Fagor 6H-815ACTX: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Духовой Шкаф
Инструкция к Духову Шкафу Fagor 6H-815ACTX
Mod. 5H- 196 N
Typ. 1
HV111C2
Cod. 901015093
Made in EU
R46
A
0
I
2
1
A
9
O
C
V
R
E
S
I
A
0
5
0
N
I
E
T
S
I
S
C
1
0
C
A
I
N
C
E
T
W max 3570 W
/50HZ
230V
Serie: 071212776
555 min
555 min
+4
-0
+3
-0
590
N
N
600
560
+4
-0
597
8
560
+4
-0
L
L
8
=
=
PYROLYTIC
L
R
español
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y
accesorios, los encontrarás en el interior del horno.
Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.
y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con
0
Identifi cación
comenzar la cuenta atrás.
, . Valida pulsando (2.3.2) para
Identifi ca el modelo de tu horno (“a”, “b”,
Transcurrido el tiempo el horno emite una
“c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu
señal acústica. Pulsa cualquier tecla para
aparato con el de las ilustraciones.
silenciar.
2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por
primera vez caliéntalo en vacío (sin
alimento, en posición
, 250ºC y 30
1
Instalación
o mal olor (es normal debido al calentamiento
minutos de duración). Puede producir humo
1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de
de restos de grasa, etc). Una vez se haya
protección.
enfriado, efectúa una limpieza previa pasando
por el interior un paño húmedo.
1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre
características (1.2.1) y las medidas del
en cuenta los datos de la placa de
2.5 Accesorios. Según modelos, dispones
mueble en el que se va encastrar el horno
Profunda
de Bandeja Estándar
(2.5.1), Bandeja
(2.5.3) que funcionan de forma independiente.
(2.5.2) y Parrilla Estándar
(1.2.2, 1.2.3).
Además puedes combinar cualquier
El aparato debe conectarse a la red
bandeja con la parrilla estándar
(2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla
mediante una conexión fi ja monofásica, en
la cual, la conexión neutro (color azul) con
de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de
neutro debe quedar garantizada (1.2.4).
las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de
extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de
Introduce el horno y céntralo en el hueco
quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al
(1.2.5). Cuida que el cable sobrante no
guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas
Las guías ”impulse” salen automáticamente
primero en el horno sin la bandeja (2.5.9).
mueble con los dos tornillos suministrados
(1.2.7).
(2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como
según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo
con el peso de la bandeja al abrir el horno,
soporte de los alimentos con las guías ”impulse”
(2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas
2
Uso
al introducirlos en el interior. Disponen de topes
laterales antivuelco (2.5.12).
puedes actuar.
El horno ilumina sólo las teclas sobre las que
2.6 Posición accesorio. Dispones de 5
posiciones para colocar los accesorios
2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor
.
parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con ,
Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un
y pulsa para validar (2.1.2).
2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento
en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su
corte de suministro eléctrico.
cocción. Cierra la puerta.
posición recomendada o consulta la tabla de
2.2 Modifi cación de hora. Enciende el horno
y pulsa 2 veces , el visor parpadea
PREPARAR UN PLATO
pulsando (2.2.2).
(2.2.1). Modifi ca la hora con , y valida
2.8 Selección función de cocinado. Enciende el
horno con ,
de cocinado deseada según modelo.
selecciona la función
2.3 Función avisador. Enciende el horno
.
Pulsa , el visor pasa a
Descongelación. Descongela en tiempos
mínimos cualquier producto.
1
español
Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles
rellenos y carnes magras.
Mientras el horno está a la espera en el
Calor de solera intenso. El fuerte calor
inferior se reparte uniformemente. ideal para
en movimiento
display se visualizará una línea discontinua
paellas, pizzas.
el horno emite una señal sonora. Pulsa
termina a la hora indicada. Al terminar,
(2.11.3). La cocción
Grill suave. Hamburguesas, tostadas y
alimentos con pequeña superfi cie.
Nota: Durante la cocción el termómetro
cualquier tecla para silenciar.
salsa bechamel.
Grill fuerte. Gratinados: pastas, souffl é y
parpadea. Una vez alcanzada la temperatura
calor de modo uniforme. Ideal para asados
Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el
seleccionada, emite un pitido.
de gran tamaño.
2.12 Desconexión automática. Si por olvido
Turbo plus. El calor es producido por la
no has desconectado el horno, éste se
desconecta automáticamente al cabo de
tipo de plato. Se pueden cocinar varios
Calor tradicional ventilado. Para cualquier
resistencia central.
