Fagor VT-6: инструкция

Раздел: Холодильники и морозильники

Тип:

Инструкция к Fagor VT-6

background image

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 -  MANUEL D’UTILISATION

DE

 -  GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

  - 

ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN

HU

 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ

 - 

NÁvod k poUŽITí 

SK

 - 

NÁvod NA poUŽITIe

PL

  - 

INSTRUkCJA oBSŁUGI

BG

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

NL

 -  GEBRUIKSHANDLEIDING

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Septiembre 2008

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.

Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

De fabrikant behoudt zich het recht voor de modellen die in deze Gebruikshandleiding worden beschreven te wijzigen.

  MOD.: 

VT-6 

VT-12

VINOTECAS / WINE COOLER / ARMOIRES À VIN / WEINKLIMASCHRANK / 

CANTINETTE / 

ΚΑΒΕΣ

/ BORHŰTŐ / VINOTÉKA / SZAFY CHŁODNICZE DO WIN / 

ВИНАРНИ / ХОЛОДИЛЬНИКИ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ВИН 

/ WIJNKOELER

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

background image

1

ES

1. 

Pantalla de temperatura

2. 

Botón aumentar temperatura

3. 

Botón disminuir temperatura

4. 

Botón luz

5. 

Puerta 

6. 

Estante

   Después de quitar el embalaje, verifique 

que el aparato  esté en perfectas 

condiciones, en caso de duda, diríjase 

al Servicio de Asistencia Técnica más 

cercano.

   Los elementos del embalaje (bolsas de 

plástico, espuma de poliestireno, etc.), 

no deben dejarse al alcance de los niños 

porque son fuentes de peligro. 

   Este aparato debe utilizarse solo para 

uso doméstico. Cualquier otro uso se 

considerará inadecuado o peligroso. 

   El fabricante no será responsable de 

los daños que puedan derivarse del 

uso inapropiado equivocado o poco 

adecuado o bien de reparaciones 

efectuadas por personal no cualificado.

   No toque el aparato con manos o pies 

mojados o húmedos.

   Mantenga el aparato lejos del agua u 

otros líquidos para evitar una descarga 

eléctrica; No enchufe el producto si está 

sobre una superficie húmeda.

   Coloque el aparato sobre una superficie 

seca, firme y estable.

   No deje que los niños o discapacitados 

manipulen el aparato sin vigilancia.

   Este aparato no está destinado para 

el uso por personas (incluidos niños) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales disminuidas, o faltas de 

experiencia o conocimiento; a menos 

de que dispongan de supervisión o 

instrucción relativa al uso del aparato por 

parte de una persona responsable de su 

seguridad.

   Debe vigilarse a los niños para asegurar 

que no juegan con el aparato.

   Para mayor protección, se recomienda la 

instalación de un dispositivo de corriente 

residual (RCD) con una corriente residual 

operativa que no supere los 30 mA. Pida 

consejo a su instalador.

   No abandonar el aparato encendido 

porque puede ser una fuente de peligro.

   Al desenchufar la clavija nunca tire del 

cable.

   Desenchufe el aparato antes de efectuar 

cualquier operación de limpieza o 

mantenimiento.

   Antes de utilizar este aparato por 

primera vez, lea detenidamente este 

manual de instrucciones y guárdelo para 

posteriores consultas. 

   Verifique que la tensión de la red doméstica 

y la potencia de la toma correspondan con 

las indicadas en el aparato. 

   En caso de incompatibilidad entre la 

toma de corriente y el enchufe del 

aparato, sustituya la toma por otra 

adecuada sirviéndose de personal 

profesionalmente cualificado.

   La seguridad eléctrica del aparato se 

garantiza solamente en caso de que esté 

conectado a una toma de tierra eficaz 

tal como prevén las vigentes normas de 

seguridad eléctrica. En caso de dudas 

diríjase a personal profesionalmente 

cualificado. 

   Se desaconseja el uso de adaptadores, 

tomas múltiples y/o cables de extensión. 

En caso de que fuera indispensable 

usarlos, hay que utilizar únicamente 

adaptadores y prolongaciones que sean 

conformes a las normas de seguridad 

vigentes, prestando atención a no 

superar el límite de potencia indicado en 

el adaptador. 

1. DESCRIPCIÓN

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Vea placa de características.

Este producto cumple con las 

Directivas Europeas de Compatibilidad 

Electromagnética y Baja Tensión.

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Fig. A 

Abb. A 

Eik. A

A. Ábra 

Obr. A 

Rys A

Фиг. A 

Рис. A

Afb. A

5

6

1 2 3 4

background image

2

   En caso de avería o mal funcionamiento 

del aparato y siempre que no vaya a 

utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo. 

En caso de necesitar reparación diríjase 

únicamente a un Servicio de Asistencia 

Técnica autorizado por el fabricante y 

solicitar el uso de recambios originales. 

   Si el cable de este aparato resulta 

dañado, diríjase a un Centro de 

Asistencia técnico autorizado para que 

lo sustituyan. 

   No deje el aparato expuesto a los 

agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo 

etc.).

   No utilice o coloque ninguna parte 

de este aparato sobre o cerca de 

superficies calientes (placas de cocina 

de gas o eléctrica u hornos).

   No utilice detergentes o bayetas 

abrasivas para limpiar la unidad.

   No toque las superficies calientes. 

Utilice los mangos o asideros.

   Evite que el cable toque las partes 

calientes del aparato.

  Al instalar el aparato, asegúrese de que 

haya, al menos, unos 5 cm de espacio 

libre en los lados y 10 cm en la parte 

posterior del  aparato. Esto le permitirá 

una ventilación adecuada. 

  No coloque alimentos ni bebidas 

calientes en la vinoteca hasta que no se 

hayan enfriado a temperatura ambiente. 

  Cierre bien la puerta y no la abra con 

demasiada frecuencia ni durante un 

periodo largo de tiempo, el vino no 

alcanzaría la temperatura seleccionada. 

  Mantenga el aparato lejos de una fuente 

de calor o de la luz solar directa. 

  No coloque ningún objeto encima del 

aparato. 

  No utilice el aparato al aire libre ni en 

condiciones de humedad. 

  Mantenga el cable alejado de superficies 

calientes. 

4. FUNCIONAMIENTO

1.

  Coloque la vinoteca en una superficie 

plana, horizontal y estable, lejos de 

superficies calientes y de la humedad. 

2.

  Abra la puerta 

(5)

 y coloque los estantes 

5. AJUSTE DE TEMPERATURA

Seleccione la temperatura interior de 

la vinoteca pulsando los botones de 

aumentar/disminuir temperatura 

(2 & 3)

Pulse el botón “

” 

(2)

 para incrementar 

la temperatura y pulse el botón de “

” 

(3) 

para disminuirla. La temperatura 

seleccionada se muestra en la pantalla de 

temperatura

 (1)

Consejos y recomendaciones:

  La temperatura recomendada para el 

vino tinto es de 14-16ºC

  La temperatura recomendada para el 

vino blanco es de 10-12ºC.

La temperatura en el interior de la vinotera 

dependerá de la temperatura ambiente. 

(6) 

sobre las guías del interior de la 

vinoteca. Cierre la puerta 

(5)

.

3.

  Enchufe la vinoteca a una toma de 

corriente y seleccione la temperatura 

deseada (vea apartado “Ajuste de 

temperatura”). 

4.

  Deje la vinoteca vacía y en 

funcionamiento durante 

aproximadamente una hora para que 

alcance la temperatura seleccionada. 

5.

