Fagor WOKECOFORZA28: инструкция
Раздел: Кухонная техника
Тип:
Инструкция к Fagor WOKECOFORZA28

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
FR - MANUEL D’UTILISATION
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
DK - GEBRUIKSAANWIJZING
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
AR -
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
NL - HANDLEIDING
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RO - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
BATERIAS DE COCINA Y SARTENES /
TRENS DE COZINHA E FRIGIDEIRAS / SAUCEPANS AND FRYING PANS
/ BATTERIES DE CUISINE ET POÊLES / KOCHTÖPFE UND PFANNEN
/ BATTERIE DA CUCINA E PADELLE / SET SKEUWN KOUZINAS KAI
THGANIA / KONYHAFELSZERELÉSEK ÉS SERPENYŐK / KUCHYNSKÉ
BATERIE A PÁNVE / KUCHYNSKÉ BATERIE A PANVY / GARNKI I
PATELNIE / КУХНЕНСКИ СЪДОВЕ И ТИГАНИ / НАБОРЫ КАСТРЮЛЬ И
СКОВОРОДОК / BRAAD- EN KOOKPANNEN /
/
KOOK- EN BRAADPANNEN / OALA SI TIGAI
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

E
limpiador para acero inoxidable y una esponja
1. CONSEJOS DE SEGURIDAD
o paño no abrasivo.
IMPORTANTES
• No rasque con lanas de acero ni con un
limpiador abrasivo.
• Cocine siempre sobre una superficie estable.
• Si le quedan manchas blancas por exceso
• La batería de cocina Fagor distribuye el calor
de cal en el agua, límpiela con un poco de
de forma tan uniforme que es posible cocinar
vinagre.
prácticamente cualquier alimento con fuego
• Si la pieza sufre un fuerte sobrecalentamiento
de medio a bajo. Utilice fuego alto sólo
en vacío, el acero puede ennegrecerse o
cuando necesite hervir o reducir líquidos.
se puede producirse manchas doradas o
Para tostar o dorar caliente previamente la
azuladas que se corregirán con una limpieza
cazuela a fuego medio durante 2-3 minutos
normal.
antes de añadir los alimentos. Los valores
• No deje lejía en el interior de las piezas
de fuego medio a medio alto son adecuados
para evitar la corrosión.
para freír y sofreír. Las temperaturas varían
4. AL COCINAR
en función del tipo de cocina por lo que
convendrá que haga pruebas con la suya
hasta dar con las más adecuadas.
• Deje que la cazuela se enfríe antes de añadir
• Utilice las piezas de batería en una cocina de
agua para evitar salpicaduras de grasa.
diámetro adecuado. Si la cocina es de gas,
• No deje una cazuela vacía al fuego o permita
ajuste la llama para que no sobresalga por
que se caliente sin líquido. Su continuo
los laterales.
calentamiento puede provocar decoloración.
• Nunca caliente las cazuelas sin alimentos o
El calentamiento excesivo puede fundir el
líquidos pues podrían dañarse.
fondo de aluminio o separarlo de la cazuela.
• Si la pieza ha sufrido un calentamiento
fuerte, no la enfríe bruscamente bajo el agua
5. COCINAR EN EL HORNO
fría, deje que se enfríe lentamente.
• Nunca deje desatendidas las cazuelas
• Los piezas de batería con asas metálicas
mientras esté cocinando.
pueden ser utilizados en el horno a
• Nunca introduzca este tipo de cazuelas en el
temperaturas inferiores a los 200ºC.
microondas porque podría provocar incendio
• Cuando vaya a sacar las piezas del horno,
o dañarlas.
protéjase las manos para evitar quemaduras.
2. ANTES DE COMENZAR
6. MANTENIMIENTO DEL
REVESTIMIENTO ANTIADHERENTE
• Retire las pegatinas o cintas adhesivas que
haya en las piezas.
Para prolongar la duración del revestimiento
• Lave bien las piezas con un lavavajillas
antiadherente:
suave, aclárelo y séquelo a fondo.
• EVITAR CALENTAR LA PIEZA VACIA
• UTILIZAR UNICAMENTE UTENSILIOS DE
3. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE LA
MADERA O DE PLASTICO RESISTENTE AL
BATERÍA DE ACERO INOXIDABLE
CALOR
• NO UTILIZAR UTENSILIOS CORTANTES QUE
• Lave bien las piezas después de utilizarlas,
PUEDAN DAÑAR EL REVESTIMIENTO.
así limpiará las partículas de comida y grasa
Limpiar el interior y el exterior de la pieza con
que podrían quemarse al volver a calentarlas
agua caliente, jabón líquido y una esponja.
y producir manchas. Si no puede limpiar las
Después de la limpieza, untar ligeramente su
piezas inmediatamente después de su uso,
interior con aceite de cocina.
llénelas con agua y jabón. Así evitará que se
• NO UTILICE DETERGENTES ABRASIVOS NI
peguen los restos de comida.
ESTROPAJOS METALICOS
• Las piezas con asas metálicas pueden ser
Si algún alimento se ha quemado en la sartén,
lavadas en el lavavajillas.
póngala a remojo con agua caliente antes de
• Para quitar manchas difíciles o las
limpiarla.
producidas por la decoloración, utilice un
2

P
• Para retirar nódoas difíceis ou produzidas por
1. IMPORTANTES CONSELHOS
descoloração, utilize um produto de limpeza
DE SEGURANÇA
para aço inoxidável e uma esponja ou pano
não abrasivo.
• Cozinhe sempre sobre uma superfície estável.
• A lã de aço e os produtos de limpeza
• A bateria de cozinha FAGOR distribui o calor
abrasivos poderiam esfolar a bateria.
tão uniformemente que é possível cozinhar
• Se as peças apresentarem nódoas brancas
quase qualquer alimento em lume médio até
por excesso de cal na água, retire-as com um
lume brando. Utilize lume forte apenas quando
pouco de vinagre.
precisar de ferver ou reduzir líquidos. Para
• Se a peça sofrer um forte sobreaquecimento
dourar ou torrar, primeiro aqueça a frigideira
estando vazia, o aço poderá ficar enegrecido
em lume brando durante 2 ou 3 minutos
ou com nódoas douradas ou azuladas que
e em seguida deite os alimentos. O lume
poderão ser retiradas com a limpeza habitual.
médio a médio-forte é adequado para fritar e
• Não deixe lixívia no interior dos recipientes:
saltear. As temperaturas adequadas variarão
poderiam ficar corroídas.
conforme o tipo de fogão, sendo portanto
4. COZINHAR NO FOGÃO
conveniente fazer primeiramente ensaios
no seu fogão de modo a saber quais as
temperaturas mais adequadas.
• Deixe a frigideira arrefecer antes de deitar
• No fogão utilize frigideiras e panelas de
água: evite assim que a água possa salpicar.
tamanho adequado. Se o fogão é a gás,
• Não coloque sobre o lume a frigideira vazia
ajuste o lume para este não sair pelos laterais.
nem deixe que aqueça sem líquido no interior:
• Nunca aqueça frigideiras ou panelas sem
poderia ficar descolorida, fundir o fundo em
conterem alimentos ou líquidos: poderia
alumínio ou separar este da frigideira.
danificá-las.
5. COZINHAR NO FORNO
• Se uma peça sofrer um forte aquecimento,
não a arrefeça bruscamente baixo a água da
• Os recipientes da bateria com pegas
torneira. Deixe-a arrefecer lentamente.
metálicas podem ser utilizados no forno a
• Vigie em todo o momento o processo de
temperaturas de até 200ºC.
cozedura ou fritura.
• Quando for retirar os recipientes do forno,
• Nunca introduza este tipo de peças no
proteja as suas mãos para assim evitar
microondas: poderia provocar um fogo ou
queimaduras.
danificá-las.
2. ANTES DE COMEÇAR
6. MANUTENÇÃO DO REVESTIMENTO
ANTIADERENTE
• Retire os autocolantes ou fitas adesivas das
frigideiras e panelas.
Para prolongar a duração do revestimento antiaderente:
• Lave bem as peças com um produto lava-
• EVITAR AQUECER A PEÇA VAZIA
loiça suave; passe por água e seque bem.
• UTILIZAR UNICAMENTE UTENSÍLIOS DE
MADEIRA OU DE PLÁSTICO RESISTENTE AO
3. UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA
CALOR
BATERIA EM AÇO INOXIDÁVEL
• NÃO UTILIZAR UTENSÍLIOS CORTANTES
QUE POSSAM PROVOCAR DANOS NO
• Lave bem as frigideiras e panelas após cada
REVESTIMENTO.
utilização de modo a evitar que as partículas
Limpar o interior e o exterior da peça com água
de comida e de gordura possam queimar
quente, sabão líquido e uma esponja.
e produzir nódoas ao voltar a aquecer as
Depois de limpar, untar levemente o interior com
frigideiras. Se não puder limpar os recipientes
óleo de cozinhar.
imediatamente, enche-os com água e sabão,
• NÃO UTILIZE DETERGENTES ABRASIVOS NEM
evitando assim que fiquem colados os restos
ESFREGÕES METÁLICOS
de comida.
Se algum alimento se queimar na frigideira, deixe-a
• Pode lavar na máquina de lavar louça as
de molho com água quente antes de a lavar.
peças com pegas metálicas.
3

