Fagor 6H-54X: Bezpe č nos ť

Bezpe č nos ť: Fagor 6H-54X

background image

s l o v e n s k y 

74

Návod na použitie

Ve

ľ

mi dôležité: Pe

č

livo si pre

č

ítajte túto príru

č

ku predtým, než za

č

nete používa

ť

 rúru. Dokumentáciu a 

doplnky nájdete vo vnútri rúry. 

Táto príru

č

ka je usporiadaná takým spôsobom, aby texty boli spojené s príslušnými obrázkami. 

Bezpe č nos ť

• 

Elektrické napájanie rúry musí by

ť

 vybavené odpojovacími 

zariadeniami, ktoré sp

ĺň

ajú miestne normy pre inštaláciu.

• 

Montáž rúry musí realizova

ť

 autorizovaný servisný technik, 

ktorý sa bude riadi

ť

 inštrukciami a nákresmi výrobcu.

• 

Elektrická inštalácia musí zoh

ľ

ad

ň

ova

ť

 maximálny príkon 

spotrebi

č

a uvedený na typovom štítku a musí by

ť

 vykonaná 

pod

ľ

a platných predpisov.

• 

Ak je napájací kábel poškodený, musí by

ť

 vymenený 

autorizovaným servisom, aby sa predišlo nebezpe

č

enstvu.

• 

V prípade výmeny žiarovky sa uistite, že prístroj je vypnutý, 

aby sa predišlo prípadným zásahom elektrickým prúdom.

• 

Nepoužívajte brúsiace 

č

istiace prostriedky ani kovové 

drôtenky na 

č

istenie dvierok rúry. Mohol by sa nimi poškraba

ť

a zni

č

i

ť

 sklenený povrch.

• 

Po

č

as fungovania sa môžu niektoré prístupné 

č

asti rozpáli

ť

Deti mladší ako 8 rokov sa nesmú zdržiava

ť

 blízko prístroja, 

ak nie sú pod neustálym dozorom. 

• 

Nedotýkajte sa ohrevných telies vo vnútri rúry.

• 

Tento prístroj môžu používa

ť

 deti vo veku 8 rokov a starší a 

 Dôležité

  Uschovajte túto príru

č

ku spolo

č

ne s prístrojom. Ak 

prístroj predávate alebo prenechávate 

ď

alšej osobe, 

ubezpe

č

te sa, že ste priložili aj príru

č

ku na použitie. 

Skôr ako prístroj nainštalujete a za

č

nete ho používa

ť

pre

č

ítajte si tieto rady. Boli napísané v záujme ochrany 

bezpe

č

nosti Vašej, aj ostatných.

background image

75

s l o v e n s k y

osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi 

schopnos

ť

ami alebo nedostatkom skúseností alebo znalostí, 

pokia

ľ

 im nie je poskytnutý dozor alebo inštrukcie týkajúce sa 

spôsobu použitia prístroja a chápajú rizika, ktoré predstavuje. 

Deti sa nemôžu s prístrojom hra

ť

. Uživate

ľ

ské 

č

istenie a 

údržbu nesmejú prevádza

ť

 deti bez dozoru. 

• 

Váš prístroj je ur

č

ený k bežnému domácemu používaniu. 

Nepoužívajte ho k obchodným alebo priemyselným ú

č

elom. 

Slúži výhradne na pe

č

enie potravín.

• 

Neskúšajte meni

ť

 charakteristiky prístroja. Mohlo by to by

ť

nebezpe

č

né.

• 

Po

č

as 

č

istenia pyrolýzou sa povrch ohreje viac ako pri 

normálnom používaní. Je nutné nenecha

ť

 približova

ť

 deti.

• 

Skôr ako pristúpite k 

č

isteniu pyrolýzou, odstrá

ň

te všetky 

doplnky, používané pri pe

č

ení a silné zne

č

istenia. 

• 

Nepokladajte 

ť

ažké predmety na dvere rúry a dohliadnite, 

aby na ne nevyliezali a ani si nesadali deti. 

• 

Ak chcete previes

ť

 akéko

ľ

vek 

č

istenie v otvore rúry, táto musí 

by

ť

 vypnutá.  

• 

Po použití rúry sa ubezpe

č

te, že sú všetky ovláda

č

e v polohe 

vypnuté.

• 

Nepoužívajte rúru ako špajzu ani na uskladnenie 

príslušenstva, ktoré nepoužívate.

• 

Nepoužívajte na 

č

istenie parné ani vysokotlakové prístroje  

(požiadavky týkajúce sa elektrickej bezpe

č

nosti).

• 

Rúra musí vždy fungova

ť

 so zatvorenými dverami vo 

všetkých programoch, vrátane grilu.

background image

76

s l o v e n s k y

1 2

Inštalácia

Použitie

Identi

fi

 kujte model vašej rúry (“a”, “b”, “c”, 

“d”) 

porovnaním ovládacieho panelu vášho 

prístroja s panelom na ilustráciách.  