  Cuando la vinoteca haya alcanzado 

la temperatura seleccionada, abra 

la puerta 

(5) 

y coloque las botellas 

de vino en temperatura ambiente 

sobre los estantes 

(6)

. Las botellas 

alcanzarán la temperatura seleccionada 

aproximadamente en una hora.

La vinoteca fija de forma automática 

un ciclo de encendido y apagado para 

mantener constantemente la temperatura 

seleccionada. 

Pulse el botón de luz 

(4) 

para encender 

la luz interior y ver lo que hay dentro de 

la vinoteca. Para apagar la luz, pulse de 

nuevo el mismo botón. 

Importante: 

Cierre bien la puerta

 (5) 

y no la 

abra con demasiada frecuencia ni durante 

un periodo largo de tiempo, el vino no 

alcanzaría la temperatura seleccionada. 

background image

3

como advertencia de la no utilización 

de contenedores tradicionales para su 

eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto 

con la autoridad local o con la tienda 

donde adquirió el producto.

7. INFORMACIÓN PARA LA 

CORRECTA GESTIÓN DE LOS 

RESIDUOS DE APARATOS 

ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del 

aparato, éste no debe 

eliminarse mezclado con 

los residuos domésticos 

generales.

Puede entregarse, sin 

coste alguno, en centros 

específicos de recogida, diferenciados 

por las administraciones locales, o 

distribuidores que faciliten este servicio.

Eliminar por separado un residuo de 

electrodoméstico, significa evitar posibles 

consecuencias negativas para el medio 

ambiente y la salud, derivadas de una 

eliminación inadecuada, y permite un 

tratamiento, y reciclado de los materiales 

que lo componen, obteniendo ahorros 

importantes de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de colaborar 

con una recogida selectiva, en el producto 

aparece el marcado que se muestra 

6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Causas posibles

Solución

La vinoteca no funciona

1.  Fallo en el suministro de 

corriente.

2.  Se ha fundido un fusible.

1.  Asegúrese de que la  

vinoteca  está enchufada 

y que la toma de corriente 

está encendida.

2.  Cambie el fusible fundido.

La vinoteca no alcanza la 

temperatura seleccionada

1.  La vinoteca está colocada 

demasiado cerca de una 

fuente de calor.

2.  Falta de ventilación. 

3.  La puerta se abre con 

demasiada frecuencia o 

durante un periodo largo de 

tiempo.

1.  Mantenga la vinoteca lejos 

de la luz solar y de otras 

fuentes de calor.

2.  Coloque la  vinoteca en un 

lugar con buena ventilación 

y mantenga todos los 

objetos lejos de los 

ventiladores. 

3.  Cierre bien la puerta y 

no abra con demasiada 

frecuencia ni durante un 

periodo largo de tiempo.

background image

4

PT

1. DESCRIÇÃO

1. 

Visor de temperatura

2. 

Botão aumento temperatura

3. 

Botão diminuição temperatura

4. 

Botão luminoso

5. 

Porta

6. 

Prateleiras

  Antes de utilizar este aparelho pela 

primeira vez, leia com atenção este 

manual de instruções e guarde-o para 

posteriores consultas. 

  Verifique se a tensão da rede doméstica 

e a potência da tomada correspondem 

com as indicadas no aparelho. 

  Em caso de incompatibilidade entre 

a tomada de corrente e a ficha do 

aparelho, substitua a tomada por 

outra adequada recorrendo a pessoal 

profissionalmente qualificado.

  A segurança eléctrica do aparelho é 

garantida somente no caso deste estar 

ligado a uma tomada de ligação à terra 

eficaz tal como prevêem as normas 

vigentes de segurança eléctrica. Em 

caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa 

profissionalmente qualificada. 

  Desaconselha-se o uso de adaptadores, 

tomadas múltiplas e/ou cabos de 

extensão. No caso de ser indispensável 

usá-los, ter-se-á que utilizar unicamente 

adaptadores e extensões que estejam 

conformes as normas de segurança 

vigentes, prestando atenção para não 

superar o limite de potência indicado no 

adaptador. 

  Depois de retirar a embalagem, 

verifique se o aparelho está em 

perfeitas condições, em caso de 

dúvidas, dirija-se ao Serviço de 

Assistência Técnica mais próximo.

  Os elementos da embalagem (bolsas 

de plástico, espuma de poliestireno, 

etc.), não devem ser deixados ao 

alcance das crianças, porque são 

fontes de perigo. 

  Este aparelho deve ser utilizado 

somente para uso doméstico. Qualquer 

outro uso será considerado inadequado 

ou perigoso. 

  O fabricante não será responsável 

por danos que possam derivar do 

uso inapropriado, equivocado ou 

pouco adequado ou também devido a 

reparações efectuadas por pessoal não 

qualificado.

  Não toque no aparelho com as mãos 

ou pés molhados ou húmidos.

  Mantenha o aparelho afastado da água 

ou outros líquidos para evitar uma 

descarga eléctrica; Não ligue o produto 

se estiver sobre uma superfície húmida.

  Coloque o aparelho sobre uma 

superfície seca, firme e estável.

  Não deixe que as crianças ou pessoas 

incapacitadas manipulem o aparelho 

sem vigilância.

  Este aparelho não se destina a ser 

utilizado por pessoas (incluindo 

crianças) com capacidades físicas, 

sensoriais ou mentais diminuídas, 

ou com falta de experiência ou 

conhecimentos, excepto quando 

supervisionadas ou instruídas, 

relativamente à utilização do aparelho, 

por uma pessoa responsável pela sua 

segurança.

  As crianças devem ser mantidas sob 

vigilância para garantir que não brincam 

com o aparelho.

  Para uma maior protecção, recomenda-

se a instalação de um dispositivo 

de corrente residual (RCD) com uma 

corrente residual operacional que não 

supere os 30 mA. Aconselhe-se com o 

técnico de instalação.

  Não abandonar o aparelho aceso 

porque pode ser fonte de perigo.

  Ao desligar a cavilha nunca puxe do 

cabo.

3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Veja a placa de características.

Este produto cumpre as Directivas 

Europeias de Compatibilidade 

Electromagnética e Baixa Tensão.

background image

5

  Desligue o aparelho antes de efectuar 

qualquer operação de limpeza ou 

manutenção.

  Em caso de avaria ou mau 

funcionamento do aparelho e sempre 

que não o utilizar, desligue-o e não 

o repare. No caso de necessitar de 

reparação dirigir-se unicamente a 

um Serviço de Assistência Técnica 

autorizado pelo fabricante e solicitar o 

uso de peças de substituição originais. 

  Se o cabo deste aparelho estiver 

danificado, dirija-se a um Centro de 

Assistência técnico autorizado para 

que o substituam. 

  Não deixe o aparelho exposto aos 

agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo 

etc.).

  Não utilize ou coloque nenhuma parte 

deste aparelho sobre ou próximo de 

superfícies quentes (placas de cozinha 

de gás ou eléctrica, fornos).

  Não utilize detergentes ou baetas 

abrasivas para limpar a unidade.

  Não toque as superfícies quentes. 

Utilize as pegas ou flexores.

  Evite que o cabo toque nas partes 

quentes do aparelho.

  Ao instalar o aparelho, assegure-se de 

que tem, pelo menos, cerca de 5 cm 

de espaço livre nas partes laterais e 

10 cm na parte posterior do aparelho. 

Isto permitir-lhe-á uma ventilação 

adequada.

  Não coloque alimentos nem bebidas 

quentes na vinoteca até terem 

arrefecido à temperatura ambiente. 

