Fagor 6H-54X: инструкция

Раздел: Кухонная техника

Тип: Духовка

Инструкция к Духовке Fagor 6H-54X

background image

II

I

Fagor Electrodomésticos, S. Coop.

B° San Andrés, 18 

20500 Mondragon (SPAIN)

info@fagor.com

www.fagor.com

ES

FR

PT

EN

DE

NL

RU

CS

HU

SK

CA

GL

EU

CZ5701693

008649500

02/13

IT

0

a

b

c

d

Mod

.  5H-

  19

6  N

Typ. 

1HV

111

C2

Cod.

901

015

093

Seri

e: 0

712

127

76

2 3 0

V / 5

0 H Z

W  m

ax  35

70  W

SERVICIO 

ASISTENC

IA  TECN

ICA

90210

5010

Mad

e  in

  EU

A R

4 6

1 . 2 . 1

1.2

1

M

o

d

. 5H

1

96 N

Ty

p.

 1

HV

1

1

1

C2

Cod. 

9

0

1

0

1

5

0

9

3

S

er

ie: 

0

7

1

2

1

2

7

7

6

2

3

0V/

5

0

H

Z

W m

ax

 3

5

7

0

 W

Ma

de

 in

 E

U

AR46

1.2.4

N

L

N

L

560

555 min

60

0

8

+4

-0

+4 -0

1.2.2

560

555 min

590

597

8

+4

-0

+3 -0

1.2.3

=

=

1.2.5

1.2.7

1.2.6

2

2.1.1

2.1

2.2.1

2.1.2

2.2

2.2.2

2.3

2.3.1

2.5

2.3.2

2.5.1

2.5.2

2.5.3

2.5.4

2.5.5

2.5.6

background image

III

V

VI

IV

2.5.10

2.5.11

2.5.12

2.5.13

2.5.7

2.5.8

2.5.9

2.8

2.6

2.5.14

2.9

2.10

2.10.1

2.10.2

2.11

2.11.1

2.11.2

2.11.3

2.13

2.13.1

2.13.2

b d 

a c 

5”

2.15

a b 

5”

2.14

2.16

2.16.1

c d

2.15.2

2.16.2

2.16.3

2.16.5

2.16.4

2.17

2.16.6

3

3.4

3.4.1

3.5.1

3.4.2

3.5.2

3.6.2

3.5

3.6

3.6.1

3.6.3

3.6.4

3.6.5

3.6.6 3.6.7 

3.7

3.7.1 

3.7.2 3.7.3 

CLIC

CLIC

3.7.10 3.7.11 

3.7.12 

3.7.5

3.7.8

3.7.9

3.7.6

4

4.7

4.7.1

4.7.2

P Y R O L Y T I C

3.7.4

x4

3.7.7

L

R

6

a

2.18.1

2.18.2

2.18.3

2.18.4

2.18

background image

e s p a ñ o l

1

Manual de instrucciones

Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y 

accesorios, los encontrarás en el interior del horno.

Este manual está diseñado de forma que los textos están relacionados con los dibujos correspondientes.

Seguridad

•  La alimentación eléctrica al horno debe estar instalada con 

dispositivos de desconexión de cumplimiento con la normativa 

de instalación local.

•  La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador 

autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del 

fabricante. 

•  La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la 

potencia máxima indicada en la placa de características y la 

toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.

•  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido 

por su servicio postventa o personal cualifi cado similar, con el 

fi n de evitar un peligro.

•  Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de 

sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.

•  No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos 

metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se 

puede arañar la superfi cie y provocar la rotura en añicos del 

vidrio.

•  Durante el funcionamiento hay partes accesibles que 

pueden calentarse. Los niños menores de 8 años deben 

mantenerse alejados a menos que estén bajo supervisión 

permanentemente. 

  

Importante

  Conserva este manual con el aparato. Si debes vender 

o ceder el aparato a otra persona, asegúrate de que el 

manual de utilización va con él. Lee estos consejos antes 

de instalar y utilizar el aparato. Han sido redactados 

pensando en su seguridad y la de los demás.

background image

e s p a ñ o l

2

•  Evitar tocar los elementos calefactores interiores.

•  Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y 

superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o 

mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se 

les ha dado la supervisión o instrucciones apropiadas respecto  

al uso del aparato  de una manera segura y comprenden los 

peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. 