1.1 

Vybalenie.

 Odstrá

ň

te všetky ochranné 

zložky. 

1.2 

Zapojenie do elektrickej siete.

 Berte vždy 

do úvahy údaje na štítku s charakteristikami 

(1.2.1) a rozmermi nábytku, do ktorého 

zabudujete rúru (1.2.2, 1.2.3).

Prístroj treba zapoji

ť

 do siete 

prostredníctvom pevného jednofázového 

napojenia, u ktorého musí by

ť

 zaru

č

ená 

konexia neutrálneho napojenia (modrá 

barva) na neutrálne (1.2.4).  Vložte rúru a 

umiestnite ju tak, aby bola v strede otvoru 

(1.2.5). Dávajte pozor, aby pre

č

nievajúci 

kábel nezostal v hornej 

č

asti (1.2.6). 

Uchy

ť

te ho na nábytok pomocou obidvoch 

dodaných skrutiek (1.2.7). Materiál na 

povrchu nábytku musí by

ť

 tepelne odolný. 

Pre ukon

č

enie  inštalácie prístroja treba 

nastavi

ť

 hodinu. Po ur

č

itom období 

neaktivity prístroj prejde do stavu standby, 

kde sa v závislosti od modelu zníži žiarivos

ť

alebo sa obrazovka vypne.

0

Ur

č

enie typu

Rúra osvetlí iba tla

č

idlá, ktoré je možné 

stisnú

ť

.

2.1 Nastavenie hodín. 

Po zapojení rúry bude 

h

ľ

adá

č

ik blika

ť

 (2.1.1). Nastavte hodiny 

pomocou 

 , 

 a stisnite 

 / 

pre 

potvrdenie (2.1.2).

Poznámka:

 Hodiny opä

ť

 nastavte po 

prerušení dodávky elektrickej energie.  

2.2 Úprava hodín.

 Zapnite rúru 

 a stisnite 2 

krat 

 , h

ľ

adá

č

ik bude blika

ť

 (2.2.1). Zme

ň

te 

č

as pomocou 

 , 

 a potvr

ď

te stisnutím 

 / 

(2.2.2).

2.3 Upozor

ň

ovacia funkcia.

 Zapnite rúru    

Stisnite 

  , h

ľ

adá

č

ik prejde na 

  a 

bude blika

ť

 (2.3.1). Nastavte 

č

as pomocou 

 , 

 . Potvr

ď

te stisnutím 

 / 

(2.3.2), 

aby za

č

alo odpo

č

ítavanie.

 Po 

ukon

č

ení rúra vydá akustický signál. 

Vypnite ho stisnutím akéhoko

ľ

vek tla

č

idla.  

2.4  Predtým, než za

č

nete ponajprv používa

ť

vašu novú rúru, ohrejte ju naprázdno. 

(bez potravín, v polohe  

 , 250ºC a po 

dobu 30 minút. Môže z nej vychádza

ť

 dym 

alebo nepríjemný zápach (

č

o je normálne, 

dochádza k tomu kvôli zahriatiu zvyškov 

tuku, apod.). Ke

ď

 opä

ť

 vychladne, preve

ď

te 

predbežné vy

č

istenie vnútrajška vlhkou 

handrou. 

2.5 Príslušenstvo.

 V závislosti od modelu 

disponujete hlubokým plechom (2.5.1), 

plochým plechom (2.5.2) a multifunk

č

ným 

roštom (2.5.3), ktorý funguje nezávisle. 

Okrem toho môžete kombinova

ť

 akýko

ľ

vek 

plech s multifunk

č

ným roštom (2.5.4) a 

vytvori

ť

 z nich sadu. Všetky príslušenstvá 

alebo sady sa môžu namontova

ť

 priamo 

na 

č

iasto

č

ne vynímate

ľ

ný rošt (2.5.5) 

alebo na celkom vynímate

ľ

ný rošt (2.5.6, 

2.5.7) (2.5.8).  Ak disponujete 

č

iasto

č

ne 

vynímate

ľ

ným plechom, použite ho 

samostatne alebo spolo

č

ne s plechmi 

(3 spôsoby) (2.5.9). Jednoduchý rošt 

sa používa samostatne (2.5.10). Pokia

ľ

disponujete samovýjazdnými vodítkami 

”impulse”, vložte ich do rúry najskôr bez 

plechu (2.5.11). Vodítka ”impulse” vyk

ĺ

znu 

automaticky pri otvorení rúry pod váhou  

plechu (2.5.12). S vodítkami ”impulse” 

(2.5.13) je nutné poklada

ť

 potraviny na 

plech. Berte do úvahy polohu roštov pri 

vkladáni dovnútra. Disponujú bo

č

nými 

zarážkami proti prevráteniu (2.5.14). 