  Feche bem a porta e não a abra com 

demasiada frequência nem a deixe 

aberta durante um longo período 

de tempo, o vinho não alcançaria a 

temperatura seleccionada. 

  Mantenha o aparelho afastado de uma 

fonte de calor ou da luz solar directa. 

  Não coloque nenhum objecto em cima 

do aparelho.

  Não utilize o aparelho ao ar livre nem 

em condições com humidade.

  Mantenha o cabo afastado de 

superfícies quentes. 

4. FUNCIONAMENTO

1.

  Coloque a vinoteca numa superfície 

plana, horizontal e estável, afastada de 

superfícies quentes e da humidade. 

2.

  Abra a porta

 (5) 

e coloque as prateleiras 

(6) 

nas guias do interior da vinoteca. 

Feche a porta

 (5)

.

3.

  Ligue a vinoteca a uma tomada eléctrica 

e seleccione a temperatura desejada 

(veja o parágrafo “Regulação da 

temperatura”). 

4.

  Deixe a vinoteca vazia e a funcionar 

durante aproximadamente uma hora 

para que alcance a temperatura 

seleccionada. 

5.

  Assim que a vinoteca tenha alcançado 

a temperatura seleccionada, abra a 

porta

 (5) 

e coloque as garrafas de 

vinho a uma temperatura ambiente 

nas prateleiras

 (6)

. As garrafas 

alcançarão a temperatura seleccionada 

aproximadamente numa hora.

A vinoteca fixa automaticamente um 

ciclo de ligar e desligar, mantendo 

constantemente a temperatura 

seleccionada. 

Prima o botão luminoso

 (4) 

para ligar a luz 

interior e ver o que está dentro da vinoteca. 

Para desligar a luz, prima de novo o 

mesmo botão. 

Importante:

 Feche bem a porta

 (5) 

e não 

a abra com demasiada frequência nem 

a deixe aberta durante um longo período 

de tempo, o vinho não alcançaria a 

temperatura seleccionada. 

5. REGULAÇÃO DA TEMPERATURA

Seleccione a temperatura interior da 

vinoteca premindo os botões de aumento/

diminuição da temperatura 

(2 e 3)

. Prima o 

botão “

” 

(2)

 para aumentar a temperatura 

e prima o botão “

” 

(3) 

para a diminuir. A 

temperatura seleccionada é apresentada no 

visor de temperatura

 (1)

background image

6

7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO 

CORRECTA DOS RESÍDUOS DE 

APARELHOS ELÉCTRICOS E 

ELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, 

o produto não deve ser 

eliminado juntamente com 

os resíduos urbanos.

Pode ser depositado nos 

centros especializados 

de recolha diferenciada 

das autoridades locais ou, então, 

nos revendedores que forneçam este 

serviço. Eliminar separadamente um 

electrodoméstico permite evitar possíveis 

consequências negativas para o ambiente 

6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema

Causas possíveis

Solução

A vinoteca não funciona.

1.  Falha na electricidade.

2.  Um fusível fundiu.

1.  Assegure-se de que a 

vinoteca está ligada e que 

a tomada eléctrica tem 

corrente.

2.  Mude o fusível fundido.

A vinoteca não alcança a 

temperatura seleccionada.

1.  A vinoteca está colocada 

demasiado perto de uma 

fonte de calor.

2.  Falta de ventilação.

3.  A porta é aberta com 

demasiada frequência ou 

fica aberta durante um 

longo período de tempo.

1.  Mantenha a vinoteca 

afastada da luz solar e de 

outras fontes de calor.

2.  Coloque a vinoteca num 

lugar com boa ventilação e 

mantenha todos os objectos 

afastados dos ventiladores.

3.  Feche bem a porta e não 

a abra com demasiada 

frequência nem a deixe 

aberta durante um longo 

período de tempo.

Conselhos e recomendações:

  A temperatura recomendada para o 

vinho tinto é de 14-16ºC.

  A temperatura recomendada para o 

vinho branco é de 10-12ºC.

A temperatura no interior da vinoteca 

dependerá da temperatura ambiente. 

e para a saúde pública resultantes de 

uma eliminação inadequada, além de que 

permite recuperar os materiais constituintes 

para, assim, obter uma importante 

poupança de energia e de recursos. 

Para sublinhar a obrigação de colaborar 

com uma recolha selectiva, no produto 

aparece a marcação que se apresenta 

como advertência da não utilização 

de contentores tradicionais para a sua 

eliminação.

Para mais informações, contactar a 

autoridade local ou a loja onde adquiriu o 

produto.

background image

7

EN

1. DESCRIPTION

1.

Temperature display screen

2.

Increase temperature button

3.

Reduce temperature button

4.

Light button

5.

Door 

6.

Shelf

left within the reach of children because 

they can be dangerous. 

  The appliance is for domestic use only. 

Any other use is considered unsuitable 

or dangerous. 

  The manufacturer shall not be 

responsible for any damages that may 

arise from improper or inadequate 

use, or for repairs conducted by non-

qualified personnel.

  Do not touch the appliance with wet or 

damp hands or feet. 

  Keep the appliance separate from water 

or other liquids, to avoid electric shock; 

do not connect the appliance to the 

mains if it is on a damp surface.

  Place the appliance on a dry, firm and 

stable surface.

  Do not allow children or the disabled to 

handle the appliance unsupervised.

  This appliance should not be used 

by physically, sensorially or mentally 

handicapped people or people without 

experience or knowledge of it (including 

children), unless they are supervised or 

instructed in the use of the appliance by 

a person responsible for their safety.

  Children should be watched to ensure 

they do not play with the appliance.

  For greater protection, we recommend 

installing a residual current device 

(RCD) with an operational residual 

current not exceeding 30 mA. Ask your 

installer for advice.

  Do not leave the appliance unattended 

when it is turned on because it can be 

dangerous.  

  When removing the plug never pull on 

the cable.

  Unplug the appliance before cleaning or 

maintenance.

  In the event of fault or malfunction 

where the appliance is not to be used, 

turn off the appliance and do not 

attempt to repair. If a repair is required, 

contact a Technical Assistance Service 

authorised by the manufacturer and 

request the use of original spare parts.

  If the cable for this appliance is 

damaged, contact an authorised 

Technical Assistance Service for it to be 

replaced. 

  Before using this appliance for the first 

time, read the following instructions 

carefully and keep them for future 

reference. 

  Make sure that the mains voltage 

in your home corresponds to that 

indicated on the appliance. 

  In the event of incompatibility between 

the mains socket and the appliance 

plug, replace the socket with a suitable 

one, using a qualified professional.

  The electrical safety of the appliance 

is only guaranteed if it is connected 

to an efficient earth installation, as 

foreseen in applicable electrical safety 

regulations. If in doubt, contact a 

qualified professional.  

  The use of adaptors, multiple sockets and 

or extension cables is not recommended. 

Where it is not possible to avoid their use, 

only adaptors or extensions that comply 

with applicable safety regulations should 

be used, and ensuring that the indicated 

voltage limit is not exceeded. 

  After removing the packaging, check 

that the appliance is in perfect 

condition, if in doubt, contact the 

nearest Technical Support Service.

  Packaging elements (plastic bags, 

polystyrene foam, etc.), should not be 

3. SAFETY PRECAUTIONS

2. TECHNICAL CHARACTERISTICS

See characteristics plate.

This product complies with the European 

Directives on Electromagnetic Compatibility 

and Low Voltage. 

background image

8

  Do not leave the appliance exposed to 

the elements (rain, sun, ice, etc.).

