Fagor BC-275: инструкция
Раздел: Узкоспециализированное и бизнес оборудование
Тип: Весы ювелирные
Инструкция к Весам ювелирным Fagor BC-275

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
BC-275
BALANZA DE COCINA / BALANÇA DE COZINHA / KITCHEN SCALES /
BALANCE CULINAIRE /
KONYHAI MÉRLEG / KUCHY
Ň
SKÁ VÁHA / KUCHYNSKÁ VÁHA
/ WAGA KUCHENNA /
КУХОННЫЕ
ВЕСЫ
/
ΦѧѧѧѧΒτϤϟϥΰϴѧѧѧѧϣ
/
厨房秤
/ KÜCHENWAAGE /
SUKALDEKO BALANTZA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MARZO 2012
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m
ű
szaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova
ť
modely opísané v tomto užívate
ľ
skom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obs
ł
ugi.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
制造商保留更改产品设计与规格的权利.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
- INSTRUCTIONS FOR USE
FR
- MANUEL D’UTILISATION
HU
-
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
-
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
-
NÁVOD NA POUŽITIE
PL
-
INSTRUKCJA OBS
Ł
UGI
RU
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR
-
CH
-
使用说明书
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
EU
- ERABILERA-ESKULIBURUA
SZ2L00009
007794200
0998990018

1
ES
-
Capacidad máxima:
5000 gr/ 11 lb: 04
oz/ 5000 ml/ 176.4 fl.oz
-
División:
1g/0.1 lb:oz/ 1 ml/ 0.1 fl.oz
-
Convertible:
gr / lb:oz/ ml/ fl.oz
-
Alimentación:
1xCR2032
2. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1)
1.
Plataforma
2.
Botón
3.
Botón
4.
Pantalla
5.
Compartimiento de pila
Supresión de interferencias:
Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética:
Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las directivas EMC (compatibilidad
electromagnética).
1. INTRODUCCIÓN
Antes de poner en marcha la balanza por
primera vez, lea con atención este manual
de instrucciones con el fin de utilizarla de
manera correcta y mantenerla en buenas
condiciones. Guarde las instrucciones para
posteriores consultas.
5. PUESTA A PUNTO
1.
Retire la tapa del compartimento de la
pila (5) en la parte inferior de la balanza.
Entre las pilas y los contactos encontrará
un plástico que evita que se encienda la
balanza. Retire dicho plástico para poder
encender el aparato.
2.
Coloque la balanza sobre una superficie
seca y horizontal, asegúrese de que está
firme.
6. FUNCIONAMIENTO
1.
Presione sobre el botón para
conectar la balanza.
2.
La pantalla se activará mostrando todos
lo iconos. (Fig. 2).
3.
Presione el botón
para seleccionar
la unidad de medida que desee, en lb,
fl, ml o en gramos.
Nota:
Cuando encienda la balanza
aparecerá la unidad utilizada en la
anterior pesada.
4.
Según se haya seleccionado en
gramos, fl.oz, ml, lb/oz, ml o gramos, en
la pantalla se visualizará lo siguiente:
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
a)
Icono función TARA
b)
Icono valor negativo
c)
Icono
pila
d)
Peso visualizado en lb:oz
e)
Peso visualizado en gr.
f)
Peso visualizado en ml
g)
Peso visualizado en fl.oz
Tabla de equivalencias:
1 cuchara sopera =
15ml = 3 cucharillas
de café = 12g
1 copa de vino =
1dl = 6 cucharillas de
café = 50g
1 bol =
12 cucharas soperas = 2 vasos
1 vaso =
12 cucharillas de cafe = 100g
1 botella =
75 cl = 6 vasos
4. VISUALIZACIÓN DE LOS ICONOS
EN LA PANTALLA (FIG. 2)
Fig. 1
1. Ábra
Obr. 1
Rys 1
Рис. 1
1
Abb. 1
1 irudia
ϞϜθϟ
Fig. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Рис. 2
2
Abb. 2
2 irudia
ϞϜθϟ
2
3
4
1
5
lb
oz g
fl.oz.
ml
b
c
d
e
f
g

