Philips HD9160 – страница 6

Инструкция к Пароварке Philips HD9160

background image

 1 

 Басқару тұтқасын балықты пісіруге арналған режимге қойып (1), 

GENTLE STEAM түймесін (2) басыңыз.

, Алдын ала орнатылған бумен пісіру уақыты дисплейде 

көрсетіледі. Бұл уақыт қалыпты бумен пісіру уақытынан ұзағырақ 

болады. 

 2 

 Бумен пісіру процесін бастау үшін, START/STOP («ҚОСУ/

ӨШІРУ») түймесін басыңыз. 

 - Gentle Steam режимінде пісіру кезінде, GENTLE STEAM түймесін 

басып, қалыпты пісіру режиміне өтуге болады.

 - Балыққа арналған режимде пісіру барысында, Gentle Steam 

режиміне өту керек болса, GENTLE STEAM түймесін басыңыз.

 - Алғашқы 5 минутта, Turbo («Турбо») режимінің жарығы жанып 

тұрады. Бұл бумен пісіргіштің Turbo («Турбо») режимінің қосымша 

қуатын тез қыздырып алу үшін пайдаланып жатқанын білдіреді. 

Осы алғашқы 5 минут ішінде Turbo («Турбо») режимін өшіруге 

болмайды.

 - Құрал суық бола тұрып, Gentle Steam режимінде пісіруді бастаған 

кезде, онда пісіруді қақпағы жабылған бос ыдыспен бастаңыз. Turbo 

(«Турбо») жарығы сөнген кезде, қақпақты ашып, балықты салыңыз.

Кеңес: Тамақты Gentle Steam режимінде бумен пісірудің кішкентай 

ыдысында (2) пісірген кезде, бумен пісірудің басқа ыдысының біреуін 

немесе екеуін де кішкентай ыдыстың үстіне қоюға болады. Кейбір 

керемет Gentle Steam режиміндегі тағамдарды рецепттер 

кітапшасынан немесе www.philips.com/kitchen торабынан көруге болады.

turbo («Турбо») режимі

Turbo («Турбо») режимі алғашқы 5 минут бойы бумен пісіргішті 

тез қыздыру үшін қосылып тұрады. Тамақ пісірудің ең қолайлы 

температурасына жылдам жетеді, сондықтан дәрумендер мен 

минералдар құрамы сақталады. 

Бұған қоса, Turbo («Турбо») режимін келесі жағдайларда пайдалануға 

болады:

 - тамақты тексеру немесе араластыру үшін қақпақты ашқаннан кейін

 - бір немесе бірнеше ыдысқа тамақ қосқан кезде 

 - су ыдысын қайта толтырған кезде

Turbo («Турбо») режимін қосу үшін, TURBO («ТУРБО») түймесін 

басыңыз. Turbo («Турбо») режимі 1 минут бойы қосылып тұрып, 

автоматты түрде өшеді. Turbo («Турбо») жарығы сөнеді, ал бумен 

пісіргіш пісіруді қалыпты режимде жалғастырады. Қосылып тұрған Turbo 

(«Турбо») режимін өшіру үшін, TURBO («ТУРБО») түймесін қайтадан 

басыңыз. 

Ескертпе: Алдыңғы бумен пісіру процесі аяқталған кейін, 5 минуттың 

ішінде Gentle Steam режимі қосылса, су әлі жылы болғандықтан, Turbo 

(«Турбо») режимі қосылмайды және Turbo («Турбо») жарығы жанбайды.

1

2

ҚазаҚша

101

background image

Жылы етіп сақтау бағдарламасы.

Пісіру уақыты аяқталған соң, құрал 3 рет дыбысты сигнал беріп, 

автоматты түрде жылы сақтау режиміне өтеді. Құралдың жылы сақтау 

режимінде тұрғанын көрсететін KEEP WARM («ЖЫЛЫ САҚТАУ») 

шамы жанады. Жылы сақтау режимі тамақты 30 минут бойы жылы 

күйде сақтайды. 

 - Тамақты 30 минуттан артық жылы сақтау үшін, таймердің «+» және 

«-» түймелерін басып, уақытты реттеңіз.

 - Жылы сақтау циклі барысында, KEEP WARM («ЖЫЛЫ САҚТАУ») 

түймесі басылса, таймер қайтадан 30 минутқа орнатылады. 

 - Егер қосылып тұрған жылы сақтау режимін ажырату керек болса, 

START/STOP («ҚОСУ/ӨШІРУ») түймесін басыңыз.

 - Құрал өшіп тұрғанда немесе автоматты түрде өшкеннен кейін, 

жылы сақтау режимін қосу үшін, алдымен KEEP WARM («ЖЫЛЫ 

САҚТАУ») түймесін (1), одан кейін START/STOP («ҚОСУ/

ӨШІРУ») түймесін басыңыз (2).

Ескертпе: Жылы сақтау режимінде тұрған кезде, тамақтың әлі де 

ыстық екенін, сондай-ақ, қақпақ ашылса, ыстық бу шығатынын естен 

шығармаңыз.

Тазалау және күтіп ұстау

Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды немесе жанармай 

немесе ацетон тәріздес сұйықтықтарды құралды тазалау үшін 

қолдануға болмайды.

 1 

 Тоқ сымын қабырғадағы розеткадан суырып, құралды суытыңыз.

 2 

 Негізінің сыртын дымқыл шүберекпен сүртіңіз. 

Негізін ешқашан суға батыруға немесе оны ағын су астында шаюға 

болмайды.

Негізін ыдыс жуғышта жууға болмайды.

 3 

 Су ыдысын алдымен біраз ыдыс жуу сұйықтығы қосылған жылы 

суға малынған шүберекпен, одан кейін таза дымқыл шүберекпен 

сүртіңіз.

 4 

 Қақпақты біраз ыдыс жуу сұйықтығы қосылған жылы сумен 

жуыңыз.

Қақпақты ыдыс жуғышта жууға болмайды.

 5 

 Алынбалы түптерді бумен пісіру ыдыстарынан шешіңіз. 

Бумен пісіру ыдыстарын, алынбалы ыдыс түптерін, 

дәмдендіргішті, тамшы науасын, балыққа/күрішке арналған 

ыдысты қолмен немесе қысқа цикл мен төмен температураға 

орнатылған ыдыс жуғышта жуыңыз. 

Қайта-қайта ыдыс жуғышта жуылатын болса, бумен пісіру 

ыдыстарының түсі сәл солуы мүмкін.

Қаспақты тазалау

Су ыдысында қақ жиналса, құралды қақтан тазарту керек. Жақсы жұмыс 

істеуі үшін, бумен пісіргішті қақтан тұрақты тазартып тұру керек.