GB
• To remove stubborn stains or those produced
1. IMPORTANT SAFETY
by discoloration, use a stainless steel cleaner
RECOMMENDATIONS
and a non abrasive sponge or cloth.
• Do not scrape with steel wool or with an
• Always cook on a stable surface.
abrasive cleaner.
• The Fagor pan set distributes the heat in
• If white stains remain due to excess lime in
such a uniform manner that it is possible
the water, clean the saucepan with a little
to cook practically any kind of food on a
vinegar.
medium to low flame. Use a high flame
• If the pan is overheated while empty, the
only when you have to boil or boil down
steel may turn black, or golden or bluish
liquids. To toast or to brown, heat the pan
stains may appear which will disappear with
on a medium flame for 2-3 minutes before
normal cleaning.
the food is added. Medium or medium-high
• Do not leave bleach inside the saucepans
flames are suitable for frying or frying lightly.
in order to avoid corrosion.
Temperatures vary depending on the type
of cooker; you should therefore experiment
4. WHEN COOKING
with yours in order to find the most suitable.
• Use your pan set in a kitchen of suitable
• Let the pan cool down before adding
size. If you have a gas cooker, adjust the
water to avoid splashing fat.
flame so that it does not extend beyond the
• Do not leave an empty pan on the heat
sides.
or allow it to heat up without liquid
• Never heat the pans without any food or
in it. Continuous heating may cause
liquid in them as they may de damaged by
discoloration. Excessive heating may
this treatment.
cause the aluminium bottom to melt or
• If the pan has been heated to a high
become separated from the saucepan.
temperature, do not cool it suddenly under
cold water but let it cool down slowly.
5. COOKING IN THE OVEN
• Never leave the pans unattended while you
are cooking.
• Saucepans with metallic handles can be
• Never place this kind of saucepan in a
used in the oven at temperatures of less
microwave as this could cause a fire or
than 200ºC.
other damage.
• When taking saucepans out of the oven,
protect your hands to avoid burns.
2. BEFORE STARTING
6. CARE OF THE NON-STICK COATING
• Remove the stickers or adhesive tape from
the pans.
For the non-stick coating to last as long as
• Wash the pans well in a gentle dishwasher,
possible:
and rinse and dry them thoroughly.
• DO NOT HEAT UP THE EMPTY PAN
• USE ONLY WOODEN OR HEAT-
3. USE AND CARE OF
RESISTANT PLASTIC UTENSILS
THE STAINLESS STEEL PAN SET
• DO NOT USE SHARP UTENSILS WHICH
COULD DAMAGE THE COATING.
• Wash the saucepans thoroughly after use.
Clean the inside and outside of the pan
In this way particles of food and grease are
with hot water, liquid detergent and a
removed that could burn when the pans are
sponge.
used again and produce stains. If you cannot
After cleaning, lightly grease the inside of
clean the pans immediately after use, fill them
the pan with cooking oil.
with water and detergent. In this way food
• DO NOT USE ABRASIVE DETERGENTS
remains will not stick to them.
OR METAL SCOURING PADS
• Saucepans with metallic handles can be
If any food becomes burned onto the pan,
washed in the dishwasher.
soak it in hot water before cleaning it.
4

F
• Pour éliminer les taches difficiles et de
1. CONSEILS DE SÉCURITÉ
décoloration, utilisez un produit d’entretien pour
IMPORTANTS
l’acier inoxydable et une éponge ou torchon
non-abrasif.
• Cuisinez toujours sur une superficie stable.
• Ne frottez pas les récipients avec des éponges
• La batterie de cuisine Fagor distribue la
métalliques ni avec des produits abrasifs.
chaleur de manière tellement uniforme qu’il est
• Pour éliminer les traces blanches de calcaire,
possible de cuisiner pratiquement tout aliment
nettoyez le récipient avec un peu de vinaigre.
à feux moyen ou doux. Utilisez un feu puissant
• Si le récipient est soumis à un réchauffement
uniquement pour bouillir ou faire réduire les
puissant à vide, l’acier risque de noircir ou des
liquides. Pour griller ou dorer, faire chauffer au
taches dorées ou bleutées risquent d’apparaître.
préalable le récipient à feu moyen pendant 2-3
Procéder à un lavage normal pour les éliminer.
minutes, avant d’ajouter les aliments. Les feux
• Ne pas verser de l’eau de Javel dans les
moyens et puissants sont adéquats pour les
récipients, pour éviter la corrosion.
fritures et les sautés. Les températures varient
4. PENDANT LA CUISSON
en fonction du type de réchaud, il convient
donc de tester au préalable le vôtre, pour
trouver les plus adéquates.
• Laisser refroidir le récipient avant d’ajouter de
• Utilisez les récipients de la batterie sur des
l’eau, afin d’éviter les éclaboussures de graisse.
foyers au diamètre adéquat. Sur les réchauds à
• Veillez à ne jamais laisser le récipient vide sur le
gaz, réglez la flamme pour qu’elle ne dépasse
feu et à ne jamais le faire chauffer sans liquide.
pas les bords du récipient.
Un réchauffement excessif peut provoquer une
• Veillez à ne jamais faire chauffer les récipients
décoloration et faire fondre le fond en aluminium
sans aliments ou liquides, pour éviter de les
ou le séparer du récipient.
endommager.
5. CUIRE DANS LE FOUR
• Si le récipient a été soumis à un réchauffement
excessif, ne le refroidissez pas brusquement
sous le robinet. Laissez-le refroidir lentement.
• Les récipients à anses métalliques peuvent être
• Veillez à ne jamais laisser les récipients sans
utilisés dans le four à des températures inférieures
surveillance pendant la cuisson.
à 200º C.
• Ne jamais introduire ce type de récipients
• Avant de sortir les récipients du four, veillez à bien
dans le four micro-ondes, vous risquez de
protéger vos mains, pour éviter de vous brûler.
provoquer un incendie ou de les endommager.
6. MAINTENANCE DU REVÊTEMENT
2. AVANT DE COMMENCER
ANTIADHÉRENT
• Retirez les étiquettes ou bandes adhésives
Pour prolonger la durée du revêtement
apposées sur les récipients.
antiadhérent:
• Lavez à fond les récipients avec un détergent
• ÉVITER DE CHAUFFER LA PIÈCE VIDE.
doux, rincez-les et séchez-les soigneusement.
• UTILISER UNIQUEMENT DES USTENSILES EN
BOIS OU EN PLASTIQUE RÉSISTANTS À LA
3. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA
CHALEUR.
BATTERIE EN ACIER INOXYDABLE
• NE PAS UTILISER D’USTENSILES
TRANCHANTS QUI RISQUENT
• Lavez à fond les récipients après leur utilisation,
D’ENDOMMAGER LE REVÊTEMENT.
afin d’éliminer tout reste d’aliments et de graisse,
Nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la pièce à
qui risquent de brûler lors de la cuisson ou
l’eau chaude, avec du savon liquide et une
provoquer des taches. Si vous ne pouvez pas
éponge. Après le nettoyage, badigeonner
laver les récipients immédiatement après leur
légèrement l’intérieur avec de l’huile d’olive.
utilisation, remplissez-les d’eau savonneuse,
• NE PAS UTILISER DE DÉTERGENTS
pour éviter que les restes d’aliment ne
ABRASIFS NI DE BROSSES MÉTALLIQUES.
s’adhèrent aux parois.
S’il y a dans la poêle des restes d’aliments
• Les récipients à anses métalliques peuvent être
brûlés, la plonger dans de l’eau chaude avant
lavés en lave-vaisselle.
de procéder à son nettoyage.
5

