Fagor 6H-54X: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип: Духовка
Инструкция к Духовке Fagor 6H-54X

II
I
Fagor Electrodomésticos, S. Coop.
B° San Andrés, 18
20500 Mondragon (SPAIN)
info@fagor.com
www.fagor.com
ES
FR
PT
EN
DE
NL
RU
CS
HU
SK
CA
GL
EU
CZ5701693
008649500
02/13
IT
0
a
b
c
d
Mod
. 5H-
19
6 N
Typ.
1HV
111
C2
Cod.
901
015
093
Seri
e: 0
712
127
76
2 3 0
V / 5
0 H Z
W m
ax 35
70 W
SERVICIO
ASISTENC
IA TECN
ICA
90210
5010
Mad
e in
EU
A R
4 6
1 . 2 . 1
1.2
1
M
o
d
. 5H
-
1
96 N
Ty
p.
1
HV
1
1
1
C2
Cod.
9
0
1
0
1
5
0
9
3
S
er
ie:
0
7
1
2
1
2
7
7
6
2
3
0V/
5
0
H
Z
W m
ax
3
5
7
0
W
Ma
de
in
E
U
AR46
1.2.4
N
L
N
L
560
555 min
60
0
8
+4
-0
+4 -0
1.2.2
560
555 min
590
597
8
+4
-0
+3 -0
1.2.3
=
=
1.2.5
1.2.7
1.2.6
2
2.1.1
2.1
2.2.1
2.1.2
2.2
2.2.2
2.3
2.3.1
2.5
2.3.2
2.5.1
2.5.2
2.5.3
2.5.4
2.5.5
2.5.6

III
V
VI
IV
2.5.10
2.5.11
2.5.12
2.5.13
2.5.7
2.5.8
2.5.9
2.8
2.6
2.5.14
2.9
2.10
2.10.1
2.10.2
2.11
2.11.1
2.11.2
2.11.3
2.13
2.13.1
2.13.2
b d
a c
5”
2.15
a b
5”
2.14
2.16
2.16.1
c d
2.15.2
2.16.2
2.16.3
2.16.5
2.16.4
2.17
2.16.6
3
3.4
3.4.1
3.5.1
3.4.2
3.5.2
3.6.2
3.5
3.6
3.6.1
3.6.3
3.6.4
3.6.5
3.6.6 3.6.7
3.7
3.7.1
3.7.2 3.7.3
CLIC
CLIC
3.7.10 3.7.11
3.7.12
3.7.5
3.7.8
3.7.9
3.7.6
4
4.7
4.7.1
4.7.2
P Y R O L Y T I C
3.7.4
x4
3.7.7
L
R
6
a
2.18.1
2.18.2
2.18.3
2.18.4
2.18

e s p a ñ o l
1
Manual de instrucciones
Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y
accesorios, los encontrarás en el interior del horno.
Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.
Seguridad
• La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con
dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa
de instalación local.
• La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador
autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del
fabricante.
• La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la
potencia máxima indicada en la placa de características y la
toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por su servicio postventa o personal cualifi cado similar, con el
fi n de evitar un peligro.
• Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de
sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.
• No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos
metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se
puede arañar la superfi cie y provocar la rotura en añicos del
vidrio.
• Durante el funcionamiento hay partes accesibles que
pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben
mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión
permanentemente.
Importante
Conserva este manual con el aparato. Si debes vender
o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el
manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes
de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados
pensando en su seguridad y la de los demás.

e s p a ñ o l
2
• Evitar tocar los elementos calefactores interiores.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños sin supervisión.
• Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal.
No utilices con fi nes comerciales o industriales. Sirve
exclusivamente para la cocción de productos alimentarios.
• No intentes modifi car las características del aparato. Podría
suponer un peligro.
• Durante una limpieza por pirólisis, las superfi cies accesibles se
calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los
niños.
• Antes de proceder a la limpieza por pirólisis retira todos los
elementos de cocción y los desbordamientos importantes.