100ºC el horno se desconecta en 10 horas.
un tiempo. Con una temperatura inferior a
platos a la vez sin que se mezclen sabores ni
Con una temperatura superior a 100ºC se
olores.
desconecta al cabo de 3 horas.
desecado de alimentos (setas).
Alimentos delicados. Para yogures o
2.13 Función Celeris
. Recomendada para
Calor 3D. Permite cocinar con varias
platos que requieren un calentamiento
Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor
bandejas a la vez.
Horno pyrolytico: Selecciona una función
previo.
(2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante
alimentos ya cocinados.
Mantenimiento. Mantiene calientes los
duración que en un grill normal.
5 segundos, hasta que aparezca en el
Una vez alcanzada la temperatura
display
. Valida pulsando
. (2.13.1)
Consulta la tabla para comprobar cual
a cocinar. Valida y el horno se pondrá en
función es la más adecuada para el alimento
Horno no pyrolytico: Enciende el horno
desaparece.
funcionamiento.
(2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la
y selecciona una función (2.9). Pulsa
2.9 Selección de temperatura . Una vez
vez alcanzada el símbolo
temperatura requerida para esa función. Una
Modifi ca la temperatura con , .
seleccionado el programa, pulsa .
puedes introducir los alimentos.
desaparece y
Valida pulsando . Si mantienes pulsado la
Nota: En algunos programas la función
tecla ºC, se visualizará la temperatura real del
Celeris no es aplicable.
Nota: Se puede detener la cocción en
interior del horno.
2.14 Calor residual
apagado todavía se mantiene caliente
. Si el horno una vez
Para apagar el horno pulsa .
cualquier momento pulsando la tecla .
visualizarás
temperatura interior sea superior a 60ºC.
en la pantalla mientras la
FUNCIONES DE TIEMPO
2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar
2.10 Selección de la duración . Una vez
manipulaciones por parte de los niños.
seleccionado el programa y modifi cada la
Con el horno cocinando o totalmente
temperatura si es necesario. Pulsa hasta
unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el
apagado mantén pulsada la tecla
durante
visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con
atrás comienza inmediatamente después del
, y valida con (2.10.2). La cuenta
En algunos modelos, con el horno cocinando
horno repite la operación.
ajuste.
o totalmente apagado, pulsa durante
Al fi nal de la cocción el horno emite una
unos segundos (2.15.2). Para desbloquear
señal sonora. Pulsa cualquier tecla para
silenciar.
Nota: Si bloqueas el horno estando
repite la operación.
2.11 Selección hora fi n : Selecciona una
pulsado .
encendido, puedes apagarlo manteniendo
(2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1).
función de cocinado, temperatura y duración
2.16 Función Recetas . Enciende el
horno Pulsa (2.16.1), con ,
fi n de cocinado y valida con (2.11.2).
Pulsa , para regular la hora
selecciona la receta adecuada de entre las
incluidas.
2
español
a b c dReceta
Nota: Durante la cocción al mantener pulsado
Tomates rellenos
Pimientos rojos asados
curso (2.16.6).
se muestra la información de la receta en
Paella
2.17 Función luz interior del horno: Cuando el
Pastel de merluza con gambas
Hojaldre de puerros
*
pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la
se enciende sólo durante unos segundos al
horno está en modo ahorro de energía la luz
Arroz con conejo
Pizza 4 quesos (masa fresca)
luz permanezca encendida permanentemente
durante el cocinado. Para ello, con el horno
*
Merluza o bacalao asado
*
Salmón a la cerveza
*
apagado pulsa simultáneamente las teclas
, hasta oír un pitido. Para volver al modo
*
*
*
Truchas con champiñones
*
ahorro de energía repite la operación.
*
Langostinos
Rape con almejas
*
Besugo asado
*
Rodajas de bonito encebolladas
Mantenimiento y
Anchoas abiertas
*
*
3
limpieza
Langosta
Cinta de lomo de cerdo
*
3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para
Cordero asado
lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente
de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la
Roti de ternera
limpieza.
Conejo asado
Pollo asado
Hornos no pyrolyticos
Costilla de ternera
3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a
Solomillo mechado
Rollo de carne relleno
*
agua caliente y jabón.
temperatura templada, pasando un paño con
Pato a la naranja
Codornices asadas
3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.