2.6 Poloha doplnkov.

 Sú vybavené 5 

polohami pre umiestnenie doplnkov 

2.7  Potraviny pre pe

č

enie.

 Vložte potravinu do 

rúry. Zvo

ľ

te doplnok (doplnky) a odporu

č

anú 

polohu alebo preštudujte tabu

ľ

ku pre 

pe

č

enie. Zatvorte dvere.

PRÍPRAVA POKRMOV

2.8 Vo

ľ

ba funkcie pe

č

enia.

 Zapnite rúru 

pomocou 

 , 

 zvo

ľ

te požadovanú funkciu 

pe

č

enia pod

ľ

a vášho modelu:

Rozmrazovanie.

 Rozmrazí za minimálnu 

dobu akýko

ľ

vek výrobok.  

Tradi

č

né teplo.

 Chlieb, torty, plnené pe

č

ivo a 

chudé mäso.  

Intenzívne nistejové teplo.

 Silné spodné 

background image

s l o v e n s k y

77

teplo sa rovnomerne rozkladá. Ideálne pre 

paelly, pizzy.

Jemný gril.

 Hamburgery, toasty a potraviny s 

malým povrchom.     

Silný gril.

 Zapekanie: cestovín, souf

fl

 é a 

omá

č

ky bechamel.

Silný vzduchový gril.

 Gratinuje 

rovnomerným rozložením tepla. Ideálne na 

opekanie ve

ľ

kých kusov.  

Turbo plus.

 Teplo je vyrábané centrálnym 

odporom.  

Tradi

č

ný ohrev vzduchom.

 Pre akýko

ľ

vek 

druh pokrmov. Je možné pripravova

ť

 nieko

ľ

ko 

pokrmov sú

č

asne, bez toho, aby sa miešali 

chute a pachy. 

Delikátne potraviny.

 Pre jogurty alebo 

sušené potraviny (huby).

Teplo 3D.

 Umož

ň

uje pe

č

enie na nieko

ľ

kých 

plechoch sú

č

asne.  

Gril so 4 stup

ň

ami.

 Gratinovanie trvá dlhšie 

ako u normálneho grilu.    

Údržiavanie tepla.

 Udržiava teplé už 

upe

č

ené jedlá.

 Pre

č

ítajte si tabu

ľ

ku, aby ste si overili, 

ktorá funkcia je najadekvátnejšia pre vami 

upravovanú potravinu.  Potvr

ď

te 

 a rúra sa 

spustí.

2.9 Zmena teploty 

 / 

.

 Po zvolení 

programu stisnite  

 / 

 . Upravte teplotu 

pomocou 

 , 

 . Potvr

ď

te stisnutím 

 / 

. Ke

ď

 budete dlhšie držia

ť

 ºC, zobrazí sa 

skuto

č

ná teplota vo vnútri rúry.

Poznámka:

 Pe

č

enie je možné zastavi

ť

kedyko

ľ

vek stisnutím tla

č

idla 

 / 

.

Vypnutie rúru stisnutím 

.

Č

ASOVACIA FUNKCIA

2.10 Vo

ľ

ba trvania 

 .

 Po zvolení programu a 

upravení teploty, stisnite v prípade potreby 

, dokia

ľ

 sa nezobrazí   

 (2.10.1) Regulujte 

č

as pomocou 

 , 

 a potvr

ď

te pomocou 

 / 

(2.10.2). Odpo

č

ítavanie za

č

ne ihne

ď

po nastavení. 

 Po 

skon

č

ení rúra bude vydáva

ť

 zvukový 

signál. Ak ho chcete vypnú

ť

, stisnite 

akéko

ľ

vek tla

č

idlo.  

2.11 Zvolenie hodiny ukon

č

enia 

 :

 Zvo

ľ

te 

funkciu pe

č

enia, teploty a trvania (2.10). 

Stisnite 

 , až kým sa nezobrazí 

 (2.11.1). 

Stisnite        

 , 

 pre regulovanie doby 

ukon

č

enia pe

č

enia a potvr

ď

te pomocou 

(2.11.2). Zatia

ľ

č

o je rúra v 

č

akacom 

stave, na displeji sa zobrazí prerušovaná 

č

iara v pohybe 

 (2.11.3). Pe

č

enie 

skon

č

í v ur

č

enú hodinu. Po skon

č

ení rúra 

bude vydáva

ť

 zvukový signál. Ak ho chcete 

vypnú

ť

, stisnite akéko

ľ

vek tla

č

idlo.

Poznámka:

 Po

č

as pe

č

enia teplomer    bliká. 

Po dosiahnutí zvolenej teploty za

č

ne píska

ť

2.12 Automatické odpojenie:

 Ak ste zabudli 

rúru vypnú

ť

, sama sa automaticky vypne 

po uplynutí istej doby. S teplotou nižší ako 

100ºC sa rúra vypne po 10 hodinách. Pri 

teplote vyššej ako 100ºC sa vypne po 3 

hodinách.