D
entfernen, verwenden Sie bitte ein Reinigungsmittel für
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Edelstahl und einen nicht scheuernden Schwamm oder
ein Tuch.
• Kochen Sie stets auf einer stabilen Unterlage.
• Verwenden Sie keine Stahlschwämme oder
• Das Fagor Kochgeschirr verteilt die Wärme so
Scheuermittel.
gleichmäßig, dass es praktisch alle Lebensmittel
• Sollten durch übermäßigen Kalkgehalt des Wassers
bei mittlerer bis geringer Hitze zu kochen. Nutzen
weiße Flecken entstehen, reinigen Sie diese mit
Sie die große Hitze nur, wenn Sie etwas aufkochen
etwas Essig.
bzw. Flüssigkeit verkochen müssen. Zum Rösten
• Wenn ein Topf ohne Inhalt überhitzt wird, kann sich der
und goldbraun Braten heizen Sie den Topf bei
Stahl schwarz verfärben oder es können goldfarbene
mittlerer Hitze 2-3 Minuten vor, bevor Sie die
oder bläuliche Flecken entstehen, die durch normales
Zutaten in den hinzugeben. Mittlerer bis mittelhohe
Reinigen beseitigt werden können.
Hitze sind ausreichend zum Braten und Anbraten.
• Weichen Sie die Töpfe nicht mit Lauge ein, damit
Die Temperaturen schwanken je nach Art des
keine Korrosionsflecken entstehen.
Herdes, daher ist es empfehlenswert auf Ihrem
4. BEIM KOCHEN
Herd auszutesten, welche Temperaturen die
geeignetsten sind.
• Bevor Sie Wasser in den Topf geben, warten Sie
• Benutzen Sie die Pfanne auf einem Kochfeld mit
bitte, bis der Topf abgekühlt ist, um Fettspritzer zu
geeignetem Durchmesser. Bei Gasherden achten
vermeiden.
Sie bitte darauf, dass die Flamme nicht an den
• Stellen Sie keine leeren Töpfe auf den Herd und
Seiten hochschlägt.
vermeiden Sie, dass die Töpfe ohne Flüssigkeit
• Stellen Sie die Töpfe niemals ohne Lebensmittel
erhitzet werden. Ein ständiges Erhitzen kann zu
oder Flüssigkeiten auf den Herd, da sie dadurch
Entfärbungen führen. Übermäßiges Erhitzen kann
beschädigt werden könnten.
zum Schmelzen des Aluminiumbodens führen oder
• Wenn ein Topf stark erhitzt wurde, kühlen Sie ihn
diesen aus dem Topf lösen.
bitte nicht abrupt mit kaltem Wasser ab. Lassen
Sie ihn langsam abkühlen.
5. KOCHEN IM OFEN
• Lassen Sie die Töpfe während des Kochens nicht
unbeaufsichtigt.
• Die Elemente mit Metallgriffen können bei
• Diese Töpfe dürfen nicht in den Mikrowellenherd
Temperaturen unter 200ºC im Ofen benutzt werden.
gestellt werden. Sie könnten beschädigt werden
• Beim Herausnehmen der Töpfe aus dem Ofen,
oder Brände auslösen.
schützen Sie Ihre Hände, um Verbrennungen zu
2. VORBEREITUNGEN
vermeiden.
6. INSTANDHALTUNG DER
• Entfernen Sie die Etiketten oder Klebebänder an
ANTIHAFTBESCHICHTUNG:
den einzelnen Kochutensilien.
• Reinigen Sie die Teile gründlich mit einem milden
Verlängerung der Haltbarkeit der Antihaftbeschichtung:
Spülmittel. Nach dem Klarspülen sorgfältig
• ERHITZEN SIE DAS PRODUKT NIEMALS IN LEEREM
trocknen.
ZUSTAND.
• BENUTZEN SIE AUSSCHLIESSLICH
3. BENUTZUNG UND PFLEGE DES
HITZEBESTÄNDIGE HOLZ- ODER
EDELSTAHL-KOCHGESCHIRRS
KUNSTSTOFFUTENSILIEN
• VERWENDEN SIE KEINE SCHARFEN GEGENSTÄNDE,
• Reinigen Sie die Töpfe nach dem Gebrauch gründlich,
DIE DIE BESCHICHTUNG BESCHÄDIGEN KÖNNTEN.
um Speise- und Fettreste zu entfernen, die bei einem
Reinigen Sie das Produkt innen und außen mit warmem
neuerlichen Gebrauch anbrennen und Flecken
Wasser, Spülmittel und einem Schwamm.
verursachen könnten. Wenn Sie die Töpfe nicht direkt
Reiben Sie es nach dem Reinigen innen leicht mit
nach dem Gebrauch reinigen können, füllen Sie sie
Speiseöl ein.
mit Wasser, dem Sie etwas Spülmittel beigeben. So
• KEINE SCHEUERMITTEL ODER METALLSCHWÄMME
vermeiden Sie, dass die Speisereste ankleben.
VERWENDEN.
• Die Töpfe mit Metallgriffen können in der
Sollten Speisereste in der Pfanne angebrannt sein,
Spülmaschine gespült werden.
weichen Sie sie vor dem Spülen in warmem Wasser ein.
• Um hartnäckige Flecken oder Verfärbungen zu
6

I
• Per rimuovere le macchie più tenaci o quelle
1. AVERTENZE RELATIVE
provocate dalla decolorazione, usare un prodotto
ALLA SICUREZZA
specifico per l’acciaio inox con una spugna o uno
straccio non abrasivo.
• Cucinare sempre su un piano di cottura stabile.
• Non raschiare usando una paglietta d’acciaio o un
• La batteria da cucina Fagor distribuisce il calore
prodotto abrasivo.
in modo così uniforme che è possibile cucinare
• Le macchie biancastre dovute all’eccesso di
praticamente qualunque alimento a fuoco medio
calcare nell’acqua si eliminano con un po’ d’aceto.
e basso. Usare la massima potenza della fonte
• Se il recipiente subisce un forte surriscaldamento
di calore solo quando sia necessario fare bollire
quando è vuoto, l’acciaio si può annerire e
o ridurre i liquidi. Per tostare o dorare, scaldare
si possono creare delle macchie dorate o
la pentola a fuoco medio per 2-3 minuti prima
azzurrognole che si eliminano con una normale
di incorporare gli alimenti. La gamma di calore
pulizia.
media e alta è adatta per friggere e soffriggere.
• Non lasciare la candeggina all’interno dei
La temperature variano a seconda del tipo
recipienti perché potrebbe causarne la
di piano di cottura per cui si consiglia di fare
corrosione.
qualche prova fino ad ottenere il risultato più
4. PER CUCINARE
soddisfacente.
• Usare sempre il recipiente più adatto al diametro
• Lasciare raffreddare la pentola prima di aggiungere
della fonte di calore del piano di cottura. Se il
acqua per evitare spruzzi di grasso.
piano di cottura è a gas, regolare la fiamma in
• Non mettere una pentola sul fuoco e farla
modo che non fuoriesca ai lati.
riscaldare senza liquido. Il riscaldamento continuo
• Non scaldare mai le pentole senza alimenti o
della pentola può provocarne la decolorazione. Il
liquidi, dato che potrebbero danneggiarsi.
riscaldamento eccessivo può fare fondere il fondo
• Se la pentola è molto calda, per raffreddarla non
di alluminio oppure separarlo dalla pentola.
metterla sotto un getto di acqua fredda, ma farla
raffreddare lentamente.
5. IN FORNO
• Non lasciare mai le pentole sul fuoco senza
sorveglianza.
• I pezzi della batteria da cucina con manici
• Non mettere mai questo tipo di pentole nel forno
metallici si possono usare in forno a temperature
microonde perché si potrebbero danneggiare o
inferiori a 200º C.
provocare un incendio.
• Per estrarre i pezzi dal forno, usare l’apposito
2. PRIMA DELL’USO
guanto da forno per evitare di ustionarsi le mani.
6. MANUTENZIONE DEL RIVESTIMENTO
• Rimuovere gli adesivi e i nastri adesivi
ANTIADERENTE
eventualmente presenti sui pezzi della batteria.
• Lavare bene tutti i pezzi della batteria da cucina
Per mantenere inalterato il rivestimento antiaderente:
con un detersivo non abrasivo, risciacquare ed
• EVITARE DI RISCALDARE LA CASSERUOLA O
asciugare completamente.
LA PADELLA SENZA ALCUN CONTENUTO.
• USARE ESCLUSIVAMENTE UTENSILI N LEGNO
3. COME USARE E CURARE LA BATTERIA
O IN PLASTICA RESISTENTE AL CALORE.
DA CUCINA IN ACCIAIO INOX
• NON USARE UTENSILI TAGLIENTI
CHE POTREBBERO DANNEGGIARE IL
• Dopo l’uso, lavare bene il recipiente per rimuovere
RIVESTIMENTO.
bene le particelle di cibo o di grasso che
Pulire l’interno e l’esterno con acqua calda,
potrebbero bruciarsi se riscaldate di nuovo e
detersivo liquido e una spugna.
quindi provocare macchie. Se non fosse possibile
Dopo la pulizia, spalmare l’interno con un po'
lavarlo immediatamente, riempirlo d’acqua e
d'olio da cucina.
aggiungere un po’ di detersivo. Si evita così che i
• NON USARE DETERSIVI ABRASIVI NÉ
residui di cibo rimangano attaccati.
PAGLIETTE METALLICHE.
• I recipienti con manici metallici si possono lavare
Se il cibo si è bruciato nella padella, lasciarla in
in lavastoviglie.
ammollo in acqua calda prima di pulirla.
7

