Fagor 6H-800A TCX: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Духовой Шкаф

Характеристики, спецификации

Духовка:
электрическая независимая
Объём духовки:
51 л
Энергопотребление:
класс А, мощность подключения 3.17 кВт
Размеры (ВхШхГ):
59.2 х 59.5 x 52.9 см
Режимов нагрева:
8
Функци "Гриль":
есть
Конвекция:
есть
Максимальная температура:
275 °С
Переключатели:
сенсорные
Таймер:
есть
Дисплей:
есть, цифровой
Вертел:
нет
Дверца духовки:
откидная
Число стекол дверцы:
три
Очистка духовки:
традиционная
Дополнительные функции и особенности:
подсветка камеры,вентилятор охлаждения,система защиты от детей
Часы:
есть, электронные
Цвет:
серебристый

Инструкция к Духову Шкафу Fagor 6H-800A TCX

Mod. 5H- 196 N

Typ. 1

HV111C2

Cod. 901015093

Made in EU

R46

A

0

I

2

1

A

9

O

C

V

R

E

S

I

A

0

5

0

N

I

E

T

S

I

S

C

1

0

C

A

I

N

C

E

T

W max 3570 W

/50HZ

230V

Serie: 071212776

555 min

555 min

+4

-0

+3

-0

590

N

N

600

560

+4

-0

597

8

560

+4

-0

L

L

8

=

=

PYROLYTIC

L

R

español

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y

accesorios, los encontrarás en el interior del horno.

Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.

y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con

0

Identifi cación

comenzar la cuenta atrás.

, . Valida pulsando (2.3.2) para

Identifi ca el modelo de tu horno (“a”, “b”,

Transcurrido el tiempo el horno emite una

c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu

señal acústica. Pulsa cualquier tecla para

aparato con el de las ilustraciones.

silenciar.

2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por

primera vez caliéntalo en vacío (sin

alimento, en posición

, 250ºC y 30

1

Instalación

o mal olor (es normal debido al calentamiento

minutos de duración). Puede producir humo

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de

de restos de grasa, etc). Una vez se haya

protección.

enfriado, efectúa una limpieza previa pasando

por el interior un paño húmedo.

1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre

características (1.2.1) y las medidas del

en cuenta los datos de la placa de

2.5 Accesorios. Según modelos, dispones

mueble en el que se va encastrar el horno

Profunda

de Bandeja Estándar

(2.5.1), Bandeja

(2.5.3) que funcionan de forma independiente.

(2.5.2) y Parrilla Estándar

(1.2.2, 1.2.3).

Además puedes combinar cualquier

El aparato debe conectarse a la red

bandeja con la parrilla estándar

(2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla

mediante una conexión fi ja monofásica, en

la cual, la conexión neutro (color azul) con

de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de

neutro debe quedar garantizada (1.2.4).

las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de

extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de

Introduce el horno y céntralo en el hueco

quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al

(1.2.5). Cuida que el cable sobrante no

guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas

Las guías ”impulse” salen automáticamente

primero en el horno sin la bandeja (2.5.9).

mueble con los dos tornillos suministrados

(1.2.7).

(2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como

según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo

con el peso de la bandeja al abrir el horno,

soporte de los alimentos con las guías ”impulse”

(2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas

2

Uso

al introducirlos en el interior. Disponen de topes

laterales antivuelco (2.5.12).

puedes actuar.

El horno ilumina sólo las teclas sobre las que

2.6 Posición accesorio. Dispones de 5

posiciones para colocar los accesorios

2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor

.

parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con ,

Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un

y pulsa para validar (2.1.2).

2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento

en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su

corte de suministro eléctrico.

cocción. Cierra la puerta.

posición recomendada o consulta la tabla de

2.2 Modifi cación de hora. Enciende el horno

y pulsa 2 veces , el visor parpadea

PREPARAR UN PLATO

pulsando (2.2.2).

(2.2.1). Modifi ca la hora con , y valida

2.8 Selección función de cocinado. Enciende el

horno con ,

de cocinado deseada según modelo.

selecciona la función

2.3 Función avisador. Enciende el horno

.

Pulsa , el visor pasa a

Descongelación. Descongela en tiempos

mínimos cualquier producto.

1

español

Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles

rellenos y carnes magras.