  Do not use or let any part of the 

appliance come into contact or near 

hot surfaces (kitchen gas or electric 

hobs or ovens).

  Do not use detergents or abrasive 

sponges to clean the appliance. 

  Do not touch the hot surfaces. Use the 

handles.

  Do not let the cable come into contact 

with the hot parts of the appliance.

  When installing the appliance, make 

sure that there is at least 5 cm of free 

space at the sides and 10 cm at the 

rear of the appliance. This will allow for 

the appropriate amount of ventilation. 

  Do not place hot food or drinks in the 

wine cooler until they have cooled 

down to room temperature. 

  Close the door properly and do not 

open it too often or for a long period 

of time, as the wine will not reach the 

selected temperature. 

  Keep the appliance well away from any 

heat source or direct sunlight. 

  Do not place anything on top of the 

appliance. 

  Do not use the appliance outside or in 

humid conditions. 

  Keep the cable well away from hot 

surfaces. 

4. OPERATING INSTRUCTIONS

1.

  Place the wine cooler on an even, 

horizontal and stable surface, well away 

from hot surfaces and humidity. 

2.

  Open the door

 (5) 

and place the shelves 

(6) 

onto the guides inside the wine 

cooler. Close the door

 (5)

.

3.

  Plug the wine cooler into a power socket 

and select the desired temperature (see 

“Adjusting the temperature” section). 

4.

  Leave the wine cooler on, and empty, 

for approximately one hour in order for it 

to reach the selected temperature. 

5.

  Once the wine cooler has reached the 

selected temperature, open the door 

(5) 

and place the bottles of wine at 

room temperature on to the shelves 

5. ADJUSTING THE TEMPERATURE

Select the temperature inside the wine 

cooler by pressing the increase/reduce 

temperature buttons

 (2 & 3)

. Press the “

” 

button

 (2)

 to increase the temperature and 

press the “

” button

 (3) 

to reduce it. The 

selected temperature will appear on the 

temperature display screen

 (1)

Advice and recommendations:

  The recommended temperature for red 

wine is 14-16ºC

  The recommended temperature for 

white wine is 10-12ºC.

The temperature inside the wine cooler will 

depend on the room temperature.  

(6)

. The bottles will reach the selected 

temperature within approximately one 

hour.

The wine cooler will automatically set an 

on-and-off cycle in order to constantly 

maintain the selected temperature. 

Press the light button

 (4) 

to turn the inside 

light on and see what is inside the wine 

cooler. To turn the light off, press the same 

button again. 

Important:

 Close the door

 (5) 

properly and 

do not open it too often or for a long period 

of time, as the wine will not reach the 

selected temperature. 

background image

9

6. TROUBLESHOOTING

Problem

Possible causes

Solution

The wine cooler is not 

working

1.  Fault in the power supply.

2.  A fuse has blown.

1.  Make sure that the wine 

cooler is plugged in and 

that the power socket is 

switched on.

2.  Change the blown fuse.

The wine cooler is not 

reaching the selected 

temperature

1.  The wine cooler has been 

placed too near a heat 

source.

2.  Lack of ventilation.

3.  The door is being opened 

too often or for a long 

period of time.

1.  Keep the wine cooler well 

away from sunlight and 

other heat sources.

2.  Place the wine cooler in a 

well-ventilated position and 

keep all objects away from 

the ventilation grilles.

3.  Close the door properly and 

do not open it too often or 

for a long period of time.

7. INFORMATION FOR THE CORRECT 

DISPOSAL OF ELECTRICAL AND 

ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working 

life, the product must not 

be disposed of as urban 

waste. It must be taken to 

a special local authority 

differentiated waste collection 

centre or to a dealer providing this service. 

Disposing of a household appliance separately 

avoids possible negative consequences for 

the environment and health deriving from 

inappropriate disposal and enables the 

constituent materials to be recovered to obtain 

significant savings in energy and resources. 

To remind you that you must collaborate with a 

selective collection scheme, the symbol shown 

appears on the product warning you not to 

dispose of it in traditional refuse containers.

For further information, contact your local 

authority or the shop where you bought the 

product.

background image

10

FR

1.

Afficheur de température

2.

Touche pour augmenter la température

3.

Touche pour baisser la température

4.

Touche éclairage

5.

Porte 

6.

Étagère

1. DESCRIPTION

Voir plaque signalétique.

Cet appareil est conforme aux 

Directives Européennes de Compatibilité 

Électromagnétique et de Basse Tension.

2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

  Les éléments de l’emballage (sacs en 

plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 

pas être laissés à la portée des enfants, 

car ils peuvent représenter un danger. 

  Cet appareil est destiné uniquement 

à un usage domestique. Toute autre 

utilisation est considérée inappropriée 

et dangereuse.

  Le fabricant ne saurait être tenu pour 

responsable des dommages pouvant 

survenir à la suite de l’usage inapproprié, 

erroné, peu correct ou des réparations 

effectuées par du personnel non- qualifié.

  Ne pas toucher l’appareil avec les 

mains ou les pieds mouillés ou 

humides.

  Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout 

autre liquide, afin d’éviter tout risque de 

décharge électrique. Ne pas brancher 

l’appareil ci ce dernier se trouve sur une 

surface humide. 

  Déposer l’appareil sur une surface 

sèche, lisse et stable. 

  Ne jamais laisser l’appareil sans 

surveillance à la portée d’enfants ou de 

personnes handicapées. 

  Cet appareil n’a pas été conçu pour 

son usage par des personnes (enfants 

y compris) aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou 

sans expérience ou connaissance ; à 

moins de l’utiliser sous surveillance ou 

après avoir été dûment instruites sur 

son mode d’emploi par une personne 

responsable de leur sécurité. 

  Veillez à ne pas laisser les enfants jouer 

avec l’appareil. 

  Pour une plus grande protection, il est 

recommandé d’installer un dispositif 

de courant résiduel (RCD) à courant 

résiduel opérationnel ne dépassant pas 

les 30 mA. Consultez votre installateur.

  Ne pas abandonner l’appareil allumé, 

car il peut représenter une source de 

danger.

  Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer 

sur le cordon.

  Débrancher l’appareil avant d’effectuer 

toute opération de nettoyage ou de 

maintenance.

  En cas de panne et/ou de mauvais 

fonctionnement de l’appareil, éteindre 

  Avant d’utiliser cet appareil pour la 

première fois, lire attentivement ce 

Mode d’Emploi et le garder pour de 

postérieures consultations.

  Vérifier que la tension du secteur 

correspond bien à celle indiquée sur la 

plaque signalétique de l’appareil. 

  En cas d’incompatibilité entre la prise de 

courant et la fiche de l’appareil, remplacer 

la prise par une autre qui convient en 

s’adressant à un professionnel qualifié.

  La sécurité électrique de l’appareil est 

garantie seulement s’il est raccordé à 

une installation de terre efficace, tout 

comme le prévoient les normes de 

sécurité électrique en vigueur. En cas 

de doute, s’adresser à du personnel 

professionnellement qualifié.

  L’utilisation d’adaptateurs et/ou de 

rallonges est déconseillée. Si ces 

éléments s’avéraient indispensables, 

utiliser seulement des adaptateurs et 

des rallonges qui respectent les normes 

de sécurité en vigueur. Veiller à ne 

pas dépasser la limite de puissance 

mentionnée sur l’adaptateur.

  Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 

que l’appareil est en parfait état, en 

cas de doute, s’adresser au Service 

d’Assistance Technique le plus proche.