2.13 Funkcia Celeris 

 .

 Odporú

č

aná pre jedlá, 

ktoré treba dopredu ohria

ť

Pyrolytická rúra:

 Zvo

ľ

te funkciu (2.9). 

Stisnite 

 / 

a znova zmá

č

knite 

po

č

as 5 sekúnd, dokia

ľ

 sa na displeji 

neobjaví 

 . Potvr

ď

te stisnutím 

 / 

gombbal. (2.13.1) Po dosiahnutí teploty,      

zmizne.

Nepyrolytická rúra:

 Zapnite rúru a zvo

ľ

te 

funkciu  (2.9). Stisnite 

 (2.13.2). Rúra 

dosiahne rýchlo teplotu, požadovanú pre túto 

funkciu. Po dosiahnutí teploty, symbol 

zmizne a môžete vloži

ť

 potraviny.

Poznámka:

 U niektorých programov nie je 

funkcia Celeris aplikovate

ľ

ná.

2.14 Zvyškové teplo   .

 Ak sa rúra aj po vypnutí 

udržiava horúca, objaví sa    na obrazovke, 

pokia

ľ

 vnútorná teplota bude vyššia ako 60ºC.

2.15 Funkcia zablokovania kláves:

 Slúži k tomu, 

aby sa zabránilo de

ť

om manipulova

ť

 s rúrou.   

 Ke

ď

 rúra pe

č

e alebo je celkom vypnutá, držte 

stisnuté tla

č

idlo 

 / 

po dobu nieko

ľ

kých 

sekúnd (2.15.1). Pre odblokovanie rúry 

zopakujte operáciu.

U niektorých modelov, ke

ď

 rúra pe

č

ie alebo 

je celkom vypnutá, stisnite 

 po dobu 

nieko

ľ

kých sekúnd (2.15.2). Pre odblokovanie 

zopakujte operáciu.

Poznámka:

 Ak zablokujete rúru, ke

ď

 je 

zapnutá, môžete ju vypnú

ť

 dlhým stisnutím 

tla

č

idla 

 .

2.16 Funkcia recepty 

 .

 Zapnite rúru       

Stisnite 

 (2.16.1), pomocou 

 , 

 zvo

ľ

te 

vhodný recept medzi dole uvádzanými. 

potvr

ď

te 

 / 

(2.16.2).

background image

 a b

c d

Recept

Plnené paradajky

Pe

č

ené 

č

ervené papriky

Paella

Pe

č

ivo plnené treskou a krevetami

Lístkové cesto s pórkom

Ryža s králi

č

ím mäsom

Pizza so 4 syrami (

č

erstvé cesto)

Pe

č

ená treska 

Losos na pive

Pstruh v šampi

ň

ónoch

Krevety

Č

ert oby

č

ajný so slávkami

Pe

č

ený pagel

Tuniaková kolieska na cibuli

Otvorené sardely

Langusta

Brav

č

ový chrbát

Pe

č

ené jah

ň

acie

Te

ľ

acie roti 

Pe

č

ený králik

Pe

č

ené kura

Te

ľ

acie rebierka

Špikovaná svie

č

ková pe

č

e

ň

ka

Plnená mäsová roláda

Ka

č

ica na pomaran

č

och

Pe

č

ené prepelice

Tradi

č

ná piškóta

Perní

č

ky

Vajcový nákyp

Chlieb, P

ř

edpe

č

ené bagety

Mand

ľ

ová torta

Jablková torta

Petichoux

Roláda

Pe

č

ené jablká

Nastavte váhu pomocou 

 , 

 a potvr

ď

te 

(2.16.3). Nastavte stupe

ň

 dokon

č

enia ( 

 málo upe

č

ené až 

 ve

ľ

mi upe

č

ené) 

pomocou 

 , 

 a potvr

ď

te 

 / 

(2.16.4). Rúra za

č

ne piec

ť

 (2.16.5). Recepty, 

ktoré sú ozna

č

ené (*), vyžadujú predhriatie 

 , s výnimkou naprogramovania odloženia 

pe

č

enia. Po dosiahnutí požadovanej teploty 

vás upozorní pískaním. V túto chví

ľ

u môžete 

vloži

ť

 potravinu do rúry. Ak chcete, môžete 

naprogramova

ť

 dobu ukon

č

enia pe

č

enia 

(2.11.1, 2.11.2). Po ukon

č

ení pe

č

enia rúra vydá 

zvukový signál. Stisnite akéko

ľ

vek tla

č

idlo, aby 

ste zvuk vypnuli.

Poznámka:

 Po

č

as pe

č

enia, ak budete drža

ť

stisnuté 

 , zobrazí sa informácia o receptu, 

ktorý sa práve pripravuje (2.16.6).

