Fagor VI-120P: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Вентилятор

Инструкция к Вентилятору Fagor VI-120P

background image

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

FR - MANUEL D’UTILISATION

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

IT - MANUALE DI ISTRUZIONI

EL -

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU -

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS -

NÁVOD K POUŽITÍ 

SK -

NÁVOD NA POUŽITIE

PL -

INSTRUKCJA OBSŁUGI

BG -

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU -

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Diciembre 2005

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.

Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

MOD.:

VI-60P

VI-120P

VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR

/ VENTILATORE A COLONNA / 

ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) 

/ ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /

WENTYLATOR NA NODZE / 

ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ

portada  .qxd  5/12/05  12:04  Página 1

background image

1

ES

Este aparato no debe ser utilizado en el

interior de cuartos de baño o duchas ni en

espacios húmedos. No utilizar en áreas con

temperaturas superiores a 40ºC.

• No utilice el aparato con el cable o la clavija

dañados.

• No tire del cable para extraer la clavija del

enchufe.

• Antes de enchufar el aparato pulse el botón

"0" para asegurarse de que está en posición

parado.

• Desenchufe el aparato cuando no lo esté

utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier

operación de mantenimiento o limpieza del

mismo o cuando vaya a desplazarlo.

• Mantenga el aparato fuera del alcance de

los niños o personas discapacitadas.

• No introduzca ningún objeto a través de las

rejillas de protección.

• No deje el ventilador al lado de focos de

calor o sobre superficies calientes.

• NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.

1.  Tornillo L

2.  Arandela

3.  Pesa

4.

Base 

5.  Tornillos

6.  Tubo telescópico

7.  Tapa tornillos

8.  Fijación altura tubo telescópico

9.  Tuerca fijación del ventilador

10.  Ventilador

11.  Mando selector

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensión/Frecuencia:  230V~50Hz

Potencia: VI-60P

60W

VI-120P 120W

Estos aparatos son conformes a las

directrices de la Directiva Europea de

Compatibilidad Electromagnética

89/336/CEE

• Antes de utilizar este aparato por primera

vez, lea detenidamente este manual de

instrucciones y guárdelo para posteriores

consultas. 

• Este aparato debe ser conectado a una

instalación con toma de tierra.

• Antes de utilizar el aparato verificar que la

tensión de la red doméstica corresponda

con la indicada en el aparato.

• Después de quitar el embalaje, verificar

que el aparato esté en perfectas

condiciones, en caso de duda, diríjase al

Servicio de Asistencia Técnico más

cercano.

• Este aparato debe utilizarse sólo para uso

doméstico. No utilizar al aire libre.

• En caso de avería y/o mal funcionamiento

del aparato, apagarlo y no tratar de

arreglarlo. En caso de necesitar

reparaciones dirigirse únicamente a un

Servicio de Asistencia Técnico autorizado

por el fabricante y solicitar el uso de

recambios originales. 

• El usuario no debe proceder a la

sustitución del cable. En caso de que esté

estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse

exclusivamente a un Servicio Técnico

autorizado por el fabricante.

• El fabricante no será responsable de

daños que puedan derivar del uso

inapropiado equívoco o poco adecuado o

bien de reparaciones efectuadas por

personal no cualificado.

2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

4. INSTRUCCIONES PARA EL

MONTAJE

3. PARTES DEL APARATO (Fig. 1)

Antes de proceder al montaje, sacar las

diferentes partes del ventilador del embalaje

y comprobar que el cable de alimentación

está íntegro y que el aparato no se ha

dañado durante el transporte. No haga

funcionar el aparato si se encuentra

dañado.

26

8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ

УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И

ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ

После окончания срока

службы, данный прибор не

должен утилизироваться

вместе с бытовыми

отходами. Он может быть

передан в специальные

центры

дифференцированного сбора отходов,

находящиеся в ведомстве муниципальных

властей, или агентам, работающим в

данной сфере услуг. Раздельная

утилизация бытовых электроприборов

позволяет избежать возможных

негативных последствий для окружающей

среды и здоровья людей, которые могут

иметь место вследствие неправильной

утилизации, а также позволяет повторно

использовать материалы, входящие в

состав этих приборов, и добиться, таким

образом, существенной экономии энергии

и ресурсов.

Чтобы подчеркнуть необходимость

раздельной утилизации, на данном

приборе нанесен знак, предупреждающий

о запрете использования традиционных

мусорных контейнеров. 

Для получения более подробной

информации свяжитесь с местным

органом власти или с магазином, где Вы

приобрели данный продукт.

5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Перед запуском вентилятора установите

его на устойчивую плоскую поверхность.  

Установите ручку управления в (11) (Рис.

8) в положение "0", чтобы убедиться в

том, что вентилятор остановлен, и

включите его в сеть.  

Выберите одно из положений: 1 или 2

или 3, исходя из Ваших потребностей:

Скорости: 

Выключено

Низкая

Средняя

Высокая

6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА (Рис. 9)

Чтобы установить направление

вентилятора, сначала нужно его

выключить и отсоединить от сети.

7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

Перед чисткой установите ручку

управления в положение (11) в положение

"0" и отключите прибор от сети. 

Чистите вентилятор мягкой слегка

смоченной тряпкой.  

НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.

Не используйте для чистки вентилятора

растворители или абразивные вещества. 

Перед тем как приступить к сборке, извлеките

все детали вентилятора из упаковки и

убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор

не был поврежден во время транспортировки.

Не используйте прибор, если обнаружите, что

он поврежден. 

Отвинтите винты (5), привинченные к

основанию (4). (Рис. 2)

Отвинтите L-образный винт (1) и снимите

шайбу (2) с телескопической трубки (6). (Рис. 3)

Поднимите крышку винтов (7) и привинтите

телескопическую трубку (6) к основанию (4)

с помощью 4 винтов (5). (Рис. 4)

Установите противовес (3) под основанием

(4) и закрепите его с помощью L-образного

винта (1) и шайбы (2). (Рис. 5)

Установите вентилятор (10) в

телескопическую трубку (12) и затяните

гайку фиксации вентилятора (9), чтобы

закрепить его. (Рис. 6)

Для регулировки высоты вентилятора

ослабьте фиксатор высоты

телескопической трубки  (8), выберите

желаемую высоту вентилятора и затяните

гайку фиксации вентилятора (9). (Рис. 7)

4. 

РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ

Медленно наклоните решетку до

достижения желаемого положения.

Запустите вентилятор снова.

portada  .qxd  5/12/05  12:04  Página 2

background image

2

• Soltar los tornillos (5) que están roscados

en la base (4). (Fig. 2)

• Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del

tubo telescópico (6). (Fig.3)

• Levantar la tapa de los tornillos (7) y

atornillar el tubo telescópico (6) en la base

(4) utilizando los 4 tornillos (5). (Fig.4)

• Colocar la pesa (3) debajo de la base (4) y

asegurarlo con el tornillo L (1) y la

arandela (2). (Fig.5)

• Montar el ventilador (10) en el tubo

telescópico (12) y apriete la tuerca de

fijación del ventilador (9) para fijarlo.

(Fig.6)

• Para ajustar la altura del ventilador, aflojar

la fijación de la altura del tubo telescópico

(8), ajustarlo a la altura deseada y apretar

la tuerca de fijación (9). (Fig.7)

5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

• Antes de poner en funcionamiento el

ventilador, colóquelo sobre una superficie

estable y plana.

• Seleccione la posición "0" en el mando

(11) (Fig. 8) para asegurarse de que el

ventilador está parado y enchúfelo a la

red.

• Seleccione una de las posiciones, 1 ó 2 ó

3, según sus necesidades:

Velocidades: 

0  Desconectado

1  Baja

2  Media

3  Alta

6. INCLINACION (Fig. 9)

• Para ajustar la dirección del ventilador,

primero hay que apagarlo y

desenchufarlo.

• Incline la rejilla suavemente hasta que

alcance la posición deseada.

• Ponga en marcha de nuevo el ventilador.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

• Antes de la limpieza coloque el mando

selector (11) en la posición "0" y

desenchufe el aparato. 

• Limpie el ventilador con un paño suave

ligeramente humedecido. 

• NO SUMERJA EL VENTILADOR EN

AGUA. 

• No utilice disolventes ni productos

abrasivos para la limpieza del ventilador.

8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del

aparato, éste no debe

eliminarse mezclado con los

residuos domésticos

generales.

Puede entregarse, sin coste

alguno, en centros específicos de recogida,

diferenciados por las administraciones

locales, o distribuidores que faciliten este

servicio.

Eliminar por separado un residuo de

electrodoméstico, significa evitar posibles

consecuencias negativas para el medio

ambiente y la salud, derivadas de una

eliminación inadecuada, y permite un

tratamiento, y reciclado de los materiales

que lo componen, obteniendo ahorros

importantes de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de colaborar

con una recogida selectiva, en el producto

aparece el marcado que se muestra como

advertencia de la no utilización de

contenedores tradicionales para su

eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto

con la autoridad local o con la tienda donde

adquirió el producto.

interior    13/12/05  15:59  Página 1

background image

3

PT

Este aparelho não deve ser utilizado no

interior de quartos de banho ou duches

nem em espaços húmidos. Não utilizar

em áreas com temperaturas superiores a

40ºC.

• Não utilize o aparelho com o cabo ou a

cavilha danificados.

• Não tire do cabo para retirar a cavilha da

ficha.

• Antes de ligar o aparelho da ficha

pressione o botão "0" para se certificar

de que está em posição de paragem.

• Desligue o aparelho da ficha quando não

o estiver a utilizar, quando efectuar

qualquer operação de manutenção ou

limpeza do mesmo ou quando tiver que

o deslocar.

• Mantenha o aparelho fora do alcance

das crianças ou pessoas não

capacitadas.

• Não introduza nenhum objecto através

das grelhas de protecção.

• Não deixe o ventilador ao lado de focos

de calor ou sobre superfícies quentes.

• NÃO SUBMIRJA O APARELHO EM

ÁGUA.

1. Parafuso L

2. Anilha

3. Peso

4.  Base 

5. Parafusos

6. Tubo telescópico

7. Tampa de parafusos

8. Fixação da altura do tubo telescópico

9. Porca de fixação do ventilador

10. Ventilador

11. Comando selector

1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão/Frequência:  230V~50Hz

Potência: VI-60P

60W

VI-120P 120W

Estes aparelhos cumprem com as

directrizes da Directiva Europeia de

Compatibilidade Electromagnética

89/336/CEE

• Antes de utilizar este aparelho pela

primeira vez, leia com atenção este

manual de instruções e guarda-lo para

posteriores consultas. 

• Este aparelho deve ser ligado a uma

instalação com tomada de ligação à

terra.

• Antes de utilizar o aparelho verificar se a

tensão da rede doméstica corresponde

com a indicada no aparelho.

