Fagor 6H-815ACTX: Návod na použitie
Návod na použitie: Fagor 6H-815ACTX
slovensky
Návod na použitie
Veľmi dôležité: Pečlivo si prečítajte túto príručku predtým, než začnete používať rúru. Dokumentáciu a
doplnky nájdete vo vnútri rúry.
Táto príručka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami.
. Stisnite , hľadáčik prejde na
a bude blikať (2.3.1). Nastavte čas pomocou
0
Určenie typu
začalo odpočítavanie.
, . Potvrďte stisnutím (2.3.2), aby
“d”) porovnaním ovládacieho panelu vášho
Identifi kujte model vašej rúry (“a”, “b”, “c”,
Po ukončení rúra vydá akustický signál.
prístroja s panelom na ilustráciách.
Vypnite ho stisnutím akéhokoľvek tlačidla.
2.4 Predtým, než začnete ponajprv používať
(bez potravín, v polohe
vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno.
dobu 30 minút. Môže z nej vychádzať dym
, 250ºC a po
1
Inštalácia
alebo nepríjemný zápach (čo je normálne,
1.1 Vybalenie. Odstráňte všetky ochranné
dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov
zložky.
tuku, apod.). Keď opäť vychladne, preveďte
handrou.
predbežné vyčistenie vnútrajška vlhkou
1.2 Zapojenie do elektrickej siete. Berte vždy
zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3).
(1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého
do úvahy údaje na štítku s charakteristikami
2.5 Doplnky. Podľa druhu modelu je rúra
vybavená štandardným plechom
(2.5.1), hlbokým plechom
(2.5.2)
Prístroj treba zapojiť do siete
a štandadtným roštom
ktoré fungujú nezávisle. Navyše
(2.5.3),
konexia neutrálneho napojenia (modrá
napojenia, u ktorého musí byť zaručená
prostredníctvom pevného jednofázového
môžete kombinovať akýkoľvek plech so
štandardným roštom
barva) na neutrálne (1.2.4). Vložte rúru a
rošt (2.5.5) a celkom vynímateľný rošt
vytvoriť tak súpravu. Čiastočne vynímateľný
(2.5.4) a
umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru
kábel nezostal v hornej časti (1.2.6).
(1.2.5). Dávajte pozor, aby prečnievajúci
vložte ich najprv do rúry bez plechu (2.5.9).
samovynímateľnými vodítkami ”impulse”,
alebo súpravy (2.5.8). Ak disponujete
(2.5.6, 2.5.7) slúži ako držiak pre plechy
dodaných skrutiek (1.2.7).
Uchyťte ho na nábytok pomocou obidvoch
Vodítka ”impulse” sa vysunujú automaticky
pod váhou plechu pri otvorení rúry, bez/
modelu ak tomu chcete zabrániť, použite
zablokovanie (2.5.10). Je povinné používať
2
Použitie
plech ako držiak pre potraviny s vodítkami
”impulse” (2.5.11). Dávajte pozor na
Rúra osvetlí iba tlačidlá, ktoré je možné
Sú vybavené bočnými zarážkami proti
polohu roštov, keď ich zasúvate do vnútra.
stisnúť.
prevráteniu (2.5.12).
2.1 Nastavenie hodín. Po zapojení rúry
2.6 Poloha doplnkov. Sú vybavené 5
hodiny pomocou , a stisnite pre
bude hľadáčik blikať (2.1.1). Nastavte
polohami pre umiestnenie doplnkov
Poznámka: Hodiny opäť nastavte po
potvrdenie (2.1.2).
.
prerušení dodávky elektrickej energie.
2.7 Potraviny pre pečenie. Vložte potravinu do
rúry. Zvoľte doplnok (doplnky) a odporučanú
2.2 Úprava hodín. Zapnite rúru a stisnite 2
polohu alebo preštudujte tabuľku pre
pečenie. Zatvorte dvere.
čas pomocou , a potvrďte stisnutím
krat , hľadáčik bude blikať (2.2.1). Zmeňte
(2.2.2).
PRÍPRAVA POKRMOV
2.3 Upozorňovacia funkcia. Zapnite rúru
2.8 Voľba funkcie pečenia. Zapnite rúru
pomocou
,
zvoľte požadovanú funkciu
57
slovensky
Rozmrazovanie. Rozmrazí za minimálnu
pečenia podľa vášho modelu:
ukončenia pečenia a potvrďte pomocou
dobu akýkoľvek výrobok.