Bizcocho tradicional
*
En estos hornos la placa posterior y los paneles
laterales están recubiertos con un esmalte
*
Magdalenas
Flan de huevo
*
horno está en funcionamiento. Los paneles
autolimpiante que elimina la grasa mientras el
Pan, Baguetinas precocinadas
laterales son reversibles de esta forma duplican
Tarta de almendras
*
la duración del revestimiento.
Tarta de manzana
Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente
Petichoux
Brazo gitano
*
por sí mismos es necesario regenerarlos. Para
Manzanas asadas
*
ello retira todos los accesorios y recipientes del
valida
el horno
del horno que no son autolimpiantes. Enciende
interior del horno. Limpia a fondo las superfi cies
y selecciona la función . Pon la
valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado (
(2.16.2). Ajusta el peso con , y
funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas
, y valida (2.16.4). El horno se pone en
poco hecho a muy hecho) con
minutos dependiendo del grado de suciedad.
temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60
Cuando el programa de limpieza termine
con (
, excepto en programación diferida.
*
) requieren de un calentamiento previo
y el horno se enfríe pasa con una esponja
Alcanzada la temperatura te avisa mediante
volverán a ser completamente funcionales.
humedecida los elementos autolimpiantes que
introducir el alimento en el horno. Si lo deseas
unos pitidos. En ese momento puedes
Hornos pyrolyticos
puedes programar una hora de fi n de cocinado
(2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el horno
3.4 Limpieza por pyrolysis.
emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla
para silenciar.
• La limpieza se produce por eliminación de la
suciedad a altas temperaturas.
3
español
• Los humos y olores se eliminan al pasar por
un catalizador.
Valida (3.5.2).
Introduce hora de fi n de limpieza con
, .
• No es necesario esperar a que el horno tenga
mucha grasa para efectuar la limpieza.
3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías
ceniza que puedan quedar tras los procesos
laterales para limpiar los restos de grasa o
• Después de la pyrolysis, cuando el horno
los restos de ceniza blanca.
esté frío, pasa un paño húmedo para retirar
(3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una
disponen de dos tipos de fi jación, sin soporte
de limpieza. Según modelos las guías laterales
• Antes de poner en marcha la pyrolysis
limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez
vez extraídas utiliza un paño húmedo para
incluyendo los accesorios de cocina y guías
saca todos los accesorios del horno,
telescópicas.
las guías.
limpias las paredes del horno vuelve a colocar
• Si hay desbordamientos importantes, retíralos
Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia
antes de efectuar la pyrolysis para evitar que
techo con un paño húmedo (3.6.7).
arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el
se infl amen o se produzca demasiado humo.
• Durante la pyrolysis las superfi cies se
3.7 Limpieza de los cristales.
calientan más que durante el uso normal.
mantén alejados a los niños.
Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave
empapado con producto limpiacristales.
Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para
efectuar la limpieza.
Limpieza interior: Si el interior de los cristales
está sucio, puedes desmontarlos para su
Pyro Turbo
: Realiza la limpieza en 2 horas.
limpieza.
Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la
Cuando el horno esté frío, abre la puerta del
limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala
todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se
en el nivel 2 y previamente retira el exceso de
grasa acumulado.
Pyro Eco : Realiza la limpieza en 1 hora 30
Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con
levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3).
Introduce los dos accesorios restantes para
suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2).
minutos.
Este conjunto puede estar formado por uno o
conjunto de cristales interiores de la puerta.
un paño (3.7.5). Si es necesario retira el
Auto Pyro : La duración depende del
grado de suciedad del horno.
dos cristales según modelo con un tope negro
en cada esquina. Para extraerlos introduce la
Para activar, enciende el horno , pulsa
mano por la parte inferior de la puerta y tira
deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis
hasta seleccionar el modo de limpieza
hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los
topes para limpiar los cristales (3.7.7).
comienza inmediatamente.
Cuando los cristales estén limpios (3.7.8),
Nota: En la pyrolysis, los parámetros de
el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales
vuelve a encajarlos en los topes de goma, con
tiempo y temperatura son fi jos y no pueden
modifi carse.
de forma que “L” izquierda y “R” derecha
queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para
Al comenzar el proceso el horno alcanza
terminar coloca el cristal restante de forma que
puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2).
temperaturas muy altas, por seguridad la
topes (3.7.12) y cierra la puerta.
leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los
desaparece y puedes abrir la puerta.
Cuando la temperatura baje, el símbolo
Advertencias de uso:
• Asegúrate de que el horno está apagado.