1

2

ҚазаҚша

102

background image

 1 

 Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) ең жоғарғы 

деңгейге дейін толтырыңыз. 

Басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды.

 2 

 Тамшы ағу тостағанын (1) және бумен пісірудің кішкентай 

ыдысын (2) негізгі бөлікке дұрыстап орнатыңыз.

 3 

 Бумен пісірудің кішкентай ыдысын қақпақпен жабыңыз.

 4 

 Ашаны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

 5 

 Басқару тұтқасын сәбіз үшін алдын ала орнатылған бумен пісіру 

режиміне қойып (1), құралды 20 минутқа қосу үшін, START/STOP 

(«ҚОСУ/ӨШІРУ») түймесін басыңыз (2).

Егер сірке суы құралдың жиегінен тасып қайнап кетсе, құралды 

тоқтан суырып, сірке суы мөлшерін азайтыңыз.

 6 

 20 минуттан соң, құралды розеткадан ажыратып, сірке суын 

әбден суытып алыңыз. Одан кейін, су ыдысын босатыңыз.

 7 

 Су ыдысын суық сумен бірнеше рет шайып жіберіңіз. 

Ескертпе: Егер су ыдысында әлі де болса қақ бар болса, осы процедураны 

тағы қайталаңыз.

сақтау

 1 

 Құралды сақтап қояр алдында, оның барлық бөліктерінің таза 

екенін тексеріңіз. («Тазалау» тармағын қараңыз).

 2 

 Тоқ сымын жинап қою үшін оны тұғырының текше орамына 

ораңыз.

1

2

ҚазаҚша

103

background image

 3 

 Тамшы науасын (1) негізгі бөлікке орнатыңыз.

 4 

 Алынбалы түптердің бумен пісіру ыдыстарына салынғанын 

тексеріңіз.

 5 

 Бумен пісірудің үлкен табағын (4) тамшы науасының (1) үстіне 

қойыңыз. Орташа ыдысты (3) үлкен ыдыстың (4) үстіне қойыңыз. 

Кішкентай ыдысты (2) орташа ыдыстың (3) үстіне қойыңыз.

 6 

 Балыққа/күрішке арналған ыдысты (5) кішкентай ыдыстың (2) 

үстіне қойыңыз.

 7 

 Балыққа/күрішке арналған ыдысты (5) қақпақпен жабыңыз.

кепілдік және қызмет көрсету

Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген 

мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-сайтын 

қараңыз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына 

хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан 

табуға болады). Еліңізде тұтынушыларды қолдау орталығы болмаған 

жағдайда, жергілікті Philips дилеріне хабарласыңыз.

ҚазаҚша

104

background image

Қоршаған орта

 - Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге 

тастамаңыз. Қайта өңделуі үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. 

Осылайша, қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз.

ақаулықтарды жою

Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін 

ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен 

ақаулықты жоя алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау 

орталығына хабарласыңыз. 

Ақаулық

Ықтимал себеп

Шешімі

Бумен пісіргіш 

жұмыс 

жасамайды.

Бумен пісіргіш тоққа 

қосылмаған болар.

Ашаны қабырғадағы розеткаға қосыңыз.

Су ыдысында су жоқ шығар.

Су ыдысын толтырыңыз.

START/STOP («ҚОСУ/ӨШІРУ») 

түймесі әлі басылған жоқ.

START/STOP («ҚОСУ/ӨШІРУ») түймесін 

басыңыз.

Барлық тамақ 

піскен жоқ.

Бумен пісіргіштегі кей тамақтар 

кесегі үлкенірек болар және/

немесе басқа тамақтарға 

қарағанда ұзағырақ пісіру 

уақытын талап ететін болар.

+ түймесін қолданып, ұзағырақ уақыт 

орнатыңыз.

Тамақтың үлкен бөліктерін және ұзақ 

пісірілетін тамақтарды бумен пісірудің 

кішкентай ыдысына (2) салып, пісіру 

процесін басқа табақтарды қоймастан біраз 

уақыт бұрын бастаңыз.

Сіз бумен пісіру табағына тым 

көп тамақ салып жіберген 

боларсыз.

Бумен пісіру табақтарына тым көп 

тамақ салуға болмайды. Тамақты кішірек 

кесектерге бөліп, кішірек кесектерін 

жоғарғы жағына салыңыз.

Бу ағыны еркін өтуіне жол ашу үшін, 

тағам бөліктерінің арасында бос орын 

қалдырыңыз.

Құрал дұрыс 

қызбайды.

Мүмкін сіз құралды жүйелі 

түрде қақтан тазалап 

тұрмайсыз.

Құралды қақтан тазалаңыз. «Тазалау және 

күту» тармағын қараңыз.

ҚазаҚша

105

background image

Ақаулық

Ықтимал себеп

Шешімі

Gentle Steam 

режимі жұмыс 

істемейді.

Басқару тұтқасы балыққа 

арналған бумен пісіру режиміне 

қойылмаған.

Басқару тұтқасын балыққа арналған бумен 

пісіру режиміне қойып, GENTLE STEAM 

түймесін, одан кейін START/STOP («ҚОСУ/

ӨШІРУ») түймесін басыңыз.

Тамақ кестесі және бумен пісіру кеңестері. 

 - Рецепт алу үшін, рецепт кітапшасын қараңыз немесе www.philips.

com/kitchen веб-сайтына өтіңіз.

 - Төмендегі кестеде көрсетілген бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш 

ретінде ұсынылады. Бумен пісіру уақыты табақтағы тамақ 

кесектерінің мөлшеріне, тамақ арасындағы бос орындарға, бумен 

пісіру табақтағы тамақ мөлшеріне, тамақтың қунақылығына және 

сіздің жеке басыңыздың талғамыңызға байланысты болады.

Тамақты бумен пісіру кестесі 

Бумен пісіргелі 

жатқан тамақ

Мөлшері

Бумен пісіру 

уақыты (мин.)