Tradičné teplo. Chlieb, torty, plnené pečivo a
chudé mäso.
v určenú hodinu. Po skončení rúra bude
pohybe
na displeji sa zobrazí prerušovaná čiara v
(2.11.2). Zatiaľ čo je rúra v čakacom stave,
(2.11.3). Pečenie skončí
Intenzívne nistejové teplo. Silné spodné
stisnite akékoľvek tlačidlo.
vydávať zvukový signál. Ak ho chcete vypnúť,
Jemný gril. Hamburgery, toasty a potraviny s
paelly, pizzy.
teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre
Poznámka: Počas pečenia teplomer
Po dosiahnutí zvolenej teploty začne pískať.
bliká.
malým povrchom.
Silný gril. Zapekanie: cestovín, souffl é a
2.12 Automatické odpojenie: Ak ste zabudli
Silný vzduchový gril. Gratinuje
omáčky bechamel.
rúru vypnúť, sama sa automaticky vypne
opekanie veľkých kusov.
rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na
100ºC sa rúra vypne po 10 hodinách. Pri
po uplynutí istej doby. S teplotou nižší ako
hodinách.
druh pokrmov. Je možné pripravovať niekoľko
Tradičný ohrev vzduchom. Pre akýkoľvek
odporom.
Turbo plus. Teplo je vyrábané centrálnym
teplote vyššej ako 100ºC sa vypne po 3
2.13 Funkcia Celeris
ktoré treba dopredu ohriať.
. Odporúčaná pre jedlá,
pokrmov súčasne, bez toho, aby sa miešali
chute a pachy.
Pyrolytická rúra: Zvoľte funkciu (2.9).
Delikátne potraviny. Pre jogurty alebo
sekúnd, dokiaľ sa na displeji neobjaví .
Stisnite a znova zmáčknite počas 5
Teplo 3D. Umožňuje pečenie na niekoľkých
sušené potraviny (huby).
Potvrďte stisnutím gombbal. (2.13.1) Po
plechoch súčasne.
Nepyrolytická rúra: Zapnite rúru a zvoľte
dosiahnutí teploty,
zmizne
.
Gril so 4 stupňami. Gratinovanie trvá dlhšie
funkciu (2.9). Stisnite
(2.13.2). Rúra
upečené jedlá.
Údržiavanie tepla. Udržiava teplé už
ako u normálneho grilu.
dosiahne rýchlo teplotu, požadovanú pre túto
zmizne a môžete vložiť potraviny.
funkciu. Po dosiahnutí teploty, symbol
Prečítajte si tabuľku, aby ste si overili,
Poznámka: U niektorých programov nie je
upravovanú potravinu. Potvrďte a rúra sa
ktorá funkcia je najadekvátnejšia pre vami
funkcia Celeris aplikovateľná.
spustí.
2.14 Zvyškové teplo
udržiava horúca, objaví sa
. Ak sa rúra aj po vypnutí
2.9 Zmena teploty . Po zvolení programu
pokiaľ vnútorná teplota bude vyššia ako 60ºC.
na obrazovke,
2.15 Funkcia zablokovania kláves: Slúži k tomu,
vo vnútri rúry.
dlhšie držiať ºC, zobrazí sa skutočná teplota
, . Potvrďte stisnutím . Keď budete
stisnite . Upravte teplotu pomocou
Keď rúra peče alebo je celkom vypnutá,
aby sa zabránilo deťom manipulovať s rúrou.
Poznámka: Pečenie je možné zastaviť
kedykoľvek stisnutím tlačidla .
U niektorých modelov, keď rúra pečie alebo
zopakujte operáciu.
sekúnd (2.15.1). Pre odblokovanie rúry
držte stisnuté tlačidlo
po dobu niekoľkých
Vypnutie rúru stisnutím .
ČASOVACIA FUNKCIA
je celkom vypnutá, stisnite po dobu
2.10 Voľba trvania . Po zvolení programu a
upravení teploty, stisnite v prípade potreby
Poznámka: Ak zablokujete rúru, keď je
zopakujte operáciu.
niekoľkých sekúnd (2.15.2). Pre odblokovanie
, dokiaľ sa nezobrazí (2.10.1) Regulujte
čas pomocou , a potvrďte pomocou
zapnutá, môžete ju vypnúť dlhým stisnutím
(2.10.2). Odpočítavanie začne ihneď po
tlačidla .
Po skončení rúra bude vydávať zvukový
nastavení.
2.16 Funkcia recepty . Zapnite rúru
signál. Ak ho chcete vypnúť, stisnite
Stisnite (2.16.1), pomocou , zvoľte
akékoľvek tlačidlo.
potvrďte (2.16.2). Nastavte váhu pomocou
vhodný recept medzi dole uvádzanými.