2.17 Funkcia osvetlenia vnútrajška rúry:

 Ke

ď

 je 

rúra v spôsobe šetrenia energiou, svetlo sa 

rozsvieti iba na nieko

ľ

ko sekúnd po stisnutí 

ºC. Môžete tento spôsob deaktivova

ť

, aby 

svetlo zostalo trvalo rozsvietené po

č

as celého 

pe

č

enia. Za týmto ú

č

elom stisnite, ke

ď

 je rúra 

vypnutá, sú

č

asne klávesy 

 , 

 , až kým 

sa neozve zapískanie. Pre návrat do spôsobu 

šetrenia energiou, zopakujte operáciu. 

2.18 Pe

č

enie Master Chef. (“a”)

.

Systém inteligentného pe

č

enia. Automaticky 

vypo

č

íta 

č

asové a teplotné cykly pomocou 

elektronických 

č

idiel, ktoré meria stupe

ň

vlhkosti a teplotné výkyvy.  Má dve fázy: 

 Fáza 

1:

Zber informácií. Ur

č

uje ideálnu dobu pe

č

enia. 

Táto fáza trvá medzi 5 a 40 minútami, záleží 

na druhu pokrmu. Zvo

ľ

te 

(Master Chef) 

(2.18.1), zvo

ľ

te medzi druhmi, navrhovanými 

rúrou,  jedlo, ktoré chcete (2.18.2). V 

nasledujúcej tabu

ľ

ke sa zobrazí druhy 

potravín plechu pre každú z nich. 

  ICS

Druh jedla 

Výška plechu

Pizza  

1

Hovädzia pe

č

ienka 2

Kura  

2

Ryba  

2

Plnená zelenina 

2

Sladké kolá

č

e 2

Fläsk-stek

2

Lamm

2

Matpajer

2

V tejto fázii sa na obazovke bude strieda

ť

druh zvo

ľ

enej potraviny a zvyšná doba 

pe

č

enia.

U Master Chefu nie je potrebné predohriatie. 

Cyklus pe

č

enia musí povinne za

č

a

ť

, ke

ď

je rúra studená. Ak zostala rúra horúca z 

predchádzajúceho použitia, musíte ju necha

ť

vychladnú

ť

. Na displeji sa objaví ikonka pre 

zvyškové teplo (2.18.3)

Poznámka: 

Upravte teplotu pomocou 

 , 

 . 

Potvr

ď

te stisnutím 

 / 

 Fáza 

2:

Po zhromáždení informácií a vypo

č

ítaní zvyšnej 

doby sa na displeji objaví 

č

as, ktorý chýba do 

skon

č

enia pe

č

enia. Ke

ď

 bude jedlo hotové, 

rúra sa vypne a bude po

č

u

ť

 pískanie. Stisnite 

akéko

ľ

vek tla

č

idlo, aby ste zvuk vypnuli.

Dôležité:

 Po

č

as pe

č

enia neotvárajte dvere, pretože 

by ste prerušili výpo

č

et a zaznamenávanie 

informácií, pe

č

enie by sa zrušilo a na displeji 

by sa objavila informácie “door” (2.18.4).

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

*

s l o v e n s k y

78

background image

s l o v e n s k y

79

3.1 

Č

istenie doplnkov.

 Je možné ich umýv

ť

 v umýva

č

ke. 

Ak ich budete 

č

isti

ť

 ru

č

ne, použite bežné mycie 

prostriedky. Nechajte ich odmo

č

i

ť

, aby ste si u

ľ

ah

č

ili 

umývanie. 

Nepyrolytické rúry

3.2  Modely s hladkými stenami.

 Vy

č

istite rúru, ke

ď

 je 

vlažná, pomocou handri

č

ky namo

č

enej do teplej vody 

a mydla. 

3.3  Modely s drsnými stenami. Samo

č

is

ť

ace.  

 V 

týchto rúrach sú zadná doska a bo

č

né panely pokryté 

samo

č

istiacim smaltom, ktorý odstrá

ň

uje tuk, ke

ď

rúra funguje. Bo

č

né panely sú reverzibilné, tak 

zdvojnásobujú životnos

ť

 po

ť

ahu.   

Ak sa panely dostato

č

ne sami ne

č

istia, treba ich 

regenerova

ť

. Za týmto ú

č

elom odoberte všetky 

doplnky a nádoby z vnútrajška rúry. Pe

č

livo o

č

istite 

tie povrchy rúry, ktoré nie sú samo

č

istite

ľ

né. Zvo

ľ

te 

funkciu 

 . 

Nastavte teplotu na 250º C a dobu na 30 až 60 minút, 

v závislosti od stup

ň

a zne

č

istenia.  