La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no 

deben realizarlos los niños sin supervisión.

•  Tu aparato está destinado para un uso doméstico normal. 

No utilices con fi nes comerciales o industriales. Sirve 

exclusivamente para la cocción de productos alimentarios.

•  No intentes modifi car las características del aparato. Podría 

suponer un peligro.

•  Durante una limpieza por pirólisis, las superfi cies accesibles se 

calientan más que durante un uso normal. Hay que alejar a los 

niños.

•  Antes de proceder a la limpieza por pirólisis retira todos los 

elementos de cocción y los desbordamientos importantes. 

•  No coloques cargas pesadas sobre la puerta del horno y 

asegúrate que no se monte o se siente ningún niño.

•  Para cualquier intervención de limpieza en la cavidad del 

horno, éste debe estar apagado.

•  Después de utilizar el horno, asegúrate que todos los mandos 

están en posición de parada.

•  No utilices el horno como despensa o para guardar accesorios 

después de su utilización.

•  No utilices aparatos de vapor o alta presión para limpiar el 

aparato (exigencias relativas  a la seguridad eléctrica).

•  El horno siempre debe funcionar con la puerta cerrada, en 

todos los programas, incluido el grill.

background image

e s p a ñ o l

3

1 2

Instalación

Uso

Identifi ca el modelo de tu horno 

(“

a

”, “

b

”, 

c

”, “

d

”) comparando el panel de mandos de tu 

aparato con el de las ilustraciones.

1.1 Desembalaje.

 Retira todos los elementos de 

protección.

1.2  Conexión a la red eléctrica. 

Ten siempre en 

cuenta los datos de la placa de características 

(1.2.1) y las medidas del mueble en el que se 

va encastrar el horno (1.2.2, 1.2.3).

El aparato debe conectarse a la red mediante 

una conexión fi ja monofásica, en la cual, la 

conexión neutro (color azul) con neutro debe 

quedar garantizada (1.2.4). Introduce el horno 

y céntralo en el hueco (1.2.5). Cuida que el 

cable sobrante no quede en la parte superior 

(1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos 

suministrados (1.2.7). El material del mueble 

de empotramiento o el recubrimiento de éste 

deberán ser resistentes al calor. Para fi nalizar 

la instalación en el aparato, es necesario 

establecer la hora. Después de un tiempo de 

inactividad, el aparato pasará a estado standby, 

donde según el modelo, bajará la luminosidad o 

se apagará la pantalla.

0

Identifi cación

El horno ilumina sólo las teclas sobre las que 

puedes actuar.

2.1  Ajuste de hora. 

Al conectar el horno, el visor 

parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con 

 , 

 y 

pulsa 

 / 

 para validar (2.1.2).

Nota:

 Vuelve a ajustar la hora después de un 

corte de suministro eléctrico.

2.2 Modifi cación de hora. 

Enciende el horno

y pulsa 2 veces 

 , el visor parpadea (2.2.1). 

Modifi ca la hora con 

 , 

 y valida pulsando 

 / 

 (2.2.2).

2.3  Función avisador.  

Enciende el horno

Pulsa 

 , el visor pasa a 

 y parpadea (2.3.1). 

Ajusta el tiempo con 

 , 

 . Valida pulsando 

 / 

 (2.3.2) para comenzar la cuenta atrás. 

Transcurrido el tiempo el horno emite una señal 

acústica. Pulsa cualquier tecla para silenciar.

2.4 

Antes de utilizar tu nuevo horno por 

primera vez caliéntalo en vacío

 (sin 

alimento, en posición 

 , 250ºC y 30 minutos 

de duración). Puede producir humo o mal olor 

(es normal debido al calentamiento de restos 

de grasa, etc). Una vez se haya enfriado, 

efectúa una limpieza previa pasando por el 

interior un paño húmedo.

2.5 Accesorios. 

Según modelos dispones de 

Bandeja Profunda (2.5.1), Bandeja Plana (2.5.2) 

y Parrilla Multifunción (2.5.3) que funcionan 

de forma independiente. Además puedes 

combinar cualquier bandeja con la Parrilla 

Multifunción (2.5.4) formando un conjunto. 