Дәмдендіргішке салынуы 

ұсынылатын шөптер\дәмдеуіштер

Ақтық

500 гр

15-20

Жебіршөп, насыбайгүл, лимон

Жас жүгері

200 г

5-8

Сібір жуасы, чили, паприка

Жасыл бұршақ

500 гр

15-20

Ақжелкен, лимон, сарымсақ

Броколли

400 г

20

Сарымсақ, үгітілген қызыл чили, 

шыралжын жусан

Сәбіз

500 гр

20

Ақжелкен, құрғақ қыша, сібір пиязы

Түсті орамжапырақ 

жапырақтары

400 г

20

Гүлшетен, насыбайгүл, эстрагон 

жусаны

Балдыркөк (төрт 

бұрышты етіп 

туралған)

300 г

15-20

Жебіршөп, ақ бұрыш, чили бұрышы

Тауық саны

1дана

25

Қара бұрыш, лимон, паприка

Жүгері собығы

500 гр

30-40

Ақжелкен, сарымсақ, сібір пиязы

Кәді (жұқа тіліктері) 500 гр

10

Аскөк, жалбыз, гүлшетен

Кускус

150 г + 250 

мл су

10-15

Жебіршөп, кориандр, қалампыр

Жұмыртқа

6 дана

12-15

-

Жеміс жидек

500 г / 4 дана

10-15

Даршын, лимон, қалампыр

Бұршақтар 

(мұздатылған)

400 г

20-25

Гүлшетен, жебіршөп, ақжелкен

Картоп

400 г

25-30

Ақжелкен, сібір пиязы, сарымсақ

Асшаяндар

200 г

5

Карри ұнтағы, запыран, лимон

ҚазаҚша

106

background image

Бумен пісіргелі 

жатқан тамақ

Мөлшері

Бумен пісіру 

уақыты (мин.)

Дәмдендіргішке салынуы 

ұсынылатын шөптер\дәмдеуіштер

Пуддингтер

4 ыдыс

20

Даршын, қалампыр, ваниль

Күріш

150 г + 300 

мл су

35 

Пандан, ақжелкен, жебіршөп

250 г + 500 

мл су

35

Пандан, ақжелкен, жебіршөп

Арқан балық

450 гр

12-15 мин.

Аскөк, ақжелкен, насыбайгүл

Ақ балық

450 гр

10-15

Кептірілген қыша, қалампыр бұрышы, 

жұпаргүл

gentle steam режимінде пісіру

Бумен пісіргелі 

жатқан тамақ

Мөлшері

Бумен пісіру 

уақыты (мин.)

Дәмдендіргішке салынуы ұсынылатын 

шөптер\дәмдеуіштер

Арқан балық

450 гр

15-20

Аскөк, ақжелкен, насыбайгүл

Ақ балық

450 гр

15-20

Кептірілген қыша, қалампыр бұрышы, 

жұпаргүл

алдын ала орнатылған режимдердің уақыттары (Cурет 28)

Бумен пісіру тамақтар жөнінде кеңестер

Дәмдендіргіш

 - Дәмдендіргішке жебіршөп, кориандр, насыбайгүл, аскөк, карри 

және эстрагон жусаны сияқты шөптерді және дәмдеуіштерді 

салуға болады. Дәмді арттыру үшін, тұз қоспастан, бұларды 

сарымсақпен, тминмен немесе ақжелкекпен араластыруға болады. 

Кептірілген шөптерді немесе дәмдеуіштерді пайдаланғанда, 0,5-3 

кішкене қасық салуды ұсынамыз. Жас шөп және дәмдеуіштер 

қолданылғанда, көбірек салыңыз. 

 - Шарап немесе лимон шырыны сияқты сұйықтықтарды қолданған 

кезде,  дәмдендіргішті ең жоғарғы деңгейіне дейін толтыруға 

болады.

 - Дәмдендіргішке салынатын шөптер, дәмдеуіштер мен сұйықтықтар 

туралы толық ақпаратты жоғарыдағы тамақты бумен пісіру 

кестесінен қарауға болады.

Жемістер мен көкөністер

 - Түсті орамжапырақ, брокколи және орамжапырақтың қалың 

сабақтарын кесіп тастаңыз.

 - Жапырақты, жасыл түсті көкөністерді ең қысқа уақыт бумен 

пісіріңіз, себебі олар түстерін жеңіл жоғалтады.

 - Мұздатылған көкөністерді бумен пісірер алдында ерітудің керегі 

жоқ

Ет, тауық, теңіз тағамдары, және жұмыртқа.

 - Нәзік, сәл майы бар еттер бумен пісіргенге өте қолайлы.

ҚазаҚша

107

background image

 - Етті жақсылап жуып алып, шырыны мүмкіндігінше аз ағуы үшін, сілкіп 

сілкіп кептіріп алыңыз.

 - Сұйықтығы ағып кететіндіктен, етті, құс етін, балықты немесе 

жұмыртқаларды басқа тамақ түрлерінің астына қойыңыз.

 - Жұмыртқаны бумен пісіргішке салар алдында тесіп алыңыз.

 - Етті, тауықты, немесе теңіз тағамдарын, егер олар мұздатылған 

болса, ешқашан бумен пісірмеңіз. Бұл тағамдардың бәрін, оларды 

бумен пісірер алдында, міндетті түрде ерітіп алыңыз.

Тәтті тағамдар

 - Тәтті тағамдардың дәмін күшейту үшін, қант қосудың орнына біраз 

даршын қосыңыз.

Жалпы кеңестер

 - Күріш пісіру үшін, балыққа/күрішке арналған ыдысқа (5) күрішпен 

бірге су қосу керек. Мөлшерлері туралы ақпаратты жоғарыдағы 

тамақты бумен пісіру кестесінен қараңыз.

 - Сонымен қатар, балыққа/күрішке арналған ыдысты (5) пайдаланып, 

көкөністі соуста немесе балықты суда пісіруге болады.

 - Тағам бөліктерінің арасында бос орын қалдырыңыз.

 - Егер бумен пісіру табағы тым қатты толып тұрса, бумен пісіру 

процессінің жартысы өткенде, тамағыңызды араластырыңыз.

 - Кішкене тамақ мөлшері үлкен тамақ мөлшеріне қарағанда қысқарақ 

бумен пісіру уақытын талап етеді.

 - Егер сіз тек бір ғана бумен пісіру табағын қолданып жатсаңыз, онда 

2 немесе 3 бумен пісіру табағын қолданған кездегіге қарағанда 

тамақ тезірек дайын болады.

 - Бумен пісірудің бірнеше ыдысы қолданылған жағдайда, 5-10 минут 

артық пісіріңіз. 

 - Үстіңгі ыдыстардағы тамаққа қарағанда, кішкентай ыдыстағы (2) 

тамақ тезірек піседі.

 - Жеудің алдында, тамақтың жөндеп піскенін тексеріңіз.

 - Бумен пісіру барысында, тамақ немесе тамақ салынған ыдыс қосуға 

болады. Ингредиентті пісіруге аздау уақыт кететін болса, кейінірек 

қосыңыз.

 - Қақпақ ашылғанда, бу шығады. Қайтадан және жылдам қыздыру 

үшін, TURBO («ТУРБО») түймесін басыңыз.