• Depois de retirar a embalagem, verificar

se o aparelho está em perfeitas

condições, no caso de dúvidas, dirija-se

ao Serviço de Assistência Técnica mais

próximo.

• Este aparelho deve ser utilizado somente

para uso doméstico. Não utilizar ao ar

livre.

• Em caso de avaria e/ou mau

funcionamento do aparelho, apagá-lo e

não tentar repará-lo. No caso de

necessitar de reparações dirigir-se

unicamente a um Serviço de Assistência

Técnica autorizado pelo fabricante e

solicitar o uso de peças de substituição

originais. 

• O utilizador não deve proceder à

substituição do cabo. No caso de estar

inutilizado ou ter que o substituir, dirigir-

se exclusivamente a um Serviço Técnico

autorizado pelo fabricante.

• O fabricante não será responsável por

danos que possam derivar do uso

inapropriado, equívoco ou pouco

adequado ou de reparações efectuadas

por pessoal não qualificado.

2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES 3. PARTES DO APARELHO (Fig. 1)

Antes de proceder à montagem, retirar as

diferentes partes do ventilador da

embalagem e verificar se o cabo de

alimentação está intacto e que o aparelho

não se danificou durante o transporte. Não

ponha a funcionar o aparelho se estiver

danificado.

4. INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM

interior    13/12/05  15:59  Página 2

background image

4

• Soltar os parafusos (5) que estão

roscados na base (4). (Fig. 2)

• Soltar o parafuso L (1) e a anilha (2) do

tubo telescópico (6). (Fig.3)

• Levantar a tampa dos parafusos (7) e

aparafusar o tubo telescópico (6) na base

(4) utilizando os 4 parafusos (5). (Fig.4)

• Colocar o peso (3) por baixo da base (4) e

segurá-lo com o parafuso L (1) e a anilha

(2). (Fig.5)

• Montar o ventilador (10) no tubo

telescópico (12) e aperte a porca de

fixação do ventilador (9) para fixá-lo.

(Fig.6)

• Para ajustar a altura do ventilador,

desaparafusar a fixação da altura do tubo

telescópico (8), ajustá-lo à altura desejada

e apertar a porca de fixação (9). (Fig.7)

5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

• Antes de colocar a funcionar o ventilador,

coloque-o sobre uma superfície estável e

plana.

• Seleccione a posição "0" no comando (11)

(Fig. 8) para se certificar de que o

ventilador está parado e ligue-o à rede.

• Seleccione uma das posições, 1 ou 2 ou

3, segundo as suas necessidades:

Velocidades: 

0  Desligado

1 Baixa

2 Média

3 Alta

6. INCLINAÇÃO (Fig. 9)

• Para ajustar a direcção do ventilador,

primeiro tem que se desligá-lo e tirar a

ficha da tomada.

• Incline a grelha suavemente até que

alcance a posição desejada.

• Coloque o ventilador a funcionar de novo.

7. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

• Antes da limpeza coloque o comando

selector (11) na posição "0" e desligue o

aparelho da ficha. 

• Limpe o ventilador com um pano suave

ligeiramente humedecido. 

• NÃO SUBMIRJA O VENTILADOR EM

ÁGUA. 

• Não utilize dissolventes nem produtos

abrasivos para a limpeza do ventilador.

8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, o

produto não deve ser

eliminado juntamente com

os resíduos urbanos.

Pode ser depositado nos

centros especializados de

recolha diferenciada das autoridades locais

ou, então, nos revendedores que forneçam

este serviço. Eliminar separadamente um

electrodoméstico permite evitar possíveis

consequências negativas para o ambiente e

para a saúde pública resultantes de uma

eliminação inadequada, além de que

permite recuperar os materiais constituintes

para, assim, obter uma importante

poupança de energia e de recursos. 

Para sublinhar a obrigação de colaborar

com uma recolha selectiva, no produto

aparece a marcação que se apresenta

como advertência da não utilização de

contentores tradicionais para a sua

eliminação.

Para mais informações, contactar a

autoridade local ou a loja onde adquiriu o

produto.

interior    13/12/05  15:59  Página 3

background image

5

EN

1.

L-screw

2. Washer

3. Weight

4. Base 

5. Screws

6. Telescopic tube

7. Screw cover

8. Telescopic tube height fixing

9. Fan fixing nut

10. Fan

11. Control dial

1. TECHNICAL CHARACTERISTICS  2. IMPORTANT SAFETY WARNINGS

Voltage/Frequency: 

230V~50Hz

Power: VI-60P

60W

VI-120P 120W

These appliances comply with the standards

set out in European Electromagnetic

Compatibility Directive 89/336/EEC.

• Before using the appliance for the first

time, read this instruction manual

carefully and keep it for later reference. 

• This appliance must be connected to an

installation with an earth connection.

• Before using the appliance, ensure that

the domestic mains voltage is the same

as that indicated on the appliance itself.

• On removing the packaging, check the

appliance is in perfect condition. In case

of doubt, contact the nearest Technical

Assistance Service.

• This appliance is for domestic use only.

Do not use it out of doors.

• In case of breakdown or malfunctioning,

switch off the appliance. Do not attempt

to repair it. If any repairs are necessary,

they must be done by a Technical

Assistance Service authorised by the

manufacturer. Insist on the use of original

spare parts. 

• The user must not replace the cable. If it

is damaged or needs replacing, this must

only be done by a Technical Assistance

Service authorised by the manufacturer.

• The manufacturer holds no liability for

any damages arising from unsuitable or

improper use of the appliance or from

repairs carried out by non-qualified

personnel.

• This appliance must not be used in

bathrooms or showers or in damp

spaces. Do not use it in areas with a

temperature of over 40ºC.

• Do not use the appliance if the cable or

plug are damaged.

• Do not pull on the cable to remove the

plug.

3. PARTS OF THE APPLIANCE (Fig. 1) 4. ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Before assembling the fan, take the

different parts out of the packaging and

check that the supply cable is not damaged

and that the appliance has not received any

knocks during transport. If the appliance is

damaged, do not switch it on.

• Remove the screws (5) from the base

(4). (Fig. 2)

• Remove the L-screw (1) and the washer

(2) from the telescopic tube (6). (Fig.3)

• Lift up the screw cover (7) and screw the

telescopic tube (6) into the base (4)

using the 4 screws (5). (Fig.4)

• Place the weight (3) under the base (4)

and fix it in place with the L-screw (1)

and the washer (2). (Fig.5)

• Mount the fan (10) onto the telescopic

tube (12) and tighten the fan fixing nut

(9) to hold it in place. (Fig.6)

• Before plugging in the appliance, press

the "0" button to ensure it is in stop

position.

• Unplug the appliance when not in use,

before cleaning or maintenance and

before moving the appliance.

• Keep the appliance out of reach of

children and disabled people.

• Do not push any objects through the

protection grille.

• Do not place the fan beside sources of

heat or on hot surfaces.

• DO NOT SUBMERGE THE APPLIANCE

IN WATER.

interior    13/12/05  15:59  Página 4

background image

6

• To adjust the height of the fan, loosen

the telescopic tube height fixing (8),

adjust it to the desired height and then

tighten the fixing nut (9). (Fig.7)

5. OPERATING INSTRUCTIONS

• Before using the fan, place it on a flat,

stable surface.

• Turn the control dial (11) to "0" (Fig. 8) to

ensure the fan is in stop position, then

plug it in.

• Depending on the required fan speed,

select either 1, 2 or 3:

Speeds: 

0 Off

1 Low

2 Medium

3 High 

6. TILT(Fig. 9)

• In order to adjust the direction of the fan,

firstly switch it off and unplug it.

• Tilt the grille gently to the chosen

position.

• Switch the fan on again.

8. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life,

the product must not be

disposed of as urban waste.

It must be taken to a special

local authority differentiated

waste collection centre or to

a dealer providing this service. Disposing of

a household appliance separately avoids

possible negative consequences for the

environment and health deriving from

inappropriate disposal and enables the

constituent materials to be recovered to

obtain significant savings in energy and

resources. 

To remind you that you must collaborate

with a selective collection scheme, the

symbol shown appears on the product

warning you not to dispose of it in traditional

refuse containers.

For further information, contact your local

authority or the shop where you bought the

product.

7. MAINTENANCE AND CLEANING

• Before cleaning the fan, turn the control

dial (11) to "0" and unplug the appliance. 

• Clean the fan with a soft damp cloth. 

• DO NOT SUBMERGE THE FAN IN

WATER. 

• Do not use solvents or abrasive products

to clean the fan.

interior    13/12/05  15:59  Página 5

background image

7

FR

Ne pas utiliser cet appareil dans les salles

de bains ou douches, ni dans des espaces

humides. Ne pas l’utiliser dans des pièces

aux températures supérieures à 40ºC. 

• N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la

fiche sont endommagés.

• Ne pas tirer du cordon pour débrancher

l’appareil. 

• Avant de brancher l’appareil, appuyez

sur le bouton « 0 », pour vous assurer

qu’il se trouve bien en position arrêt. 

• Débranchez l’appareil si vous n’allez pas

l’utiliser, avant de procéder à une

quelconque opération d’entretien ou de

maintenance ou pour le déplacer. 

• Ne laissez pas l’appareil à la portée des

enfants ou de personnes handicapées. 

• Veillez à n’introduire aucun objet à

travers les grilles de protection.

• Veillez à ne pas laisser le ventilateur

près de foyers de chaleur ou sur des

surfaces chaudes.

• NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS

L’EAU. 

1.

Vis L

2.

Rondelle

3.

Poids

4.

Base 

5.

Vis

6.

Tube télescopique

7.

Capot vis

8.

Réglage hauteur du tube télescopique

9.

Écrou de fixation du ventilateur

10. Ventilateur

11. Sélecteur

1. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2. CONSEILS DE SÉCURITÉ

Tension/Fréquence: 

230V~50Hz

Puissance: VI-60P

60W

VI-120P 120W

Ces appareils sont conformes aux

directrices de la Directive Européenne de

Compatibilité Électromagnétique

89/336/CEE

• Avant d’utiliser cet appareil pour la

première fois, lisez attentivement ce

Mode d’Emploi et gardez-le pour de

postérieures consultations.

• Cet appareil doit être raccordé à une

prise de terre. 

• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la

tension du secteur correspond bien à

celle indiquée sur l’appareil. 

• Après avoir retiré l’emballage, vérifiez

que l’appareil est bien en parfait état. En

cas de doute, adressez-vous au Service

d’Assistance Technique le plus proche.  

• Cet appareil est destiné exclusivement à

usage ménager. Ne pas utiliser cet

appareil en plein air. 

• En cas de panne et/ou de mauvais

fonctionnement de l’appareil, éteignez-le

et n’essayez pas de le réparer. S’il

s’avère nécessaire de le réparer,

adressez-vous exclusivement à un

Service d’Assistance Technique autorisé

par le fabriquant et demandez

l’installation de pièces de rechange

originales. 