 Ke

ď

č

istiaci program skon

č

í a rúra vychladne, o

č

istite 

navlh

č

enou hubkou samo

č

istiace prvky, ktoré budú 

opä

ť

 celkom funk

č

né. 

Pyrolytické rúry

3.4 

Č

istenie pyrolýzou

Č

istenie odstra

ň

uje ne

č

istoty pri vysokých teplotách.  

 Dym a pachy sa odstrania priechodom cez 

katalyzátor. 

 Netreba s prevádzaním 

č

istenia 

č

aka

ť

, až sa v rúre 

usadí ve

ľ

a tuku.  

 Po ukon

č

ení pyrolýzy, až bude rúra studená, o

č

istite 

ju vlhkou handrou, aby ste odstránili zvyšky bieleho 

popola.  

 Než spustíte pyrolýzu, odoberte všetky doplnky 

z rúry, vrátane kuchynských doplnkov a 

teleskopických vodítok.

 Ak sa vyleje ve

ľ

a jedla, treba ho odstráni

ť

 predtým, 

než za

č

nete provádza

ť

  pirolýzu, aby ste zabránili 

tomu, že by sa zapálili alebo sa tvorilo príliš dymu. 

 Po

č

as pyrolýzy sa povrchy ohrievajú viac ako pri 

normálnom používaní. Udržujte deti v dostato

č

nej 

vzdialenosti. 

Môžete si vybra

ť

 medzi troma druhami  pyrolýzy, pre 

prevedenie 

č

istenia.

Pyro Turbo 

 :

Č

istenie trvá 2 hodiny.

Poznámka:

 U tejto varianty je možné 

č

isti

ť

 pyrolýzou 

doplnok smaltovanú tácku. Umiestnite do úrovne 2. 

Predom odstrá

ň

te prebytok usadeného tuku. 

Pyro Eco 

 :

Č

istenie trvá 1 hodinu a 30 minút.

Auto Pyro 

 :

Trvanie závisí od stup

ň

a zne

č

istenia 

rúry. 

Aktivujte rúru zapnutím 

 , stisnite 

 , až kým  

zvolíte požadovaný spôsob 

č

istenia. Potvr

ď

te 

 / 

(3.4.1). Pyrolýza sa ihne

ď

 spustí.

Poznámka:

 U pyrolýzy sú parametry 

č

asu a teploty  

pevne dané a nie je možné ich upravova

ť

.  

 Ke

ď

 sa proces za

č

ne, rúra dosahuje ve

ľ

mi vysokú 

teplotu, preto sa z bezpe

č

nostných dôvodov dvere 

zablokujú a zobrazí sa   (3.4.2). Ke

ď

 teplota klesne, 

symbol   zmizne a môžete otvori

ť

 dvere.

3.5 Odložená 

pyrolýza:

 Môžete naprogramova

ť

 hodinu, 

kedy skon

č

í proces pyrolýzy. Zapnite rúru 

 a 

stisnite 

 , aby ste zvolili vhodný spôsob pyrolýzy 

(3.5.1). Stisnite 

 a zobrazí sa symbol 

 . Vložte 

dobu ukon

č

enia 

č

istenia pomocou 

 , 

 . Potvr

ď

te 

 / 

(3.5.2).

3.6 

Č

istenie vnútorných stien.

 Odoberte bo

č

né vodítka, 

aby ste odstránili zvyšky tuku alebo popola, ktoré 

by mohli zosta

ť

 po prevedení 

č

istenia. V závislosti 

od modelu disponujú bo

č

né vodítka  dvomi druhmi 

upevnenia, bez držiaku (3.6.1, 3.6.2) alebo s držiakom 

(3.6.3, 3.6.4). Po ich vy

ň

atí použite vlhkou handri

č

ku 

pre vy

č

istenie bo

č

ných stien (3.6.5). Ke

ď

 budú steny 

rúry 

č

isté, nasa

ď

te znova vodítka. 

Ak vaša rúra disponuje sklápacím grilom, vytiahnite 

ho smerom hore a zatla

č

te dole, aby ste ho roztiahli 

(3.6.6) a vy

č

istite strop vlhkou handri

č

kou (3.6.7).

3.7 

Č

istenie skla. 

 Vonkajšie 

č

istenie: 

Použite jemnú handri

č

ku 

nasiaknutú výrobkom na 

č

istenie skla. 

 Vnútorné 

č

istenie: 

Ak je vnútorná 

č

as

ť

 medzi sklami 

špinavá, môžete ich rozmontova

ť

 pre ich vy

č

istenie. 