GR
•
Ãéá íá áöáéñåvóåôå ôïõò äõvóêïëïõò ëåêåväåò çv
1. ÓÇÌÁÍÔÉÊÅÓ ÓYÌÂÏYËÅÓ
áõôïõvò ðïõ ðñïêáëïõvíôáé áðïv áðï÷ñùìáôéóìïv,
ÁÓÖÁËÅÉÁÓ
÷ñçóéìïðïéåévóôå åvíá êáèáñéóôéêïv ãéá áíïîåéväùôï
÷ávëõâá êáé åvíá ìç áðïîåóôéêïv óöïõããávñé çv ðáíév.
•
Íá ìáãåéñåõvåôå ðávíôá ðávíù óå óôáèåñçv åðéöávíåéá.
•
Ìçí ôñévâåôå ôá óêåõvç ìå ÷áëõvâäéíá óõñìáôávêéá çv ìå
•
Ôï óåô óêåõùví êïõæévíáò Fagor äéáíåvìåé ôç
áðïîåóôéêïv êáèáñéóôéêïv.
èåñìïvôçôá êáôáv ôñïvðï ôïvóï ïìïéïvìïñöï
•
Áí ðáñáìåvíïõí óôá óêåõvç ëåõêïév ëåêåväåò áðïv
ùvóôå åévíáé äõíáôïv íá ìáãåéñåvøåôå ó÷åäïví
õðåñâïëéêçv ðåñéåêôéêïvôçôá áëávôùí óôï íåñïv,
ïðïéïäçvðïôå ôñïvöéìï ìå ìåvóç ùò ÷áìçëçv öùôéáv.
êáèáñévóôå ôá ìå ëévãï îõväé.
Íá ÷ñçóéìïðïéåévôå õøçëçv öùôéáv ìïvíïí ïvôáí
•
Áí åvíá áväåéï óêåõvïò õðïóôåév éó÷õñçv õðåñèåvñìáíóç,
÷ñåéávæåôáé íá âñávóåôå çv íá åëáôôùvóåôå õãñáv.
ìðïñåév íá ìáõñévóåé ï ÷ávëõâáò çv íá ðñïêëçèïõví
Ãéá ôïóôávñéóìá çv ñïäïêïêêévíéóìá, íá æåóôáévíåôå
÷ñõóáöéïév çv ãáëáæùðïév ëåêåväåò, ïé ïðïévïé
ðñïçãïõìåvíùò ôçí êáôóáñïvëá óå ìåvóç öùôéáv ãéá
åîáëåévöïíôáé ìå åvíá óõvíçèåò êáèávñéóìá.
2-3 ëåðôáv ðñéí ðñïóèåvóåôå ôá ôñïvöéìá. Ïé ôéìåvò
•
Ìçí áöçív åôå ÷ëùñéív ç óôï åóùôåñéêï vôùí óêåõùív
éó÷õvïò öùôéávò áðïv ìåvóç ùò ìåvóç õøçëçv åévíáé
åôv óé ùóv ôå íá áðïöåõãv åôå ôç äéáâv ñùóç vôïõò.
êáôávëëçëåò ãéá íá ôçãáíévóåôå êáé íá óéãïôçãáíévóåôå.
Ïé èåñìïêñáóévåò ðïéêévëïõí áíávëïãá ìå ôïí ôõvðï
4. ÊÁÔÁ ÔÏ ÌÁÃÅÉÑÅYÌÁ
êïõæévíáò ðïõ äéáèåvôåôå, ãéá ôï ëïvãï áõôïv åévíáé
êáëïv íá äïêéìávóåôå ðñùvôá êáé ôç äéêçv óáò ìåv÷ñé íá
•
Áöçvóôå ôçí êáôóáñïvëá íá êñõùvóåé ðñéí ðñïóèåvóåôå
ðåôõv÷åôå ôéò ðéï êáôávëëçëåò ãéá ôçí êávèå åñãáóévá.
íåñïv ðñïêåéìåvíïõ íá áðïöõvãåôå ôõ÷ïví ðéôóéëévóìáôá
•
Íá ÷ñçóéìïðïéåévôå ôá óêåõvç ôïõ óåô óå åóôévåò
áðïv ëévðïò.
áíávëïãçò äéáìåvôñïõ. Áí ç êïõæévíá óáò ëåéôïõñãåév
•
Ìçí áöçvíåôå áväåéá ôçí êáôóáñïvëá óôç öùôéáv êáé ìçí
ìå áåvñéï, ñõèìévóôå ôç öëïvãá åvôóé ùvóôå íá ìçí
ôçí æåóôáévíåôå ÷ùñévò õãñïv. Ç óõíå÷çvò èåvñìáíóçv
îåöåõvãåé áðïv ôá ðëávãéá ôïõ óêåõvïõò.
ôçò ìðïñåév íá ðñïêáëåvóåé áðï÷ñùìáôéóìïv. Ç
•
Ìçí æåóôáévíåôå ðïôåv ôéò êáôóáñïvëåò ÷ùñévò ôñïvöéìá
õðåñâïëéêçv èåvñìáíóç ìðïñåév íá ëõùvóåé ôïí ðávôï
çv õãñáv ãéáôév ìðïñåév íá ðávèïõí æçìéáv.
áëïõìéíévïõ çv íá ôïí ÷ùñévóåé áðïv ôçí êáôóáñávëá.
•
Áí ôï óêåõvïò åv÷åé õðïóôåév éó÷õñçv èåvñìáíóç, ìçí ôï
5. ÌÁÃÅÉÑÅYÌÁ ÓÔÏ ÖÏYÑÍÏ
øõv÷åôå áðïvôïìá êávôù áðïv êñõvï íåñïv. Áöçvóôå
ôï íá êñõùvóåé áñãáv.
•
Ôá óêåõvç ôïõ óåô ðïõ åv÷ïõí ìåôáëëéêåvò ëáâåvò
•
Ìçí áöçvíåôå ðïôåv ÷ùñévò åðévâëåøç ôéò êáôóáñïvëåò
ìðïñïõví íá ÷ñçóéìïðïéçèïõví óôï öïõvñíï óå
åöïvóïí ìáãåéñåõvåôå.
èåñìïêñáóõvåò ìéêñïvôåñåò áðïv 200ºC.
•
Ìçí åéóávãåôå ðïôåv áõôïõv ôïõ åéväïõò ôéò êáôóáñïvëåò
•
Ïôáí ðñïvêåéôáé íá âãávëåôå ôï óêåõvïò áðïv
óôï öïõvñíï ìéêñïêõìávôùí ãéáôév ìðïñåév
ôï öïõvñíï, ðñïóôáôåvøôå ôá ÷åvñéá óáò ãéá íá
2. ÐÑÉÍ ÁÐÏ ÔÇÍ ÐÑÙÔÇ ×ÑÇÓÇ
áðïöõvãåôå ôõ÷ïví åãêáõvìáôá.
6. ÓYÍÔÇÑÇÓÇ ÔÇÓ ÁÍÔÉÊÏËËÇÔÉÊÇÓ
•
Áöáéñåvóôå ôá áõôïêïvëëçôá çv ôéò êïëëçôéêåvò ôáéíévåò
ÅÐÉÓÔÑÙÓÇÓ
ðïõ âñévóêïíôáé óôá äéávöïñá ôåìáv÷éá ôïõ óåô.
•
Ðëõvíôå êáëáv ôá óêåõvç ìå åvíá ìáëáêïv õãñïv
Ðñïêåéìåvíïõ íá ðáñáôåévíåôå ôçí ùöåvëéìç æùçv ôçò
ðéáôéêùví, îåðëõvíôå ôá êáé óôåãíùvóôå ôá êáëáv.
áíôéêïëëçôéêçvò åðévóôñùóçò:
•
ÌÇ ÆÅÓÔÁÉÍÅÔÅ ÔÏ ÓÊÅYÏÓ ÏÔÁÍ ÅÉÍÁÉ ÁÄÅÉÏ.
3. ×ÑÇÓÇ ÊÁÉ ÖÑÏÍÔÉÄÁ ÔÙÍ ÓÊÅYÙÍ
•
ÍÁ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ ÁÐÏÊËÅÉÓÔÉÊÁ ÊÏYÆÉÍÉÊÁ
ÁÐÏ ÁÍÏÎÅÉÄÙÔÏ ×ÁËYÂÁ
ÅÉÄÇ ÁÐÏ ÎYËÏ ‘Ç ÐËÁÓÔÉÊÏ ÁÍÈÅÊÔÉÊÏ ÓÔÇ
ÈÅÑÌÏÔÇÔÁ.
•
ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ ÊÏÖÔÅÑÁ ÊÏYÆÉÍÉÊÁ ÐÏY
•
Íá ðëåvíåôå êáëáv ôá óêåõvç áöïõv ôá ÷ñçóéìïðïéçvóåôå.
ÌÐÏÑÏYÍ ÍÁ ÂËÁØÏYÍ ÔÇÍ ÅÐÉÓÔÑÙÓÇ.
Åôóé èá åîáëåévøåôå ôõ÷ïví ìéêñáv êáôávëïéðá ôñïöévìùí
Íá êáèáñévæåôå ôï åóùôåñéêïv êáé ôï åîùôåñéêïv ôïõ
êáé ëévðïõò ðïõ èá ìðïñïõvóáí íá êáïõví ïvôáí
óêåõvïõò ìå æåóôïv íåñïv, õãñïv óáðïõvíé êáé åvíá
îáíáæåóôávíåôå ôï óêåõvïò êáé íá ôïõ ðñïêáëåvóïõí
óöïõããávñé.
ëåêåväåò. Áí äåí ìðïñåévôå íá êáèáñévóåôå ôá óêåõvç
Ìåôáv ôïí êáèáñéóìïv, íá áëåévöåôå åëáöñáv ôï åóùôåñéêïv
áìåvóùò ìåôáv ôç ÷ñçvóç ôïõò, ãåìévóôå ôá ìå íåñïv êáé
ôïõ ìå ëévãï ëáväé êïõæévíáò.
áðïññõðáíôéêïv. Åôóé èá áðïöõvãåôå ôï íá êïëëçvóïõí
•
ÌÇ ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÅÉÔÅ ÄÑÁÓÔÉÊÁ ÁÐÏÑÑYÐÁÍÔÉÊÁ
ðávíù ôïõò ôá õðïëåévììáôá ôñïöùví.
ÏYÔÅ ÌÅÔÁËËÉÊÁ ÓÖÏYÃÃÁÑÁÊÉÁ.
•
Ôá óêåõvç ìå ìåôáëëéêåvò ëáâåvò ìðïñïõví íá ðëõèïõví
Áí åv÷åé êáåév êávðïéï ôñïvöéìï óôï ôçãávíé, âávëôå ôï íá
óôï ðëõíôçvñéï ðéávôùí.
8
ìïõëéávóåé óå æåóôïv íåñïv ðñéí ôï êáèáñévóåôå.