3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

background image

11

ce dernier et ne pas essayer de le 

réparer. S’il requiert une réparation, 

s’adresser uniquement à un Service 

d’Assistance Technique agréé par le 

fabricant et demander à utiliser des 

pièces de rechange originales. 

  Si le cordon de l’appareil est 

endommagé, s’adresser à un Service 

d’Assistance Technique agréé par le 

fabricant pour le faire remplacer.

  Ne pas le laisser cet appareil exposé 

aux intempéries (pluie, soleil, givre, 

etc.).

  Ne pas utiliser l’appareil et ne placer 

aucune de ses parties sur des surfaces 

chaudes ou près de celles-ci (plaques 

de cuisson à gaz ou électriques ou 

fours).

  Ne pas utiliser de produits abrasifs pour 

nettoyer l’appareil.

  Ne pas toucher les parties chaudes de 

l’appareil. Saisir toujours l’appareil par 

la poignée.

  Éviter que le cordon ne touche les 

parties chaudes de l’appareil.

  Veiller à installer l’appareil en laissant un 

espace minimum de 5 cm sur les côtés 

et de 10 cm à l’arrière, entre le mur 

et l’armoire, afin d’assurer une bonne 

circulation de l’air. 

  Ne déposez pas d’aliments ni de 

boissons chaudes dans l’armoire à vin. 

Les laisser refroidir et attendre qu’ils 

aient atteint la température ambiante.

  Fermez bien la porte et évitez de l’ouvrir 

trop fréquemment ou de la laisser 

ouverte durant une période de temps 

prolongée. Le vin n’atteindrait pas la 

température sélectionnée. 

  Maintenez l’appareil éloigné de toute 

source de chaleur et à l’abri des rayons 

du soleil. 

  Ne déposez aucun objet sur l’appareil.

  Ne pas utiliser cet appareil en plein air 

ni dans des ambiances humides.

  Veillez à maintenir le cordon électrique 

éloigné de toute surface chaude.

4. FONCTIONNEMENT

1.

  Placez l’armoire à vin sur une surface 

lisse, horizontale et stable, éloignée 

de toute surface chaude et à l’abri de 

l’humidité.

2.

  Ouvrez la porte 

(5) 

et mettez en place 

les étagères 

(6) 

en les engageant sur les 

rails intérieurs de l’armoire à vin. Fermez 

la porte

 (5)

.

3.

  Branchez l’armoire à vin à une prise de 

courant et sélectionnez la température 

souhaitée (voir chapitre «Réglage de la 

température»).

4.

  Faites fonctionner l’armoire à vin 

vide (sans bouteilles) durant environ 

une heure, afin qu’elle atteigne la 

température sélectionnée. 

5.

  Lorsque l’armoire à vin a atteint la 

température sélectionnée, ouvrez la 

porte

 (5) 

et déposez les bouteilles de 

vin, à température ambiante, sur les 

étagères 

(6)

. Les bouteilles mettront 

environ une heure à atteindre la 

température sélectionnée. 

L’armoire à vin procède automatiquement à 

un cycle de marche/arrêt, afin de maintenir 

constante la température sélectionnée. 

Appuyez sur la touche éclairage

 (4) 

pour 

allumer l’éclairage intérieur et voir l’intérieur 

de l’armoire à vin. Pour éteindre l’éclairage, 

appuyez à nouveau sur cette même touche. 

Important:

 Fermez bien la porte

 (5) 

et 

veillez à ne pas l’ouvrir trop fréquemment 

ni durant une période de temps prolongée, 

car le vin n’atteindrait pas la température 

sélectionnée. 

5. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE

Sélectionnez la température intérieure de 

l’armoire à vin en appuyant sur les touches 

augmenter/baisser la température 

(2 et 

3)

. Appuyez sur la touche “

” 

(2)

 pour 

augmenter la température et appuyez 

sur la touche “

” 

(3) 

pour la baisser. La 

température sélectionnée apparaîtra sur 

l’afficheur

 (1)

background image

12

7. INFORMATION POUR LA 

CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS 

D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET 

ÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de 

l’appareil, ce dernier ne doit 

pas être éliminé mélangé aux 

ordures ménagères brutes. 

Il peut être porté aux centres 

spécifiques de collecte, 

agréés par les administrations locales, ou 

aux prestataires qui facilitent ce service. 

L’élimination séparée d’un déchet 

d’électroménager permet d’éviter 

d’éventuelles conséquences négatives pour 

l’environnement et la santé, dérivées d’une 

Conseils et recommandations:

  La température recommandée pour le 

vin rouge est de 14-16ºC

  La température recommandée pour le 

vin blanc est de 10-12ºC.

La température à l’intérieur de l’armoire à 

vin dépendra de la température ambiante.

6. SOLUTION DES PROBLÈMES

Problème

Causes possibles

Solution

L’armoire à vin ne fonctionne 

pas

1.  Panne de courant.

2.  Un fusible a sauté.

1.  Vérifiez que l’armoire à vin 

est branchée à une prise de 

courant qui fonctionne.

2.  Remplacez le fusible.

L’armoire à vin n’atteint pas 

la température sélectionnée

1.  L’armoire à vin est installée 

trop près d’une source de 

chaleur.

2.  Manque de ventilation 

suffisante.

3.  La porte est ouverte trop 

fréquemment ou durant 

une période de temps 

prolongée.

1.  Éloignez l’armoire à vin des 

rayons solaires et de toute 

autre source de chaleur.

2.  Placez l’armoire à vin dans 

une pièce bien ventilée 

et éloignez tout objet des 

ventilateurs. 

3.  Fermez bien la porte 

et ne l’ouvrez pas trop 

fréquemment ni durant 

une période de temps 

prolongée. 

élimination inadéquate, tout en facilitant le 

traitement et le recyclage des matériaux 

qu’il contient, avec la considérable 

économie d’énergie et de ressources que 

cela implique. 

Afin de souligner l’obligation de collaborer à 

la collecte sélective, le marquage ci-dessus 

apposé sur le produit vise à rappeler la 

non-utilisation des conteneurs traditionnels 

pour son élimination. 

Pour davantage d’information, contacter les 

autorités locales ou votre revendeur. 

background image

13

DE

1.

Temperaturanzeige

2.

Schalter zur Erhöhung der Temperatur

3.

Schalter zur Verringerung der 

Temperatur

4.

Lichtschalter

5.

Tür

6.

Abstellplatte

  Bevor Sie diesen Apparat zum ersten 

Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam die 

Bedienungsanleitung und bewahren Sie 

sie zum späteren Nachschlagen auf. 

  Vergewissern Sie sich, dass die 

Netzspannnung und die Steckdose 

mit den Angaben auf dem Apparat 

übereinstimmen.

  Wenn der Netzstecker nicht mit der 

Steckdose übereinstimmt, lassen Sie 

ihn von qualifiziertem professionellem 

Personal durch einen entsprechenden 

ersetzen. 

  Die elektrische Sicherheit des Geräts 

kann nur garantiert werden, wenn 

das Gerät an eine Installation mit 

Erdanschluss angeschlossen ist, so 

wie es die bestehenden elektrischen 

Sicherheitsnormen vorschreiben. Im 

Zweifelsfall wenden Sie sich an jemanden, 

der professionell qualifiziert ist. 

  Von der Verwendung von Adaptern, 

Mehrfachsteckdosen und 

Verlängerungskabeln raten wir ab. 