Ke

ď

 je rúra studená, otvorte dvere na doraz (3.7.1) a 

zablokujte ich  

č

ervenou zarážkou, ktorá je dodávaná 

vo vrecku s príslušenstvom (3.7.2). Priložte plechové 

príslušenstvo  na jednu stranu skla, aby ste sklo mohli 

zdvihnú

ť

 pá

č

ením. Postupujte rovnako na druhej 

strane skla. Odstrá

ň

te 

č

ervenú zarážku a zatvorte 

dvere (3.7.3). Odoberte sklá (3.7.4), vy

č

istite ich a 

vysušte handri

č

kou (3.7.5). Ak treba, odoberte sadu 

vnútorných skiel dverí. Táto sada sa môže sklada

ť

 z 

jedného alebo dvoch skiel, v závislosti od modelu, s 

č

iernou zarážkou na každom rohu. Pre ich odobranie 

vložte ruku do spodnej 

č

asti dverí a zatiahnite smerom 

hore (3.7.6). Po ich vy

ň

atí odstrá

ň

te zarážky, aby ste 

mohli vy

č

isti

ť

 sklá (3.7.7).

3

Údržba a 

č

istenie

background image

5

Životné prostredie

4

Riešenie 

problémov

Rúra bola vyrobená pod

ľ

a zásad pre

ochranu životného prostredia.

Rešpektujte životné prostredie.

 Rúru predhrievajte iba 

v prípadoch, kedy je to skuto

č

ne potrebné (vi

ď

 tabu

ľ

ku). 

Používajte najmä nádoby tmavej farby. Pri dlhej dobe 

pe

č

enia vypnite rúru 5 až 10 minút pred plánovaným 

ukon

č

ením pe

č

enia.

Vyradenie spotrebi

č

a z prevádzky.

Symbol  

oznamuje, že sa prístroj nesmie vyhadzova

ť

do bežných kontajnerov na domáci odpad.  

Vyradenú rúru odneste do špeciálneho zberného 

centra pre zber elektroodpadu. Recyklovanie domácich 

spotrebi

č

ov zabra

ň

uje negatívnym vplyvom na zdravie 

č

loveka, na životné prostredie a pomáha šetri

ť

 energiu a 

prírodné zdroje. Viac informácií získate na www.envidom.

sk, prípadne kontaktujte miestne úrady alebo predajné 

miesto, kde ste spotrebi

č

 kúpili.

s l o v e n s k y

80

 Ke

ď

 budú sklá 

č

isté ( 3.7.8), znova ich nasa

ď

te do 

gumových zariažok, s  výstupkom smerom hore 

(3.7.9) a nasa

ď

te sklá tak, aby “L” levé a “R” pravé, 

zostali ved

ľ

a pántov (3.7.10). Nakoniec nasa

ď

te 

zvyšné sklo tak, aby bolo možné pre

č

íta

ť

 slovo  

PYROLYTIC (3.7.11). Odstrá

ň

te zarážky (3.7.12) a 

zatvorte dvere. 

Varovanie pr používaní:  

• 

Ubezpe

č

te sa, že je rúra vypnutá. 

• 

Než sklo uvo

ľ

níte, nechajte ho vychladnú

ť

• 

Nikdy nepoužívajte prístroje na 

č

istenie pomocou 

pary.  

3.8 Süt

ő

 külsejének tisztítása:

 Používajte neutrálne 

výrobky. Dobre vysušte jemnou handri

č

kou.

3.9 

Funkcia AquaSliding 

je systém, ktorá u

ľ

ah

č

uje 

č

istenie rúry v

ď

aka použitiu vodnej pary. Trvá 35 

minút a prebehá nasledujúcim spôsobom.

• 

Za

č

nite, ke

ď

 je rúra vlažný. 

• 

Odoberte všetky doplnky a bo

č

né vodítka, v 

závislosti od modelu. 

• 

Rozprášte 200 ml vody na vnútrajšie steny rúry.

Ak nalejete príliš ve

ľ

a vody, môže vytiec

ť

 z 

rúry.

• 

V závislosti od  modelu,

a) 

AquaSliding

po

č

kajte, až  kým rúra neoznámi 

ukon

č

enie 

č

istiaceho cyklu.

b)

tradi

č

pri 150ºC po dobu 10 minút. 

Po uplynutí uvedenej doby nastavte teplotu 

na minimum (35ºC - 75ºC,  pod

ľ

a modelu)  

a udržujte po dobu 25 minút. Ak nebudete 

postupova

ť

 pod

ľ

a týchto inštrukcií,  môžete 

spôsobova

ť

 kondenzáciu na prednej strane.

• 

Vypnite rúru.

• 

Starostlivo otvorte dvere rúry a  vyhnite sa 

kontaktu s parou.

• 

Po ukon

č

ení cyklu odstrá

ň

te vodu z vnútrajšku 

a pomocou handri

č

ky odstrá

ň

te zvyšky ne

č

istôt 

Tento pomocný 

č

istiaci cyklus stráca na 

efektívnosti, ak sa nerešpektujú ur

č

ené 

č

asové 

úseky.   

* V závislosti od  modelu si môžete pomôc

ť

 funkciou  

č

asový spína

č

.