H
• A nehezen eltávolítható, valamint az elszíneződés
1. FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK
okozta foltok, eltávolításához használjon
rozsdamentes acélra alkalmas tisztítószert,
valamint egy dörzsmentes szivacsot vagy kendőt.
• Mindig stabil felületen főzzön.
• Ne súrolja acéldróttal, sem pedig dörzsanyaggal
• A Fagor konyhai edény készlet olyannyira
ellátott tisztítóval.
egyenletesen osztja el a hőt, hogy gyakorlatilag
• Ha a víz túlzott mésztartalma miatt fehér foltok
bármilyen élelmiszer elkészíthető alacsony és
maradnak vissza, tisztítsa le enyhén ecetes vízzel.
közepes láng közötti hőmérsékleten. Nagy lángot
• Amennyiben az edény üresen erősen
csak abban az esetben alkalmazzon, amikor
túlmelegedett az acél befeketedhet vagy világos
folyadékot forralni vagy elpárologtatni kíván.
barna, illetve kékes színű foltok jelenhetnek meg,
Pirítás vagy hirtelen sütés előtt a lábast melegítse
amelyek egy egyszerű tisztítással eltávolíthatók.
elő közepes lángon 2, 3 percen keresztül mielőtt
• Ne hagyjon klór tartalmú szert az edényekbe,
az élelmiszert belehelyezi. A közepes és közép
elkerülve így a rozsdásodást.
magas láng értékei megfelelőek a pirításra és
a hirtelen sütésre. A hőmérsékletek a tűzhely
4. FŐZÉS KÖZBEN
típusától függően változhatnak, ezért ajánlott, hogy
addig kísérletezzen, amíg a legmegfelelőbbeket
• Várja meg, amíg az edény kihűl, mielőtt
meg nem találja.
vizet ereszt belé, elkerülve így a zsiradék
• Az edény készlet darabjait egy megfelelő átmérőjű
szétfröccsenését.
lángon használja. Amennyiben gáztűzhelye van,
• Ne hagyja az üres edényt a tűzön, vagy
állítsa a lángot, hogy az ne terjedjen az oldalakon
hogy melegedjen folyadék nélkül. Az állandó
túlra.
felmelegítés elszíneződést okozhat. A túlmelegítés
• Soha ne melegítse a lábasokat élelmiszer vagy
megolvaszthatja az alumínium aljat, vagy
folyadék nélkül, mert azok károsodhatnak.
leválaszthatja azt az edényről
• Amennyiben az edény jelentősen túlmelegedet
ne hűtse le hirtelen a hideg víz alatt, hagyja, hogy
5. HASZNÁLATA A SŰTŐBEN
lassan kihűljön.
• Soha ne hagyja a lábasokat főzés közben
• A készlet fémnyéllel rendelkező darabjait a
magukra..
sütőben is alkalmazhatók 200ºC hőmérséklet alatt.
• Ezt a fajta lábast soha ne helyezze a mikro-
• Az edényeknek a sütőből történő eltávolításakor
sütőbe, mert tüzet okozhat, illetve károsodhatnak.
védje kellően a kezeit az égési sebesülések
elkerülése érdekében.
2. MIELÖTT HASZNÁLNÁ
• Távolítsa el a készlet darabjain lévő öntapadó
6. A RAGADÁSGÁTLÓ BEVONAT
címkéket vagy szalagokat.
MEGÓVÁSA
• Mossa el alaposan a készletet egy enyhe
A ragadásgátló bevonat élettartamának
mosogatószerrel, öblítse le, és alaposan szárítsa
meghosszabbítása érdekében:
meg őket.
• ELKERÜLENDŐ AZ ÜRES EDÉNY MELEGÍTÉSE.
3. A ROZSDAMENTES ACÉL EDÉNY
• KIZÁRÓLAG HŐÁLLÓ MŰANYAG VAGY FA
KÉSZLET HASZNÁLATA ÉS ÁPOLÁSA.
KONYHAESZKÖZÖKET HASZNÁLJON.
• NE HASZNÁLJON OLYAN ÉLES KONYHAI
• Használat után alaposan mossa el az
ESZKÖZÖKET, AMELYEK FELSÉRTHETIK A
edényeket, így megtisztítja őket az étel- és
BEVONATOT.
zsírmaradványoktól, amelyek újra melegítéskor
Meleg vízzel, folyékony mosószerrel és egy
ráéghetnének, és foltosodást okoznak. Ha nem
szivaccsal tisztítsa az edény belsejét és külsejét.
lehetséges az edényeket közvetlenül a használat
Tisztítás után kenje be enyhén a belsejét konyhai
után megtisztítani, töltse fel mosogatószeres vízzel.
étolajjal.
Így megakadályozhatja, hogy az ételmaradékok
• NE HASZNÁLJON CSISZOLÓ
letapadjanak.
MOSOGATÓSZEREKET SE FÉM MOSOGATÓT.
• A fémnyéllel rendelkező darabok mosogatógépben
Ha az étel odaégett a serpenyőhöz, áztassa meleg
is elmosogathatók.
vízbe a tisztítás előtt.
9

CZ
• Pro odstranění intenzivních skvrn, nebo došlo-li k
1. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ
odbarvení, použijte čistič na nerez ocel a jemnou
DOPORUČENÍ
houbičku nebo hadřík.
• Nepoužívejte drátěnku ani brusné čistící
• Vařte vždy na pevném, stabilním povrchu.
prostředky.
• V pánvích ze soupravy Fagor se teplo šíří
• Jestliže se na nádobí vytvářejí bílé skvrny
rovnoměrným způsobem, takže prakticky
vodního kamene, vyčistěte nádobu trochou octa.
všechna jídla je možné připravovat při střední
• Zahřeje-li se prázdná pánev nadměrně, ocel
až mírné teplotě. Intenzívní, vysokou teplotu
může zčernat, nebo se mohou objevit nazlátlé
používejte pouze tehdy, když musíte vařit či
nebo namodralé skvrny – to všechno během
svařovat tekutiny. Pro pečení nebo osmahnutí
normálního čištění zmizí.
zahřívejte nádobu při teplotě střední intenzity 2
• Nedávejte bělicí prostředky ve snaze zabránit
– 3 minuty předtím, než do ní vložíte potraviny.
korozi.
Střední až vysoká intenzita je vhodná pro
smažení, ať už důkladné, či jenom povrchové.
4. PŘI VAŘENÍ
Potřebné teploty k jednotlivým úkonům tepelné
přípravy jídel se liší podle typu sporáku či
• Nechte pánev vychladnout před přidáním vody,
varné desky. Měli byste proto Váš spotřebič
aby nevystříkl tuk.
vyzkoušet.
• Neponechávejte prázdnou pánev na plotně
• Používejte Vaši soupravu pánví v kuchyni
bez tekutiny uvnitř. Delší zahřívání může vést k
vhodné velikosti. Máte-li plynový sporák, seřiďte
vyblednutí barvy pánve. Příliš velká teplota může
plamen hořáku tak, aby nepřesahoval dno
také způsobit, že dno se rozpustí nebo se oddělí
pánve a nezasahoval její stěny.
od nádoby.
• Pánve nikdy nezahřívejte bez jídla či tekutiny.
To by mohlo vést k jejich poškození.
5. VAŘENÍ V TROUBĚ
•
Jestliže byla pánev zahřátá na vysokou teplotu,
nezchlazujte ji náhle pod studenou vodou, ale
• Pánve s kovovými držadly mou být používány v
nechte ji vychládat pomalu
troubě při teplotách menších než 200 stupňů C.
• Během vaření nikdy nenechávejte nádobí bez
• Při vyjímání nádob z trouby si chraňte ruce před
dohledu.
popálením.
• Nikdy nevkládejte tento druh nádobí do
mikrovlnné trouby, může to způsobit požár
6. ÚDRŽBA PROTIPŘIPALOVACÍHO
nebo jinou škodu.
PLÁŠTĚ
2. NEŽ ZAČNETE
Pokud chcete prodloužit životnost protipřipalovacího
• Odstraňte z pánví nálepky či lepicí pásky.
pláště:
• Pánve dobře a jemně umyjte, důkladně je
• NEOHŘÍVEJTE PRÁZDNOU NÁDOBU
opláchněte a osušte.
• POUŽÍVEJTE POUZE DŘEVĚNÉ NEBO
UMĚLOHMOTNÉ TEPELNĚ ODOLNÉ NÁČINÍ
3. POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBA SOUPRAVY
• NEPOUŽÍVEJTE OSTRÉ PŘEDMĚTY, KTERÉ
MOHOU POŠKODIT PLÁŠT
PÁNVÍ Z NEREZ OCELI
Umývejte vnitřní i vnější část nádoby teplou
vodou, tekutým mýdlem a houbičkou.
• Po každém použití jednotlivé kusy pánví
Po umytí lehce potřete vnitřek kuchyňským
důkladně umyjte.
olejem.
• Tak odstraníte částečky jídla tuků, které by se
• NEPOUŽÍVEJTE ABRAZÍVNÍ ČISTÍCÍ
mohly vznítit při dalším použití a vytvořit skvrny.
PROSTŘEDKY ANI KOVOVÉ HOUBIČ
KY.
Nemůžete-li nádobí umýt bezprostředně
Pokud se k pánvi připálila nějaká potravina,
po použití, naplňte nádoby vodou a mycím
nechte ji před umytím odmočit teplou vodou.
prostředkem. Tak se zbytky jídla nepřichytí.
• Pánve s kovovými držadly lze mýt v myčce
nádobí.
10