Sollte deren Benutzung unvermeidbar 

sein, dürfen nur solche Adapter und 

Verlängerungskabel verwendet werden, 

die den geltenden Normen für Sicherheit 

entsprechen. Achten Sie darauf, dass 

3. SICHERHEITSHINWEISE

die auf dem Adapter und/oder dem 

Verlängerungskabel angegebene Leistung 

nicht überschritten wird.

  Nach dem Entfernen der Verpackung 

prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät 

in einwandfreiem Zustand befindet. 

Im Zweifelsfall wenden Sie sich an 

den nähstgelegenen Technischen 

Kundendienst.

  Die Verpackungselemente (Plastiktüten, 

Polystyrolschaum) die das Produkt 

enthält, müssen unzugänglich für 

Kinder aufbewahrt werden, da sie eine 

Gefahrenquelle darstellen können. 

  Dieses Gerät ist nur für den häuslichen 

Gebrauch bestimmt. Jede andere 

Verwendung ist unsachgemäß oder 

gefährlich. 

  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, 

die aus unsachgemäßer, falscher oder 

nicht angemessener Benutzung entstehen 

oder durch Reparaturen hervorgerufen 

werden, die von unqualifiziertem Personal 

ausgeführt werden.

  Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten 

oder nassen Händen bzw. Füßen.

  Um elektrische Schläge zu vermeiden, 

halten Sie den Apparat von Wasser und 

anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie 

den Apparat nicht ein, wenn er auf einer 

feuchten Oberfläche steht.

  Stellen Sie den Apparat auf eine trockene, 

feste und stabile Oberfläche.

  Vermeiden Sie, dass Kinder oder 

Behinderte ohne Aufsicht das Gerät 

benutzen.

  Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für 

die Nutzung von Personen (Kinder 

eingeschlossen) mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder mentalen 

Funktionen oder fehlender Erfahrung 

oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer 

Überwachung oder eine Unterweisung 

in Bezug auf die Benutzung des Geräts 

durch eine für Sicherheit verantwortliche 

Personen vorgenommen erhalten. 

  Kinder müssen überwacht werden, um 

sich zu versichern, dass sie nicht mit dem 

Gerät spielen. 

  Für einen besseren Schutz wird die 

Installation einer Einrichtung für Reststrom 

(RCD) empfohlen, mit einem operativen 

1. BESCHREIBUNG

2. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Siehe Typenschild.

Dieses Gerät entspricht den Europäischen 

Richtlinien über elektromagnetische 

Vereinbarkeit und Niedrigspannung. 

background image

14

Reststrom der 30 mA nicht überschreitet. 

Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.

  Den eingeschalteten Apparat nicht 

unbeaufsichtigt lassen, da er eine 

Gefahrenquelle darstellen kann.

  Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel 

aus der Steckdose.

  Ziehen Sie den Stecker aus der 

Steckdose, bevor Sie irgenwelche 

Reinigungs- oder Wartungsarbeiten 

vornehmen.

  Bei Schäden oder Funktionsstörungen 

und nach Benutzung, schalten Sie das 

Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, 

es zu reparieren. Sollte eine Reparatur 

notwendig sein, wenden Sie sich bitte 

ausschliesslich an einen autorisierten 

Technischen Kundendienst und bestehen 

Sie darauf, dass nur Original-Ersatzteile 

eingesetzt werden. 

  Sollte das Kabel beschädigt sein, wenden 

Sie sich bitte zum Austausch an einen 

autorisierten Technischen Kundendienst. 

  Schützen Sie das Gerät vor 

atmosphärischen Erregern (Regen,  

Sonne, Eis, etc.)

  Benutzen und stellen Sie weder das 

Gerät noch Teile davon in die Nähe 

oder auf heisse Oberflächen (elektrische 

Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).

  Benutzen Sie weder Spülmittel noch harte 

Reinigungstücher, um den Apparat zu 

reinigen.

  Die heissen Oberflächen nicht berühren. 

Benutzen Sie die Henkel und Griffe.

  Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit den 

heissen Flächen des Apparats.

  Bei Installation des Gerätes stellen Sie 

sicher, dass zu den Seiten ein Abstand 

von mindestens 5 cm und zur Rückseite 

des Gerätes ein Abstand von 10 cm 

besteht. Dadurch wird eine optimale 

Belüftung gewährleistet.

  Stellen Sie heiße Speisen bzw. Getränke 

erst dann in den Weinklimaschrank, wenn 

diese auf Raumtemperatur abgekühlt sind. 

  Schließen Sie die Tür richtig und öffnen 

Sie sie weder zu häufig noch über einen 

zu langen Zeitraum. Der Wein erreicht 

sonst nicht die gewählte Temperatur. 

  Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen 

oder direkter Sonneneinstrahlung. 

  Stellen Sie keine Gegenstände auf dem 

Gerät ab. 

  Benutzen Sie das Gerät weder im Freien 

noch unter feuchten Bedingungen. 

  Halten Sie das Kabel fern von heißen 

Flächen. 

4. BETRIEB

1.

  Stellen Sie den Weinklimaschrank auf 

einer ebenen, horizontalen und stabilen 

Fläche auf, die sich in weiter Entfernung 

von heißen und feuchten Flächen 

befindet. 

2.

  Öffnen Sie die Tür

 (5) 

und bringen 

Sie die Abstellplatten

 (6) 

über 

den Führungen im Inneren des 

Weinklimaschranks an. Schließen Sie die 

Tür 

(5)

.

3.

  Schließen Sie den Weinklimaschrank an 

eine Steckdose an und wählen Sie die 

gewünschte Temperatur (siehe Abschnitt 

„Einstellen der Temperatur“). 

4.

  Halten Sie den Weinklimaschrank 

ungefähr eine Stunde lang leer in 

Betrieb, so dass er die gewählte 

Temperatur erreicht. 

5.

  Wenn der Weinklimaschrank die 

gewählte Temperatur erreicht hat, 

öffnen Sie die Tür

 (5) 

und stellen Sie 

die Weinflaschen, die Raumtemperatur 

aufweisen, auf die Abstellplatten

 (6)

Die Flaschen erreichen die gewählte die 

Temperatur in ungefähr einer Stunde.

Der Weinklimaschrank schaltet sich 

automatisch ein und aus, um die gewählte 

Temperatur konstant zu halten. 

Um den Inhalt des Weinklimaschranks 

betrachten zu können, schalten Sie einfach 

am Lichtschalter 

(4) 

die Innenbeleuchtung 

ein. Zum Ausschalten des Beleuchtung 

betätigen Sie den Lichtschalter erneut.

Achtung:

 Schließen Sie die Tür 

(5)

 richtig 

und öffnen Sie sie weder zu häufig noch 

über einen zu langen Zeitraum. Der 

Wein erreicht sonst nicht die gewählte 

Temperatur. 

background image

15

7. INFORMATION ZUR 

ORDNUNGSGEMÄSSEN 

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND 

ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzzeit darf das 

Produkt NICHT zusammen mit 

dem Hausmüll beseitigt werden.

Es kann zu den eigens von den 

örtlichen Behörden eingerichteten 

Sammelstellen oder zu den 

Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice 

anbieten, gebracht werden. Die getrennte 

Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet 

mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt 

und die Gesundheit, die durch eine nicht 

vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind. 

Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung 

der Bestandteile des Gerätes, was wiederum 

eine bedeutende Einsparung an Energie und 

Ressourcen mit sich bringt. 

Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur 

Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung 

ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür 

angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen 

Hausmüllcontainern entsorgt werden darf. 

Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte 

an die örtliche Verwaltung oder an den Händler, 

bei dem Sie das Produkt erworben haben. 