 - Құрал жылы сақтау режиміне өткен кезде, пісіру процесі шамалы 

уақыт жалғасады. Егер тамақ жақсылап піскен болса, пісіру процесі 

аяқталып, құрал жылы сақтау режиміне өткен соң, тамақты 

пісіргіштен шығарып алыңыз.

 - Егер тамақ әлі піспеген болса, ұзағырақ бумен пісіру уақытын 

орнатыңыз. Бұл жағдайда сізге су ыдысына су қосу керек болуы 

мүмкін.

 - Бумен пісіргішті жылдам дайындалатын сорпаларды ысыту үшін 

пайдалануға болады. Сорпаны балыққа/күрішке арналған ыдысқа (5) 

құйып, балыққа арналған пісіру режимін қосыңыз. 250 мл сорпаны 

ысытуға шамамен 10 минут уақыт кетеді.

ҚазаҚша

108

background image

ievads

Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips 

piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/

welcome.

vispārējs apraksts (Zīm. 1)

a  Pamatne ar ūdens tvertni

B  Vadības slēdzis un displejs ar taimera pogām

1  Taimeris – poga

2  Tvaicēšanas simbols

3  Laiks minūtēs

4  Taimeris + poga

5  Iepriekš iestatīti tvaicēšanas režīmi

6  Vadības slēdzis

7  Poga START/STOP ar gaismiņu

8  Poga TURBO ar gaismiņu

9  Poga GENTLE STEAM ar gaismiņu

10  Poga KEEP-WARM ar gaismiņu

C  Snīpis

D  Pilēšanas paplāte (1)

E  Flavour Booster+

F  Mazs tvaicējamais trauks (2)

g  Noņemama apakša

H  Vidēja izmēra tvaicējamais trauks (3)

i  Noņemama apakša

J  Liels tvaicējamais trauks (4)

k  Noņemama apakša

l  Zivs/rīsu tvaicējamais trauks (5) 

M  Vāks 

Piezīme. Pilēšanas paplāte, tvaicējamie trauki un zivs/rīsu trauks ir numurēti 

no 1 līdz 5. Tvaicējamo trauku un zivs/rīsu trauka numuri (2–5) ir norādīti 

uz to rokturiem. Pilēšanas paplātes numurs (1) ir norādīts uz tās augšmalas. 

Novietojiet traukus tikai norādītājā secībā. Zem mazā tvaicējamā trauka (2) 

vienmēr novietojiet pilēšanas paplāti (1). Izmantojiet tikai tos tvaicējamos 

traukus, kuros ir produkti. 

svarīgi!

Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un 

saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.

Briesmas

 - Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī un neskalojiet to tekošā ūdenī. 

Brīdinājums!

 - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz tās 

norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājā.

 - Pieslēdziet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktligzdai. Vienmēr 

pārbaudiet, vai kontaktdakša ir stingri iesprausta kontaktligzdā.

 - Lai izvairītos no bīstamām situācijām, nekad nepievienojiet šo ierīci 

ārējam taimera slēdzim.

 - Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai pati 

ierīce.

latviEšu

109

background image

110

 - Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās 

apkopes centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalificētām personām, lai 

izvairītos no briesmām.

 - Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tai skaitā bērni) ar fiziskiem, maņu 

vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, 

kamēr par viņu drošību atbildīgā persona nav viņus īpaši apmācījusi šo 

ierīci izmantot.

 - Jānodrošina, lai ar ierīci nevarētu rotaļāties mazi bērni.

 - Glabājiet elektrības vadu bērniem nepieejamā vietā. Neļaujiet ierīces 

elektrības vadam nokarāties pāri galda vai darbvirsmas malai, kur 

novietota ierīce. 

 - Neglabājiet elektrības vadu tuvu karstām virsmām. 

 - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam vienmēr pilnībā atritiniet 

elektrības vadu no spoles ierīces pamatnē. 

 - Nekad netvaicējiet saldētu gaļu, mājputnu gaļu vai jūras veltes. Pirms 

tvaicēšanas vienmēr pilnībā atkausējiet šos produktus.

 - Nekad nelietojiet tvaicēšanas ierīci bez pilēšanas paplātes (1), citādi 

karstais ūdens šļakstīsies ārā no ierīces.

 - Tvaicējamos traukus un zivs/rīsu trauku lietojiet tikai kopā ar oriģinālo 

pamatni.

ievērībai

 - Šī ierīce ir paredzēta vienīgi lietošanai mājas apstākļos. Tā nav paredzēta 

lietošanai veikalu vai biroju darbinieku virtuvēs, saimniecības ēkās 

vai citās darba telpās, piemēram, viesnīcās, moteļos, pansijās un citās 

apmešanās vietās.

 - Ja ierīce tiek izmantota neatbilstoši vai profesionālā/pusprofesionālā 

nolūkā, vai arī ja tā netiek izmantota atbilstoši lietotāja rokasgrāmatā 

sniegtajām instrukcijām, garantija zaudē spēku, un Philips neuzņemsies 

atbildību par iespējamiem bojājumiem.

 - Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuārus vai detaļas, kurus 

uzņēmums Philips nav īpaši ieteicis. Ja izmantojat šādus piederumus vai 

detaļas, ierīces garantija vairs nav spēkā esoša.

 - Nepakļaujiet ierīces pamatni pārāk augstas temperatūras, karstas 

gāzes, tvaika vai mitra un karsta gaisa iedarbībai, ko izdala citas iekārtas. 

Nenovietojiet tvaicēšanas ierīci uz vai pie ieslēgtas vai vēl karstas krāsns 

vai plīts.

 - Nenovietojiet ierīci pie vai zem priekšmetiem, kurus tvaiks varētu 

sabojāt, piemēram, pie sienas un zem bufetes.

 - Nedarbiniet ierīci, ja gaisā ir sprāgstoši un/vai uzliesmojoši izgarojumi.

 - Novietojiet tvaicēšanas ierīci uz stabilas, horizontālas un līdzenas virsmas 

un, lai novērstu pārkaršanu, pārliecinieties, ka ap ierīci ir vismaz 10 cm 

brīvas telpas.

 - Noņemamās apakšdaļas vienmēr ielieciet tvaicējamos traukos no 

augšpuses. Lai apakšdaļu ievietotu pareizi, vispirms ielieciet vienu un pēc 

tam otru tās daļu traukā, līdz pamatne nofiksējas tai paredzētajā vietā 

(atskan klikšķis).

 - Uzmanieties no tvaika, kas izplūst no tvaicēšanas ierīces (vieglās) 

tvaicēšanas laikā, siltuma uzturēšanas režīmā, vai noņemot vāku. 

Pārbaudot ēdienu, vienmēr lietojiet virtuves piederumus ar gariem 

rokturiem.