SK
• Panvice s kovovými držadlami môžete umývať v
1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
umývačke riadu.
DOPORUČENIA
• Pre odstránenie intenzívnych škvŕn, alebo
keď došlo k odfarbeniu, použite prostriedok
• Varte vždy na pevnom, stabilnom povrchu.
na nehrdzavejúcu oceľ a jemnú špongiu alebo
• V panviciach zo súpravy Fagor sa teplo šíri
handričku.
rovnomerným spôsobom, takže prakticky
• Nepoužívajte drôtenku ani brusné čistiace
všetky jedlá môžete pripravovať na strednom
prostriedky.
až miernom výkone. Vysoký výkon horáka
• Keď sa na nádobách vytvoria biele škvrny
používajte iba vtedy, keď musíte variť tekutiny.
vodného kameňa, vyčistite nádoby troškou octu.
Pred pečením alebo smažením zohrievajte
• Ak nadmerne zohrejete prázdnu panvicu, môže
nádobu na strednom výkone 2 – 3 minúty skôr,
oceľ očernieť, alebo sa môžu objaviť zlaté alebo
než do nej vložíte potraviny. Stredný až vysoký
modré škvrny – tieto však zmiznú po normálnom
výkon je vhodný pre dôkladné smaženie, alebo
čistení.
iba prudké povrchové osmaženie. Potrebné
• Nepoužívajte žiadne prostriedky, ktoré
teploty pre jednotlivé úkony tepelnej prípravy
zabraňujú korózii.
jedál sa líšia podľa typu sporáku či varnej
dosky. Mali by ste preto Váš spotrebič vyskúšať.
• Používajte Vašu súpravu panvíc v kuchyni
4. PRI VARENÍ
vhodnej veľkosti. Keď mate plynový sporák,
nastavte plameň horáka tak, aby nepresahoval
• Nechajte panvicu vychladnúť pred pridaním
dno panvice a nezasahoval jej bočné steny.
vody, aby nevystrekol tuk.
• Panvicu nikdy dlhodobo nezohrievajte bez jedla
• Nenechávajte prázdnu panvicu na platni bez
či tekutina, takéto zaobchádzanie by mohlo
tekutiny vo vnútri. Dlhšie zohrievanie môže
viesť k jej poškodeniu.
spôsobiť vyblednutie farby panvice. Príliš veľká
• Keď bola panvica zohriatá na vysokou teplotu,
teplota môže tiež spôsobiť, že dno sa rozpustí
neochladzujte ju náhle pod studenou vodou, ale
alebo sa oddelí od nádoby.
nechajte ju pomaly vychladnúť.
• Počas varenia nikdy nenechávajte nádoby bez
5. VARENIE V RÚRE NA PEČENIE
dohľadu.
• Nikdy nevkladajte tento druh nádob do
• V rúre môžete používať len panvice s kovovými
mikrovlnej rúry, mohlo by to spôsobiť požiar
držadlami, a to pri teplotách nižších než 200
alebo inú škodu.
stupňov C.
• Pri vyberaní nádob z rúry si chráňte ruky pred
popálením.
2. NEŽ ZAČNETE
6. ÚDRŽBA PROTIPRIPALOVACIEHO
PLÁŠTA
•
Odstráňte z panvice všetky nálepky či lepiace
pásky.
Pokiaľ chcete predĺžiť životnosť protipripalovacieho
• Panvice jemne, ale dôkladne opláchnite a
plášťa:
osušte.
• NEZOHRIEVAJTE PRÁZDNÚ NÁDOBU
3. POUŽITIE A ÚDRŽBA SÚPRAVY
• POUŽÍVAJTE LEN DREVENÉ ALEBO
UMELOHMOTNÉ TEPELNE ODOLNÉ NÁČINIE
PANVÍC Z NEHRDZAVEJÚCEJ OCELE
• NEPOUŽÍVAJTE OSTRÉ PREDMETY, KTORÉ
MôŽÚ POŠKODIT PLÁŠT
• Po každom použití jednotlivé kusy panvíc
Umývajte vnútornú i vonkajšiu časť nádoby teplou
dôkladne umyte.
vodou, tekutým mydlom a žienkú.
• Tak odstránite čiastočky jedla a tukov, ktoré
Po umytiu ľahko namažte vnútrajšok kuchyňským
by sa mohli vznietiť pri ďalšom použití a
olejom.
vytvoriť škvrny. Keď nemôžete nádoby umyť
• NEPOUŽÍVAJTE ABRAZÍVNÉ ČISTIACIE
bezprostredne po ich vychladnutí, naplňte
PROSTRIEDKY ANI KOVOVÉ ŽIENKY.
nádoby vodou a prostriedkom na umývanie.
Pokiaľ sa k panvi pripálila nejaká potravina,
Tak sa zvyšky jedla neprichytia.
nechajte ju pred umytím odmočiť teplou vodou.
11

PL
•
Patelnie z metalową rączką można myć w zmywarce
1. ISTOTNE ZALECENIA
do naczyń.
BEZPIECZEŃSTWA
•
W celu usunięcia uporczywych plam oraz
przebarwień należy użyć środków czyszczących
•
Należy zawsze gotować na stabilnej powierzchni.
przeznaczonych do naczyń ze stali nierdzewnej oraz
•
W zestawie patelni Fagor rozkład ciepła jest tak
delikatnej gąbki lub szmatki.
równomierny, że w zasadzie każdą potrawę można
•
Patelni nie wolno czyścić metalowymi drapakami ani
przygotować w zakresie temperatur od niskiej do
żrącymi środami czyszczącymi.
średniej. Najwyższej temperatury należy używać
•
Jeśli na skutek nadmiernego kamienia w wodzie na
tylko do zagotowania i redukowania płynów. Jeśli
naczyniach pojawią się białe plamy, należy je usunąć
chcemy zapiec lub zrumienić potrawę, należy
przy pomocy niewielkiej ilości octu.
rozgrzać patelnię na średniej temperaturze
•
Jeśli pusta patelnia ulegnie poważnemu przegrzaniu,
przez 2-3 minuty przed włożeniem potrawy na
stal może sczernieć lub mogą pojawić się na niej
patelnię. Średnia i średnio-wysoka temperatura
złotawe lub niebieskie plamy. Można je usunąć
jest odpowiednia do smażenia i podsmażania.
normalnie myjąc naczynie.
Konkretne wartości temperatury mogą być różne w
•
W patelniach nie należy zostawiać wybielaczy,
zależności od rodzaju kuchenki. Dlatego zalecane
aby uniknąć korozji.
jest przetestowanie kuchenki w celu określenia
4. GOTOWANIE
najbardziej odpowiednich zakresów temperatur.
•
Umieszczając patelnię na kuchence, należy ją
ustawić na odpowiednio dużym polu grzejnym. W
•
Przed nalaniem wody należy poczekać, aż patelnia
przypadku kuchenki gazowej należy tak ustawić
ostygnie, aby uniknąć rozprysków tłuszczu.
wielkość płomienia, by nie wykraczał on poza spód
•
Nie należy zostawiać pustej patelni na gazie/polu
patelni.
grzejnym ani doprowadzać do jej rozgrzania bez płynu
•
Nigdy nie należy podgrzewać pustych naczyń,
w środku. Stałe podgrzewanie może spowodować
ponieważ mogą się uszkodzić.
przebarwienia. Nadmierne przegrzanie może
•
Jeśli patelnia została mocno podgrzana, nie należy
spowodować stopienie aluminiowego spodu lub jego
jej schładzać gwałtownie zimną wodą, ale należy
oddzielenie od patelni.
pozwolić jej ostygnąć powoli
•
Nie należy nigdy zostawiać patelni bez nadzoru w
5. PIECZENIE W PIEKARNIKU
czasie gotowania.
•
Nie należy wkładać tego typu patelni do kuchenki
•
Patelnie z rączką metalową mogą być używane do
mikrofalowej, ponieważ może to spowodować
pieczenia w piekarniku przy temperaturze poniżej
pożar i zniszczenie patelni.
200ºC.
•
Przy wyjmowaniu patelni z piekarnika należy uważać
2. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
na ręce, aby uniknąć oparzeń.
• Należy usunąć naklejki lub taśmę
6. UTRZYMANIE POWŁOKI
samoprzylepną z patelni.
ANTYADHEREZYJNEJ
• Następnie starannie umyć zestaw delikatnym
płynem do mycia naczyń, opłukać i dokładnie
Aby przedłużyć trwałość powłoki antyadherezyjnej należy:
wysuszyć.
•
NIE NAGRZEWAĆ NACZYNIA PUSTEGO
•
UŻYWAĆ JEDYNIE PRZYRZĄDY DREWNIANE LUB
3. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
Z PLASTIKU ODPORNEGO NA CIEPŁO
ZESTAWU PATELNI ZE STALI NIERDZEWNEJ
•
NIE UŻYWAĆ PRZYRZĄDÓW TNĄCYCH, KTÓRE
MOGŁYBY USZKODZIĆ POWŁOKĘ.
•
Po każdym użyciu należy starannie umyć patelnie,
Czyścić stronę wewnętrzną i zewnętrzną naczynia
usuwając wszystkie resztki jedzenia i tłuszczu,
ciepłą wodą, mydłem w płynie i gąbką.
które mogłyby się przypalić przy następnym
Po umyciu, nasmarować lekko wnętrze olejem
podgrzewaniu naczyń i spowodować powstanie
stołowym.
plam. Jeśli umycie patelni zaraz po użyciu jest
•
NIE UŻYWAĆ DETERGENTÓW ZAWIERAJĄCYCH
niemożliwe, należy ją napełnić wodą z detergentem.
ŚRODKI ŚCIERNE ANI METALOWYCH MYJEK
Dzięki temu resztki jedzenia nie przywrą do
Jeśli przypaliło się na patelni jedzenie, należy przed
powierzchni naczyń.
umyciem namoczyć ją w ciepłej wodzie.
12