• No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y
asegúrate que no se monte o se siente ningún niño.
• Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del
horno, éste debe estar apagado.
• Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos
están en posición de parada.
• No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios
después de su utilización.
• No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el
aparato (exigencias relativas a la seguridad eléctrica).
• El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en
todos los programas, incluido el grill.

e s p a ñ o l
3
1 2
Instalación
Uso
Identifi ca el modelo de tu horno
(“
a
”, “
b
”,
“
c
”, “
d
”) comparando el panel de mandos de tu
aparato con el de las ilustraciones.
1.1 Desembalaje.
Retira todos los elementos de
protección.
1.2 Conexión a la red eléctrica.
Ten siempre en
cuenta los datos de la placa de características
(1.2.1) y las medidas del mueble en el que se
va encastrar el horno (1.2.2, 1.2.3).
El aparato debe conectarse a la red mediante
una conexión fi ja monofásica, en la cual, la
conexión neutro (color azul) con neutro debe
quedar garantizada (1.2.4). Introduce el horno
y céntralo en el hueco (1.2.5). Cuida que el
cable sobrante no quede en la parte superior
(1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos
suministrados (1.2.7). El material del mueble
de empotramiento o el recubrimiento de éste
deberán ser resistentes al calor. Para fi nalizar
la instalación en el aparato, es necesario
establecer la hora. Después de un tiempo de
inactividad, el aparato pasará a estado standby,
donde según el modelo, bajará la luminosidad o
se apagará la pantalla.
0
Identifi cación
El horno ilumina sólo las teclas sobre las que
puedes actuar.
2.1 Ajuste de hora.
Al conectar el horno, el visor
parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con
,
y
pulsa
/
para validar (2.1.2).
Nota:
Vuelve a ajustar la hora después de un
corte de suministro eléctrico.
2.2 Modifi cación de hora.
Enciende el horno
y pulsa 2 veces
, el visor parpadea (2.2.1).
Modifi ca la hora con
,
y valida pulsando
/
(2.2.2).
2.3 Función avisador.
Enciende el horno
.
Pulsa
, el visor pasa a
y parpadea (2.3.1).
Ajusta el tiempo con
,
. Valida pulsando
/
(2.3.2) para comenzar la cuenta atrás.
Transcurrido el tiempo el horno emite una señal
acústica. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
2.4
Antes de utilizar tu nuevo horno por
primera vez caliéntalo en vacío
(sin
alimento, en posición
, 250ºC y 30 minutos
de duración). Puede producir humo o mal olor
(es normal debido al calentamiento de restos
de grasa, etc). Una vez se haya enfriado,
efectúa una limpieza previa pasando por el
interior un paño húmedo.
2.5 Accesorios.
Según modelos dispones de
Bandeja Profunda (2.5.1), Bandeja Plana (2.5.2)
y Parrilla Multifunción (2.5.3) que funcionan
de forma independiente. Además puedes
combinar cualquier bandeja con la Parrilla
Multifunción (2.5.4) formando un conjunto.
Todos los accesorios o conjuntos pueden
ir directamente o montadas sobre la Parrilla
de extracción parcial (2.5.5) o la Parrilla de
extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Si dispones
de la bandeja de extracción parcial, se utilizará
de forma independiente o junto bandejas (3
modalidades) (2.5.9). La Parrilla Simple es de
uso independiente (2.5.10). Si dispones de
guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas
primero en el horno sin la bandeja (2.5.11). Las
guías ”impulse” salen automáticamente con el
peso de la bandeja al abrir el horno (2.5.12). Es
obligatorio utilizar una bandeja como soporte de
los alimentos con las guías ”impulse” (2.5.13).
Ten en cuenta la posición de las parrillas al
introducirlas en el interior. Disponen de topes
laterales antivuelco (2.5.14).
2.6 Posición accesorio.
Dispones de 5
posiciones para colocar los accesorios
.