• L’usager ne doit pas procéder au

remplacement du cordon. S’il s’avère

nécessaire de le remplacer, adressez-

vous exclusivement à un Service

d’Assistance Technique autorisé par le

fabriquant.

• Le fabricant ne sera pas responsable

des dommages éventuellement causés

par l’usage inapproprié, équivoque ou

peu adéquat de l’appareil ou par des

réparations réalisées par du personnel

non-qualifié.

3. PARTIES DE L’APPAREIL (Fig. 1)

Avant de procéder au montage, déballer les

différentes parties du ventilateur et vérifier

que le cordon d’alimentation est en parfait

état et que l’appareil n’a pas été

endommagé pendant le  transport. Ne pas

faire fonctionner l’appareil s’il est

endommagé. 

• Dévisser les vis (5) de fixation de la base

(4) (Fig. 2).

4. INSTRUCTIONS DE MONTAGE

interior    13/12/05  15:59  Página 6

background image

8

8. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de

l’appareil, ce dernier ne doit

pas être éliminé mélangé aux

ordures ménagères brutes. 

Il peut être porté aux centres

spécifiques de collecte,

agréés par les administrations locales, ou

aux prestataires qui facilitent ce service. 

L’élimination séparée d’un déchet

d’électroménager permet d’éviter

d’éventuelles conséquences négatives pour

l’environnement et la santé, dérivées d’une

élimination inadéquate, tout en facilitant le

traitement et le recyclage des matériaux qu’il

contient, avec la considérable économie

d’énergie et de ressources que cela

implique. 

Afin de souligner l’obligation de collaborer à

la collecte sélective, le marquage ci-dessus

apposé sur le produit vise à rappeler la non-

utilisation des conteneurs traditionnels pour

son élimination. 

Pour davantage d’information, contacter les

autorités locales ou votre revendeur. 

5. FONCTIONNEMENT

• Avant de faire fonctionner le ventilateur,

déposez-le sur une superficie stable et

lisse.

• Sélectionnez la position « 0 » sur la

commande (11) (Fig. 8), pour vous

assurer que le ventilateur est bien arrêté

et branchez-le au secteur. 

• Appuyez sur le bouton 1 ou 2 ou 3, selon

vos besoins :

Vitesses: 

0

Hors circuit

1

Faible

2

Moyenne

3

Haute

6. INCLINAISON (Fig. 9)

• Pour régler la direction du ventilateur,

commencer par l’éteindre et le

débrancher.

• Incliner légèrement la grille, jusqu’à

atteindre la position souhaitée. 

• Allumer à nouveau le ventilateur. 

7. MAINTENANCE ET ENTRETIEN

• Antes de procéder à une quelconque

opération d’entretien, situez le sélecteur

(11) en position "0" et débranchez

l’appareil. 

• Nettoyer le ventilateur avec un chiffon

doux légèrement humide. 

• NE PAS PLONGER LE VENTILATEUR

DANS L’EAU. 

• Ne pas utiliser de solvants ni de produits

abrasifs pour nettoyer le ventilateur.

• Dévisser la vis L (1) et la rondelle (2) du

tube télescopique (6) (Fig.3).

• Ouvrir le capot des vis (7) et visser le

tube télescopique (6) sur la base (4), à

l’aide des 4 vis (5) (Fig.4).

• Mettre en place le poids (3) sous la base

(4) et le fixer à l’aide de la vis L (1) et de

la rondelle (2) (Fig.5)

• Monter le ventilateur (10) sur le tube

télescopique (12) et serrer l’écrou de

fixation du ventilateur (9) avec soin

(Fig.6).

• Pour régler la hauteur du ventilateur,

desserrer la fixation de la hauteur du

tube télescopique (8), régler ce dernier à

la hauteur souhaitée et serrer l’écrou de

fixation (9) (Fig.7).

interior    13/12/05  15:59  Página 7

background image

9

DE

Dieses Gerät darf nicht in Badezimmern

oder Duschen oder sonstigen

Fechträumen benutzt werden. Benutzen

Sie es nicht an Orten mit Temperaturen

über 40ºC.

• Wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind,

darf das Gerät nicht benutzt werden.

• Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel

aus der Steckdose.

• Bevor Sie das Gerät ans Netz schließen,

betätigen Sie bitte die Taste "0", um

sicherzustellen, dass sich das Gerät auf

Aus-Position befindet.

• Unterbrechen Sie den Netzanschluss,

wenn das Gerät nicht benutzt wird oder

bevor Sie irgendeine Wartungs- oder

Reinigungsmaßnahme an dem Gerät

vornehmen bzw. es transportieren wollen.

• Halten Sie das Gerät außerhalb der

Reichweite von Kindern oder behinderten

Personen.

• Stecken Sie keine Gegenstände durch die

Schutzgitter. 

• Stellen Sie den Ventilator nicht in die Nähe

von Wärmequellen oder auf heiße

Flächen.

• TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN

WASSER.

1.

Schraube L

2.

Unterlegscheibe

3.

Gewicht

4.

Sockel

5.

Schrauben

6.

Ausziehbares Rohr

7.

Schraubenabdeckung

8.

Höhenfeststellung ausziehbares Rohr

9.

Befestigungsmutter des Ventilators

10. Ventilator

11.  Bedienelement 

1. TECHNISCHE MERKMALE 2. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Spannung/Frequenz: 

230V~50Hz

Leistung: VI-60P

60W

VI-120P 120W

Diese Geräte entsprechen den Vorschriften

der Europäischen Richtlinie über

Elektromagnetische Verträglichkeit

89/336/EWG 

• Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal

benutzen, lesen Sie diese Hinwiese

aufmerksam und bewahren Sie sie zum

späteren Nachschlagen auf.

• Dieses Gerät muss an eine geerdete

Steckdose geschlossen werden.

• Bevor Sie das Gerät benuten, prüfen Sie,

ob die Netzspannung mit den Angaben

auf dem Typenschild übereinstimmt.

• Nach dem Auspacken prüfen Sie bitte,

ob sich das Gerät in einwandfreiem

Zustand befindet. Im Zweifelsfall wenden

Sie sich bitte an den nächstgelegenen

Technischen Kundendienst.

• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen

Gebrauch ausgelegt. Benutzen Sie es

nicht im Freien.

• Bei Schäden und/oder Betriebsstörungen

des Geräts, schalten Sie es bitte

umgehend aus und versuchen Sie nicht,

es zu reparieren. Sollte eine Reparatur

notwendig sein, wenden Sie sich

ausschließlich an einen vom Hersteller

autorisierten Technischen Kundendienst

und bestehen Sie darauf, dass

Originalersatzteile verwendet werden.

• Der Anwender darf das Kabel nicht

austauschen. Sollte es beschädigt sein

oder ein Austausch notwendig werden,

wenden Sie sich ausschließlich an einen

vom Hersteller zugelassenen

Technischen Kundendienst.

• Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die

aus unsachgemäßer, falscher oder

unangemessener Handhabung oder durch

Reparaturen durch nicht qualifiziertes

Personal verursacht wurden.

3. TEILE DES GERÄTS (Abb. 1) 4. HINWEISE ZUR MONTAGE

Vor der Montage nehmen Sie bitte die

verschiedenen Elemente des Ventilators aus

der Verpackung und prüfen Sie, ob das

Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und

das Gerät während des Transports keinen

interior    13/12/05  15:59  Página 8

background image

10

• Bevor sie den Ventilator in Betrieb

nehmen, stellen Sie ihn auf eine stabile

und ebene Fläche.

• Stellen Sie den Schalter (11) auf Position

"0" (Abb. 8), um sicherzustellen, dass

der Ventilator ausgeschaltet ist.

Unterbrechen Sie den Netzanschluss.

• Stellen Sie je nach Bedarf eine der

Positionen 1, 2 oder 3 ein:

Geschwindigkeiten: 

Aus

Niedrig

Mittel

Hoch

5. BETRIEBSANLEITUNG

• Um die Richtung des Ventilators einzustellen,

sollten Sie ihn zunächst abschalten und von

der Stromzufuhr trennen. 

• Stellen Sie das Gitter schräg, bis Sie die

gewünschte Position erreicht haben.

• Nehmen Sie den Ventilador wieder in Betrieb.

6. SCHRÄGSTELLUNG (Abb. 9)

• Stellen Sie den Schalter (11) vor der

Reinigung auf Position "0" und

unterbrechen Sie den Netzanschluss. 

• Reinigen Sie den Ventilator mit einem

weichen, leicht feuchten Tuch. 

• TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR

NICHT IN WASSER. 

• Benutzen Sie keine Lösemittel oder

Scheuerprodukte zur Reinigung des

Ventilators.

7. WARTUNG UND REINIGUNG 8. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzzeit

darf das Produkt NICHT

zusammen mit dem

Hausmüll beseitigt werden.

Es kann zu den eigens

von den örtlichen

Behörden eingerichteten Sammelstellen

oder zu den Fachhändlern, die einen

Rücknahmeservice anbieten, gebracht

werden. Die getrennte Entsorgung eines

Haushaltsgerätes vermeidet mögliche

negative Auswirkungen auf die Umwelt

und die Gesundheit, die durch eine nicht

vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt

sind. Zudem ermöglicht sie die

Wiederverwertung der Bestandteile des

Gerätes, was wiederum eine bedeutende

Einsparung an Energie und Ressourcen

mit sich bringt. 

Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur

Mitwirkung bei der getrennten

Entsorgung ist auf dem Produkt ein

Hinweissymbol dafür angebracht, dass

dieses Produkt nicht in üblichen

Hausmüllcontainern entsorgt werden

darf. 

Für weitere Informationen wenden Sie

sich bitte an die örtliche Verwaltung

oder an den Händler, bei dem Sie das

Produkt erworben haben. 

Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät

nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen

Schaden aufweist. 

• Die Schrauben (5) lösen, die sich am

Sockel (4) befinden. (Abb. 2)

• Die Schraube (L) (1) und die

Unterlegscheibe (2) des ausziehbaren

Rohrs (6) lösen. (Abb.3)

• Die Abdeckung der Schrauben (7)

abnehmen und das ausziehbarer Rohr (6)

am Sockel (4) mit den 4 Schrauben (5)

festschrauben. (Abb.4)

• Das Gewicht (3) unter die Base (4) setzen

und mit der Schraube L (1) und der

Unterlegscheibe (2) sichern. (Abb.5)

• Den Ventilator (1) auf das ausziehbare

Rohr (12) schrauben und die

Befestigungsmutter des Ventilators (9)

anziehen, um es zu befestigen. (Abb.6)

• Um die Höhe des Ventilators einzustellen,

die Höhenfeststellung des ausziehbaren

Rohrs (8) lockern und auf die gewünschte

Höhe einstellen. Danach die

Befestigungsmutter (9) anziehen. (Abb.7)

interior    13/12/05  15:59  Página 9

background image

11

IT

Questo apparecchio non deve essere

usato all'interno di bagni o docce né in

spazi umidi. Non usare in locali con

temperature superiori a 40º C.