Todos los accesorios o conjuntos pueden 

ir directamente o montadas sobre la Parrilla 

de extracción parcial (2.5.5) o la Parrilla de 

extracción total (2.5.6, 2.5.7) (2.5.8). Si dispones 

de la bandeja de extracción parcial, se utilizará 

de forma independiente o junto bandejas (3 

modalidades) (2.5.9). La Parrilla Simple es de 

uso independiente (2.5.10). Si dispones de 

guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas 

primero en el horno sin la bandeja (2.5.11). Las 

guías ”impulse” salen automáticamente con el 

peso de la bandeja al abrir el horno (2.5.12). Es 

obligatorio utilizar una bandeja como soporte de 

los alimentos con las guías ”impulse” (2.5.13). 

Ten en cuenta la posición de las parrillas al 

introducirlas en el interior. Disponen de topes 

laterales antivuelco (2.5.14). 

2.6 Posición accesorio.

 Dispones de 5 

posiciones para colocar los accesorios

2.7  Alimento a cocinar.

 Introduce el alimento en el 

horno. Selecciona el accesorio(s) y su posición 

recomendada o consulta la tabla de cocción. 

Cierra la puerta.

PREPARAR UN PLATO

2.8  Selección función de cocinado

. Enciende el 

horno

con 

 , 

 selecciona la función 

de cocinado deseada según modelo. 

Descongelación.

 Descongela en tiempos 

mínimos cualquier producto.

 Calor  tradicional.

 Pan, tartas, pasteles rellenos 

y carnes magras.

Calor de solera intenso.

 El fuerte calor inferior 

se reparte uniformemente. ideal para paellas, 

pizzas.

Grill suave.

 Hamburguesas, tostadas y 

alimentos con pequeña superfi cie.

Grill fuerte.

 Gratinados: pastas, souffl é y salsa 

bechamel.

background image

e s p a ñ o l

4

Grill fuerte ventilado.

 Gratina repartiendo el 

calor de modo uniforme. Ideal para asados de 

gran tamaño.

Turbo plus.

 El calor es producido por la 

resistencia central.

Calor tradicional ventilado.

 Para cualquier tipo 

de plato. Se pueden cocinar varios platos a la 

vez sin que se mezclen sabores ni olores.

Alimentos delicados.

 Para yogures o desecado 

de alimentos (setas).

Calor 3D.

 Permite cocinar con varias bandejas a 

la vez.

Grill 4 niveles.

 Los gratinados son de mayor 

duración que en un grill normal.

Mantenimiento.

 Mantiene calientes los 

alimentos ya cocinados.

Consulta la tabla para comprobar cual función 

es la más adecuada para el alimento a cocinar. 

Valida 

 / 

 y el horno se pondrá en 

funcionamiento.

2.9  Selección de temperatura

 / 

.

 Una vez 

seleccionado el programa, pulsa         

 / 

Modifi ca la temperatura con 

 , 

 . Valida 

pulsando 

 / 

 . Si mantienes pulsado la 

tecla ºC, se visualizará la temperatura real del 

interior del horno.

Nota:

 Se puede detener la cocción en cualquier 

momento pulsando la tecla 

 / 

 .

Para apagar el horno pulsa 

.

FUNCIONES DE TIEMPO

2.10 Selección de la duración 

 . 

Una vez 

seleccionado el programa y modifi cada la 

temperatura si es necesario. Pulsa 

 hasta 

visualizar

(2.10.1) Regula el tiempo con 

 y valida con 

 / 

 (2.10.2). La cuenta 

atrás comienza inmediatamente después del 

ajuste.

Al fi nal de la cocción el horno emite una señal 

sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.

2.11 Selección hora fi n 

 :

 Selecciona una función 

de cocinado, temperatura y duración (2.10).  

Pulsa 

 hasta visualizar

(2.11.1). Pulsa 

  ,     

 para regular la hora fi n de cocinado y valida 

con 

 / 

 (2.11.2). Mientras el horno está a 

la espera en el display se visualizará una línea 

discontinua en movimiento 

 (2.11.3). La 

cocción termina a la hora indicada. Al terminar, 

el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier 

tecla para silenciar.

Nota:

 Durante la cocción el termómetro   

parpadea. Una vez alcanzada la temperatura 

seleccionada, emite un pitido.