Mientras el horno está a la espera en el

Calor de solera intenso. El fuerte calor

inferior se reparte uniformemente. ideal para

en movimiento

display se visualizará una línea discontinua

paellas, pizzas.

el horno emite una señal sonora. Pulsa

termina a la hora indicada. Al terminar,

(2.11.3). La cocción

Grill suave. Hamburguesas, tostadas y

alimentos con pequeña superfi cie.

Nota: Durante la cocción el termómetro

cualquier tecla para silenciar.

salsa bechamel.

Grill fuerte. Gratinados: pastas, souf é y

parpadea. Una vez alcanzada la temperatura

calor de modo uniforme. Ideal para asados

Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el

seleccionada, emite un pitido.

de gran tamaño.

2.12 Desconexión automática. Si por olvido

Turbo plus. El calor es producido por la

no has desconectado el horno, éste se

desconecta automáticamente al cabo de

tipo de plato. Se pueden cocinar varios

Calor tradicional ventilado. Para cualquier

resistencia central.

100ºC el horno se desconecta en 10 horas.

un tiempo. Con una temperatura inferior a

platos a la vez sin que se mezclen sabores ni

Con una temperatura superior a 100ºC se

olores.

desconecta al cabo de 3 horas.

desecado de alimentos (setas).

Alimentos delicados. Para yogures o

2.13 Función Celeris

. Recomendada para

Calor 3D. Permite cocinar con varias

platos que requieren un calentamiento

Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor

bandejas a la vez.

Horno pyrolytico: Selecciona una función

previo.

(2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante

alimentos ya cocinados.

Mantenimiento. Mantiene calientes los

duración que en un grill normal.

5 segundos, hasta que aparezca en el

Una vez alcanzada la temperatura

display

. Valida pulsando

. (2.13.1)

Consulta la tabla para comprobar cual

a cocinar. Valida y el horno se pondrá en

función es la más adecuada para el alimento

Horno no pyrolytico: Enciende el horno

desaparece.

funcionamiento.

(2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la

y selecciona una función (2.9). Pulsa

2.9 Selección de temperatura . Una vez

vez alcanzada el símbolo

temperatura requerida para esa función. Una

Modifi ca la temperatura con , .

seleccionado el programa, pulsa .

puedes introducir los alimentos.

desaparece y

Valida pulsando . Si mantienes pulsado la

Nota: En algunos programas la función

tecla ºC, se visualizará la temperatura real del

Celeris no es aplicable.

Nota: Se puede detener la cocción en

interior del horno.

2.14 Calor residual

apagado todavía se mantiene caliente

. Si el horno una vez

Para apagar el horno pulsa .

cualquier momento pulsando la tecla .

visualizarás

temperatura interior sea superior a 60ºC.

en la pantalla mientras la

FUNCIONES DE TIEMPO

2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar

2.10 Selección de la duración . Una vez

manipulaciones por parte de los niños.

seleccionado el programa y modifi cada la

Con el horno cocinando o totalmente

temperatura si es necesario. Pulsa hasta

unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el

apagado mantén pulsada la tecla

durante

visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con

atrás comienza inmediatamente después del

, y valida con (2.10.2). La cuenta

En algunos modelos, con el horno cocinando

horno repite la operación.

ajuste.

o totalmente apagado, pulsa durante

Al fi nal de la cocción el horno emite una

unos segundos (2.15.2). Para desbloquear

señal sonora. Pulsa cualquier tecla para

silenciar.

Nota: Si bloqueas el horno estando

repite la operación.

2.11 Selección hora fi n : Selecciona una

pulsado .

encendido, puedes apagarlo manteniendo

(2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1).

función de cocinado, temperatura y duración

2.16 Función Recetas . Enciende el

horno Pulsa (2.16.1), con ,

n de cocinado y valida con (2.11.2).

Pulsa , para regular la hora

selecciona la receta adecuada de entre las

incluidas.

2

español

a b c dReceta

Nota: Durante la cocción al mantener pulsado

Tomates rellenos

Pimientos rojos asados

curso (2.16.6).

se muestra la información de la receta en

Paella

2.17 Función luz interior del horno: Cuando el

Pastel de merluza con gambas

Hojaldre de puerros

*

pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la

se enciende sólo durante unos segundos al

horno está en modo ahorro de energía la luz

Arroz con conejo

Pizza 4 quesos (masa fresca)

luz permanezca encendida permanentemente

durante el cocinado. Para ello, con el horno

*

Merluza o bacalao asado

*

Salmón a la cerveza

*

apagado pulsa simultáneamente las teclas

, hasta oír un pitido. Para volver al modo

*

*

*

Truchas con champiñones

*

ahorro de energía repite la operación.