• Non usare l'apparecchio con il cavo o la

spina danneggiati.

• Non tirare il cavo  per estrarre la spina

dalla presa.

• Prima di collegare l'apparecchio,

premere il pulsante "0" per assicurarsi

che sia spento.

• Disinserire l'apparecchio quando non lo

si usa, per effettuare qualsiasi

operazione di manutenzione o di pulizia

o quando sia necessario spostarlo.

• Mantenere l'apparecchio fuori dalla

portata dei bambini o di persone disabili.

• Non inserire nessun oggetto nelle griglie

di protezione.

• Non sistemare il ventilatore accanto a

fonti di calore o superfici riscaldate.

• NON IMMERGERE L'APPARECCHIO

NELL'ACQUA.

1.

Vite L

2.

Rondella

3.

Peso

4.

Base 

5.

Viti

6.  Tubo telescopico

7.  Coperchio viti

8.  Fissaggio altezza tubo telescopico

9.  Dado fissaggio del ventilatore

10. Ventilatore

11.  Comando selettore

1. CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione – Frequenza:  230V~50Hz

Potenza: VI-60P

60W

VI-120P 120W

Questi apparecchi sono conformi alle norme

della Direttiva Europea di Compatibilità

Elettromagnetica 89/336/CEE

• Prima di usare questo apparecchio per la

prima volta, leggere attentamente questo

manuale di istruzioni e conservarlo per

consultarlo in futuro. 

• Questo apparecchio deve essere collegato

ad un impianto munito di messa a terra.

• Prima di collegare l'apparecchio,

accertarsi che la tensione dell'impianto

domestico coincida con il valore riportato

sulla targhetta delle caratteristiche

dell'apparecchio.

• Dopo aver rimosso l'imballaggio,

verificare che l'apparecchio si trovi in

perfette condizioni. In caso di dubbio,

rivolgersi al Servizio di Assistenza

Tecnica più vicino.

• Questo apparecchio è destinato

esclusivamente ad uso domestico. Non

usarlo all’aperto.

• In caso di guasto e/o funzionamento

anomalo dell'apparecchio, spegnerlo e

non cercare di ripararlo. Per qualunque

riparazione, rivolgersi esclusivamente ad

un Servizio di Assistenza Tecnica

autorizzato dal costruttore e richiedere

l'uso di ricambi originali. 

• L'utente non deve effettuare la

sostituzione del cavo. In caso di

danneggiamento o se fosse necessario

sostituirlo, rivolgersi esclusivamente ad

un Servizio di Assistenza Tecnico

autorizzato dal costruttore.

• Il costruttore declina ogni responsabilità

in caso di danni derivanti dall'uso

improprio o inadeguato dell'apparecchio

o da riparazioni effettuate da personale

non qualificato.

2. AVVERTENZE RELATIVE ALLA SICUREZZA 3. PARTI DELL'APPARECCHIO (Fig. 1)

Prima di procedere al montaggio, estrarre le

diverse parti del ventilatore dall'imballaggio

e verificare l'integrità del cavo di

alimentazione e che l'apparecchio non

abbia subito danni durante il trasporto. Non

fare funzionare l'apparecchio se è

danneggiato.

• Allentare le viti (5) avvitate alla base (4).

(Fig. 2)

4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

interior    13/12/05  15:59  Página 10

background image

12

• Svitare la vite L (1) e la rondella (2) del

tubo telescopico (6). (Fig. 3)

• Sollevare il coperchio delle viti (7) ed

avvitare il tubo telescopico (6) alla base

(4) utilizzando le 4 viti (5). (Fig. 4)

• Collocare il peso (3) sotto la base (4) ed

assicurarlo con la vite L (1) e la rondella

(2). (Fig. 5)

• Montare il ventilatore (10) sul tubo

telescopico (12) e serrare il dado di

fissaggio del ventilatore (9) per fissarlo.

(Fig. 6)

• Per regolare l'altezza del ventilatore,

allentare il fissaggio dell'altezza del tubo

telescopico (8), regolarlo all'altezza

richiesta e stringere il dado di fissaggio

(9). (Fig. 7)

5. ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO

• Prima di mettere in funzione il

ventilatore, appoggiarlo su una superficie

liscia e stabile.

• Selezionare la posizione "0" del

comando (11) (Fig. 8) per assicurarsi che

il ventilatore sia spento e quindi

collegarlo alla rete elettrica.

• Selezionare una delle posizioni, 1 o 2 o

3, a seconda delle proprie esigenze:

Velocità: 

Spento

Bassa

Media

Alta

6. INCLINAZIONE (Fig. 9)

• Per regolare la direzione del ventilatore,

occorre spegnerlo e disinserire la spina

dalla presa di corrente.

• Inclinare poco a poco la griglia fino a

raggiungere la posizione richiesta.

• Rimettere in moto il ventilatore.

7. MANUTENZIONE E PULIZIA

• Prima della pulizia, girare il selettore (11)

sulla posizione "0" e disinserire

l'apparecchio. 

• Pulire il ventilatore con un straccetto

morbido leggermente inumidito. 

• NON IMMERGERE IL VENTILATORE

NELL'ACQUA. 

• Per la pulizia del ventilatore, non usare

solventi né prodotti abrasivi.

8. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE

Alla fine della sua vita

utile il prodotto non deve

esser smaltito insieme ai

rifiuti urbani. Può essere

consegnato presso gli

appositi centri di raccolta

differenziata predisposti dalle

amministrazioni comunali, oppure

presso i rivenditori che forniscono

questo servizio. Smaltire

separatamente un elettrodomestico

consente di evitare possibili

conseguenze negative per l’ambiente e

per la salute derivanti da un suo

smaltimento inadeguato e permette di

recuperare i materiali di cui è composto

al fine di ottenere un importante

risparmio di energia e di risorse. 

Per sottolineare l’obbligo di collaborare

con una raccolta selettiva, sul prodotto

appare il contrassegno raffigurante

l’avvertenza del mancato uso dei

contenitori tradizionali per lo

smaltimento.

Per ulteriori informazioni, porsi in

contatto con le Autorità locali o con il

negozio nel quale è stato acquistato il

prodotto.

interior    13/12/05  15:59  Página 11

background image

13

EL

µÔ‹ıÂÈ·˜ Ù˘ ·ÓÙÈÚÔÛˆ›·˜ ÙÔ˘

∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹.

√ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ‰ÂÓ Ê¤ÚÂÈ Â˘ı‡ÓË ÁÈ·

˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ·fi

·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË

¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÛ΢‹ Ù˘

Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·Ï·ÈfiÙÂÚ· ·fi ÌË

ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi.

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·

ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ, ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜,

·ÏÏ¿ Ô‡ÙÂ Î·È Û ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘ÁÚ·Û›·. ªËÓ

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÛÂ

¯ÒÚÔ˘˜ fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ

ÙÔ˘˜ 40

º

C.

ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó ÙÔ

ηÏÒ‰ÈÔ ‹ ÙÔ ÊȘ ¤¯Ô˘Ó ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.

ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÔÙ¤ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ, fiÙ·Ó

‚Á¿˙ÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

¶ÚÔÙÔ‡ ‚¿ÏÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙËÓ Ú›˙·,

·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "0" ÁÈ·

Ó· ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ›ӷÈ

Û‚ËÛÙ‹.

BÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ·Ó ‰ÂÓ

ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙÂ, ·Ó

ı¤ÏÂÙ ӷ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙ ‹ Ó· οÓÂÙÂ

ÂÚÁ·Û›Â˜ Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Î·È ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·

ÙËÓ ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙÂ ÛÂ ¿ÏÏË ı¤ÛË.

º˘Ï¿ÍÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi Ù· ·È‰È¿

Î·È ·fi ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· ·Ó·ËÚ›·.

ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ηӤӷ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ Ì¤Û·

·fi ÙȘ ÚÔÛٷ٢ÙÈΤ˜ Û¯¿Ú˜.

ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÎÔÓÙ¿ Û ÂÛٛ˜

ıÂÚÌfiÙËÙ·˜ ‹ Â¿Óˆ Û ıÂÚÌ·ÈÓfiÌÂÓ˜

ÂÈÊ¿ÓÂȘ.

ª∏¡ ∆√¶√£∂∆∂π∆∂ ∆∏ ™À™∫∂À∏ ª∂™∞

™∂ ¡∂ƒ√.

1.

µ›‰· Û ۯ‹Ì· L

2.

ƒÔ‰¤Ï·

3.

µ·Ú›‰È

4.

µ¿ÛË 

5.

µ›‰Â˜

6.

∆ËÏÂÛÎÔÈÎfi˜ ۈϋӷ˜

7.

∫¿Ï˘ÌÌ· Â¿Óˆ ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜

8.

™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ÛÙ·ıÂÚÔÔ›ËÛ˘

ÙËÏÂÛÎÔÈÎÔ‡ ۈϋӷ

9.

¶·ÍÈÌ¿‰È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·

10.

∞ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜

11.

¢È·ÎfiÙ˘/∂ÈÏÔÁ¤·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ

1. ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞

∆¿ÛË/™˘¯ÓfiÙËÙ·:

230V~50Hz

πÛ¯‡˜ Ú‡̷ÙÔ˜: 

VI-60P

60W

VI-120P 120W

√È Û˘Û΢¤˜ ·˘Ù¤˜ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜

ÙÔ˘˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ Ù˘ ∂˘Úˆ·˚΋˜

√‰ËÁ›·˜ 89/336/CEE ÂÚ›

∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜

¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹

ÁÈ· ÚÒÙË ÊÔÚ¿, ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο

·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È Ê˘Ï¿ÍÙ ÙȘ

ÁÈ· Ó· ÙȘ Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›ÙÂ Î·È ÛÙÔ Ì¤ÏÏÔÓ. 

∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Û˘Ó‰Âı› ÛÂ

ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·.

¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,

‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘

Ú‡̷ÙÔ˜ ÙÔ˘ ÛÈÙÈÔ‡ Û·˜ Û˘ÌʈÓ› Ì ÙËÓ

·ÓÙ›ÛÙÔÈ¯Ë ¤Ó‰ÂÈÍË Ù¿Û˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.

∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘

Û˘Û΢·Û›·˜, ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ

Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿.

∞Ó ¤¯ÂÙ οÔȘ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜

·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜

µÔ‹ıÂÈ·˜.

∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ·

ÔÈÎȷ΋ ¯Ú‹ÛË. ªËÓ ÙËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÛÂ

˘·›ıÚÈÔ˘˜/·ÓÔÈÎÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜.