 - Neturiet rokas virs tvaicēšanas ierīces, kamēr tā darbojas.

latviEšu

background image

 - Nepieskarieties ierīces karstajām daļām. Vienmēr lietojiet virtuves 

cimdus, kad aizskarat ierīces karstās daļas.

 - Nepārvietojiet tvaicēšanas ierīci, kamēr tā darbojas.

 - Vienmēr uzmanīgi noņemiet vāku virzienā prom no sevis. Lai 

neapplaucētos, ļaujiet kondensātam no vāka notecēt tvaicēšanas ierīcē.

 - Ja ēdiens ir karsts, tvaicēšanas traukus vienmēr turiet aiz rokturiem. 

 - Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet to no elektrības un ļaujiet 

atdzist.

automātiska izslēgšanās

Ierīcei ir automātiskās izslēgšanās funkcija. Ierīce automātiski izslēdzas, ja 5 

minūšu laikā pēc ierīces pievienošanas elektrotīklam vadības slēdzis netiek 

pagriezts uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu. Ierīce automātiski izslēdzas 

arī pēc tam, kad ir pagājis iestatītais laiks.

aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos

Šai tvaicēšanas ierīcei ir aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos. 

Aizsardzības pret ūdens pilnīgu izvārīšanos funkcija automātiski izslēdz 

sildelementu, ja ūdens tvertnē nav ūdens vai ja ūdens tiek izlietots. Piepildiet 

ūdens tvertni ar aukstu ūdeni līdz atzīmei MAX, lai turpinātu lietot ierīci.

Elektromagnētiskie lauki (EMl)

Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem 

laukiem (EML). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šajā rokasgrāmatā 

sniegtajām instrukcijām, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās 

pieejamajiem zinātniskiem datiem.

Pirms pirmās lietošanas reizes

 1 

 Pirms lietojat ierīci pirmo reizi, rūpīgi notīriet detaļas, kas saskarsies 

ar ēdienu (skatiet nodaļu „Tīrīšana”).

 2 

 Izslaukiet ūdens tvertni ar mitru drāniņu.

sagatavošana lietošanai

 1 

 Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas un līdzenas virsmas. 

 2 

 Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pilnībā atritiniet elektrības 

vadu no spoles ierīces pamatnē. 

 3 

 Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz maksimālai atzīmei.

, Ja ūdens tvertne ir pilnīgi uzpildīta, tvaicēšanas ierīce var tvaicēt 

produktus apm. 45 minūtes.

Iepildiet ūdens tvertnē vienīgi ūdeni. Nekad neiepildiet tajā garšvielas, eļļu 

vai citas vielas.

 4 

 Novietojiet pilēšanas paplāti (1) uz ierīces pamatnē ievietotās ūdens 

tvertnes.

Piezīme. Nekad nelietojiet ierīci bez pilēšanas paplātes (1).

MAX

MIN

latviEšu

111

background image

 5 

 Ja vēlaties papildināt tvaicētā ēdiena garšu, nolieciet uz pilēšanas 

paplātes (1) garšas pastiprinātāju Flavour Booster+. 

 - Piepildiet garšas pastiprinātāju Flavour Booster+ līdz maksimālajai 

atzīmei ar svaigiem vai kaltētiem garšaugiem vai šķidrumu, piemēram, 

vīnu vai buljonu. 

 - Ieteicamos garšaugus vai garšvielas dažādiem produktu veidiem skatiet 

pārtikas tvaicēšanas tabulā nodaļā „Pārtikas tabula un tvaicēšanas 

padomi”.

 6 

 Ievietojiet tvaicējamos produktus vienā vai vairākos tvaicējamos 

traukos un/vai zivs/rīsu traukā. 

 - Noņemamās apakšdaļas vienmēr ielieciet tvaicējamos traukos no 

augšpuses. Lai apakšdaļu ievietotu pareizi, vispirms ielieciet vienu un pēc 

tam otru tās daļu traukā, līdz pamatne nofiksējas tai paredzētajā vietā 

(atskan klikšķis). 

 - Nelieciet tvaicējamos traukos pārāk daudz pārtikas. Izvietojiet 

produktus atstatus citu no cita, lai nodrošinātu maksimālu tvaika plūsmu.

 - Lielākus produktu gabalus un produktus, kas jātvaicē ilgāk, lieciet mazajā 

tvaicējamā traukā (2).

 - Lai varētu ērti pagatavot olas, lieciet tās olu turētājā.

 - Lai tvaicētu lielus produktus (piemēram, veselu vistu, kukurūzas vālītes), 

varat izņemt noņemamās apakšdaļas no vidēja izmēra (3) un lielā 

tvaicējamā trauka (4), tādējādi izveidojot vienu lielu tvaicēšanas trauku.

 7 

 Uzlieciet uz pilēšanas paplātes (1) vienu vai vairākus tvaicējamos 

traukus. Novietojiet traukus pareizi un pārliecinieties, ka tie nekustas.

 - Jums nav noteikti jāizmanto visi trīs tvaicējamie trauki.

 - Kā pirmo vienmēr lieciet mazo tvaicējamo trauku (2).

latviEšu

112

background image

 - Pilēšanas paplāte, tvaicējamie trauki un zivs/rīsu trauks ir numurēti no 1 

līdz 5. Tvaicējamo trauku un zivs/rīsu trauka numuri (2–5) ir norādīti uz 

to rokturiem. Pilēšanas paplātes numurs (1) ir norādīts uz tās augšmalas. 

Novietojiet traukus tikai norādītājā secībā. Zem mazā tvaicējamā 

trauka (2) vienmēr novietojiet pilēšanas paplāti (1). Izmantojiet tikai tos 

tvaicējamos traukus, kuros ir produkti.

 - Zivs/rīsu trauks (5) ir paredzēts marinētas zivs, rīsu vai citu šķidru 

produktu tvaicēšanai. Ja vēlaties izmantot zivs/rīsu trauku, ielieciet 

to lielajā tvaicējamā traukā (4).

 - Ja no lielā tvaicējamā trauka (4) ir izņemta noņemamā apakšdaļa ar 

nolūku izveidot lielāku trauku ar vidēja izmēra tvaicējamo trauku (3) 

zem tā, jūs joprojām varat novietot zivs/rīsu trauku (5) uz augšējā 

trauka, lai pagatavotu zivis, rīsus vai zupu.

 - Ja no vidēja izmēra tvaicējamā trauka (3) ir izņemta noņemamā 

apakšdaļa ar nolūku izveidot lielāku trauku ar mazo tvaicējamo trauku 

(2) zem tā, jūs joprojām varat novietot lielo tvaicējamo trauku uz 

augšējā trauka.