2.12 Desconexión automática.

 Si por olvido no has 

desconectado el horno, éste se desconecta 

automáticamente al cabo de un tiempo. Con 

una temperatura inferior a 100ºC el horno se 

desconecta en 10 horas. Con una temperatura 

superior a 100ºC se desconecta al cabo de 3 

horas. 

2.13 Función Celeris

.

 Recomendada para 

platos que requieren un calentamiento previo.

Horno pyrolytico:

 Selecciona una función 

(2.9). Pulsa 

 / 

 y vuelve a pulsar 

 / 

 durante 5 segundos, hasta que aparezca 

en el display 

 . Valida pulsando 

 / 

 . 

(2.13.1) Una vez alcanzada la temperatura 

desaparece.

Horno no pyrolytico:

 Enciende el horno y 

selecciona una función (2.9). Pulsa 

 (2.13.2). 

El horno alcanzará rápidamente la temperatura 

requerida para esa función. Una vez alcanzada 

el símbolo 

 desaparece y puedes introducir 

los alimentos.

Nota:

 En algunos programas la función Celeris 

no es aplicable.

2.14 Calor residual

   

.

 Si el horno una vez apagado 

todavía se mantiene caliente visualizarás   en 

la pantalla mientras la temperatura interior sea 

superior a 60ºC.

2.15 Función Bloqueo (Teclas).

 Para evitar 

manipulaciones por parte de los niños. 

Con el horno cocinando o totalmente apagado 

mantén pulsada la tecla 

 / 

 durante unos 

segundos (2.15.1). Para desbloquear el horno 

repite la operación.

En algunos modelos, con el horno cocinando 

o totalmente apagado, pulsa 

 durante unos 

segundos (2.15.2). Para desbloquear repite la 

operación.

Nota: 

Si bloqueas el horno estando encendido, 

puedes apagarlo manteniendo pulsado 

 .

2.16 Función Recetas  

 .

 Enciende el horno 

Pulsa

(2.16.1), con 

 , 

 selecciona la 

receta adecuada de entre las incluidas.

 a b

c d

Receta

Tomates rellenos

Pimientos rojos asados

Paella

Pastel de merluza con gambas

Hojaldre de puerros

Arroz con conejo

Pizza 4 quesos (masa fresca)

Merluza o bacalao asado

Salmón a la cerveza

Truchas con champiñones

Langostinos

Rape con almejas

Besugo asado

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

background image

e s p a ñ o l

5

3

Mantenimiento y

limpieza

3.1  Limpieza de accesorios. 

Son aptos para lavavajillas. 

Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente. 

Ponlos a remojo para facilitar la limpieza. 

 valida  / 

 (2.16.2). Ajusta el peso con 

 y valida       

 / 

 (2.16.3). Ajusta el 

grado de acabado (   poco hecho a 

muy hecho) con 

 , 

 y valida 

 / 

(2.16.4). El horno se pone en funcionamiento 

(2.16.5). Las recetas marcadas con (

*

) requieren 

de un calentamiento previo    , excepto en 

programación diferida. Alcanzada la temperatura 

te avisa mediante unos pitidos. En ese momento 

puedes introducir el alimento en el horno. Si lo 

deseas puedes programar una hora de fi n de 

cocinado (2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el 

horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla 

para silenciar. 

Nota: 

Durante la cocción al mantener pulsado

se muestra la información de la receta en curso 

(2.16.6).

2.17 Función luz interior del horno:

 Cuando el horno 

está en modo ahorro de energía la luz se enciende 

sólo durante unos segundos al pulsar ºC. Puedes 

desactivarlo para que la luz permanezca encendida 

permanentemente durante el cocinado. Para ello, 

con el horno apagado pulsa simultáneamente las 

teclas 

 , 

 hasta oír un pitido. Para volver al 

modo ahorro de energía repite la operación. 

2.18 Cocción Master Chef. (Modelo “a”).

Sistema de cocina inteligente. Calcula 

automáticamente los ciclos de tiempo y 

 a b

c d

Receta

Rodajas de bonito encebolladas

Anchoas abiertas

Langosta

Cinta de lomo de cerdo

Cordero asado

Roti de ternera

Conejo asado

Pollo asado

Costilla de ternera

Solomillo mechado

Rollo de carne relleno

Pato a la naranja

Codornices asadas

Bizcocho tradicional

Magdalenas

Flan de huevo

Pan, Baguetinas precocinadas

Tarta de almendras

Tarta de manzana

Petichoux

Brazo gitano

Manzanas asadas

temperatura, mediante sensores electrónicos 

que miden el nivel de humedad y variaciones de 

temperatura. Tiene dos fases:  

Fase 1:

Recopilación de la información. Determina el 

tiempo de cocción ideal. Esta fase dura entre 

5 y 40 minutos según el plato. Selecciona 

(Master Chef)

 (2.18.1), elige el tipo de plato a 

cocinar de entre los propuestos por el horno 

(2.18.2). En la siguiente tabla se muestran los tipos 

de alimento y los niveles correctos para colocar la 

bandeja para cada tipo. 