2.11 Zvolenie hodiny ukončenia : Zvoľte
, a potvrďte (2.16.3). Nastavte
veľmi upečené) pomocou ,
Stisnite , pre regulovanie doby
Stisnite , až kým sa nezobrazí (2.11.1).
funkciu pečenia, teploty a trvania (2.10).
stupeň dokončenia ( málo upečené až
piecť (2.16.5). Recepty, ktoré sú označené
a potvrďte (2.16.4). Rúra začne
58
slovensky
a b c dRecept
2.17 Funkcia osvetlenia vnútrajška rúry: Keď je
Plnené paradajky
rúra v spôsobe šetrenia energiou, svetlo sa
rozsvieti iba na niekoľko sekúnd po stisnutí
Pečené červené papriky
ºC. Môžete tento spôsob deaktivovať, aby
Paella
svetlo zostalo trvalo rozsvietené počas celého
Pečivo plnené treskou a krevetami
pečenia. Za týmto účelom stisnite, keď je rúra
Lístkové cesto s pórkom
*
vypnutá, súčasne klávesy
sa neozve zapískanie. Pre návrat do spôsobu
, , až kým
Ryža s králičím mäsom
šetrenia energiou, zopakujte operáciu.
Pizza so 4 syrami (čerstvé cesto)
Pečená treska
*
*
*
*
Losos na pive
*
Pstruh v šampiňónoch
*
*
*
Krevety
*
3
Údržba a čistenie
Čert obyčajný so slávkami
Pečený pagel
*
3.1 Čistenie doplnkov. Je možné ich umývť
Tuniaková kolieska na cibuli
*
v umývačke. Ak ich budete čistiť ručne,
Otvorené sardely
*
ich odmočiť, aby ste si uľahčili umývanie.
použite bežné mycie prostriedky. Nechajte
Langusta
Bravčový chrbát
*
Nepyrolytické rúry
Pečené jahňacie
Teľacie roti
3.2 Modely s hladkými stenami. Vyčistite
Pečený králik
rúru, keď je vlažná, pomocou handričky
namočenej do teplej vody a mydla.
Pečené kura
Teľacie rebierka
3.3 Modely s drsnými stenami. Samočisťace.
Špikovaná sviečková pečeňka
*
V týchto rúrach sú zadná doska a bočné
Plnená mäsová roláda
Kačica na pomarančoch
Bočné panely sú reverzibilné, tak
ktorý odstráňuje tuk, keď rúra funguje.
panely pokryté samočistiacim smaltom,
Pečené prepelice
*
zdvojnásobujú životnosť poťahu.
Tradičná piškóta
*
Perníčky
Vajcový nákyp
*
Ak sa panely dostatočne sami nečistia,
treba ich regenerovať. Za týmto účelom
Chlieb, Předpečené bagety
vnútrajška rúry. Pečlivo očistite tie povrchy
odoberte všetky doplnky a nádoby z
Mandľová torta
Jablková torta
*
rúry, ktoré nie sú samočistiteľné. Zvoľte
funkciu .
Petichoux
*
Roláda
*
Nastavte teplotu na 250º C a dobu na 30 až
Pečené jablká
60 minút, v závislosti od stupňa znečistenia.
Keď čistiaci program skončí a rúra
(*), vyžadujú predhriatie
naprogramovania odloženia pečenia.
, s výnimkou
vychladne, očistite navlhčenou hubkou
samočistiace prvky, ktoré budú opäť celkom
funkčné.
Pyrolytické rúry
(2.11.1, 2.11.2). Po ukončení pečenia rúra
naprogramovať dobu ukončenia pečenia
vložiť potravinu do rúry. Ak chcete, môžete
upozorní pískaním. V túto chvíľu môžete
Po dosiahnutí požadovanej teploty vás
3.4 Čistenie pyrolýzou
tlačidlo, aby ste zvuk vypnuli.
vydá zvukový signál. Stisnite akékoľvek
• Čistenie odstraňuje nečistoty pri vysokých
Poznámka: Počas pečenia, ak budete držať
teplotách.
stisnuté
ktorý sa práve pripravuje (2.16.6).
, zobrazí sa informácia o receptu,
• Dym a pachy sa odstrania priechodom
cez katalyzátor.
59
slovensky
• Netreba s prevádzaním čistenia čakať, až
sa v rúre usadí veľa tuku.