BG
препарат за почистване на стомана (инокс) и
1. ВАЖНИ ПРЕПОРЪКИ ЗА
неабразивна гъбичка или кърпа.
БЕЗОПАСНОСТ
• Не стържете с метална гъбичка или с абразивни
препарати.
• Винаги гответе върху стабилна повърхност.
• Ако останат бели петна, добавете допълнително
• Тиганите в комплекта на Фагор разпределят
вар във водата, измийте с малко оцет.
топлината така равномерно, че практически
• Ако тигана се прегрее празен, стоманата може
може да се приготвят всякакъв вид храни на
да почернее или да се появят златисти или
умерен или слаб огън. Ползвайте силен огън
синкави петна, които се отстраняват с нормално
само когато трябва да кипвате или стътявате
измиване.
течности. При препичане, загрейте тигана на
• Не оставяйте белина в тигана за да не
среден огън 2-3 минути преди да добавите
предизвика корозия.
продуктите. Среден или средно-силен огън
4. КОГАТО ГОТВИТЕ
е подходящ за пържене или лека запръжка.
Температурните промени зависят от котлоните;
• Оставете тигана да се охлади преди
най добре е да пробвате с вашите за да
да добавите вода зада избегнете
установите най-подходящите степени.
разпръскването на мазнина.
• Ползвайте вашите тигани на котлони с
• Не изоставяйте тигана празен върху включен
подходящи размери. Ако използвате газов
котрон. Продължителното нагряване може да
котлон, регулирайте пламъка така, че да не
предизвика оцветявяне. Пегряването може да
излиза извън тигана.
предизвика стопяване на алуминиевото дъно
• Никога не нагрявайте тиганите без никакви
или отлепването му от тигана.
продукти или течности в тях защото могат да
се повредят по този начин.
5. ГОТВЕНЕ ВЪВ ФУРНА
• Ако тиганът е загрят до висока температура,
него охлаждайте рязко със студена вода, а го
• Тенджерите с метална дръжка могат да се
оставете да изтине бавно.
ползват във фурна на температура до 200°C.
• Никога не оставяйте тигана без наблюдение
• Когато изваждате тенджерите от фурната си
докато готвите.
пазете ръцете от изгаряне.
• Никога не поставяйте този вид тенджери в
микровълнова печка защото това може да
6. ПОДДРЪЖКА НА ТЕФЛОНОВОТО
предизвика пожар или други повреди.
ПОКРИТИЕ
2. ПЪРВОНАЧАЛНО ИЗПОЛЗВАНЕ
Съвети за удължаване живота на тефлоновото
покритие:
• Отстранете всички етикети и стикери от
• ИЗБЯГВАЙТЕ ДА НАГРЯВАТЕ СЪДА, КОГАТО
тиганите.
Е ПРАЗЕН.
• Измийте и изплакнете добре, и подсушете
• ИЗПОЛЗВАЙТЕ САМО ДЪРВЕНИ ЛЪЖИЦИ
старателно.
ЗА РАЗБЪРКВАНЕ ИЛИ ЛЪЖИЦИ
НАПРАВЕНИ ОТ ТОПЛОУСТОЙЧИВА
3. ИЗПОЛЗВАНЕ И СЪХРАНЕНИЕ НА
ПЛАСТМАСА.
КОМПЛЕКТА СТОМАНЕНИ ТИГАНИ
• НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ РЕЖЕЩИ ПРЕДМЕТИ,
КОИТО МОГАТ ДА НАРАНЯТ ТЕФЛОНОВОТО
• Измивайте старателно тенджерите след
ПОКРИТИЕ.
използване. В противен случай, при следващото
Почиствайте съда отвън и от вътре с гореща
използване е възможна поява на петна по
вода, течен сапун и гъба.
повърхността. Ако не можете да измиете тигана
След почистване леко намажете с олио
веднага след използването му, напълнете го с
вътрешната част на съда.
вода и препарат. По този начин остатъците няма
• НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ АБРАЗИВНИ ПРЕПАРАТИ,
да залепнат.
НИТО МЕТАЛНИ ГЪБИ ЗА ПОЧИСТВАНЕ.
• Тиганите с метална дръжка могат да се мият в
Ако продуктите са загорели в тигана, оствете
миялна машина.
го да покисне във гореща вода, преди да го
• За да отстраните упоритите петна, използвайте
почистите.
13

RUS
3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД ЗА
ПОСУДОЙ ИЗ НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ
AЯ 46
• Тщательно мойте посуду после каждого
1. ВАЖНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО
использования. Если вы не можете
БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
вымыть ее сразу же после использования,
наполните ее водой с моющим средством,
• Поверхность, на которой вы готовите,
для того чтобы остатки еды не присохли.
всегда должна быть устойчивой.
• Посуду с металлическими ручками можно
• Благодаря особому дну посуды Fagor, нагрев
мыть в посудомоющей машине.
распределяется равномерно, что позволяет
• Для удаления пятен используйте
готовить практические любые продукты
специальное средство для ухода за посудой
при среднем или низком нагреве. Для варки
из нержавеющей стали.
или выпаривания жидкостей готовьте при
• Для мытья посуды ни в коем случае не
сильном нагреве. Перед началом жарки
используйте абразивные вещества, грубые
предварительно прогрейте посуду в течение
губки или металлические мочалки.
2-3 минут. Средний или умерено сильный
• Если на посуде остается налет из-за
нагрев подходит для жарки. Имейте ввиду,
большого содержания извести в воде,
что температура нагрева зависит от типа
промойте посуду с водой с добавлением
конфорки.
небольшого количества уксуса.
• Всегда выбирайте посуду с подходящим для
• Если от чрезмерного нагрева пустой посуды
конфорки диаметром дна. Если вы готовите
нержавеющая сталь почернела, или на
на газовой конфорке, пламя должно
ней появились золотистые или голубые
нагревать только дно, не допускайте
пятна вымойте посуду обычным способом с
воздействия пламени на стенки посуды.
применением мягкого моющего средства.
• Во избежание повреждений ни в коем
• Для избежания коррозии не оставляйте
случае не ставьте пустую посуду на
в посуде щелочные вещества.
работающую конфорку.
• Если посуда была сильно нагрета, не
4. ВО ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЕДЫ
ставьте ее сразу же в холодную воду и
не подвергайте резкому охлаждению,
• Во избежание разбрызгивания жира, перед
вместо этого оставьте кастрюлю медленно
тем как добавлять воду, дайте посуде
остывать.
немного остыть.
• Во время приготовления еды ее оставляйте
• Не оставляйте пустую посуду на конфорке и
посуду без присмотра.
не нагревайте ее без жидкости. Постоянный
• Не ставьте металлическую посуду
нагрев может вызвать обесцвечивание
в микроволновую печь, так как это
нержавеющей стали. Из-за чрезмерного
может привести к пожару или другим
нагрева алюминиевая прослойка дна может
повреждениям.
расплавиться или отслоиться.
2. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ДУХОВКЕ
• Снимите с посуды все наклейки и липкую
ленту.
• Тщательно вымойте посуду с применением
• Посуду с металлическими ручками можно
мягкого моющего средства, сполосните и
использовать в духовке при температуре не
вытрите насухо.
выше 200°C.
• Доставая посуду из горячей духовки
обязательно пользуйтесь прихватками для
избежания ожогов.
14