  ICS

Tipo de alimento 

Nivel de bandeja

Pizza  

1

Asado de buey 

2

Pollo  

2

Pescado 2

Verduras rellenas 

2

Tarta dulce 

2

Asado de cerdo 

2

Cordero 2

Tarta salada 

2

En esta fase en la pantalla se muestra 

alternativamente el tipo de alimento seleccionado y 

el tiempo restante de cocción.

En Master Chef no es necesario el 

precalentamiento. El ciclo de cocción debe 

comenzar obligatoriamente con el horno frío. Si el 

horno estaba caliente por un uso anterior, debes 

dejarlo enfriar. En el display aparecerá el icono del 

calor residual (2.18.3)

 Nota:

 Modifi ca  la temperatura  con  

 ,  

 . 

Valida pulsando 

 / 

 .

 Fase 

2:

Después de recopilar la información y calcular el 

tiempo restante se mostrará en el display el tiempo 

que queda para terminar la cocción. Cuando el 

plato esté listo el horno se apaga y emite un pitido. 

Al fi nalizar la cocción, el horno emite una señal 

sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.

 Importante:

No abras la puerta durante el cocinado porque 

perjudicaría el cálculo y registro de la información 

y cancelaría la cocción mostrando en el display 

“door” (2.18.4).

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

background image

e s p a ñ o l

6

Hornos no pyrolyticos

3.2  Modelos de paredes lisas. 

Limpia el horno a 

temperatura templada, pasando un paño con agua 

caliente y jabón.

3.3  Modelos de paredes rugosas autolimpiantes. 

En 

estos hornos la placa posterior y los paneles laterales 

están recubiertos con un esmalte autolimpiante 

que elimina la grasa mientras el horno está en 

funcionamiento. Los paneles laterales son reversibles de 

esta forma duplican la duración del revestimiento. 

Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente por sí 

mismos es necesario regenerarlos. Para ello retira 

todos los accesorios y recipientes del interior del horno. 

Limpia a fondo las superfi cies del horno que no son 

autolimpiantes. Enciende el horno 

 y selecciona la 

función 

 . Pon la temperatura a 250º C y el tiempo 

entre 30 y 60 minutos dependiendo del grado de 

suciedad.

Cuando el programa de limpieza termine y el horno se 

enfríe pasa con una esponja humedecida los elementos 

autolimpiantes que volverán a ser completamente 

funcionales.

Hornos pyrolyticos

3.4  Limpieza por pyrolysis. 

• La limpieza se produce por eliminación de la suciedad 

a altas temperaturas. 

• Los humos y olores se eliminan al pasar por un 

catalizador. 

• No es necesario esperar a que el horno tenga mucha 

grasa para efectuar la limpieza. 

• Después de la pyrolysis, cuando el horno esté frío, 

pasa un paño húmedo para retirar los restos de 

ceniza blanca.

• Antes de poner en marcha la pyrolysis saca todos los 

accesorios del horno, incluyendo los accesorios de 

cocina y guías telescópicas.

• Si hay desbordamientos importantes, retíralos antes 

de efectuar la pyrolysis para evitar que se infl amen o 

se produzca demasiado humo.

• Durante la pyrolysis las superfi cies se calientan más 

que durante el uso normal. mantén alejados a los 

niños.

Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para efectuar la 

limpieza.

Pyro Turbo 

 :

 Realiza la limpieza en 2 horas.

Nota:

 En esta opción de pyrólysis, es factible la limpieza 

de la bandeja esmaltada. Posiciónala en el nivel 2 y 

previamente retira el exceso de grasa acumulado. 

Pyro Eco 

 :

 Realiza la limpieza en 1 hora 30 

minutos.