 8 

 Uzlieciet vāku uz augšējā tvaicējamā trauka.

Piezīme. Ja vāks nav pareizi novietots uz tvaicējamā trauka, ēdiens netiek 

tvaicēts pareizi.

ierīces lietošana

 1 

 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.

, Displejs ieslēgsies un iedegsies gaismas gredzens ap vadības slēdzi.

 2 

 Pagrieziet vadības slēdzi uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu, kas 

paredzēts pārtikas veidam, kuru vēlaties tvaicēt. 

, Displejā tiek parādīts iepriekš iestatītais tvaicēšanas laiks. 

Informāciju par iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu iepriekš iestatīto laiku 

un padomus skatiet nodaļā „Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi”.

1

2

3

4

5

latviEšu

113

background image

Piezīme. Ja vēlaties iestatīt tvaicēšanas laiku, kas atšķiras no vadības slēdža 

iepriekš iestatītā tvaicēšanas laika, izvēlieties tvaicēšanas režīmu, kura 

tvaicēšanas laiks vislabāk atbilst vēlamajam tvaicēšanas laikam. Pēc tam 

spiediet taimera + un - pogas, lai palielinātu vai samazinātu tvaicēšanas laiku.

 3 

 Nospiediet pogu START/STOP.

, Sākas tvaicēšanas process, un taimeris skaita atpakaļ tvaicēšanas laiku.

, Tvaicēšanas pirmo 5 minūšu laikā iedegsies paātrināšanas režīma 

lampiņa. Tas norāda, ka tvaika padevējs paātrināšanas režīmā izmanto 

papildu jaudu, lai ierīci ātrāk uzsildītu. Šajā laikā paātrināšanas režīmu 

nevar izslēgt.

 - Ja tvaicējat lielu daudzumu pārtikas, apmaisiet to tvaicēšanas procesa 

vidū, izmantojot virtuves piederumus ar garu rokturi. Noteikti lietojiet 

arī virtuves cimdus.

 - Beidzoties iepriekš iestatītajam vai jūsu izvēlētajam tvaicēšanas laikam, 

ierīce trīs reizes nopīkstēs un pārslēgsies uz siltuma saglabāšanas režīmu.

 4 

 Uzmanīgi noņemiet vāku.

Uzmanieties no karstā tvaika, kas izplūst no ierīces, kad noņemat vāku.

 - Lai izvairītos no apdegumiem, kad noņemat vāku, zivs/rīsu trauku un 

tvaicējamos traukus, lietojiet virtuves cimdus. Noņemiet vāku lēnām 

un virzienā prom no sevis. Ļaujiet kondensātam no vāka notecēt 

tvaicējamā traukā.

 - Lai izņemtu ēdienu no tvaicējamā trauka, izmantojiet virtuves 

piederumus ar gariem rokturiem.

 - Noņemot tvaicējamo trauku, ļaujiet trauka kondensātam nopilēt apakšā 

novietotajā tvaicēšanas traukā vai pilēšanas paplātē.

 5 

 Izraujiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet tvaicēšanas 

ierīcei pilnībā atdzist, pirms noņemat pilēšanas paplāti (1).

Esiet piesardzīgs, kad noņemat pilēšanas paplāti (1), jo ūdens tvertnē un 

pilēšanas paplātē esošais ūdens vēl var būt karsts, pat tad, ja citas ierīces 

daļas jau ir atdzisušas.

Rīkojieties ar pilēšanas paplāti (1) uzmanīgi, jo tās ārpuse var būt slidena.

 6 

 Iztukšojiet ūdens tvertni pēc katras lietošanas reizes, izmantojot snīpi 

pamatnes pusē.

Piezīme. Ja vēlaties tvaicēt vēl citus produktus, lietojiet svaigu ūdeni.

Dažādu sastāvdaļu tvaicēšana

Ja vēlaties tvaicēt pārtikas produktus, kam nepieciešams atšķirīgs tvaicēšanas 

laiks, rīkojieties šādi: 

 1 

 Iestatiet taimeri uz ilgāko tvaicēšanas laiku.

3x

latviEšu

114

background image

 2 

 Ilgāku laiku tvaicējamus produktus lieciet mazajā tvaicējamā traukā 

(2), bet īsāku laiku tvaicējamus produktus lieciet vidēja izmēra 

tvaicējamā traukā (3).

 3 

 Nolieciet pilēšanas paplāti (1) un mazo tvaicējamo trauku (2) uz 

pamatnes un uzlieciet traukam vāku.

 4 

 Lai sāktu tvaicēšanu, nospiediet pogu START/STOP, un tvaicējiet 

produktus, līdz displejā redzamais atlikušais tvaicēšanas laiks sasniedz 

mazāko tvaicēšanas laiku.

 5 

 Uzmanīgi noņemiet vāku, lietojot virtuves cimdus, un novietojiet 

vidēja izmēra tvaicējamo trauku (3) uz mazā tvaicējamā trauka (2).

 6 

 Uzlieciet vāku uz vidēja izmēra tvaicējamā trauka (3) un turpiniet 

tvaicēt, līdz beigsies iestatītais tvaicēšanas laiks.

Šādi varat rīkoties arī tad, ja vēlaties tvaicēt trīs veidu pārtikas produktus, 

kam nepieciešams atšķirīgs tvaicēšanas laiks.

vieglās tvaicēšanas režīms gentle steam

Vieglās tvaicēšanas režīmā Gentle Steam produkti tiek tvaicēti nelielā 

temperatūrā (apmēram 80 °C), kas ir lieliski piemērota zivs pagatavošanai. 

Šādā temperatūrā tiek saglabāta zivs smalkā struktūra un garša. 

Ja vēlaties tvaicēt produktus vieglās tvaicēšanas režīmā Gentle Steam, tieši 

uz pamatnes iesakām novietot tikai vienu tvaicējamo trauku, jo tādējādi šis 

režīms sniedz vislabākos rezultātus.

Piezīme. Vieglās tvaicēšanas režīms Gentle Steam darbojas tikai tad, ja vadības 

slēdzis ir iestatīts uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu, kas paredzēts zivīm.

Piezīme. Ja zivs/rīsu trauku (5) izmantojat vieglās tvaicēšanas režīmā Gentle 

Steam, tvaicēšanas laiks būs ilgāks. Pirms pasniegšanas pārbaudiet, vai 

pagatavotā zivs ir pilnībā gatava.

 1 

 Pagrieziet vadības slēdzi uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu, kas 

paredzēts zivīm (1), un nospiediet pogu GENTLE STEAM (2).