2.7 Alimento a cocinar.
Introduce el alimento en el
horno. Selecciona el accesorio(s) y su posición
recomendada o consulta la tabla de cocción.
Cierra la puerta.
PREPARAR UN PLATO
2.8 Selección función de cocinado
. Enciende el
horno
con
,
selecciona la función
de cocinado deseada según modelo.
Descongelación.
Descongela en tiempos
mínimos cualquier producto.
Calor tradicional.
Pan, tartas, pasteles rellenos
y carnes magras.
Calor de solera intenso.
El fuerte calor inferior
se reparte uniformemente. ideal para paellas,
pizzas.
Grill suave.
Hamburguesas, tostadas y
alimentos con pequeña superfi cie.
Grill fuerte.
Gratinados: pastas, souffl é y salsa
bechamel.

e s p a ñ o l
4
Grill fuerte ventilado.
Gratina repartiendo el
calor de modo uniforme. Ideal para asados de
gran tamaño.
Turbo plus.
El calor es producido por la
resistencia central.
Calor tradicional ventilado.
Para cualquier tipo
de plato. Se pueden cocinar varios platos a la
vez sin que se mezclen sabores ni olores.
Alimentos delicados.
Para yogures o desecado
de alimentos (setas).
Calor 3D.
Permite cocinar con varias bandejas a
la vez.
Grill 4 niveles.
Los gratinados son de mayor
duración que en un grill normal.
Mantenimiento.
Mantiene calientes los
alimentos ya cocinados.
Consulta la tabla para comprobar cual función
es la más adecuada para el alimento a cocinar.
Valida
/
y el horno se pondrá en
funcionamiento.
2.9 Selección de temperatura
/
.
Una vez
seleccionado el programa, pulsa
/
Modifi ca la temperatura con
,
. Valida
pulsando
/
. Si mantienes pulsado la
tecla ºC, se visualizará la temperatura real del
interior del horno.
Nota:
Se puede detener la cocción en cualquier
momento pulsando la tecla
/
.
Para apagar el horno pulsa
.
FUNCIONES DE TIEMPO
2.10 Selección de la duración
.
Una vez
seleccionado el programa y modifi cada la
temperatura si es necesario. Pulsa
hasta
visualizar
(2.10.1) Regula el tiempo con
,
y valida con
/
(2.10.2). La cuenta
atrás comienza inmediatamente después del
ajuste.
Al fi nal de la cocción el horno emite una señal
sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
2.11 Selección hora fi n
:
Selecciona una función
de cocinado, temperatura y duración (2.10).
Pulsa
hasta visualizar
(2.11.1). Pulsa
,
para regular la hora fi n de cocinado y valida
con
/
(2.11.2). Mientras el horno está a
la espera en el display se visualizará una línea
discontinua en movimiento
(2.11.3). La
cocción termina a la hora indicada. Al terminar,
el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier
tecla para silenciar.
Nota:
Durante la cocción el termómetro
parpadea. Una vez alcanzada la temperatura
seleccionada, emite un pitido.
2.12 Desconexión automática.
Si por olvido no has
desconectado el horno, éste se desconecta
automáticamente al cabo de un tiempo. Con
una temperatura inferior a 100ºC el horno se
desconecta en 10 horas. Con una temperatura
superior a 100ºC se desconecta al cabo de 3
horas.
2.13 Función Celeris
.
Recomendada para
platos que requieren un calentamiento previo.
Horno pyrolytico:
Selecciona una función
(2.9). Pulsa
/
y vuelve a pulsar
/
durante 5 segundos, hasta que aparezca
en el display
. Valida pulsando
/
.
(2.13.1) Una vez alcanzada la temperatura
desaparece.
Horno no pyrolytico:
Enciende el horno y
selecciona una función (2.9). Pulsa
(2.13.2).
El horno alcanzará rápidamente la temperatura
requerida para esa función. Una vez alcanzada
el símbolo
desaparece y puedes introducir
los alimentos.