Auto Pyro 

 :

 La duración depende del grado de 

suciedad del horno.

Para activar, enciende el horno 

 , pulsa 

 hasta 

seleccionar el modo de limpieza deseado. Valida 

 / 

 (3.4.1). La pyrolysis comienza inmediatamente.

Nota:

 En la pyrolysis, los parámetros de tiempo y 

temperatura son fi jos y no pueden modifi carse.

  Al comenzar el proceso el horno alcanza temperaturas 

muy altas, por seguridad la puerta se bloquea y se 

visualiza   (3.4.2). Cuando la temperatura baje, el 

símbolo   desaparece y puedes abrir la puerta.

3.5 Pyrolysis 

diferida.

 Puedes programar la hora a la que 

termina el proceso de pyrólysis. Enciende el horno 

 y pulsa 

 para seleccionar el modo de pyrolisys 

adecuado (3.5.1). Pulsa 

 y visualizarás el símbolo 

. Introduce hora de fi n de limpieza con 

 , 

 . Valida 

 / 

 (3.5.2).

3.6  Limpieza paredes interiores. 

Extrae las guías laterales 

para limpiar los restos de grasa o ceniza que puedan 

quedar tras los procesos de limpieza. Según modelos 

las guías laterales disponen de dos tipos de fi jación, sin 

soporte (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una 

vez extraídas utiliza un paño húmedo para limpiar las 

paredes laterales (3.6.5). Una vez limpias las paredes del 

horno vuelve a colocar las guías. 

Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia arriba y 

presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el techo con un 

paño húmedo (3.6.7).

3.7  Limpieza de los cristales. 

 Limpieza 

exterior:

 Utiliza un trapo suave empapado 

con producto limpiacristales. 

Limpieza interior:

 Si el interior de los cristales está 

sucio, puedes desmontarlos para su limpieza. 

Cuando el horno esté frío, abre la puerta del todo 

(3.7.1) y fíjala con el tope rojo que se suministra en la 

bolsita de accesorios (3.7.2). Introduce el accesorio 

restante de chapa en un lado del cristal para levantar 

el cristal haciendo palanca. Hacer lo mismo en el otro 

lado del cristal. Retira el tope rojo y cierra la puerta 

(3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con 

un paño (3.7.5). Si es necesario retira el conjunto de 

cristales interiores de la puerta. Este conjunto puede 

estar formado por uno o dos cristales según modelo 

background image

e s p a ñ o l

7

5

Medio-ambiente

4

Solución de 

problemas

Hay una serie de incidencias que puedes solucionar tú 

mismo.

4.1  El horno no calienta. 

Comprueba si está 

conectado o el fusible no está fundido. Incrementa la 

temperatura seleccionada.

El horno ha sido diseñado pensando en la 

conservación del medio ambiente.

Respeta el medio ambiente.

 Precalienta el horno sólo 

cuando haga falta (consulta la tabla). Usa preferentemente 

moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado 

desconecta el horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo 

previsto.

Gestión de residuos de aparatos eléctricos y 

electrónicos.

El símbolo 

 indica que no debe eliminarse el aparato 

utilizando los contenedores tradicionales para residuos 

domésticos. 

Entrega tu horno en un centro especial de recogida.

El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias 

negativas para la salud, el medio ambiente y permite 

ahorrar energía y recursos.

Para mas información, contacta con las autoridades 

locales o establecimiento donde adquiriste el horno.

con un tope negro en cada esquina. Para extraerlos 

introduce la mano por la parte inferior de la puerta y tira 

hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los topes para 

limpiar los cristales (3.7.7).

Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), vuelve a 

encajarlos en los topes de goma, con el pitón hacia arriba 

(3.7.9) y coloca los cristales de forma que “L” izquierda y 

“R” derecha queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para 

terminar coloca el cristal restante de forma que leas la 

palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) y 

cierra la puerta. 

Advertencias de uso: 

•  Asegúrate de que el horno está apagado.

•  Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.

•  Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.

3.8  Limpieza exterior del horno:

 Usa productos neutros. 

Sécalo bien con un paño suave.   

3.9 Función 

AquaSliding. 

Es un sistema que facilita la 

limpieza del  horno, mediante el uso del vapor de 

agua. Su duración es de 35 minutos y se realiza de la 

siguiente manera.

•  Empieza con el horno templado.  