, Displejā tiek parādīts iepriekš iestatītais tvaicēšanas laiks. Šis laiks būs 

ilgāks nekā parastais tvaicēšanas laiks. 

 2 

 Lai sāktu tvaicēšanu, nospiediet pogu START/STOP. 

 - Tvaicējot produktus vieglās tvaicēšanas režīmā Gentle Steam, lai ieslēgtu 

parasto tvaicēšanas režīmu, nospiediet pogu GENTLE STEAM.

 - Tvaicējot iepriekš iestatītā tvaicēšanas režīmā, kas paredzēts zivīm, 

lai ieslēgtu vieglās tvaicēšanas režīmu Gentle Steam, nospiediet 

pogu GENTLE STEAM.

 - Tvaicēšanas pirmo 5 minūšu laikā iedegsies paātrināšanas režīma 

lampiņa. Tas norāda, ka tvaika padevējs paātrināšanas režīmā izmanto 

papildu jaudu, lai ierīci ātrāk uzsildītu. Šajā laikā paātrināšanas režīmu 

nevar izslēgt.

 - Ja sāksit tvaicēšanu vieglās tvaicēšanas režīmā Gentle Steam, kad ierīce 

vēl nav uzsilusi, sākumā tvaicējiet tukšu trauku, kam uzlikts vāks. Kad 

paātrināšanas režīma lampiņa izslēgsies, uzmanīgi atveriet vāku un 

uzlieciet zivi.

1

2

latviEšu

115

background image

Padoms. Tvaicējot produktus mazajā tvaicējamā traukā (2) vieglās tvaicēšanas 

režīmā Gentle Steam, vienu vai divus traukus varat novietot augšpusē, lai tos 

uzturētu siltus. Noderīgas receptes ēdiena pagatavošanai vieglās tvaicēšanas 

režīmā Gentle Steam varat atrast recepšu grāmatiņā vai mūsu tīmekļa vietnē 

www.philips.com/kitchen.

Paātrināšanas režīms

Paātrināšanas režīms ieslēdzas automātiski katra tvaicēšanas procesa 

pirmo 5 minūšu laikā, lai ierīce ātrāk uzsiltu. Tādējādi ēdiens ātrāk sasniedz 

piemērotāko pagatavošanas temperatūru, kā arī tas zaudē mazāk vitamīnu 

un minerālvielu. 

Paātrināšanas režīmu iespējams izmantot arī šādiem nolūkiem:

 - pēc vāka atvēršanas, lai pārbaudītu vai apmaisītu ēdienu;

 - ja vienā vai vairākos traukos ir pievienoti jauni produkti; 

 - ja ūdens tvertne ir atkārtoti piepildīta ar ūdeni.

Lai ieslēgtu paātrināšanas režīmu, nospiediet pogu TURBO. Paātrināšanas 

režīms darbosies 1 minūti, un pēc tam tas automātiski izslēgsies. 

Paātrināšanas režīma lampiņa izslēgsies un tvaicēšanas ierīce turpinās 

tvaicēšanu parastajā režīmā. Lai izslēgtu paātrināšanas režīmu, vēlreiz 

nospiediet pogu TURBO. 

Piezīme. Ja vieglās tvaicēšanas režīmu Gentle Steam izmantosit 5 minūtes pēc 

iepriekšējā tvaicēšanas procesa beigām, paātrināšanas režīms netiks ieslēgts 

un paātrināšanas režīma lampiņa neiedegsies, jo ūdens joprojām ir silts.

siltuma saglabāšanas režīms

Kad iestatītais tvaicēšanas laiks būs pagājis (atskanēs trīs pīkstieni), 

tvaicēšanas ierīce automātiski ieslēgs siltuma saglabāšanas režīmu. Iedegsies 

siltuma saglabāšanas lampiņa, norādot, ka tvaicēšanas ierīce darbojas siltuma 

saglabāšanas režīmā. Siltuma saglabāšanas režīmā ēdiens tiek uzturēts silts 

līdz pat 30 minūtēm. 

 - Ja vēlaties, lai ēdiens tiktu uzturēts silts ilgāk par 30 minūtēm, spiediet 

taimera pogas + un - un iestatiet vēlamo laiku.

 - Ja pogu KEEP WARM nospiedīsit siltuma saglabāšanas cikla laikā, 

taimeris atkārtoti iestatīs 30 minūtes. 

 - Ja vēlaties izslēgt siltuma saglabāšanas režīmu, nospiediet pogu START/

STOP.

 - Kad ierīce ir izslēgta vai kad tā ir automātiski izslēgusies, ja vēlaties 

ieslēgt siltuma saglabāšanas režīmu, vispirms nospiediet pogu KEEP 

WARM (1) un pēc tam nospiediet pogu START/STOP (2).

Piezīme. Uzmanieties, jo ēdiens vēl ir karsts un, atverot vāku siltuma 

saglabāšanas režīmā, var izplūst tvaiks.

tīrīšana un apkope

Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas 

līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.

 1 

 Izvelciet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas un ļaujiet ierīcei 

atdzist.

1

2

latviEšu

116

background image

 2 

 Notīriet pamatni no ārpuses ar mitru drāniņu. 

Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī.

Nemazgājiet pamatni trauku mazgājamā mašīnā.

 3 

 Tīriet ūdens tvertni ar siltā ūdenī samitrinātu drāniņu, kam pievienots 

nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa. Pēc tam izslaukiet ūdens tvertni 

ar tīru, mitru drāniņu.

 4 

 Tīriet vāku ar siltu ūdeni un nedaudz trauku mazgāšanas līdzekļa.

Nemazgājiet vāku trauku mazgājamā mašīnā.

 5 

 Izņemiet noņemamās apakšdaļas no tvaicējamiem traukiem. Mazgājiet 

tvaicējamos traukus, noņemamās apakšdaļas, garšas pastiprinātāju 

Flavour Booster+, pilēšanas paplāti un zivs/rīsu trauku ar rokām vai 

trauku mazgājamā mašīnā, izmantojot īsa mazgāšanas cikla funkciju un 

zemas temperatūras režīmu. 

Atkārtoti mazgājot tvaicējamos traukus trauku mazgājamā mašīnā, šīs daļas 

var kļūt nedaudz nespodras.

atkaļķošana

Ja ūdens tvertnē izveidojas kaļķa nosēdumi, ierīce ir jāatkaļķo. Lai tvaicēšanas 

ierīce darbotos iespējami labāk, ir svarīgi, lai tā tiktu regulāri atkaļķota.

 1 

 Iepildiet ūdens tvertnē balto etiķi (8% etiķskābe) līdz maksimālajai 

atzīmei. 

Nelietojiet nevienu citu atkaļķotāju.