3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la
• Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.
hora a la que termina el proceso de pyrólysis.
• Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.
seleccionar el modo de pyrolisys adecuado
Enciende el horno y pulsa para
3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos
(3.5.1). Pulsa
y visualizarás el símbolo .
neutros. Sécalo bien con un paño suave.
4
español
antes de sustituir la lámpara, para evitar
Solución de
• No utilizar productos de limpieza abrasivos
posibles choques eléctricos.
4
problemas
o estropajos metálicos duros para limpiar la
Hay una serie de incidencias que puedes
solucionar tú mismo.
4.1 El horno no calienta. Comprueba si está
vidrio.
superfi cie y provocar la rotura en añicos del
puerta del horno, ya que se puede arañar la
conectado o el fusible no está fundido.
• Mantener alejados del horno a los niños
pequeños. Durante el funcionamiento, hay
4.2 La luz interior no funciona. Cambia la
Incrementa la temperatura seleccionada.
• Evitar tocar los elementos calefactores dentro
partes accesibles que pueden calentarse.
4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la
bombilla o cambia el fusible.
temperatura y/o limpia el horno.
• Este aparato no está destinado al uso por
del horno.
4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.
Comprueba que la puerta está bien cerrada.
estén reducidas o que carezcan de experiencia
capacidades físicas, sensoriales o mentales
parte de personas (incluidos niños) cuyas
4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado
temperatura. Llama al Servicio Técnico.
Fallo del sistema de bloqueo o sensor de
o conocimiento, salvo bajosupervisión o
la temperatura de elección. El ciclo de
del aparato de una persona responsable de
después de recibir instrucciones relativas al uso
su seguridad. Deberá supervisarse su uso por
4.6 Hace ruido después de la cocción. Es
cocción está fi nalizado.
parte de los niños para evitar que jueguen con
normal, el ventilador sigue funcionando hasta
el aparato.
reducir la temperatura del interior y la del
4.7 Avisos de incidencias.
exterior.
Fallo del sensor de temperatura.
6
Medio-ambiente
No es posible realizar la pyrolysis.
Puerta bloqueada (4.7.1).
Fallo de bloqueo de la puerta.
conservación del medio ambiente.
El horno ha sido diseñado pensando en la
Fallo del software.
Corte de la alimentación eléctrica
durante el cocinado.
Desconexión automática por llevar
horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla).
Respeta el medio ambiente. Precalienta el
varias horas funcionando (4.7.2).
Usa preferentemente moldes de color oscuro.
No manipules el horno. Para repararlo llama
al servicio técnico.
horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto.
Para largos periodos de horneado desconecta el
electrónicos.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
5
Seguridad
El símbolo indica que no debe eliminarse el
aparato utilizando los contenedores tradicionales
• La instalación del horno, debe ser efectuada
para residuos domésticos.
por un instalador autorizado, que seguirá las
Entrega tu horno en un centro especial de
El reciclado de electrodomésticos evita
recogida.
• La instalación eléctrica debe de estar
instrucciones y esquemas del fabricante.
dimensionada a la potencia máxima indicada
en la placa de características y la toma
de corriente eléctrica con toma a tierra
Para mas información, contacta con las
ambiente y permite ahorrar energía y recursos.
consecuencias negativas para la salud, el medio
• El circuito de la red que alimenta el horno, debe
reglamentaria.
adquiriste el horno.
autoridades locales o establecimiento donde
tener un interruptor de corte omnipolar de al
• Si el cable de alimentación está dañado, debe
menos 3 mm de separación entre contactos.
• Asegúrate de que el aparato está desconectado
un peligro.
personal cualifi cado similar, con el fi n de evitar
ser sustituido por su servicio postventa o
5
Оглавление
- Manual de instrucciones
- Tabla de Cocción
- Notice d’utilisation
- Tableau de Cuisson
- Manual de instruções
- Tabela de cozedura
- Instruction manual
- Cooking Table
- Bedienungsanleitung
- Tabelle zum Garen
- Instructiehandleiding
- Bereidingstabel
- Руководство по эксплуатации
- Таблица приготовления
- Návod k použití
- Tabulka pečení
- Kezelési útmutató
- Sütési táblázat
- Návod na použitie
- Tabuľka pečenia
- Manual d’instruccions
- Taula de cocció
- Manual de instrucións
- Táboa de cocción
- Erabilera-eskuliburua
- Egosketa-taula