*

Langostinos

Rape con almejas

*

Besugo asado

*

Rodajas de bonito encebolladas

Mantenimiento y

Anchoas abiertas

*

*

3

limpieza

Langosta

Cinta de lomo de cerdo

*

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para

Cordero asado

lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente

de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la

Roti de ternera

limpieza.

Conejo asado

Pollo asado

Hornos no pyrolyticos

Costilla de ternera

3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a

Solomillo mechado

Rollo de carne relleno

*

agua caliente y jabón.

temperatura templada, pasando un paño con

Pato a la naranja

Codornices asadas

3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.

Bizcocho tradicional

*

En estos hornos la placa posterior y los paneles

laterales están recubiertos con un esmalte

*

Magdalenas

Flan de huevo

*

horno está en funcionamiento. Los paneles

autolimpiante que elimina la grasa mientras el

Pan, Baguetinas precocinadas

laterales son reversibles de esta forma duplican

Tarta de almendras

*

la duración del revestimiento.

Tarta de manzana

Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente

Petichoux

Brazo gitano

*

por sí mismos es necesario regenerarlos. Para

Manzanas asadas

*

ello retira todos los accesorios y recipientes del

valida

el horno

del horno que no son autolimpiantes. Enciende

interior del horno. Limpia a fondo las superfi cies

y selecciona la función . Pon la

valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado (

(2.16.2). Ajusta el peso con , y

funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas

, y valida (2.16.4). El horno se pone en

poco hecho a muy hecho) con

minutos dependiendo del grado de suciedad.

temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60

Cuando el programa de limpieza termine

con (

, excepto en programación diferida.

*

) requieren de un calentamiento previo

y el horno se enfríe pasa con una esponja

Alcanzada la temperatura te avisa mediante

volverán a ser completamente funcionales.

humedecida los elementos autolimpiantes que

introducir el alimento en el horno. Si lo deseas

unos pitidos. En ese momento puedes

Hornos pyrolyticos

puedes programar una hora de fi n de cocinado

(2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el horno

3.4 Limpieza por pyrolysis.

emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla

para silenciar.

La limpieza se produce por eliminación de la

suciedad a altas temperaturas.

3

español

Los humos y olores se eliminan al pasar por

un catalizador.

Valida (3.5.2).

Introduce hora de fi n de limpieza con

, .

No es necesario esperar a que el horno tenga

mucha grasa para efectuar la limpieza.

3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías

ceniza que puedan quedar tras los procesos

laterales para limpiar los restos de grasa o

Después de la pyrolysis, cuando el horno

los restos de ceniza blanca.

esté frío, pasa un paño húmedo para retirar

(3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una

disponen de dos tipos de fi jación, sin soporte

de limpieza. Según modelos las guías laterales

Antes de poner en marcha la pyrolysis

limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez

vez extraídas utiliza un paño húmedo para

incluyendo los accesorios de cocina y guías

saca todos los accesorios del horno,

telescópicas.

las guías.

limpias las paredes del horno vuelve a colocar

Si hay desbordamientos importantes, retíralos

Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia

antes de efectuar la pyrolysis para evitar que

techo con un paño húmedo (3.6.7).

arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el

se infl amen o se produzca demasiado humo.

• Durante la pyrolysis las superfi cies se

3.7 Limpieza de los cristales.

calientan más que durante el uso normal.

mantén alejados a los niños.

Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave

empapado con producto limpiacristales.

Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para

efectuar la limpieza.

Limpieza interior: Si el interior de los cristales

está sucio, puedes desmontarlos para su

Pyro Turbo

: Realiza la limpieza en 2 horas.

limpieza.

Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la

Cuando el horno esté frío, abre la puerta del

limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala

todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se

en el nivel 2 y previamente retira el exceso de

grasa acumulado.

Pyro Eco : Realiza la limpieza en 1 hora 30

Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con

levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3).

Introduce los dos accesorios restantes para

suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2).

minutos.

Este conjunto puede estar formado por uno o

conjunto de cristales interiores de la puerta.

un paño (3.7.5). Si es necesario retira el

Auto Pyro : La duración depende del

grado de suciedad del horno.

dos cristales según modelo con un tope negro

en cada esquina. Para extraerlos introduce la

Para activar, enciende el horno , pulsa

mano por la parte inferior de la puerta y tira

deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis

hasta seleccionar el modo de limpieza

hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los

topes para limpiar los cristales (3.7.7).

comienza inmediatamente.