•  Extrae todos los accesorios y guías laterales s/

modelo.

•  Pulveriza 200 ml de agua en las paredes del  interior 

del horno. 

 Una cantidad excesiva de agua 

puede provocar desbordamientos.

•  Según modelo, selecciona la función,

a) 

AquaSliding

 y espera a que fi nalice.

b) 

tradicional 

a 150ºC durante 10 minutos. 

Transcurrido dicho tiempo, ajusta la temperatura 

al mínimo (35ºC - 75ºC  s/modelo)  y mantenerla 

durante 25 minutos. No seguir estas indicaciones 

puede provocar condensaciones en el frontal.

•  Apaga el horno.

•  Abre con cuidado la puerta del horno, evitando el 

contacto  con el vapor.

•  Al fi nal del ciclo, retira el agua del interior y con 

la ayuda de una bayeta desprende los restos de 

suciedad restante. Este ciclo de ayuda a la limpieza 

pierde efectividad si no se respetan los tiempos 

indicados.

* Según modelo se puede ayudar de la función 

Avisador.

4.2  La luz interior no funciona. 

Cambia la bombilla o 

cambia el fusible.

4.3  Sale humo durante la cocción. 

Reduce la 

temperatura y/o limpia el horno.

4.4   La limpieza por pyrolysis no se realiza. 

Comprueba 

que la puerta está bien cerrada. Fallo del sistema de 

bloqueo o sensor de temperatura. Llama al Servicio 

Técnico.

4.5   El horno emite un pitido. 

Se ha alcanzado la 

temperatura de elección. El ciclo de cocción está 

fi nalizado.

4.6   Hace ruido después de la cocción. 

Es normal, 

el ventilador sigue funcionando hasta reducir la 

temperatura del interior y la del exterior.

4.7  Avisos de incidencias. 

 Fallo del sensor de temperatura. 

 Puerta bloqueada (4.7.1). 

 No es posible realizar la pyrolysis. 

 Fallo de bloqueo de la puerta. 

 Fallo del software.

 Corte de la alimentación eléctrica durante el 

cocinado.

 Desconexión automática por llevar varias 

horas funcionando (4.7.2).

  No manipules el horno. 

Para repararlo llama al 

servicio técnico.

4.8   Función Demo. 

Ajuste la hora a ‘0:00’ Cuando el 

horno esté apagado, pulse el temporizador táctil En 

la pantalla se verá parpadear el temporizador y la 

‘demo’. Para desactivarlo, desconecte el horno.

background image

e s p a ñ o l

8

Tabla de Cocción

cordero 1,2 Kg

pavo 4 Kg

Alimento

ternera 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

75º C

210º C

1

2

2

2

2

2

4

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

50 - 60 min

no

no

no

no

no

no

no

si

si

si

Precalentado

 durante 5 min

si

no

no

no

no

no

si

no

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

Bandeja 

profunda

Bandeja 

profunda

Molde sobre 

parrilla

Parrilla

Bandeja profunda

/estandar

2 moldes sobre 

1 parrilla y bandeja

2 moldes sobre 

1 parrilla y bandeja

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

175º C

220º C

pizza

pimientos rojos 

asados

1,25 Kg

merluza / ba-

calao al horno

1,5 Kg

cerdo 1,5 Kg

tomates rellenos

4 unid.

langostino al

horno

1 Kg

8.4.1 Galletas 

de mantequilla

9.1 Superfi cie 

de gratinado

8.4.2 

Magdalenas

8.5.1 Bizcocho 

esponjoso sin 

grasa 

8.5.2 Tarta de 

manzana

pollo 1,25 Kg

descongelación 

para todo tipo 

de alimentos

Programa y temperatura

Tiempo

Posición

Preca-

lenta-

miento

Accesorios

car

nes y aves

ver

duras

pescados y

mariscos

varios

PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGÚN 

NORMA CEI60350 

4

40º C

-

50ºC

40º C

-

50ºC

0

no

25 - 30 min

fermentación 

masa pan/

bollería

*

 Según modelo.

22 min

Cocción 2-3 min.

sobre parrilla

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NO PYRO

PYRO

NO PYRO

PYRO

NO PYRO

PYRO

250º C  275º C

NO PYRO

PYRO

Аннотация для Духовки Fagor 6H-54X в формате PDF