Nota:
En algunos programas la función Celeris
no es aplicable.
2.14 Calor residual
.
Si el horno una vez apagado
todavía se mantiene caliente visualizarás en
la pantalla mientras la temperatura interior sea
superior a 60ºC.
2.15 Función Bloqueo (Teclas).
Para evitar
manipulaciones por parte de los niños.
Con el horno cocinando o totalmente apagado
mantén pulsada la tecla
/
durante unos
segundos (2.15.1). Para desbloquear el horno
repite la operación.
En algunos modelos, con el horno cocinando
o totalmente apagado, pulsa
durante unos
segundos (2.15.2). Para desbloquear repite la
operación.
Nota:
Si bloqueas el horno estando encendido,
puedes apagarlo manteniendo pulsado
.
2.16 Función Recetas
.
Enciende el horno
Pulsa
(2.16.1), con
,
selecciona la
receta adecuada de entre las incluidas.
a b
c d
Receta
Tomates rellenos
Pimientos rojos asados
Paella
Pastel de merluza con gambas
Hojaldre de puerros
Arroz con conejo
Pizza 4 quesos (masa fresca)
Merluza o bacalao asado
Salmón a la cerveza
Truchas con champiñones
Langostinos
Rape con almejas
Besugo asado
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

e s p a ñ o l
5
3
Mantenimiento y
limpieza
3.1 Limpieza de accesorios.
Son aptos para lavavajillas.
Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente.
Ponlos a remojo para facilitar la limpieza.
valida /
(2.16.2). Ajusta el peso con
,
y valida
/
(2.16.3). Ajusta el
grado de acabado ( poco hecho a
muy hecho) con
,
y valida
/
(2.16.4). El horno se pone en funcionamiento
(2.16.5). Las recetas marcadas con (
*
) requieren
de un calentamiento previo , excepto en
programación diferida. Alcanzada la temperatura
te avisa mediante unos pitidos. En ese momento
puedes introducir el alimento en el horno. Si lo
deseas puedes programar una hora de fi n de
cocinado (2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el
horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla
para silenciar.
Nota:
Durante la cocción al mantener pulsado
se muestra la información de la receta en curso
(2.16.6).
2.17 Función luz interior del horno:
Cuando el horno
está en modo ahorro de energía la luz se enciende
sólo durante unos segundos al pulsar ºC. Puedes
desactivarlo para que la luz permanezca encendida
permanentemente durante el cocinado. Para ello,
con el horno apagado pulsa simultáneamente las
teclas
,
hasta oír un pitido. Para volver al
modo ahorro de energía repite la operación.
2.18 Cocción Master Chef. (Modelo “a”).
Sistema de cocina inteligente. Calcula
automáticamente los ciclos de tiempo y
a b
c d
Receta
Rodajas de bonito encebolladas
Anchoas abiertas
Langosta
Cinta de lomo de cerdo
Cordero asado
Roti de ternera
Conejo asado
Pollo asado
Costilla de ternera
Solomillo mechado
Rollo de carne relleno
Pato a la naranja
Codornices asadas
Bizcocho tradicional
Magdalenas
Flan de huevo
Pan, Baguetinas precocinadas
Tarta de almendras
Tarta de manzana
Petichoux
Brazo gitano
Manzanas asadas
temperatura, mediante sensores electrónicos
que miden el nivel de humedad y variaciones de
temperatura. Tiene dos fases:
Fase 1:
Recopilación de la información. Determina el
tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre
5 y 40 minutos según el plato. Selecciona
(Master Chef)
(2.18.1), elige el tipo de plato a
cocinar de entre los propuestos por el horno
(2.18.2). En la siguiente tabla se muestran los tipos
de alimento y los niveles correctos para colocar la
bandeja para cada tipo.
