti vaření bez vody. Ochrana 

proti vaření bez vody automaticky vypne topné tělísko, pokud v zásobníku 

není voda nebo pokud se během provozu voda spotřebuje. Naplňte 

nádržku na vodu studenou vodou až po značku MAX, abyste mohli přístroj 

znovu použít.

Elektromagnetická pole (EMP)

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se 

elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu 

s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud 

dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

Před prvním použitím

 1 

 Než přístroj poprvé použijete, důkladně umyjte všechny díly, které 

přicházejí do styku s potravinami (viz kapitola „Čištění“).

 2 

 Vnitřní povrch zásobníku na vodu čistěte navlhčeným hadříkem.

Příprava k použití

 1 

 Přístroj umístěte na stabilní, vodorovný a vyrovnaný povrch. 

 2 

 Před zapojením do zásuvky vždy zcela odviňte síťový kabel ze 

základny přístroje. 

ČEština

38

background image

 3 

 Nádržku na vodu naplňte vodou až po značku maxima.

, Je-li nádržka na vodu naplněna po maximum, ohřívač potravy bude 

moci pracovat po dobu přibl. 45 minut.

Zásobník na vodu plňte pouze vodou. Nepřidávejte do zásobníku koření, 

olej ani jiné látky.

 4 

 Na zásobník v základně položte tácek na odkapávání (1).

Poznámka: Přístroj nikdy nepoužívejte bez tácku na odkapávání (1).

 5 

 Chcete-li pokrmu při napařování dodat více chuti, umístěte na tácek 

na odkapávání (1) zvýrazňovač chutí+. 

 - Zvýrazňovač chutí+ naplňte čerstvými nebo sušenými bylinkami nebo 

tekutinami jako víno nebo vývar až po značku maxima. 

 - Doporučené byliny nebo koření pro různé typy pokrmů uvádí příslušná 

tabulka v kapitole „Tabulka pokrmů a tipy pro napařování“.

 6 

 Napařované pokrmy položte na jednu nebo více napařovacích mís 

nebo na mísu na ryby a rýži. 

 - Do napařovacích mís vždy shora vložte odnímatelná dna. Pokud chcete 

dna umístit do správné polohy, spusťte nejprve jednu stranu dna do 

mísy a poté druhou stranu, dokud dno nezaklapne na místo (ozve se 

„klapnutí“). 

 - Napařovací mísy nepřeplňujte. Rozložte jednotlivé kousky pokrmu tak, 

aby prostor mezi nimi umožňoval co nejlepší napařování.

 - Větší kousky pokrmů a pokrmy vyžadující delší dobu napařování 

pokládejte na malou napařovací mísu (2).

MAX

MIN

ČEština

39

background image

 - Vejce můžete pohodlně napařovat s pomocí držáků na vejce.

 - Pokud chcete napařovat objemné potraviny (například celá kuřata nebo 

kukuřičné klasy), je možné vyjmout dna ze střední napařovací mísy (3) a 

z velké napařovací mísy (4) a vytvořit tak jednu velkou mísu.

 7 

 Napařovací mísy (jednu nebo více) položte na tácek na odkapávání 

(1). Mísy dobře uložte tak, aby se nekývaly.

 - Není nutné používat vždy všechny 3 napařovací mísy.

 - vždy začněte s malou napařovací mísou (2).

 - Tácek na odkapávání, napařovací mísy a mísa na ryby a rýži jsou 

číslované od 1 do 5. Čísla napařovacích mís a mísy na ryby a rýži (2 až 

5) naleznete na rukojetích. Číslo tácku na odkapávání (1) je umístěno 

na horní hraně. Skládejte je na sebe jen v tomto pořadí. Pod malou 

napařovací mísu (2) vždy použijte tácek na odkapávání (1). Používejte 

pouze napařovací mísy naplněné potravinami.

 - Mísa na ryby (5) a rýži je určena k napařování marinovaných ryb, rýže 

nebo tekutých pokrmů. Jestliže chcete použít mísu na ryby a rýži, 

položte ji do velké napařovací mísy (4).

 - I když je z velké napařovací mísy (4) vyjmuto odnímatelné dno za 

účelem vytvoření větší mísy se střední napařovací mísou (3) dole, je 

stále možné nahoru umístit mísu na ryby a rýži (5) pro přípravu ryb, 

rýže nebo polévky.

 - I když je ze střední napařovací mísy (3) vyjmuto odnímatelné dno za 

účelem vytvoření větší mísy s malou napařovací mísou (2) dole, je stále 

možné nahoru umístit velkou napařovací mísu (4).

 8 

 Položte víko na vrchní napařovací mísu.

Poznámka: Není-li víko správně položené na napařovací míse nebo pokud 

zcela chybí, nebude se pokrm správně napařovat.

Použití přístroje

 1 

 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.

, Rozsvítí se displej a světelný kroužek kolem ovládacího knoflíku.

1

2

3

4

5

ČEština

40