Cuando los cristales estén limpios (3.7.8),

Nota: En la pyrolysis, los parámetros de

el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales

vuelve a encajarlos en los topes de goma, con

tiempo y temperatura son fi jos y no pueden

modifi carse.

de forma que “L” izquierda y “R” derecha

queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para

Al comenzar el proceso el horno alcanza

terminar coloca el cristal restante de forma que

puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2).

temperaturas muy altas, por seguridad la

topes (3.7.12) y cierra la puerta.

leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los

desaparece y puedes abrir la puerta.

Cuando la temperatura baje, el símbolo

Advertencias de uso:

Asegúrate de que el horno está apagado.

3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la

Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.

hora a la que termina el proceso de pyrólysis.

Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.

seleccionar el modo de pyrolisys adecuado

Enciende el horno y pulsa para

3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos

(3.5.1). Pulsa

y visualizarás el símbolo .

neutros. Sécalo bien con un paño suave.

4

español

antes de sustituir la lámpara, para evitar

Solución de

• No utilizar productos de limpieza abrasivos

posibles choques eléctricos.

4

problemas

o estropajos metálicos duros para limpiar la

Hay una serie de incidencias que puedes

solucionar tú mismo.

4.1 El horno no calienta. Comprueba si está

vidrio.

superfi cie y provocar la rotura en añicos del

puerta del horno, ya que se puede arañar la

conectado o el fusible no está fundido.

• Mantener alejados del horno a los niños

pequeños. Durante el funcionamiento, hay

4.2 La luz interior no funciona. Cambia la

Incrementa la temperatura seleccionada.

• Evitar tocar los elementos calefactores dentro

partes accesibles que pueden calentarse.

4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la

bombilla o cambia el fusible.

temperatura y/o limpia el horno.

• Este aparato no está destinado al uso por

del horno.

4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.

Comprueba que la puerta está bien cerrada.

estén reducidas o que carezcan de experiencia

capacidades físicas, sensoriales o mentales

parte de personas (incluidos niños) cuyas

4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado

temperatura. Llama al Servicio Técnico.

Fallo del sistema de bloqueo o sensor de

o conocimiento, salvo bajosupervisión o

la temperatura de elección. El ciclo de

del aparato de una persona responsable de

después de recibir instrucciones relativas al uso

su seguridad. Deberá supervisarse su uso por

4.6 Hace ruido después de la cocción. Es

cocción está fi nalizado.

parte de los niños para evitar que jueguen con

normal, el ventilador sigue funcionando hasta

el aparato.

reducir la temperatura del interior y la del

4.7 Avisos de incidencias.

exterior.

Fallo del sensor de temperatura.

6

Medio-ambiente

No es posible realizar la pyrolysis.

Puerta bloqueada (4.7.1).

Fallo de bloqueo de la puerta.

conservación del medio ambiente.

El horno ha sido diseñado pensando en la

Fallo del software.

Corte de la alimentación eléctrica

durante el cocinado.

Desconexión automática por llevar

horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla).

Respeta el medio ambiente. Precalienta el

varias horas funcionando (4.7.2).

Usa preferentemente moldes de color oscuro.

No manipules el horno. Para repararlo llama

al servicio técnico.

horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.

Para largos periodos de horneado desconecta el

electrónicos.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y

5

Seguridad

El símbolo indica que no debe eliminarse el

aparato utilizando los contenedores tradicionales

• La instalación del horno, debe ser efectuada

para residuos domésticos.

por un instalador autorizado, que seguirá las

Entrega tu horno en un centro especial de

El reciclado de electrodomésticos evita

recogida.

• La instalación eléctrica debe de estar

instrucciones y esquemas del fabricante.

dimensionada a la potencia máxima indicada

en la placa de características y la toma

de corriente eléctrica con toma a tierra

Para mas información, contacta con las

ambiente y permite ahorrar energía y recursos.

consecuencias negativas para la salud, el medio

• El circuito de la red que alimenta el horno, debe

reglamentaria.

adquiriste el horno.

autoridades locales o establecimiento donde

tener un interruptor de corte omnipolar de al

• Si el cable de alimentación está dañado, debe

menos 3 mm de separación entre contactos.

• Asegúrate de que el aparato está desconectado

un peligro.

personal cualifi cado similar, con el fi n de evitar

ser sustituido por su servicio postventa o

5

Аннотации для Духова Шкафа Fagor 6H-800A TCX в формате PDF