ICS
Tipo de alimento
Nivel de bandeja
Pizza
1
Asado de buey
2
Pollo
2
Pescado 2
Verduras rellenas
2
Tarta dulce
2
Asado de cerdo
2
Cordero 2
Tarta salada
2
En esta fase en la pantalla se muestra
alternativamente el tipo de alimento seleccionado y
el tiempo restante de cocción.
En Master Chef no es necesario el
precalentamiento. El ciclo de cocción debe
comenzar obligatoriamente con el horno frío. Si el
horno estaba caliente por un uso anterior, debes
dejarlo enfriar. En el display aparecerá el icono del
calor residual (2.18.3)
Nota:
Modifi ca la temperatura con
,
.
Valida pulsando
/
.
Fase
2:
Después de recopilar la información y calcular el
tiempo restante se mostrará en el display el tiempo
que queda para terminar la cocción. Cuando el
plato esté listo el horno se apaga y emite un pitido.
Al fi nalizar la cocción, el horno emite una señal
sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.
Importante:
No abras la puerta durante el cocinado porque
perjudicaría el cálculo y registro de la información
y cancelaría la cocción mostrando en el display
“door” (2.18.4).
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*

e s p a ñ o l
6
Hornos no pyrolyticos
3.2 Modelos de paredes lisas.
Limpia el horno a
temperatura templada, pasando un paño con agua
caliente y jabón.
3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.
En
estos hornos la placa posterior y los paneles laterales
están recubiertos con un esmalte autolimpiante
que elimina la grasa mientras el horno está en
funcionamiento. Los paneles laterales son reversibles de
esta forma duplican la duración del revestimiento.
Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente por sí
mismos es necesario regenerarlos. Para ello retira
todos los accesorios y recipientes del interior del horno.
Limpia a fondo las superfi cies del horno que no son
autolimpiantes. Enciende el horno
y selecciona la
función
. Pon la temperatura a 250º C y el tiempo
entre 30 y 60 minutos dependiendo del grado de
suciedad.
Cuando el programa de limpieza termine y el horno se
enfríe pasa con una esponja humedecida los elementos
autolimpiantes que volverán a ser completamente
funcionales.
Hornos pyrolyticos
3.4 Limpieza por pyrolysis.
• La limpieza se produce por eliminación de la suciedad
a altas temperaturas.
• Los humos y olores se eliminan al pasar por un
catalizador.
• No es necesario esperar a que el horno tenga mucha
grasa para efectuar la limpieza.
• Después de la pyrolysis, cuando el horno esté frío,
pasa un paño húmedo para retirar los restos de
ceniza blanca.
• Antes de poner en marcha la pyrolysis saca todos los
accesorios del horno, incluyendo los accesorios de
cocina y guías telescópicas.
• Si hay desbordamientos importantes, retíralos antes
de efectuar la pyrolysis para evitar que se infl amen o
se produzca demasiado humo.
• Durante la pyrolysis las superfi cies se calientan más
que durante el uso normal. mantén alejados a los
niños.
Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para efectuar la
limpieza.
Pyro Turbo
:
Realiza la limpieza en 2 horas.
Nota:
En esta opción de pyrólysis, es factible la limpieza
de la bandeja esmaltada. Posiciónala en el nivel 2 y
previamente retira el exceso de grasa acumulado.
Pyro Eco
:
Realiza la limpieza en 1 hora 30
minutos.
Auto Pyro
:
La duración depende del grado de
suciedad del horno.
Para activar, enciende el horno
, pulsa
hasta
seleccionar el modo de limpieza deseado. Valida
/
(3.4.1). La pyrolysis comienza inmediatamente.
Nota:
En la pyrolysis, los parámetros de tiempo y
temperatura son fi jos y no pueden modifi carse.
Al comenzar el proceso el horno alcanza temperaturas
muy altas, por seguridad la puerta se bloquea y se
visualiza (3.4.2). Cuando la temperatura baje, el
símbolo desaparece y puedes abrir la puerta.
3.5 Pyrolysis
diferida.