 2 

 Pareizi nolieciet pilēšanas paplāti (1) un mazo tvaicēšanas trauku 

(2) uz pamatnes.

 3 

 Uzlieciet vāku uz mazā tvaicēšanas trauka.

 4 

 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.

 5 

 Pagrieziet vadības slēdzi uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas režīmu, kas 

paredzēts burkāniem (1), un nospiediet pogu START/STOP (2), tad 

ļaujiet ierīcei 20 minūtes darboties.

Ja etiķis vāroties līst pāri pamatnes malām, atvienojiet ierīci no 

elektrotīkla un samaziniet etiķa daudzumu.

 6 

 Pēc 20 minūtēm atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet etiķim 

pilnībā atdzist. Pēc tam iztukšojiet ūdens tvertni.

 7 

 Vairākas reizes izskalojiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni. 

Piezīme. Ja ūdens tvertnē vēl joprojām ir katlakmens, atkārtojiet šo darbību.

1

2

latviEšu

117

background image

uzglabāšana

 1 

 Pirms ierīces novietošanas glabāšanā pārliecinieties, ka visas daļas ir 

tīras un sausas (skatiet nodaļu „Tīrīšana”).

 2 

 Lai glabātu elektrības vadu, uztiniet to uz spoles ierīces pamatnē.

 3 

 Novietojiet pilēšanas paplāti (1) uz pamatnes.

 4 

 Pārliecinieties, vai tvaicējamos traukos ir ievietotas noņemamās 

apakšdaļas.

 5 

 Nolieciet lielo tvaicējamo trauku (4) un pilēšanas paplātes (1). 

Ielieciet vidēja izmēra tvaicējamo trauku (3) lielajā tvaicējamā traukā 

(4). Ieliecies mazo tvaicējamo trauku (2) vidēja izmēra tvaicējamā 

traukā (3).

 6 

 Ielieciet zivs/rīsu trauku (5) mazajā tvaicējamā traukā (2).

 7 

 Uzlieciet vāku uz zivs/rīsu trauka (5).

latviEšu

118

background image

garantija un apkope

Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips 

tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas 

centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). 

Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips 

preču izplatītāja.

vide

 - Pēc ierīces darbmūža beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves 

atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā 

veidā jūs palīdzēsit saudzēt vidi.

kļūmju novēršana

Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, 

izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo 

informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. 

Problēma

Iespējamais iemesls

Risinājums

Tvaicēšanas ierīce 

nedarbojas.

Tvaicēšanas ierīce nav 

pieslēgta elektrotīklam.

Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.

Ūdens tvertnē nav ūdens.

Piepildiet ūdens tvertni.

Vēl neesat nospiedis pogu 

START/STOP.

Nospiediet pogu START/STOP.

Visi produkti nav 

pagatavoti.

Daži tvaicēšanas ierīcē ielikto 

produktu gabali ir lielāki un/vai 

jātvaicē ilgāk.

Iestatiet ilgāku tvaicēšanas laiku, nospiežot + pogu.

Lielākus produktu gabalus un produktus, kas 

jātvaicē ilgāk, lieciet mazajā tvaicējamā traukā (2) 

un sāciet tvaicēšanu neilgi pirms pārējo trauku 

novietošanas.

Tvaicējamā traukā ievietots 

pārāk daudz pārtikas.

Nelieciet tvaicējamos traukos pārāk daudz 

pārtikas. Sagrieziet produktus mazos gabaliņos un 

mazākos gabaliņus lieciet virspusē.

Izvietojiet produktus atstatus citu no cita, lai 

nodrošinātu maksimālu tvaika plūsmu.

Ierīce pareizi 

neuzsilst.

Ierīce nav regulāri atkaļķota.

Atkaļķojiet ierīci. Skatiet nodaļu „Tīrīšana un 

kopšana”.

latviEšu

119

background image

Problēma

Iespējamais iemesls

Risinājums

Vieglās tvaicēšanas 

funkcija Gentle 

Steam nedarbojas.

Vadības slēdzis nav iestatīts 

uz iepriekš iestatītu tvaicēšanas 

režīmu, kas paredzēts zivīm.

Iestatiet vadības slēdzi uz iepriekš iestatītu 

tvaicēšanas režīmu, kas paredzēts zivīm, nospiediet 

pogu GENTLE STEAM un tad nospiediet pogu 

START/STOP.

Pārtikas tabula un tvaicēšanas padomi 

 - Receptes skatiet recepšu grāmatiņā vai mūsu tīmekļa vietnē www.

philips.com/kitchen.

 - Tālāk dotajā tabulā norādītie laiki ir tikai norāde. Tvaicēšanas laiki var 

mainīties atkarībā no produktu gabalu izmēra, atstarpes starp tiem 

tvaicējamā traukā, produktu svaiguma un jūsu vēlmēm.

Pārtikas tvaicēšanas tabula 

Tvaicējamie 

produkti

Daudzums

Tvaicēšanas laiks 

(min)

Ieteicamie garšaugi/garšvielas, ko 

izmantot garšas pastiprinātājā 

Flavour Booster+

Sparģeļi

500 g

15–20

Timiāns, baziliks, citrons

Mazā kukurūza

200 g

5–8

Loki, čili, paprika

Zaļās pupiņas

500 g

15–20

Pētersīļi, citrons, ķiploks

Brokoļi

400 g

20

Ķiploks, sasmalcināts sarkanais čili 

pipars, estragons

Burkāni

500 g

20

Pētersīļi, sinepju pulveris, loki

Ziedkāposti

400 g

20

Rozmarīns, baziliks, estragons

Selerija (gabaliņos)

300 g

15–20

Ķimenes, baltie pipari, čili

Vistas kāja

1 gab.

25

Melnie pipari, citrons, paprika

Kukurūzas vālīte

500 g

30–40

Pētersīļi, ķiploks, loki

Kabači (sagriezti 

šķēlītēs)

500 g

10

Dilles, salvija, rozmarīns

Kuskuss

150 g un 250 ml 

ūdens

10–15

Ķimenes, koriandrs, krustnagliņas

Olas

6 gab.

12–15

-

Augļi

500 g/4 gab.

10–15

Kanēlis, citrons, krustnagliņas

Zirņi (saldēti)

400 g

20–25

Rozmarīns, ķimenes, pētersīļi

Kartupeļi

400 g

25–30

Pētersīļi, loki, ķiploks

Garneles

200 g

5

Karija pulveris, safrāns, citrons

Pudiņi

4 trauciņi

20

Kanēlis, krustnagliņas, vaniļa

Rīsi

150 g un 300 ml 

ūdens

35 

Pandan lapas, pētersīļi, ķimenes

latviEšu

120