3.6 Čistenie vnútorných stien. Odoberte
bočné vodítka, aby ste odstránili zvyšky
• Po ukončení pyrolýzy, až bude rúra
prevedení čistenia. V závislosti od modelu
tuku alebo popola, ktoré by mohli zostať po
ste odstránili zvyšky bieleho popola.
studená, očistite ju vlhkou handrou, aby
• Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky
s držiakom (3.6.3, 3.6.4). Po ich vyňatí
upevnenia, bez držiaku (3.6.1, 3.6.2) alebo
disponujú bočné vodítka dvomi druhmi
doplnkov a teleskopických vodítok.
doplnky z rúry, vrátane kuchynských
čisté, nasaďte znova vodítka.
bočných stien (3.6.5). Keď budú steny rúry
použite vlhkou handričku pre vyčistenie
• Ak sa vyleje veľa jedla, treba ho odstrániť
predtým, než začnete provádzať pirolýzu,
Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom,
aby ste zabránili tomu, že by sa zapálili
vlhkou handričkou (3.6.7).
aby ste ho roztiahli (3.6.6) a vyčistite strop
vytiahnite ho smerom hore a zatlačte dole,
alebo sa tvorilo príliš dymu.
• Počas pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac
ako pri normálnom používaní. Udržujte
3.7 Čistenie skla.
deti v dostatočnej vzdialenosti.
Vonkajšie čistenie: Použite jemnú
pre prevedenie čistenia.
Môžete si vybrať medzi troma druhami pyrolýzy,
handričku nasiaknutú výrobkom na čistenie
skla.
Pyro Turbo
: Čistenie trvá 2 hodiny.
Vnútorné čistenie: Ak je vnútorná
rozmontovať pre ich vyčistenie. Keď je rúra
časť medzi sklami špinavá, môžete ich
Poznámka: U tejto varianty je možné
čistiť pyrolýzou doplnok smaltovanú tácku.
Vložte obidva zvyšné doplnky, aby ste
dodávané v taštičke s doplnkami (3.7.2).
zabezpečte červenými zarážkami, ktoré sú
studená, otvorte dvere na doraz (3.7.1) a
Umiestnite do úrovne 2. Predom odstráňte
prebytok usadeného tuku.
Pyro Eco : Čistenie trvá 1 hodinu a 30
zdvihli sklo pomocou páky (3.7.3). Odoberte
minút.
sklá (3.7.4), vyčistite ich a vysušte
handričkou (3.7.5). Ak treba, odoberte sadu
Auto Pyro : Trvanie závisí od stupňa
znečistenia rúry.
skladať z jedného alebo dvoch skiel, v
vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže
každom rohu. Pre ich odobranie vložte ruku
závislosti od modelu, s čiernou zarážkou na
Aktivujte rúru zapnutím , stisnite , až
do spodnej časti dverí a zatiahnite smerom
spustí.
Potvrďte (3.4.1). Pyrolýza sa ihneď
kým zvolíte požadovaný spôsob čistenia.
zarážky, aby ste mohli vy
hore (3.7.6). Po ich vyňatí odstráňte
čistiť sklá (3.7.7).
Poznámka: U pyrolýzy sú parametry času
Keď budú sklá čisté ( 3.7.8), znova
a teploty pevne dané a nie je možné ich
sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, zostali
výstupkom smerom hore (3.7.9) a nasaďte
ich nasaďte do gumových zariažok, s
upravovať.
Keď sa proces začne, rúra dosahuje veľmi
zvyšné sklo tak, aby bolo možné prečítať
vedľa pántov (3.7.10). Nakoniec nasaďte
vysokú teplotu, preto sa z bezpečnostných
dôvodov dvere zablokujú a zobrazí sa
slovo PYROLYTIC (3.7.11). Odstráňte
zarážky (3.7.12) a zatvorte dvere.
zmizne a môžete otvoriť dvere.
(3.4.2). Keď teplota klesne, symbol
Varovanie pr používaní:
3.5 Odložená pyrolýza: Môžete
• Ubezpečte sa, že je rúra vypnutá.
pyrolýzy. Zapnite rúru a stisnite , aby
naprogramovať hodinu, kedy skončí proces
• Nikdy nepoužívajte prístroje na čistenie
• Než sklo uvoľníte, nechajte ho vychladnúť.
ste zvolili vhodný spôsob pyrolýzy (3.5.1).
pomocou pary.
dobu ukončenia čistenia pomocou ,
Stisnite a zobrazí sa symbol . Vložte
3.8 Sütő külsejének tisztítása: Používajte
. Potvrďte (3.5.2).
handričkou.
neutrálne výrobky. Dobre vysušte jemnou
60
slovensky
že prístroj je vypnutý, aby sa predišlo
Riešenie
• Nepoužívajte brúsiace čistiace prostriedky
prípadným zásahom elektrickým prúdom.