™Â ÂÚ›ÙˆÛË ‚Ï¿‚˘ ‹/Î·È Î·Î‹˜

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜, Û‚‹ÛÙ ÙËÓ

¯ˆÚ›˜ Ó· ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÙËÓ

ÂȉÈÔÚıÒÛÂÙÂ. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘

¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ÂÈÛ΢¿ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹,

·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û οÔÈÔ

ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ, ·fi ÙËÓ

∫·Ù·Û΢¿ÛÙÚÈ· ÂÙ·ÈÚ›·, ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜

µÔ‹ıÂÈ·˜ Î·È ˙ËÙ‹ÛÙ ӷ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÔ˘Ó Ù·

ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο. 

√ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó·

·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘

Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ

ηÏÒ‰ÈÔ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿ ‹ Ú¤ÂÈ Ó·

·ÓÙÈηٷÛÙ·ı›, ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ ÛÂ

οÔÈÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∆Ì‹Ì· ∆¯ÓÈ΋˜

2. ™∏ª∞¡∆π∫∂™ ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏¡ ∞™º∞§∂π∞ 3. MEƒ∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™ (EÈÎ. 1)

interior    13/12/05  15:59  Página 12

background image

14

¶ÚÔÙÔ‡ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔ ÌÔÓÙ¿ÚÈÛÌ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,

‚Á¿ÏÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·

·fi ÙË Û˘Û΢·Û›· ÙÔ˘˜ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÙÔ

ηÏÒ‰ÈÔ ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Â›Ó·È Û ηϋ

ηٿÛÙ·ÛË Î·È fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ›

˙ËÌȤ˜ ηٿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿. ªËÓ ·Ó¿‚ÂÙ ÙË

Û˘Û΢‹, ·Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› οÔÈ· ˙ËÌÈ¿.

µÁ¿ÏÙ ÙȘ ‚›‰Â˜ (5) Ô˘ Â›Ó·È ‚ȉˆÌ¤Ó˜

Â¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË (4). (∂ÈÎ.2)

µÁ¿ÏÙ ÙË ‚›‰· Û ۯ‹Ì· L (1) Î·È ÙË

ÚÔ‰¤Ï· (2) ·fi ÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ

(6). (∂ÈÎ.3)

∞Ó·ÛËÎÒÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· Ô˘ Ì·›ÓÂÈ

Â¿Óˆ ·fi ÙȘ ‚›‰Â˜ (7) Î·È ‚ȉÒÛÙ ÙÔÓ

ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi Ô‰ËÁfi (6) Â¿Óˆ ÛÙË ‚¿ÛË

(4) Ì ÙȘ 4 ‚›‰Â˜ (5). (∂ÈÎ.4)

∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ‚·Ú›‰È (3) οو ·fi ÙË

‚¿ÛË (4) Î·È ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ì ÙË

‚›‰· Û ۯ‹Ì· L (1) Î·È ÙË ÚÔ‰¤Ï· (2).

(∂ÈÎ.5)

™˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (10)

Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ (12) ηÈ

ÛÊ›ÍÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ ÙÔ˘

·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· (9) ÁÈ· Ó· ÙÔÓ

ÛÙ·ıÂÚÔÔÈ‹ÛÂÙÂ. (∂ÈÎ.6)

°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙÔ ‡„Ô˜ ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,

¯·Ï·ÚÒÛÙ ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ‡„Ô˘˜ ÛÙÔÓ

ÙËÏÂÛÎÔÈÎfi ۈϋӷ (8), Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ

·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÛÙÔ ‡„Ô˜ Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ηÈ

Í·Ó·ÛÊ›ÍÙ ÙÔ ·ÍÈÌ¿‰È ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ (9).

(∂ÈÎ. 7)

4. √¢∏°π∂™ °π∞ ∆∏ ™À¡∞ƒª√§√°∏™∏ 6. ∫§π™∏ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ (Eik 9) 7. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™ 8. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡

™ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘,

ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·Ù›ıÂÙ·È

Ì ٷ ·ÛÙÈο ·ÔÚڛ̷ٷ. ªÔÚ› Ó·

‰È·ÙÂı› Û ÂȉÈο ΤÓÙÚ·

‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤Ó˘ Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘

ÔÚ›˙Ô˘Ó ÔÈ ‰ËÌÔÙÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ ÛÙȘ

·ÓÙÈÚÔÛˆ›˜ Ô˘ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›·.

∏ ‰È·ÊÔÚÔÔÈË̤ÓË ‰È¿ıÂÛË ÌÈ·˜ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜

Û˘Û΢‹˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ·ÔÊ˘Á‹ Èı·ÓÒÓ ·ÚÓËÙÈÎÒÓ

Û˘ÓÂÂÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ˘Á›· ·fi ÙËÓ

·Î·Ù¿ÏÏËÏË ‰È¿ıÂÛË, ηıÒ˜ Î·È ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË

˘ÏÈÎÒÓ ·fi Ù· ÔÔ›· ·ÔÙÂÏ›ٷÈ, ÒÛÙ ӷ

ÂÈÙ˘Á¯¿ÓÂÙ·È ÂÍÔÈÎÔÓfiÌËÛË ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜ Î·È fiÚˆÓ. 

™Ù· Ï·›ÛÈ· Ù˘ ˘Ô¯Ú¤ˆÛ˘ ÙÔ˘ ηٷӷψً Ó·

Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È ÚÔ˜ ÙȘ ÂÈÙ·Á¤˜ Ù˘ ÂÈÏÂÎÙÈ΋˜

ÂÚÈÛÛ˘ÏÔÁ‹˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ, ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ

ÂÓ‰ÂÈÎÓ˘fiÌÂÓË ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈ΋ Û‹Ì·ÓÛË Ô˘

ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰Â ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÚÚ›ÙÂÙ·È Û ÎÔÈÓÔ‡˜

ο‰Ô˘˜ ·ÔÚÚÈÌ¿ÙˆÓ.

°È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÂÈÎÔÈÓˆÓ‹ÛÙ Ì ÙȘ

ÙÔÈΤ˜ ·Ú¯¤˜ ‹ Ì ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi ÙÔ ÔÔ›Ô

·ÁÔÚ¿Û·Ù ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÚÔ˚fiÓ.

5. √¢∏°π∂™ Ã∏™∏™ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™

¶ÚÔÙÔ‡ ·Ó¿„ÂÙÂ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,

ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔÓ Â¿Óˆ Û ̛· ÛÙ·ıÂÚ‹

Î·È Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·.

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (11) ÛÙË ı¤ÛË Ì ÙËÓ

¤Ó‰ÂÈÍË "0" (∂ÈÎ. 8) ÁÈ· Ó· ›ÛÙ ۛÁÔ˘ÚÔÈ

fiÙÈ Ô ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Û‚ËÛÙfi˜ ÚÔÙÔ‡

ÙÔÓ ‚¿ÏÂÙÂ ÛÙËÓ Ú›˙·. 

°˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË "1", "2"

‹ "3", ·Ó¿ÏÔÁ· ÌÂ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË Ô˘

ÂÈı˘Ì›ÙÂ.

∆·¯‡ÙËÙ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: 

™‚ËÛÙfi˜

÷ÌËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·

ªÂÛ·›· Ù·¯‡ÙËÙ·

À„ËÏ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·

°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË ÙÔ˘

·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÚÒÙ· Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ Î·È

‚Á¿ÏÙÂ ÙÔÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.

¢ÒÛÙ ̷Ϸο ÎÏ›ÛË ÛÙÔ ϤÁÌ· ¤ˆ˜

fiÙÔ˘ ÊÙ¿ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ô˘ ÂÈı˘Ì›ÙÂ.

£¤ÛÙ ͷӿ Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔÓ

·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·.

¶ÚÔÙÔ‡ ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·,

Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË/ÂÈÏÔÁ¤· Ù·¯˘Ù‹ÙˆÓ

(11) ÛÙË ı¤ÛË "0" Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·

‚Á¿ÏÙÂ ÙÔÓ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. 

∫·ı·Ú›˙ÂÙÂ ÙÔÓ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú· ÌÂ ¤Ó·

Ì·Ï·Îfi Î·È ÂÏ·ÊÚ¿ ‚ÚÂÁ̤ÓÔ ·Ó›. 

ª∏¡ µ∞∑∂∆∂ ∆√¡ ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ ª∂™∞

™∂ ¡∂ƒ√. 

°È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ·ÓÂÌÈÛÙ‹Ú·, ÌË

¯ÚËÛÈÌÔÔț٠‰È·Ï˘ÙÈο ÚÔ˚fiÓÙ· ‹

·ÔÍÂÛÙÈΤ˜ ÛÎfiÓ˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡.

interior    13/12/05  15:59  Página 13

background image

15

HU

Ne használja a készüléket sérült kábellel

vagy csatlakozódugóval.

Ne húzza a kábelt a csatlakozónak az

aljzatból való kihúzásához.

Mielőtt kihúzná a készüléket, nyomja

meg a „0" gombot annak biztosításához,

hogy le legyen állítva.

Ha nem használja, valamilyen

karbantartási műveletet végez vagy

letisztítja a készüléket, vagy áthelyezi,

mindig húzza ki az elektromos

hálózatból.

A készüléket tartsa távol gyermekektől

vagy fogyatékos személyektől.

A védőrácson keresztül ne tegyen be

semmilyen tárgyat.

Ne hagyja a ventillátort hőforrás mellé

vagy forró felületre.

NE MERÍTSE VÍZBE A KÉSZÜLÉKET.

1.

L csavar

2.

Alátét

3.

Nehezék

4.

Alap 

5.

Csavarok

6.

Teleszkóp cső

7.

Csavarfedél

8.

Teleszkóp magasság rögzítő

9.

Ventilátorrögzítő anyacsavar

10.

Ventillátor

11.

Kiválasztó kapcsoló

1. MŰSZAKI JELLEMZŐK 2. FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

Feszültség/Frekvencia

:  230V~50Hz

Teljesítmény:

VI-60P

60W

VI-120P 120W

Ezek a készülékek megfelelnek az

Elektromágneses Kompatibilitásról szóló

89/336/CEE Európai Direktívának. 

A készülék első használata előtt

alaposan olvassák át ezt a kézikönyvet,

és tartsák meg későbbi felhasználásra.

A készüléket földelt csatlakozóhoz lehet

csak csatlakoztatni.

A készülék használata előtt ellenőrizze,

hogy a háztartási elektromos hálózat

feszültsége megegyezik a készüléken

jelzettel.

A csomagolás eltávolítását követően

ellenőrizze, hogy a készülék tökéletes

állapotban van, és kétség esetén

forduljon a legközelebbi Műszaki

Szervizhez.

A készüléket kizárólag háztartási célra

lehet használni. Ne használja kültéren.

Megrongálódás ás/vagy hibás működés

esetén kapcsolja k i a készüléket, és ne

kísérelje megjavítani. Amennyiben

javítás szükséges, kizárólag a gyártó

által meghatalmazott Műszaki Szervizhez

forduljon, és eredeti pótalkatrészeket

kérjen.