5. EINSTELLEN DER TEMPERATUR

Wählen Sie die Innentemperatur des 

Weinklimaschranks durch Betätigen der Schalter 

Temperatur erhöhen/verringern 

(2 & 3)

. Drücken 

Sie den Schalter “

” 

(2)

 zum Erhöhen der 

Temperatur und “

” 

(3) 

zum Verringern der 

Temperatur. Die gewählte Temperatur erscheint 

auf der Temperaturanzeige

 (1)

6. BEHEBUNG VON STÖRUNGEN

Störung

Mögliche Ursachen

Lösung

Der Weinklimaschrank

ist nicht betriebsbereit.

1. Fehler bei der 

Stromversorgung.

2. Durchgebrannte Sicherung.

1.  Stellen Sie sicher, dass 

der Weinklimaschrank 

angeschlossen und die 

Steckdose eingeschaltet ist.

2.  Wechseln Sie die Sicherung 

aus.

Der Weinklimaschrank 

erreicht die gewählte 

Temperatur nicht.

1. Der Weinklimaschrank 

befindet sich zu nah an 

einer Hitzequelle.

2. Keine Belüftung.

3. Die Tür wird zu häufig 

oder über einen zu langen 

Zeitraum geöffnet.

1.  Halten Sie den 

Weinklimaschrank fern von 

Sonnenlicht und anderen 

Hitzequellen.

2.  Stellen Sie den 

Weinklimaschrank an einer 

gut belüfteten Stelle auf 

und halten Sie sämtliche 

Gegenstände von den 

Ventilatoren fern.

3.  Schließen Sie die Tür richtig 

und öffnen Sie sie weder zu 

häufig noch über einen zu 

langen Zeitraum.

Ratschläge und Empfehlungen:

  Die für Rotwein empfohlene Temperatur 

beträgt 14 – 16 ºC

  Die für Weißwein empfohlene Temperatur 

beträgt 10 – 12 ºC.

Die Innentemperatur des Weinklimaschranks 

hängt von der Raumtemperatur ab. 

background image

16

IT

1.

Schermo della temperatura

2.

Pulsante aumentare temperatura

3.

Pulsante ridurre temperatura

4.

Pulsante luce

5.

Porta

6.

Scaffale

1. DESCRIZIONE

Vedi targhetta delle caratteristiche.

Questo prodotto adempie le Direttive 

Europee di Compatibilità Elettromagnetica e 

Bassa Tensione.

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

  Prima di usare questo apparecchio per la 

prima volta, leggere attentamente questo 

manuale d’istruzioni e conservarlo per 

future consultazioni. 

  Prima di usare il ferro da stiro verificare 

la concordanza della tensione della rete 

domestica con quella riportata sullo 

stesso. 

  In caso di incompatibilità tra la presa 

di corrente e la presa dell’apparecchio, 

sostituire la presa con un’altra 

adeguata rivolgendosi al personale 

professionalmente qualificato.

  La sicurezza elettrica dell’apparecchio si 

garantisce solamente nei casi in cui sia 

connesso ad un impianto di terra efficace 

così come prevedono le vigenti norme 

di sicurezza elettrica. In caso di dubbi 

rivolgersi al personale professionalmente 

qualificato. 

  Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese 

multiple e/o prolunghe. Nel caso si 

rendesse indispensabile l’uso, si devono 

usare solo adattatori e prolunghe 

conformi alle norme di sicurezza vigenti, 

cercando di non oltrepassare il limite di 

potenza riportato sull’adattatore. 

  Dopo aver aperta la confezione, verificare 

le perfette condizioni del ferro da stiro, 

in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di 

3. AVVERTENZE DI SICUREZZA

Assistenza Tecnica più vicino.

  Gli elementi della confezione (sacchetti 

di plastica, polistirolo, ecc.), non devono 

essere lasciati alla portata dei bambini 

perché sono potenziali fonti di pericolo. 

  Questo apparecchio è stato concepito 

per l’uso esclusivamente domestico. 

Qualsiasi altro uso sarà ritenuto 

inadeguato o pericoloso. 

  Il fabbricante non si renderà responsabile 

dei danni derivati dall’uso inappropriato, 

erroneo o non adeguato oppure da 

riparazioni effettuate da personale non 

qualificato.

  Non toccare l’apparecchio con le mani o i 

piedi bagnati o umidi.

  Mantenere il ferro da stiro lontano 

dall’acqua o da altri liquidi per evitare 

una scarica elettrica; Non collegare 

l’apparecchio se è posto su una 

superficie umida.

  Collocare il ferro da stiro su una 

superficie asciutta, solida e stabile.

  Non permettere l’uso di questo 

apparecchio ai bambini o alle persone 

affette da immunodeficienza senza 

l’adeguata vigilanza.

  Questo apparecchio non è destinato 

per essere usato da persone (compresi i 

bambini) portatrici di handicap, o privi di 

esperienza o conoscenza; a meno che 

dispongano di supervisione o la relativa 

istruzione sull’uso dell’apparecchio da 

parte di una persona responsabile della 

loro sicurezza.

  I bambini devono essere vigilati affinché 

non giochino con l’apparecchio.

  Per maggior protezione, si raccomanda 

l’installazione di un dispositivo di corrente 

residuale (RCD) con una corrente residuale 

operativa che non superi i 30 mA. 

Chiedere consiglio al proprio installatore.

  Non lasciare incustodito il ferro da stiro 

acceso perché può diventare una fonte di 

pericolo.

  Non tirare mai dal cavo per scollegare 

l’apparecchio.

  Scollegare il ferro da stiro prima di 

effettuare una qualsiasi operazione di 

pulizia o di manutenzione.

  In caso di avaria o di guasto 

dell’apparecchio, spegnerlo e non cercare 

background image

17

di sistemarlo. In caso di necessitare una 

riparazione rivolgersi solo ad un servizio 

di assistenza tecnica autorizzata dal 

fabbricante e richiedere l’uso di ricambi 

originali.

  L’utilizzatore non deve procedere alla 

sostituzione del cavo. Nei casi in cui 

fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi 

esclusivamente ad un Servizio di 

Assistenza Tecnica autorizzato dal 

fabbricante. 

  Non lasciare il ferro da stiro esposto agli 

agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo ecc.).

  Non usare o collocare nessuna parte di 

questo ferro da stiro sopra o vicino a 

superfici calde (fornelli a gas, elettrici o 

forni).

  Non utilizzare detersivi o panni abrasivi 

per pulire l’apparecchio.

  Non toccare le superfici calde. Utilizzare i 

manici.

  Evitare che il cavo entri in contatto con le 

parti calde dell’apparecchio.

  Quando si installa l’apparecchio, 

accertarsi che ci siano almeno 5 cm 

di spazio libero ai lati e 10 cm nella 

parte posteriore dell’apparecchio. Ciò 

permetterà una ventilazione corretta. 

  Non posizionare cibi né bevande 

calde nella cantinetta fino a quando 

non abbiano raggiunto la temperatura 

ambiente. 

  Chiudere bene la porta e non aprirla 

troppo spesso né per lungo tempo: il 

vino non raggiungerebbe la temperatura 

selezionata. 

  Tenere l’apparecchio lontano da fonti di 

calore o dalla luce del sole diretta. 

  Non appoggiare nessun oggetto sopra 

l’apparecchio. 

  Non utilizzare l’apparecchio all’aria aperta 

né in ambienti umidi. 

  Tenere lontano il cavo dalle superfici 

calde. 

4. FUNZIONAMENTO

1.