Puedes programar la hora a la que
termina el proceso de pyrólysis. Enciende el horno
y pulsa
para seleccionar el modo de pyrolisys
adecuado (3.5.1). Pulsa
y visualizarás el símbolo
. Introduce hora de fi n de limpieza con
,
. Valida
/
(3.5.2).
3.6 Limpieza paredes interiores.
Extrae las guías laterales
para limpiar los restos de grasa o ceniza que puedan
quedar tras los procesos de limpieza. Según modelos
las guías laterales disponen de dos tipos de fi jación, sin
soporte (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una
vez extraídas utiliza un paño húmedo para limpiar las
paredes laterales (3.6.5). Una vez limpias las paredes del
horno vuelve a colocar las guías.
Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia arriba y
presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el techo con un
paño húmedo (3.6.7).
3.7 Limpieza de los cristales.
Limpieza
exterior:
Utiliza un trapo suave empapado
con producto limpiacristales.
Limpieza interior:
Si el interior de los cristales está
sucio, puedes desmontarlos para su limpieza.
Cuando el horno esté frío, abre la puerta del todo
(3.7.1) y fíjala con el tope rojo que se suministra en la
bolsita de accesorios (3.7.2). Introduce el accesorio
restante de chapa en un lado del cristal para levantar
el cristal haciendo palanca. Hacer lo mismo en el otro
lado del cristal. Retira el tope rojo y cierra la puerta
(3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con
un paño (3.7.5). Si es necesario retira el conjunto de
cristales interiores de la puerta. Este conjunto puede
estar formado por uno o dos cristales según modelo

e s p a ñ o l
7
5
Medio-ambiente
4
Solución de
problemas
Hay una serie de incidencias que puedes solucionar tú
mismo.
4.1 El horno no calienta.
Comprueba si está
conectado o el fusible no está fundido. Incrementa la
temperatura seleccionada.
El horno ha sido diseñado pensando en la
conservación del medio ambiente.
Respeta el medio ambiente.
Precalienta el horno sólo
cuando haga falta (consulta la tabla). Usa preferentemente
moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado
desconecta el horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo
previsto.
Gestión de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos.
El símbolo
indica que no debe eliminarse el aparato
utilizando los contenedores tradicionales para residuos
domésticos.
Entrega tu horno en un centro especial de recogida.
El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias
negativas para la salud, el medio ambiente y permite
ahorrar energía y recursos.
Para mas información, contacta con las autoridades
locales o establecimiento donde adquiriste el horno.
con un tope negro en cada esquina. Para extraerlos
introduce la mano por la parte inferior de la puerta y tira
hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los topes para
limpiar los cristales (3.7.7).
Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), vuelve a
encajarlos en los topes de goma, con el pitón hacia arriba
(3.7.9) y coloca los cristales de forma que “L” izquierda y
“R” derecha queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para
terminar coloca el cristal restante de forma que leas la
palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) y
cierra la puerta.
Advertencias de uso:
• Asegúrate de que el horno está apagado.
• Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.
• Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.
3.8 Limpieza exterior del horno:
Usa productos neutros.
Sécalo bien con un paño suave.
3.9 Función
AquaSliding.
Es un sistema que facilita la
limpieza del horno, mediante el uso del vapor de
agua. Su duración es de 35 minutos y se realiza de la
siguiente manera.
• Empieza con el horno templado.
• Extrae todos los accesorios y guías laterales s/
modelo.
• Pulveriza 200 ml de agua en las paredes del interior
del horno.
Una cantidad excesiva de agua
puede provocar desbordamientos.
• Según modelo, selecciona la función,
a)
AquaSliding
y espera a que fi nalice.
b)
tradicional
a 150ºC durante 10 minutos.
Transcurrido dicho tiempo, ajusta la temperatura
al mínimo (35ºC - 75ºC s/modelo) y mantenerla
durante 25 minutos. No seguir estas indicaciones
puede provocar condensaciones en el frontal.
• Apaga el horno.
• Abre con cuidado la puerta del horno, evitando el
contacto con el vapor.