A felhasználó nem végezheti el a kábel

cseréjét. Ha a kábel megsérült, vagy ki

kell cserélni, kizárólag a gyártó által

meghatalmazott Műszaki Szervizhez

forduljon.

A gyártó nem felelős olyan károkért,

amelyek nem megfelelő használatból,

vagy nem szakképzett személy által

végzett javításokból származnak.

A készüléket tilos fürdőszobában,

zuhanyozóban vagy nedves

helyiségekben használni. Ne használja

olyan helyen, ahol a hőmérséklet

magasabb, mint 40

º

C.

3. A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (1. ábra)

Az összeszerelés előtt vegye ki a

csomagolásból a különböző alkatrészeket,

és ellenőrizze, hogy a betápkábel

sértetlen, és a készülék nem sérült meg a

szállítás során. Ne használja a készüléket,

ha sérültnek találja.

Csavarja ki a csavarokat (5) amelyek az

alapban találhatóak (4). (2. ábra)

Csavarja ki az L csavart (1) és az alátétet

(2) a teleszkóp csőből (6). (3. ábra)

Vegye le a csavarfedelet (7) és

csavarozza be a teleszkóp csövet (6) az

alapba (4) a 4 csavar (5) segítségével. (4.

ábra)

4. SZERELÉSI UTASÍTÁSOK

interior    13/12/05  15:59  Página 14

background image

16

Helyezze a nehezéket (3) az alap alá (4)

és rögzítse az L csavarral (1) és az

alátéttel (2). (5. ábra)

Szerelje a ventillátort (10) a teleszkóp

csőbe (12) és húzza meg a

ventillátorrögzítő anyacsavart (9) annak

rögzítéséhez. (6. ábra)

A ventilátor magasságának beállításához

lazítsa meg a teleszkóp cső

magasságbeállítóját (8), állítsa a kívánt

magasságba, és húzza meg a rögzítő

anyacsavart (9). (7. ábra)

8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ

A hasznos élettartamának

végére érkezett készüléket

nem szabad a lakossági

hulladékkal együtt kezelni. A

leselejtezett termék az

önkormányzatok által kijelölt

szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az

elhasználódott készülékek visszavételét

végző kereskedőknél adható le. Az

elektromos háztartási készülékek szelektív

gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően

végzett hulladékkezelésből adódó, a

környezetet és az egészséget

veszélyeztető negatív hatások

megelőzését és a készülék

alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek

révén jelentős energia– és erőforrás–

megtakarítás érhető el.

A szelektív hulladékgyűjtés kötelességének

hangsúlyozása érdekében a terméken egy

jelzés szerepel figyelmeztetésként, hogy ne

használják a hagyományos konténereket

ártalmatlanításukhoz.

További információért vegye fel a

kapcsolatot a helyi hatósággal vagy a

bolttal, ahol a terméket vásárolta.

5. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK

Mielőtt használatba venné a ventillátort,

állítsa szilárd és sima felületre.

Válassza ki a kapcsoló „0" állását (11) (8.

ábra), hogy a ventilátor ki legyen

kapcsolva, és csatlakoztassa a

hálózathoz.

Válassza ki az 1 vagy 2, vagy 3-as állást

igény szerint.

Sebesség:

Kikapcsolás

Alacsony

Közepes

Magas

6. ELHAJLÍTÁS (9. ábra)

A ventilátor irányának beállításához

először le kell kapcsolni, és ki kell húzni a

hálózatból.

Óvatosan hajlítsa el a rácsot, amíg a

kívánt pozíciót el nem éri.

Ismét kapcsolja be a ventillátort.

7. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

Tisztítás előtt tegye a kiválasztó kapcsolót

(11) „0" állásba vagy húzza ki a készüléket

a hálózatból.

Egy enyhén nedves puha ruhával tisztítsa

meg a ventillátort.

A VENTILLÁTORT NE MERÍTSE VÍZBE.

Ne használjon oldószereket, sem

dörzshatású termékeket a ventilátor

tisztításához.

interior    13/12/05  15:59  Página 15

background image

17

CZ

Tento spotřebič nesmí být používán v

koupelnách, sprchách ani ve vlhkém

prostředí. Nepoužívejte jej v prostorách s

teplotou vyšší než 40

º

C.

Nepoužívejte spotřebič, pokud má

poškozený kabel nebo zástrčku.

Když vytahujete zástrčku ze zásuvky,

netahejte za kabel.

Před zapojením spotřebiče do sítě

stlačte tlačítko "0" a přesvědčete se,

jestli je v poloze "vypnuto".

Vytáhněte spotřebič ze zásuvky, pokud

jej nepoužíváte, pokud chcete provést

nějakou operaci co se týče údržby,

vyčistit jej nebo přemístit.

Umístěte spotřebič tak, aby byl z

dosahu dětí a postižených osob.

Neprostrkujte žádné předměty

ochrannými mřížkami.

Nenechávejte ventilátor blízko zdrojů

tepla a nepokládejte jej na teplé povrchy.

NEPONOŘUJTE SPOTŘEBIČ DO

VODY.

1.

Šroub ve tvaru L

2. 

Podložka

3.

Závaží

4. 

Podstavec 

5. 

Šrouby

6. 

Teleskopická noha

7.

Kryt šroubů

8. 

Kroužek na nastavení výšky

teleskopické nohy

9.

Matice na upevnění ventilátoru

10.

Ventilátor

11.

Ovladač

1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI 2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Napětí/Frekvence

230V~50Hz

Příkon:

VI-60P

60W

VI-120P 120W

Tyto spotřebiče jsou v souladu s Evropskou

směrnicí o elektromagnetické kompatibilitě

89/336/EHS.

Deklarovaná hladina akustického

výkonu vyzařovaného spotřebičem a

šířeného vzduchem: 

60 dB(A): VI-60P

65 dB(A): VI-120P

Než poprvé použijete tento spotřebič,

přečtěte si pozorně návod k použití a

uschovejte jej, abyste do něj mohli

kdykoliv nahlédnout. 

Tento spotřebič může být zapojen jen do

sítě s účinným uzemněním.

Před použitím spotřebiče si ověřte, jestli

se napětí elektrické sítě shoduje s

napětím vyznačeném na spotřebiči.

Po vybalení zkontrolujte, zda je

spotřebič v dobrém stavu, pokud máte

nějaké pochybnosti, obraťte se na

nejbližší autorizovaný servis.

Tento spotřebič je určený jen k

domácímu použití. Nepoužívejte jej venku.

V případě poruchy a/nebo špatného

fungování, spotřebič vypněte a nesnažte

se jej opravit. V případě, že je nezbytná

oprava, obraťte se jen na autorizovaný

servis a žádejte použití originálních

náhradních dílů. 

Uživatel sám nesmí vyměňovat kabel. V

případě, že je poškozený nebo je jej

třeba vyměnit, obraťte se jen na

výrobcem autorizovaný servis.

Výrobce nezodpovídá za škody, které

mohou být způsobené použitím

spotřebiče nevhodným, nesprávným, či

neodpovídajícím způsobem nebo jeho

opravou provedenou neodborným

personálem.

3. ČÁSTI VENTILÁTORU (OBR. 1)

Než přikročíte k montáži, vyndejte všechny

části ventilátoru z obalu a přesvědčete se, zda

je síťový napájecí kabel neporušený a zda se

spotřebič během přepravy nepoškodil.

Poškozený spotřebič neuvádějte do chodu.

Uvolněte šrouby (5), které jsou

zašroubované v podstavci (4). (Obr. 2)

Uvolněte šroub v tvaru L (1) a podložku (2)

teleskopické nohy (6). (Obr.3)

4. NÁVOD K MONTÁŽI

interior    13/12/05  15:59  Página 16

background image

18

7. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Zvedněte kryt šroubů (7) a zašroubujte

teleskopickou nohu (6) do podstavce (4),

použijte 4 šrouby (5). (Obr.4)

Umístěte závaží (3) pod podstavec (4) a

upevněte jej šroubem ve tvaru L (1) a

podložkou (2). (Obr.5)

Namontujte ventilátor (10) na

teleskopickou nohu (12) a utáhněte matici

(9), čím ventilátor upevníte. (Obr.6)

Pro nastavení výšky ventilátoru uvolněte

kroužek na nastavení výšky teleskopické

nohy (8), upevněte jej v požadované

výšce a utáhněte matici na upevnění

ventilátoru (9). (Obr.7)

8. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČů

Po ukončení doby své

životnosti nesmí být výrobek

odklizen společně s

domácím odpadem. Je třeba

zabezpečit jeho odevzdání

na specializovaná místa

sběru tříděného odpadu, zřizovaných

městskou správou anebo prodejcem, který

zabezpečuje tuto službu. Oddělená likvidace

elektrospotřebičů je zárukou prevence

negativních vlivů na životní

prostředí a na zdraví, které způsobuje

nevhodné nakládání, umožňuje recyklaci

jednotlivých materiálů a tím i významnou

úsporu energií a surovin. 

Aby jsme zdůraznili povinnost

spolupracovat při separovaném sběru, je na

výrobku znak, který označuje doporučení

nepoužít na jeho likvidaci tradiční

kontejnery.

Další informace vám poskytnou místní

orgány, nebo obchod, ve kterém jste

výrobek zakoupili.

5. PROVOZNÍ INSTRUKCE

Než uvedete ventilátor do chodu, umístěte

jej na pevnou a rovnou plochu.

Ovladač (11) nastavte do polohy "0" (Obr.

8), přesvědčete se, že ventilátor je vypnutý

a zapojte jej do sítě.

Zvolte polohu 1, 2 nebo 3, podle potřeby:

Rychlosti: 

Vypnuto

Nízká

Střední

Vysoká

6. NAKLONĚNÍ VENTILÁTORU (OBR. 9)

Před nastavením směřování ventilátoru je

potřebné jej vypnout a odpojit z elektrické

sítě.

Lehce nakloňte mřížky, až dokud

nedosáhnou požadovanou polohu.

Ventilátor opětovně zapojte a zapněte.

Než přikročíte k údržbě nastavte ovládač

(11) do polohy "0" a odpojte spotřebič ze

sítě. 

Ventilátor čistěte jemně navlhčeným

hadříkem. 

NENAMÁČEJTE VENTILÁTOR DO VODY. 

Na čištění ventilátoru nepoužívejte

ředidla, ani abrazivní (brusné) prostředky.

interior    13/12/05  15:59  Página 17

background image

19

SK

Tento spotrebič nesmie byť používaný v

kúpeľniach, sprchách, ani vo vlhkom

prostredí. Nepoužívajte ho v priestoroch s

teplotou vyššou ako

40ºC.

Nepoužívajte spotrebič, ak má

poškodený prívodný kábel alebo

zástrčku.

Keď vyťahujete zástrčku zo zásuvky,

neťahajte za kábel.