4
problémov
ani kovové drôtenky na čistenie dvierok rúry.
Existuje veľa problémov, koré môžete vyriešiť
Mohol by sa nimi poškrabať a zničiť sklenený
vy sami.
povrch.
4.1 Rúra sa neohrieva. Skontrolujte, či je
• Dajte pozor, aby sa malé deti nepribližovali
zapojená alebo či nie je spálená poistka.
Zvýšte zvolenú teplotu.
• Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri
zvonku prístupné časti rúry.
k rúre. Počas pečenia sa môžu zahriať aj
4.2 Vnútorné svetlo nefunguje. Vymeňte
4.3 Počas pečenia vychádza dym. Znížte
žiarovku alebo poistku.
•
rúry.
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane
detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými
4.4 Čistenie prostredníctvom pyrolýzy sa
teplotu a/alebo vyčistite rúru.
alebo mentálnym schopnosťami alebo s
zatvorené. Závada v systéme blokovania
neprevádza. Skontrolujte, či sú dvere dobre
ak nie sú pod dohľadom alebo nie sú riadne
nedostatočnými skúsenosťami či znalosťami,
poučené o používaní spotrebiča osobou
4.5 Rúra vydáva piskľavý zvuk. Bola
servis.
alebo teplotného čidla. Kontaktujte záručný
zodpovednou za ich bezpečnosť. Nedovoľte
deťom, aby spotrebič používali ako hračku.
dosažená zvolená teplota. Skončil sa cyklus
4.6 Po skončení pečenia rúra stále robí hluk.
pečenia.
To je normálne, ventilátor ďalej funguje,
dokiaľ sa nezníži teplota vo vnútri aj vonku.
6
Životné prostredie
4.7 Upozornenie na problémy.
Závada na teplotnom čidle.
Zablokované dvere (4.7.1).
Rúra bola vyrobená podľa zásad pre
Nie je možné uskutočniť pyrolýzu.
ochranu životného prostredia.
Závada v zablokovaní dverí.
Rešpektujte životné prostredie. Rúru
Prerušenie elektrického napájania
Porucha softwaru.
predhrievajte iba v prípadoch, kedy je to
počas pečenia.
skutočne potrebné (viď tabuľku). Používajte
najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe
niekoľkých hodinách fungovania
Automatické odpojenie po
pečenia vypnite rúru 5 až 10 minút pred
Nemanipulujte s rúrou. Pre opravu
(4.7.2).
plánovaným ukončením pečenia.
kontaktujte záručný servis.
Vyradenie spotrebiča z prevádzky.
Symbol oznamuje, že sa prístroj nesmie
vyhadzovať do bežných kontajnerov na domáci
odpad.
5
Bezpečnosť
Vyradenú rúru odneste do špeciálneho
zberného centra pre zber elektroodpadu.
• Montáž rúry musí realizovať autorizovaný
negatívnym vplyvom na zdravie človeka, na
Recyklovanie domácich spotrebičov zabraňuje
• Elektrická inštalácia musí zohľadňovať
inštrukciami a nákresmi výrobcu.
servisný technik, ktorý sa bude riadiť
prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.
životné prostredie a pomáha šetriť energiu a
maximálny príkon spotrebiča uvedený na
envidom.sk, prípadne kontaktujte miestne úrady
typovom štítku a musí byť vykonaná podľa
alebo predajné miesto, kde ste spotrebič kúpili.
• V obvode napájania musí byť zaradené
platných predpisov.
a vzdialenosť jeho kontaktov v rozpojenom
zariadenie, ktoré odpája všetky póly zdroja
• Ak je napájací kábel poškodený, musí byť
stave je minimálne 3 mm.
• V prípade výmeny žiarovky sa uistite,
predišlo nebezpečenstvu.
vymenený autorizovaným servisom, aby sa
61
Оглавление
- Manual de instrucciones
- Tabla de Cocción
- Notice d’utilisation
- Tableau de Cuisson
- Manual de instruções
- Tabela de cozedura
- Instruction manual
- Cooking Table
- Bedienungsanleitung
- Tabelle zum Garen
- Instructiehandleiding
- Bereidingstabel
- Руководство по эксплуатации
- Таблица приготовления
- Návod k použití
- Tabulka pečení
- Kezelési útmutató
- Sütési táblázat
- Návod na použitie
- Tabuľka pečenia
- Manual d’instruccions
- Taula de cocció
- Manual de instrucións
- Táboa de cocción
- Erabilera-eskuliburua
- Egosketa-taula