• Al fi nal del ciclo, retira el agua del interior y con
la ayuda de una bayeta desprende los restos de
suciedad restante. Este ciclo de ayuda a la limpieza
pierde efectividad si no se respetan los tiempos
indicados.
* Según modelo se puede ayudar de la función
Avisador.
4.2 La luz interior no funciona.
Cambia la bombilla o
cambia el fusible.
4.3 Sale humo durante la cocción.
Reduce la
temperatura y/o limpia el horno.
4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.
Comprueba
que la puerta está bien cerrada. Fallo del sistema de
bloqueo o sensor de temperatura. Llama al Servicio
Técnico.
4.5 El horno emite un pitido.
Se ha alcanzado la
temperatura de elección. El ciclo de cocción está
fi nalizado.
4.6 Hace ruido después de la cocción.
Es normal,
el ventilador sigue funcionando hasta reducir la
temperatura del interior y la del exterior.
4.7 Avisos de incidencias.
Fallo del sensor de temperatura.
Puerta bloqueada (4.7.1).
No es posible realizar la pyrolysis.
Fallo de bloqueo de la puerta.
Fallo del software.
Corte de la alimentación eléctrica durante el
cocinado.
Desconexión automática por llevar varias
horas funcionando (4.7.2).
No manipules el horno.
Para repararlo llama al
servicio técnico.
4.8 Función Demo.
Ajuste la hora a ‘0:00’ Cuando el
horno esté apagado, pulse el temporizador táctil En
la pantalla se verá parpadear el temporizador y la
‘demo’. Para desactivarlo, desconecte el horno.

e s p a ñ o l
8
Tabla de Cocción
cordero 1,2 Kg
pavo 4 Kg
Alimento
ternera 1,5 Kg
190º C
150º C
200º C
170º C
210º C
190º C
200º C
210º C
220º C
200º C
75º C
210º C
1
2
2
2
2
2
4
3
2
2
1
2
1
1
1
3
1
3
1
3
1
50 - 60 min
no
no
no
no
no
no
no
si
si
si
Precalentado
durante 5 min
si
no
no
no
no
no
si
no
85 - 95 min
40 - 50 min
115 - 125 min
50 - 60 min
30 - 40 min
15 - 19 min
7 - 9 min
4 - 5 min
Bandeja
profunda
Bandeja
profunda
Molde sobre
parrilla
Parrilla
Bandeja profunda
/estandar
2 moldes sobre
1 parrilla y bandeja
2 moldes sobre
1 parrilla y bandeja
18 - 22 min
180º C
220º C
190º C
230º C
210º C
220º C
230º C
240º C
175º C
220º C
pizza
pimientos rojos
asados
1,25 Kg
merluza / ba-
calao al horno
1,5 Kg
cerdo 1,5 Kg
tomates rellenos
4 unid.
langostino al
horno
1 Kg
8.4.1 Galletas
de mantequilla
9.1 Superfi cie
de gratinado
8.4.2
Magdalenas
8.5.1 Bizcocho
esponjoso sin
grasa
8.5.2 Tarta de
manzana
pollo 1,25 Kg
descongelación
para todo tipo
de alimentos
Programa y temperatura
Tiempo
Posición
Preca-
lenta-
miento
Accesorios
car
nes y aves
ver
duras
pescados y
mariscos
varios
PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN
NORMA CEI60350
4
40º C
-
50ºC
40º C
-
50ºC
0
no
25 - 30 min
fermentación
masa pan/
bollería
*
Según modelo.
22 min
Cocción 2-3 min.
sobre parrilla
2-3 min.
185º C 23 min 21 min
180º C 25 min 28 min
185º C
40-45 min
40 min
*160º C 45 min 35 min
*180º C 40 min 50 min
*180º C 50-55 min 65-70 min
NO PYRO
PYRO
NO PYRO
PYRO
NO PYRO
PYRO
250º C 275º C
NO PYRO
PYRO