  Posizionare la cantinetta su una 

superficie piana, orizzontale e stabile, 

lontano da superfici calde e da umidità. 

2.

  Aprire la porta 

(5)

 e posizionare gli 

5. REGOLAZIONE DELLA 

TEMPERATURA

Selezionare la temperatura interna 

della cantinetta premendo i pulsanti 

per aumentare/ridurre la temperatura 

(2 & 3)

. Premere il pulsante “

” 

(2)

 per 

incrementare la temperatura e il pulsante 

” 

(3) 

per diminuirla. La temperatura 

selezionata sarà visualizzata sullo schermo 

della temperatura

 (1)

Consigli e raccomandazioni:

  La temperatura raccomandata per il vino 

rosso è di 14-16ºC

  La temperatura raccomandata per il vino 

bianco è di 10-16ºC

La temperatura all’interno della cantinetta 

dipende dalla temperatura ambiente. 

scaffali 

(6) 

sulle guide all’interno della 

cantinetta. Chiudere la porta 

(5)

.

3.

  Collegare la cantinetta a una presa della 

corrente e selezionare la temperatura 

desiderata (v. paragrafo “Regolazione 

della temperatura”). 

4.

  Lasciare la cantinetta vuota e in funzione 

per circa un’ora affinché raggiunga la 

temperatura selezionata. 

5.

  Quando la cantinetta ha raggiunto la 

temperatura selezionata, aprire la porta 

(5) 

e posizionare le bottiglie di vino a 

temperatura ambiente sugli scaffali 

(6)

. Le bottiglie raggiungeranno la 

temperatura selezionata in circa un’ora.

La cantinetta fissa in maniera automatica 

un ciclo di accensione e spegnimento 

per mantenere costante la temperatura 

selezionata. 

Premere il pulsante della luce 

(4)

 per 

accendere la luce interna e vedere cosa c’è 

dentro la cantinetta. Per spegnere la luce, 

premere di nuovo lo stesso pulsante. 

Importante:

 Chiudere bene la porta

 (5) 

e non aprirla troppo spesso né per lungo 

tempo: il vino non raggiungerebbe la 

temperatura selezionata. 

background image

18

6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema

Possibili cause

Soluzione

La cantinetta non funziona

1. Guasto nell’alimentazione di 

corrente.

2. Si è bruciato un fusibile.

1. Verificare che la cantinetta 

sia collegata e che la presa 

della corrente sia accesa.

2. Cambiare il fusibile bruciato.

La cantinetta non raggiunge 

la temperatura selezionata

1. La cantinetta è posizionata 

troppo vicino a una fonte di 

calore.

2. Mancanza di ventilazione.

3. La porta viene aperta troppo 

spesso o per un periodo 

lungo.

1. Tenere la cantinetta lontano 

dalla luce del sole diretta e 

da altre fonti di calore.

2. Mettere la cantinetta in 

luogo ben ventilato e tenere 

tutti gli oggetti lontano dai 

ventilatori.

3. Chiudere bene la porta e 

non aprirla troppo spesso 

né per un periodo lungo.

7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA 

GESTIONE DEI RESIDUI DI 

APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED 

ELETTRONICHE

Alla fine della sua vita 

utile il prodotto non deve 

esser smaltito insieme ai 

rifiuti urbani. Può essere 

consegnato presso 

gli appositi centri di 

raccolta differenziata predisposti dalle 

amministrazioni comunali, oppure presso i 

rivenditori che forniscono questo servizio. 

Smaltire separatamente un elettrodomestico 

consente di evitare possibili conseguenze 

negative per l’ambiente e per la salute 

derivanti da un suo smaltimento inadeguato 

e permette di recuperare i materiali di cui è 

composto al fine di ottenere un importante 

risparmio di energia e di risorse. 

Per sottolineare l’obbligo di collaborare con 

una raccolta selettiva, sul prodotto appare 

il contrassegno raffigurante l’avvertenza del 

mancato uso dei contenitori tradizionali per 

lo smaltimento.

Per ulteriori informazioni, porsi in contatto 

con le Autorità locali o con il negozio nel 

quale è stato acquistato il prodotto.

background image

19

EL

1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

1. 

Οθόνη θερμοκρασίας

2. 

Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας

3. 

Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας

4. 

Κουμπί φωτός

5. 

Πόρτα 

6. 

Ράφι

πολύπριζων ή/και προεκτάσεων 

καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η 

χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε 

μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις 

καλωδίων που συμμορφώνονται 

προς τους ισχύοντες κανονισμούς 

ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η τάση 

του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη 

από το ανώτατο όριο ισχύος που 

αναγράφεται επάνω στον αντάπτορα 

ή/και στο καλώδιο προέκτασης. 

Αφού αφαιρέσετε το υλικό της 

συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το 

προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει 

υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες 

αμφιβολίες απευθυνθείτε στο 

πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο Τμήμα 

Τεχνικής Βοήθειας.

Κρατάτε τα μικρά παιδιά μακριά από 

τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές 

σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού αυτά 

εγκυμονούν κινδύνους. 

Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο 

για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή 

είναι ακατάλληλη και επικίνδυνη για 

οποιαδήποτε άλλη χρήση. 

Ο Κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη 

για ζημιές που μπορεί να προκληθούν 

από ακατάλληλη, εσφαλμένη ή 

ανεύθυνη χρήση ή/και για την 

επισκευή της συσκευής που έγινε 

παλαιότερα από μη εξειδικευμένο 

προσωπικό.

Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα 

ή υγρά χέρια ή πόδια.

Η συσκευή δεν θα πρέπει να βρίσκεται 

κοντά σε νερό ή σε άλλα υγρά γιατί 

μπορεί να προκληθεί ηλεκτροστατική 

εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο της 

συσκευής στην πρίζα, εάν η συσκευή 

ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια 

(όπου υπάρχει νερό).

Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω 

σε μία στεγνή, σταθερή και επίπεδη 

επιφάνεια.

Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με 

κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη 

συσκευή χωρίς επίβλεψη.

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει 

να χρησιμοποιείται από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων και των 

παιδιών) που πάσχουν από 

Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη 

συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε 

προσεκτικά αυτές τις οδηγίες 

χρήσης και φυλάξτε τις για να τις 

συμβουλευτείτε και στο μέλλον. 

Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου 

και η ένταση του ρεύματος του 

σπιτιού σας, συμφωνούν με τις 

αντίστοιχες τιμές που αναγράφονται 

επάνω στη συσκευή. 

Σε περίπτωση που το φις το 

συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα, 

αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη 

κατάλληλου τύπου, ζητώντας 

τη βοήθεια του εξειδικευμένου 

προσωπικού.

H εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία 

της συσκευής ισχύει μόνον εφόσον 

η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε 

μία σωστά και αποτελεσματικά 

γειωμένη πρίζα, όπως προβλέπεται 

από τους ισχύοντες κανονισμούς 

ασφαλείας για τις ηλεκτρολογικές 

εγκαταστάσεις. Σε περίπτωση που 

διατηρείτε αμφιβολίες, απευθυνθείτε 

σε εξειδικευμένο προσωπικό. 

Δεν συνιστάται η χρήση 

προσαρμογέων (αντάπτορες), 

3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ  ΑΣΦΑΛΕΙΑ 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Δείτε την πλακέτα με τα χαρακτηριστικά.

Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται 

προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες περί 

Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και 

Χαμηλής Τάσης.

Аннотация для Fagor VT-6 в формате PDF