Pred zapojením spotrebiča do siete

stlačte tlačidlo "0" a presvedčite sa, či je

v polohe "vypnuté".

Vytiahnite spotrebič zo zásuvky ak ho

nepoužívate, pred údržbou, čistením

alebo premiestňovaním.

Umiestnite spotrebič tak, aby bol mimo

dosahu detí a postihnutých osôb.

Nestrkajte žiadne predmety cez ochranné

mriežky.

Nenechávajte ventilátor v blízkosti

výhrevných telies a neklaďte ho na horúce

plochy.

NEPONÁRAJTE SPOTREBIČ DO VODY.

1.

Skrutka v tvare L

2. 

Podložka

3. 

Závažie

4. 

Podstavec 

5. 

Skrutky

6. 

Teleskopická noha

7. 

Kryt skrutiek

8. 

Krúžok na nastavenie výšky

teleskopickej nohy

9. 

Matica na upevnenie ventilátora

10. 

Ventilátor

11. 

Ovládač

1. TECHNICKÉ VLASTNOSTI 2. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA

Napätie/Frekvencia

:  230V~50Hz

Príkon:

VI-60P

60W

VI-120P 120W

Tieto spotrebiče sú v súlade s Európskou

smernicou o elektromagnetickej

kompatibilite 89/336/EHS.

Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto

spotrebiča je 60 dB(A): VI-60P, 

65 dB(A): VI-120P,

čo predstavuje hladinu

"A" akustického výkonu vzhľadom na

referenčný akustický výkon 1 pW.

Pred prvým použitím tohto spotrebiča si

pozorne prečítajte návod na použitie a

uschovajte ho, aby ste doňho mohli

kedykoľvek nazrieť. 

Tento spotrebič môže byť zapojený len do

siete s účinným uzemnením.

Pred použitím spotrebiča si overte, či sa

napätie elektrickej siete zhoduje s

napätím vyznačeným na spotrebiči.

Po vybalení skontrolujte, či je spotrebič v

dobrom stave a ak máte akékoľvek

pochybnosti, obráťte sa na najbližší

autorizovaný servis.

Tento spotrebič je určený len na použitie v

domácnosti. Nepoužívajte ho vonku.

V prípade poruchy a/alebo nesprávneho

fungovania, spotrebič vypnite a

nepokúšajte sa ho opraviť. V prípade,

že je potrebná oprava, obráťte sa len na

výrobcom autorizovaný servis a žiadajte,

aby boli použité originálne náhradné diely. 

Užívateľ nesmie sám vymieňať prívodný

kábel. V prípade, že je kábel poškodený

alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte

sa len na výrobcom autorizovaný servis.

Výrobca nezodpovedá za škody, ktoré

môžu byť spôsobené použitím spotrebiča

nevhodným, nesprávnym, či

nezodpovedajúcim spôsobom alebo jeho

opravou vykonanou neodborným

personálom.

3. ČASTI VENTILÁTORA (OBR. 1)

Pred montážou vybaľte všetky časti

ventilátora a skontrolujte, či je prívodný

kábel neporušený a či sa spotrebič počas

dopravy nepoškodil. Poškodený spotrebič

nezapínajte.

Uvoľnite skrutky (5), ktoré sú

zaskrutkované v podstavci (4). (Obr. 2)

Uvoľnite skrutku v tvare L (1) a podložku

(2) teleskopickej nohy (6). (Obr.3)

4. NÁVOD NA MONTÁŽ

interior    13/12/05  15:59  Página 18

background image

20

Zodvihnite kryt skrutiek (7) a zaskrutkujte

teleskopickú nohu (6) do podstavca (4) ,

použite 4 skrutky (5). (Obr.4)

Umiestnite závažie (3) pod podstavec (4)

a upevnite ho skrutkou v tvare L (1) a

podložkou (2). (Obr.5)

Namontujte ventilátor (10) na

teleskopickú nohu (12) a utiahnite maticu

(9), čím ventilátor upevníte. (Obr.6)

Pre nastavenie výšky ventilátora

uvoľnite krúžok na nastavenie výšky

teleskopickej nohy (8), upevnite ho v

požadovanej výške a utiahnite maticu na

upevnenie ventilátora (9). (Obr.7)

8. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV

Po ukončení pracovnej

životnosti výrobku sa s ním

nesmie zaobchádzat’ ako s

mestským odpadom. Musíte

ho odovzdat’ v

autorizovaných miestnych

strediskách na zber špeciálneho odpadu

alebo u predajcu, ktorý zabezpečuje túto

službu. Oddelenou likvidáciou

elektrospotrebiča sa predíde možným

negatívym vplyvom na životné prostredie a

zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z

nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa

tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne

významná úspora energie a zdrojov.

Aby sme zdôraznili povinnosť

spolupracovať pri separovanom zbere, je

na výrobku znak, ktorý označuje

odporúčanie nepoužiť na jeho likvidáciu

tradičné kontajnery.

Ďalšie informácie vám poskytnú miestne

orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok

zakúpili.

5. INŠTRUKCIE PRE PREVÁDZKU

Pred uvedením ventilátora do chodu ho

umiestnite na pevnú a rovnú plochu.

Ovládač (11) nastavte do polohy "0"

(Obr. 8), ubezpečte sa, že ventilátor je

vypnutý a zapojte ho do siete.

Zvoľte polohu 1, 2 alebo 3, podľa

potreby:

Rýchlosti: 

Vypnuté

Nízka

Stredná

Vysoká

6. NAKLONENIE VENTILÁTORA (OBR. 9)

Pred nastavením smerovania ventilátora

je potrebné ho vypnúť a odpojiť z

elektrickej siete.

Zľahka nakloňte mriežky, až kým

dosiahnu požadovanú polohu.

Ventilátor opäť zapojte a zapnite.

7. ÚDRŽBA A ČISTENIE

Pred údržbou nastavte ovládač (11) do

polohy "0" a vypojte spotrebič zo siete. 

Ventilátor čistite jemne navlhčenou

handričkou. 

NENAMÁČAJTE VENTILÁTOR DO

VODY. 

Na čistenie ventilátora nepoužívajte

riedidlá ani abrazívne (brúsne)

prostriedky.

interior    13/12/05  15:59  Página 19

background image

21

PL

lub spowodowane naprawami

dokonanymi przez niewykwalifikowane i

nieuprawnione osoby.

Urządzenia tego nie należy używać w

łazienkach, w kabinach prysznicowych,

ani w pomieszczeniach wilgotnych. Nie

stosować w miejscach o temperaturze

przekraczającej 

40ºC.

Nie należy używać urządzenia w

przypadku, gdy uszkodzony jest kabel

lub wtyczka.

Nie należy ciągnąć za kabel w celu

wyjęcia wtyczki z kontaktu.

Przed podłączeniem urządzenia do

prądu wcisnąć przycisk "0" w celu

upewnienia się, że znajduje się w pozycji

„wyłączony".

Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, gdy nie

używa się urządzenia, przed wykonaniem

jakichkolwiek czynności

konserwacyjnych, czyszczeniem lub

przemieszczaniem.

Należy trzymać urządzenie z dala od

dzieci oraz osób niepełnosprawnych.

Nie należy wkładać żadnego przedmiotu

poprzez kratkę ochronną.

Nie stawiać wentylatora blisko źródeł

ciepła, ani na gorących powierzchniach.

NIE ZANURZAĆ W WODZIE.

1.

Śruba L

2.

Podkładka

3.

Ciężar

4.

Podstawa

5.

Śruby

6.

Wyciągana rura

7.

Przykrywka śrub

8.

Mocowanie wysokości wyciąganej rury

9.

Nakrętka mocująca wentylatora

10. 

Wentylator

11. 

Przełącznik

1. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE 2. WAŻNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Woltaż/Częstotliwość

230V~50Hz

Moc:

VI-60P

60W

VI-120P 120W

Aparat spełnia wymogi Dyrektywy

Europejskiej dotyczącej Kompatybilności

Elektromagnetycznej 89/336/CEE

Przed zastosowaniem tego urządzenia

po raz pierwszy, należy przeczytać

uważnie niniejszą instrukcję obsługi i

zachować ją w celu późniejszych

konsultacji. 

Urządzenie należy podłączyć do

instalacji z uziemieniem.

Przed włączeniem urządzenia należy

upewnić się, że napięcie sieciowe w domu

odpowiada temu, jakie zaznaczone jest

na urządzeniu.

Po wyjęciu z opakowania sprawdzić, czy

urządzenie znajduje się w idealnym

stanie. W razie wątpliwości należy udać

się do najbliższego Serwisu

Technicznego.

Urządzenie to przystosowane jest

jedynie do użytku domowego. Nie należy

używać go na świeżym powietrzu.

W przypadku awarii i/lub

nieodpowiedniego działania urządzenia,

należy je wyłączyć i nie próbować

naprawiać. Jeśli potrzebna jest naprawa

należy się zgłosić do Serwisu

Technicznego autoryzowanego przez

producenta żądając zastosowania

oryginalnych części wymiennych. 

Użytkownik nie powinien podejmować się

wymiany kabla. W przypadku, gdyby był

uszkodzony lub należało go wymienić,

należy zgłosić się do Serwisu

Technicznego autoryzowanego przez

producenta.

Producent nie będzie ponosił

odpowiedzialności za szkody wynikłe z

nieodpowiedniego, niestosownego i nie

w pełni właściwego użytku urządzenia,

3. CZEŚCI SKŁADOWE URZĄDZENIA (Rys. 1)

interior    13/12/05  15:59  Página 20

background image

22

Przed przystąpieniem do montażu, wyjąć

poszczególne części wentylatora z

opakowania i sprawdzić, czy kabel

zasilający jest nienaruszony i czy

urządzenie nie zostało uszkodzone

podczas transportu. Nie uruchamiać

urządzenia jeśli jest uszkodzone.

Odkręcić śruby (5) przykręcone do

podstawy (4). (Rys. 2)

Odkręcić śrubę L (1) i podkładkę (2) z

wyciąganej rury (6). (Rys.3)

Podnieść przykrywkę śrub (7) i przykręcić

wyciąganą rurę (6) do podstawy (4) za

pomocą 4 śrub (5). (Rys.4)

Ustawić ciężar (3) pod podstawą (4) i

przytwierdzić za pomocą śruby L (1) i

podkładki (2). (Rys.5)

Zamontować wentylator (10) na

wyciąganej rurze (12) i dokręcić nakrętkę

mocującą wentylatora (9) w celu

zamocowania. (Rys.6)

W celu ustawienia wysokości wentylatora,

poluzować mocowanie wysokości

wyciąganej rury (8), ustawić na wybranej

wysokości i docisnąć nakrętkę mocującą

(9). (Rys.7)

4. INSTRUKCJA MONTAŻU 8. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"

Na koniec okresu użyteczności

produktu nie należy wyrzucać do

odpadów miejskich. Można go

dostarczyć do odpowiednich

ośrodków segregujących

odpady przygotowanych przez

władze miejskie lub do jednostek

zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie

sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych

skutków dla środowiska

naturalnego i zdrowia z powodu jego

nieodpowiedniego usuwania i umożliwia

odzyskiwanie materiałów, z których jest

złożony, w celu uzyskania znaczącej

oszczędności energii i zasobów.

Aby podkreślić konieczność współpracy z

ośrodkami segregującymi odpady, na produkcie

znajduje się informacja przypominająca, iż nie

należy wyrzucać urządzenia do zwykłych

kontenerów na odpady.

Więcej informacji można zasięgnąć kontaktując się

z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą

sklepu, w którym zostało zakupione

urządzenie.

5. INSTRUKCJA DZIAŁANIA

Przed włączeniem wentylatora, należy

ustawić go na równej i stabilnej

powierzchni.

Wybrać pozycję "0" na przełączniku (11)

(Rys. 8), aby upewnić się, że wentylator

jest wyłączony i wtedy podłączyć go

do źródła zasilania.

Wybrać jedną z pozycji 1, 2 lub 3, w

zależności od potrzeb:

Prędkości: 

Wyłączony

M a ł a

Średnia

Duża

6. NACHYLENIE (Rys. 9) 7. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Aby ustawić kierunek podmuchu należy

wyłączyć wentylator i odłączyć go od

źródła zasilania.

Ustawić kratkę ochronną w żądanej pozycji 

Włączyć ponownie wentylator 

Przed czyszczeniem należy ustawić

przełącznik w pozycji "0" i odłączyć

urządzenie od źródła zasilania. 

Czyścić wentylator delikatną szmatką,

lekko zwilżoną. 

NIE ZANUŻAĆ GO W WODZIE. 

Do czyszczenia wentylatora nie stosować

rozpuszczalników ani produktów

zawierających środki ścierne.

interior    13/12/05  15:59  Página 21

background image

23

BG

следствие на поправки извършени от

неквалифицирани лица.

Този уред не бива да бъде използван в

бани, душ-кабини или други влажни

помещения. Не го използвайте в зони с

температура на въздуха по-висока от

40

º

C.

Не използвайте уреда в случай, че

кабелът или щепселът му са

повредени.

Не изключвайте уреда от мрежата с

дърпане на кабела.

Преди включването на уреда към

мрежата натиснете бутона "0", за да

сте сигурни, че е изключен.

Изключвайте уреда от мрежата, когато

не го използвате, когато извършвате

каквато и да било дейност по

поддръжката и почистването му, както

и преди да го преместите.

Съхранявайте уреда далеч от достъпа

на деца или хора с увреждания.

Не вкарвайте никакви предмети през

защитната решетка на уреда.

Не поставяйте вентилатора в близост

до топлинни източници или върху

горещи повърхности.

НЕ ПОТАПЯЙТЕ УРЕДА ВЪВ ВОДА.

1. 

L-образен винт;

2. 

Шайба;

3. 

Тежест;

4. 

Основа; 

5. 

Винтове;

6. 

Телескопна тръба;

7. 

Капак за покриване на винтовете;

8. 

Регулатор на височината на

телескопната тръба;

9. 

Винт за закрепване на вентилатора;

10. 

Вентилатор;

11. 

Контролен панел

1. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2.  ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА СИГУРНОСТ

Напрежение/Честота:

230V~50Hz

Мощност: 

VI-60P

60W

VI-120P 120W

Тези апарати отговарят на изискванията

на Европейската Директива за

Електромагнитна Съвместимост

89/336/CEE

Преди да използвате уреда за първи

път прочетете книжката с

инструкциите и я запазете за бъдещи

справки. 

Този уред трябва да бъде включван

към заземена електрическа

инсталация.

Преди да използвате уреда проверете

дали Вашата електрическа мрежа е

съвместима с него.

След като разопаковате уреда

проверете дали е в добро състояние и

в случай на съмнение се обърнете

към най-близкия сервиз за техническа

поддръжка.

Този уред е предназначен само за

домашна употреба. Не го използвайте

на открити пространства.

В случай на авария и/или неправилно

функциониране изключете уреда без

да се опитвате да го поправяте. Ако е

необходима поправка на уреда

обръщайте се за помощ само към

управомощен от производителя

технически сервиз и изисквайте при

поправката му да бъдат използвани

оригинални резервни части. 

Потребителят не трябва да се опитва

да сменя кабела. В случай, че същият

е развален или се налага неговата

смяна обръщайте се за помощ само

към управомощен от производителя

технически сервиз. 

Производителят не носи отговорност

за вреди причинени от неправилна,

погрешна или неадекватна употреба

на уреда, както и за вреди в

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)

Преди да преминете към сглобяване на

уреда извадете всичките му части от

опаковката и проверете дали

4.  ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ НА ВЕНТИЛАТОРА

interior    13/12/05  15:59  Página 22

background image

24

8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ

В края на полезния живот на

апарата не бива да го изхвърляте

в контейнера за обикновени

домашни отпадъци. Може да се

освободите от него, като го

отнесете в специалните центрове

за вторични суровини към местните

администрации или вашия доставчик, които са

длъжни да улесняват тази дейност. Разделното

изхвърляне на електро-домакински уреди

предотвратява ред негативни последици за

околната среда и здравето, произтичащи от

неадекватното им изхвърляне, както и позволява

рециклирането на материалите, от които е

направен уреда, като по този начин се постига

чувствителна икономия на суровини и енергия.

С цел да се подчертае още веднъж

задължението за разделно изхвърляне на

отпадъците на всеки продукт е отбелязан

специален знак, който ви предупреждава и

подсеща да не го изхвърляте в контейнера за

обикновени домашни отпадъци. 

За повече информация се обърнете към

местните власти или към магазина, от където сте

купили продукта.

5. ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА

Преди да включите уреда го поставете

върху равна и стабилна повърхност.

Нагласете превключвателя в позиция

"0"(11) (Фиг. 8), за да сте сигурни,

вентилаторът е изключен, след което го

включете към електрическата мрежа.

Изберете една от възможните скорости

на работа 1, 2 или 3, в зависимост от

Вашите нужди.

Скорости: 

Изключено

Ниска

Средна

Висока

6. НАКЛАНЯНЕ (Фиг. 9)

Преди да наклоните вентилатора в една

или друга посока е необходимо първо да

го изключите и да извадите щепсела на

захранващия му кабел от контакта.

Наклонете внимателно решетката до

7. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ

Преди да преминете към почистване на

уреда нагласете превключвателя (11) в

позиция "0" и го изключете от

електрическата мрежа. 

Почиствайте вентилатора с мек и леко

навлажнен парцал. 

НЕ ПОТАПЯЙТЕ ВЕНТИЛАТОРА ВЪВ ВОДА. 

Не използвайте разтворители или

абразивни продукти при почистването на

вентилатора.

захранващият кабел е в добро състояние,

както и дали самият уред не е пострадал при

транспорта. В случай на повреда не

включвайте уреда.

Развийте винтовете (5) завинтени към

основата(4). (Фиг. 2)

Освободете L-образния винт (1) и

шайбата(2) от телескопната тръба (6).

(Фиг.3)

Повдигнете капака за покриване на

винтовете (7) и завийте телескопната

тръба(6) към основата (4) с помощта на

четирите винта (5). (Фиг.4)

Поставете тежестта(3) под основата(4) и я

закрепете с помощта на L-образния винт

(1) и шайбата(2). (Фиг.5)

Сглобете вентилатора (10) към

телескопната тръба(12) и стегнете винта за

закрепване на вентилатора(9). (Фиг.6)

За да нагласите височината на стойката на

вентилатора е необходимо да разхлабите

регулатора на височината на телескопната

тръба (8)  и след като нагласите

височината отново да стегнете винта за

закрепване на вентилатора (9). (Фиг.7)

нагласянето й в желаната от Вас

позиция.

Включете отново вентилатора.

Вентилаторът може ръчно да бъде насочван

в посока нагоре  или надолу.  (Фиг. 9)

interior    13/12/05  15:59  Página 23

background image

25

RU

1. 

L-образный винт

2. 

Шайба

3. 

Противовес

4. 

Основание 

5. 

Винты

6. 

Телескопическая трубка

7. 

Крышка для винтов

8. 

Фиксатор высоты телескопической

трубки

9. 

Гайка фиксации вентилятора

10. 

Вентилятор

11. 

Ручка управления

2.  ВНИМАНИЕ: МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение/Частота:

230V~50Hz

Мощность: 

VI-60P

60W

VI-120P 120W

Эти аппараты соответствуют нормам

Европейской Директивы

Электромагнитного Соответствия

89/336/CEE

Перед первым использованием прибора

внимательно прочтите настоящее

руководство по эксплуатации и

сохраните его для дальнейших

консультаций

Данный прибор должен быть

подключен к источнику питания с

заземлением. 

Перед использованием прибора

удостоверьтесь, что напряжение в

домашней сети соответствует

значению, указанному на приборе. 

После извлечения из упаковки

удостоверьтесь, что прибор находится в

надлежащем состоянии; в случае

возникновения сомнений обратитесь в

ближайший Центр Технического

Обслуживания.

Данный прибор предназначен для

использования только в домашних

условиях. Не используйте прибор на

открытом воздухе. 

В случае поломки и/или неправильной

работы прибора следует выключить его

и не предпринимать попыток к его

починке. В случае необходимости

починки прибора следует обращаться

исключительно в Центр Технического

Обслуживания, сертифицированный

производителем, с запросом на замену

оригинальных деталей.

Пользователь не должен производить

замену кабеля. Если кабель поврежден

или нуждается в замене, следует

обращаться исключительно в Центр

3. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)

Технического Обслуживания,

сертифицированный производителем. 

Производитель не несет

ответственности за повреждения,

нанесенные вследствие неправильного,

ошибочного или нецелевого

использования прибора, либо ремонта,

произведенного неквалифицированным

персоналом.

Данный прибор не следует

использовать внутри ванных комнат,

душевых или влажных помещениях. Не

используйте прибор в помещениях, где

температура превышает 40

º

C.

Не используйте прибор, если его шнур

питания или штепсельная вилка

повреждены.

Вынимая штепсельную вилку из

розетки, не тяните за шнур питания.

Перед включением прибора в сеть

нажмите кнопку "0", чтобы убедиться в

том, что прибор находится в положении

остановки. 

Отключите прибор от сети, когда Вы

его не используете, перед

выполнением любых операций по

чистке прибора или перед его

перемещением.

Храните прибор вдали от детей и

инвалидов. 

Не вставляйте посторонние предметы

через защитные решетки.

Не устанавливайте вентилятор вблизи

источников тепла или на горячих

поверхностях.

НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.

interior    13/12/05  15:59  Página 24

Аннотация для Вентилятора Fagor VI-120P в формате PDF