Existuje ve

ľ

a problémov, koré môžete vyrieši

ť

 vy sami.  

4.1  Rúra sa neohrieva. 

Skontrolujte, 

č

i je zapojená 

alebo 

č

i nie je spálená poistka. Zvýšte zvolenú 

teplotu. 

4.2   Vnútorné svetlo nefunguje. 

Vyme

ň

te žiarovku 

alebo poistku. 

4.3   Po

č

as pe

č

enia vychádza dym. 

Znížte teplotu a/

alebo vy

č

istite rúru.

4.4  

Č

istenie prostredníctvom pyrolýzy sa 

neprevádza. 

Skontrolujte, 

č

i sú dvere dobre 

zatvorené. Závada v systéme blokovania alebo 

teplotného 

č

idla. Kontaktujte záru

č

ný servis. 

4.5   Rúra vydáva pisk

ľ

avý zvuk. 

Bola dosažená 

zvolená teplota. Skon

č

il sa cyklus pe

č

enia. 

4.6   Po skon

č

ení pe

č

enia rúra stále robí hluk. 

To je 

normálne, ventilátor 

ď

alej funguje, dokia

ľ

 sa nezníži 

teplota vo vnútri aj vonku. 

4.7  Upozornenie na problémy. 

 Závada na teplotnom 

č

idle. 

 Zablokované dvere (4.7.1). 

 Nie je možné uskuto

č

ni

ť

 pyrolýzu. 

 Závada v zablokovaní dverí. 

 Porucha softwaru.

 Prerušenie elektrického napájania po

č

as 

pe

č

enia.  

 Automatické odpojenie po nieko

ľ

kých 

hodinách fungovania (4.7.2).

Nemanipulujte s rúrou.

 Pre opravu kontaktujte 

záru

č

ný servis.  

4.8   Funkcia Demo: 

Nastavte hodiny na ‘0:00’ Ke

ď

je rúra vypnutá, stisnite dotykový 

č

asova

č

. Na 

obrazovke bude blika

ť

č

asova

č

 a ‘demo’. Deaktivujte 

vypnutím rúry. 

background image

s l o v e n s k y

81

Tabu

ľ

ka pe

č

enia

Baranie mäso

1,2 Kg

Mor

č

acie 

mäso

 4 Kg

Jedlo

Te

ľ

acie mäso

 1,5 Kg

190º C

150º C

200º C

170º C

210º C

190º C

200º C

210º C

220º C

200º C

210º C

50 - 60 min

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

Áno

Áno

Áno

Nie

85 - 95 min

40 - 50 min

115 - 125 min

50 - 60 min

30 - 40 min

15 - 19 min

7 - 9 min

4 - 5 min

18 - 22 min

180º C

220º C

190º C

230º C

210º C

220º C

230º C

240º C

220º C

pizza

Pe

č

ené 

č

ervené 

papri

č

ky

1,25 Kg

Pe

č

ený pstruh

Opekaná 

treska

 1,5 Kg

Brav

č

ové mäso

1,5 Kg

Plnené paradajky

4 jednotky

Opekané 

langusty

1 Kg

8.4.1 Maslové 

sušienky

9.1 Zapekanie 

povrchu

8.4.2 Muf

fi

 ny

8.5.1 Nadý-

chané piškóty 

bez tuku 

8.5.2 Jablkový 

kolá

č

Kuracie mäso

1,25 Kg

Odmrazovanie 

všetkých typov 

potravín

Program a teplota

Č

as

Pozícia

Predhriatie

Príslušenstvo

Mäso a hydinové mäso

Zelenina

Ryby a dary mora

Rôzne

SKÚŠKY

 SPÔSOBILOSTI FUNKCIE POD

Ľ

NORMY

  CEI60350 

40º C

-

50ºC

Nie

Kysnutie 

cesta na chlieb/

pe

č

ivo

Áno

Predohriatie po 

dobu 5 min

Áno

Nie

Nie

Nie

Nie

Nie

hlbokým 

plechom

Pe

č

enie 

2-3 min. 

Na rošte

hlbokým 

plechom

Forma na 

roštu

Rošt

hlbokým plechom/

štandardný

2 formy na 1 roštoch 

a hlbokým 

2 formy na 1 roštoch 

a hlbokým 

25 - 30 min

1

2

2

2

2

2

4

3

2

2

1

2

1

1

1

3

1

3

1

3

1

0

175º C

40º C

-

50ºC

* Pod

ľ

a modelu.

75º C

2-3 min.

185º C 23 min 21 min

180º C 25 min 28 min

185º C

40-45 min

40 min

*160º C 45 min 35 min

*180º C 40 min 50 min

*180º C 50-55 min 65-70 min

NIE PYRO

PYRO

NIE PYRO

PYRO

NIE PYRO

PYRO

250º C  275º C

NIE PYRO

PYRO

22 min

4