a) en gramos
b) en lb:oz.
c) en fl.oz
d) en ml
5.
La balanza ya está preparada para
pesar. Intente mantener el objeto a
pesar en el centro de la plataforma. Lea
la pantalla cuando la lectura esté fija, se
visualizará en el siguiente formato:
6.
Asegúrese de que la balanza muestra
"cero" como peso antes de realizar
la pesada. Si no es así pulse el botón
.
7.
Cuando no se realiza ninguna pesada
en un máximo de 1 minuto, la balanza
se desconectar automáticamente.
También puede desconectar
manualmente la balanza presionando el
pulsador
durante 5 segundos.
2
1.
Ponga a punto la balanza como se ha
descrito anteriormente.
2.
Coloque un envase sobre la plataforma
y pulse
ligeramente y suelte.
En pocos segundos la pantalla se
pondrá a cero.
ATENCION:
La palabra TARE
aparecerá en la pantalla cuando el
peso del envase sea superior a 600 g.
3.
Ahora puede añadir los artículos
adicionales que desee pesar al envase,
repitiendo estos dos últimos pasos si
lo desea. El peso neto del artículo se
mostrará en la pantalla:
4.
Si comienza a retirar los artículos del
envase, verá un valor negativo (-) que
representa el valor del peso de la
cantidad del artículo que está retirando.
Cuando la pila necesite ser sustituida, la
pantalla mostrará lo siguiente:
En tal caso, siga los pasos de la puesta a
punto.
Recuerde que las pilas no
son basura doméstica.
Las pilas usadas deben
ser depositadas en los
contenedores destinados
especialmente a ello.
8. INDICACIÓN DE PILA BAJA 9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (3) 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR
Si se sobrepasa la capacidad de carga,
puede provocar daños en la balanza y la
pantalla comenzará a indicar el mensaje de
aviso:

3
11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
10. MANTENIMIENTO, LIMPIEZA Y USO CORRECTO
1.
La balanza es un instrumento de precisión.
Evite golpearla, no la guarde cargada con
peso durante un período largo.
2.
No presione el pulsador muy fuerte o
con objetos punzantes como la punta
de un bolígrafo.
3.
Cuando encienda la balanza después
de presionar el botón
si ve
que no aparece nada en la pantalla,
asegúrese y compruebe que la pila está
instalada y bien conectada. En caso de
que ya esté instalada, ésta puede estar
baja, sustitúyala por una nueva.
4.
No utilice disolventes químicos o
abrasivos para limpiar la balanza. Se
recomienda utilizar un paño suave
seco para limpiar la superficie externa
de la balanza. NO INTRODUZCA LA
BALANZA EN AGUA.
5.
Mantenga siempre la balanza lejos de
fuentes de calor, es decir, hornos, para
evitar el deterioro de los pulsadores
porque dañaría el aparato.
6.
Cuando esté utilizando la balanza
manténgala lejos de interferencias
electromagnéticas (EMI), es decir,
teléfonos móviles, para evitar que
interfiera en la precisión.
7.
Retire la pila si no va a utilizar la balanza
durante un largo período.
8.
Esta balanza es solo para uso
doméstico.
9.
Utilice siempre la balanza sobre una
superficie horizontal y dura. No la utilice
sobre moquetas o alfombras.
10.
No introduzca ningún objeto externo por
las aberturas de la balanza.
11.
No intente abrir la balanza para
repararla. Esto anulará la validez de la
garantía.
Puede utilizar de nuevo la tecla
para restablecer la lectura a
cero, cada vez que quite un artículo:
NOTA:
Cuando active por primera vez
la balanza, si la lectura no muestra o no
se estabiliza en cero, puede presionar
también el botón
.
Оглавление
- 8. INDICACIÓN DE PILA BAJA 9. UTILIZACIÓN DEL BOTÓN TARA (3) 7. ADVERTENCIA: NO SOBRECARGAR
- 11. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 2. DEFINIÇÃO DO PRODUTO (FIG. 1)
- 8. INDICAÇÃO DE PILHA FRACA
- 10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA 11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 2. PRODUCT DEFINITION (FIG. 1)
- 7. WARNING: DO NOT OVERLOAD THE SCALES
- 11. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 2. DEFINITION DU PRODUIT (FIG. 1)
- 9. UTILISATION DE LA TOUCHE TARE (3) 8. INDICATEUR DE CHANGEMENT DE PILE
- 10. MAINTENANCE ET ENTRETIEN 11. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 2. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. ÁBRA)
- 8. GYENGE ELEM JELZÉS
- 13. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 2. POPIS VÝROBKU (OBR. 1)
- 8. UKAZOVATEL SLABÉ BATERIE
- 10. ÚDRŽBA A Č IŠT Ě NÍ
- 2. OPIS VÝROBKU (OBR. 1)
- 8. UKAZOVATE Ľ SLABEJ BATÉRIE
- 11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 2. OPIS URZ Ą DZENIA (RYS. 1)
- 8. WY Ł ADOWANA BATERIA
- 10. KONSERWACJA I MYCIE 11. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 2. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ( РИС . 1)
- 7. ВНИМАНИЕ : НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ ВЕСЫ
- 11. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 2. 产品概述 (FIG. 1)2. 产品概述 (FIG. 1)
- 8. 低电量指示8. 低电量指示 7. 警告:请勿超重称量!7. 警告:请勿超重称量!
- 11. 正确处理电子产品11. 正确处理电子产品
- 2. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES (ABB. 1)
- 7. WARNHINWEIS: NICHT ÜBERLASTEN
- 11. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 2. PRODUKTUAREN DEFINIZIOA (1. irudia)
- 8. PILA BAXUA ADIERAZTEKO
- 10. MANTENTZEA, GARBITZEA ETA ERABILERA EGOKIA 11. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA