Siemens ET375GA11E: sicurezza
sicurezza: Siemens ET375GA11E

Indicazioni di
sicurezza
L’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti
domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente
per la preparazione di pietanze.
Uso sicuro Adulti e bambini non devono mai usare l’apparecchio
senza sorveglianza nel caso in cui
– non sono nelle condizioni fisiche o psichiche,
– oppure se gli mancano le conoscenze e
l’esperienza per usare l’apparecchio in modo
corretto e sicuro.
Non far giocare i bambini con l’apparecchio.
Olio e grasso L’apparecchio può essere messo in funzione solo
con olio o grasso. Se l’apparecchio viene messo in
funzione vuoto, l’interruttore termico lo spegne
automaticamente.
Aggiungete dell’olio o grasso non appena il livello
scende al disotto del minimo (contrassegno inferiore).
Attenzione: se il livello scende sotto il minimo,
sussiste pericolo d’incendio!
Riempire con pietanze da Cautela! Pericolo di ustione! I cibi troppo bagnati o in
friggere grandi quantità provocano la fuoriuscita dell’olio o del
grasso sotto forma di schiuma!
Olio e grasso surriscaldato Cautela! Pericolo d’incendio! Mettete in funzione
l’apparecchio solo sotto sorveglianza. Le pietanze
fritte in grasso od olio devono essere preparate
sempre sotto continuo controllo. Il grasso e l’olio
surriscaldati possono facilmente infiammarsi!
Apparecchio caldo Cautela! Pericolo di ustione! L’apparecchio si riscalda
durante il funzionamento. Tenete lontani i bambini!
Prestate particolare cautela se usate l’acqua nei
pressi della friggitrice calda! Pericolo di esplosione!
Pericolo di cortocircuito! Non poggiare mai i cavi di
allacciamento degli apparecchi elettrici su piastre
calde. L’isolamento dei cavi può fondersi.
Non accendete la friggitrice fintanto che la resistenza
è sollevata.
68

Cautela! Pericolo d’incendio! Non conservare mai
oggetti combustibili (per es. detergenti, bombolette
spray) nell’apparecchio.
Ventilazione Tenete aperte le possibilità di ventilazione (porte,
finestre, cappa).
Cautela! Se l’apparecchio è situato sotto una cappa
ad aspirazione oppure accanto ad un ventilatore per
piani di cottura, sussiste pericolo d’incendio se i filtri
sono troppo sporchi!
Come comportarsi in caso • Spegnere la friggitrice o tirare la spina!
di incendio • Rimuovere il cestello!
• Poggiare il coperchio di vetro!
• Spegnere subito la cappa, il tiraggio di aria
alimenta il fuoco!
Pericolo di esplosione! Non estinguere mai con
acqua!
Dopo la frittura Spegnete la friggitrice dopo l’uso. Pulite
regolarmente la friggitrice.
Coperchio in vetroceramica Quando la friggitrice non è in funzione, poggiare
sempre il coperchio di vetroceramica poiché l’olio/il
grasso è estremamente fotosensibile.
Non poggiare il coperchio di vetroceramica durante
la frittura.
Cambiare olio e grasso Cautela! Pericolo d’incendio! Il grasso/l’olio vecchio
tende a schiumare ed ha una temperatura
d’infiammazione inferiore.
Sostituire l’olio o il grasso vecchio o sporco quando
diventa scuro, ha un odore sgradevole e/o comincia
a fumare prematuramente.
Cambiare l’olio/il grasso quando contiene molta
acqua (per es. quando si friggono spesso pietange
surgelate).
Lo riconoscete quando:
– salgono le bollicine
– si formano gocce d’acqua
– si forma vapore acqueo
– schizza molto
69

Riparazioni Le riparazioni improprie sono pericolose. Pericolo di
scossa elettrica! Le riparazioni devono essere
eseguite solo dai tecnici del servizio assistenza da
noi istruiti.
Se l’apparecchio è difettoso staccare il fusibile
domestico. Chiamate il Servizio assistenza clienti.
Cause di danni
Oggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o
sul coperchio in vetroceramica possono causare
danni.
Coperchio in vetroceramica Poggiare il coperchio di vetroceramica solo dopo che
l’apparecchio si è completamente raffreddato.
Non accendere mai la friggitrice con il coperchio.
Non usate il coperchio come superficie di appoggio
o superficie per riscaldare.
Prima di usarlo la
prima volta
Pulite la vasca ed il cestello della friggitrice con una
spugna ed un delicato detergente con acqua.
Lucidate con un panno pulito ed asciutto.
Accessori
Utilizzate solo i cestelli appositamente previsti per
questa friggitrice.
Non introdurre posate di plastica nel grasso.
70

Il vostro nuovo apparecchio
Imparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e
consultate le informazioni sugli accessori in
dotazione.
Questa è la vostra
nuova friggitrice
1
2
3
4
5
6
1 Coperchio in vetroceramica
2 Cestello
3 Resistenza
4 Manopola della temperatura
5 Spia di funzionamento
6 Spia di riscaldamento
71
Оглавление
- hinweise
- 몇 Fritteuse nicht ein, solange der Heizkörper
- 몇 dem Schmelzen auftauen lassen.
- 몇 verbrauchtes Öl oder Fett vor dem Ablassen
- 몇 Fritteuse vor der Reinigung vollständig abkühlen.
- instructions
- 몇 fryer while the heating element is tilted up.
- 몇 melting it.
- 몇 until it has cooled down.
- 몇 cooled down completely before cleaning it.
- sécurité
- 몇 friteuse en marche tant que la résistance chauffante
- 몇 sont congelés ! Avant la cuisson, il faut absolument
- 몇 laissez l'huile ou la graisse usagées refroidir jusqu'à
- 몇 refroidir complètement avant le nettoyage.
- voorschriften
- 몇 in zolang het verwarmingselement omhooggeklapt is.
- 몇 het smelten eerst ontdooien.
- 몇 vet vóór het afvoeren afkoelen totdat deze
- 몇 afkoelen voordat u deze schoonmaakt.
- sicurezza
- 몇 friggitrice fintanto che la resistenza è sollevata.
- 몇 grasso congelato prima di scioglierlo.
- 몇 o il grasso lasciatelo diventare tiepido.
- 몇 completamente la friggitrice prima di procedere alla
- использованию
- 몇 фритюрницу, когда нагревательный элемент
- 몇 жир для фритирования перед растапливанием
- 몇 использованного масла или жира дайте им
- 몇 фритюрница должна быть полностью
- uyarıları
- 몇 olduğu sürece fritözü çalıştırmayın.
- 몇 fritöz yağını eritmeden önce çözülmesini bekleyin.
- 몇 yağların elle dokunabilecek kadar soğumasını
- 몇 tamamen soğumasını bekleyin.