6. Использование не подгорающих
покрытий
Для продолжительного пользования не
подгорающими покрытиями
• НЕ НАГРЕВАТЬ ПУСТУЮ УТВАРЬ
• ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО НОЖИ, ЛОЖКИ И
Т.П., ИЗГОТОВЛЕННЫМИ ИЗ ДЕРЕВА ИЛИ
ЖАРОСТОКОЙ ПЛАСТМАССЫ
• НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ОСТРЫХ ПРЕДМЕТОВ,
МОГУЩИХ ПОВРЕДИТЬ ПОВЕРХНОСТИ
Чистить внутренние и внешние поверхности
кастрюлей и сковородок теплой водой с
использованием жидкого мыло и губки.
После чистки слегка змазать внутренние
поверхности изделий растительным маслом.
• НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ АБРАЗИВНЫХ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ И МЕТАЛЛИЧЕСКИХ
ГУБОК
Если что-то прегорело на сковородке или в
кастрюле, дайте изделию отмокнуть в теплой
воде, раньше чем приступить к его чистке.
15

DK
• Pannen en schalen met metalen handgrepen kunnen
1. BELANGRIJKE
worden afgewassen in een vaatwasmachine.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Om moeilijke vlekken te verwijderen of vlekken
die het gevolg zijn van ontkleuring, gebruikt u een
• Kook altijd op een stabiel oppervlak
schoonmaakmiddel voor roestvrij staal en een
• De pannen van Fagor verdelen de warmte op
sponsje of doekje dat niet schuurt.
een dusdanige uniforme wijze dat het mogelijk is
• Gebruik geen schuursponsjes of schuurmiddelen.
om vrijwel elk gerecht te bereiden op een matig
• Witte vlekken die ontstaan zijn door een teveel aan
tot laag vuur. Gebruik alleen een hoog vuur
kalk in het water, verwijder u met een beetje azijn.
wanneer u vloeistoffen aan de kook wilt brengen
• Wanneer een lege pan of schaal oververhit raakt
of wilt laten verdampen. Om gerechten een bruin
, kan het metaal zwart worden of kunnen er gele
korstje te geven of aan te braden, verwarmt u de
of blauwe vlekken ontstaan die met een normale
pan vooraf gedurende 2 tot 3 minuten op een
schoonmaakbeurt kunnen worden verwijderd.
matig vuur voordat u de ingrediënten toevoegt.
• Gebruik aan de binnenzijde van de pannen of
De standen tussen matig en middelhoog zijn
schalen geen bleekwater om roestvorming te
geschikt om te braden en aan te fruiten. De
voorkomen.
temperaturen kunnen afwijken afhankelijk van
4. TIJDENS HET KOKEN
het type apparaat, reden waarom het aan te
raden is tests uit te voeren totdat u de meest
geschikte temperaturen gevonden heeft.
• Laat de pan afkoelen voordat u water
• Gebruik op uw fornuis pannen of schalen met
toevoegt om vetspatten te voorkomen.
een juiste diameter. Wanneer u een gasfornuis
• Laat een pan niet leeg op het vuur staan en
heeft, dient u de vlam zo af te stellen dat hij niet
laat hem niet warm worden zonder dat er
om de zijkant van de pan heen brandt.
vloeistof in zit. Langdurige verwarming kan
• Verwarm aardewerken schalen nooit zonder
ontkleuring veroorzaken. Door overmatige
ingrediënten of vloeistof omdat die dan
verhitting kan de aluminium bodem smelten
beschadigd kunnen raken.
of loskomen van de pan.
• Wanneer de schaal in kwestie erg warm
5. KOKEN IN DE OVEN
geworden is, koel die dan niet snel af met koud
water, maar laat die langzaam afkoelen.
• Houd aardewerken schalen altijd in het oog
• Pannen of schalen met metalen handgrepen
wanneer u daarmee kookt.
kunnen in de oven worden gebruikt bij
• Plaats dit soort schalen nooit in de magnetron
temperaturen tot 200ºC.
omdat daardoor brand zou kunnen ontstaan of
• Wanneer u pannen of schalen uit de oven
ze beschadigd zouden kunnen raken.
verwijdert, dient u uw handen te beschermen
om brandwonden te voorkomen.
2. VOORDAT U BEGINT
6. ONDERHOUD VAN DE
• Verwijder alle stickers en stukken plakband van
ANTIAANBAKLAAG
pannen en schalen.
• Was al het materiaal af met een mild
Om de levensduur van de antiaanbaklaag te verlengen,
afwasmiddel, spoel ze af en maak ze goed
doet u het volgende:
droog.
• VERWARM GEEN LEGE PANNEN OF SCHALEN
• GEBRUIK ENKEL HOUTEN OF PLASTIC
3. GEBRUIK EN VERZORGING VAN
KEUKENGEREI DAT BESTAND IS TEGEN WARMTE
ROESTVRIJSTALEN PANNEN
• GEBRUIK GEEN SCHERPE VOORWERPEN DIE DE
ANTI-AANBAKLAAG KUNNEN BESCHADIGEN.
• Was alle materialen na gebruik goed af, zo
Maak de binnen- en buitenzijde van de pan of schaal
verwijdert u etens- en vetresten die zouden
schoon met warm water, vloeibare zeep en een sponsje.
kunnen verbranden wanneer ze opnieuw
Na het schoonmaken vet u de binnenzijde een beetje in
verwarmd worden en vlekken kunnen
met spijsolie.
veroorzaken. Wanneer u de pannen of schalen
• GEBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN OF
niet direct na gebruik kunt schoonmaken, dient
STAALSPONSJES
u ze te vullen met water en zeep. Daarmee
Wanneer een gerecht in de pan is aangebrand, zet
voorkomt u dat etensresten vast gaan zitten.
die dan in de week met warm water voordat u die
schoonmaakt.
16

AR
17

NL
• Pannen en schalen met metalen handgrepen kunnen
1. BELANGRIJKE
worden afgewassen in een vaatwasmachine.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
• Voor de verwijdering van moeilijke vlekken of
vlekken die ontstaan zijn door ontkleuring, kunt u
• Kook altijd op een stabiel oppervlak
een wasmiddel gebruiken voor roestvrij staal en een
• De pannen van Fagor verdelen de warmte op
sponsje of een doek dat/die niet schuurt.
een dusdanig uniforme wijze dat het mogelijk is
• Gebruik geen schuursponsjes of schuurmiddelen.
om vrijwel elk gerecht te bereiden op een matig
• Witte vlekken die ontstaan zijn door een teveel aan
tot laag vuur. Gebruik alleen een hoog vuur
kalk in het water, verwijder u met een beetje azijn.
wanneer u vloeistoffen aan de kook wilt brengen
• Wanneer een lege pan of schaal oververhit raakt,
of wilt laten verdampen. Om gerechten een bruin
kan het metaal zwart worden of kunnen er gele
korstje te geven of aan te braden, verwarmt u de
of blauwe vlekken ontstaan die met een normale
pan vooraf gedurende 2 tot 3 minuten op een
schoonmaakbeurt kunnen worden verwijderd.
matig vuur voordat u de ingrediënten toevoegt.
• Gebruik aan de binnenzijde van de pannen of
De standen tussen matig en middelhoog zijn
schalen geen bleekwater om roestvorming te
geschikt om te braden en aan te fruiten. De
voorkomen.
temperaturen kunnen afwijken afhankelijk van het
type apparaat, reden waarom het aan te raden
4. BIJ DE BEREIDING
is tests uit te voeren totdat u de meest geschikte
• Laat de pan afkoelen voordat u water toevoegt om
temperaturen gevonden hebt.
vetspatten te voorkomen.
• Gebruik op uw fornuis pannen of schalen met
• Laat een pan niet leeg op het vuur staan en laat
een juiste diameter. Wanneer u een gasfornuis
hem niet warm worden zonder dat er vloeistof in zit.
hebt, dient u de vlam zo af te stellen dat hij niet
Langdurige verwarming kan ontkleuring veroorzaken.
om de zijkant van de pan heen brandt.
Door overmatige verhitting kan de aluminium bodem
• Verwarm schalen nooit zonder ingrediënten of
smelten of loskomen van de pan.
vocht omdat die dan beschadigd kunnen raken.
• Wanneer de pan of schaal in kwestie erg warm
5. BEREIDING IN DE OVEN
geworden is, koel die dan niet snel af met koud
• Pannen of schalen met metalen handgrepen kunnen
water, maar laat die langzaam afkoelen.
in de oven worden gebruikt voor temperaturen onder
• Houd schalen altijd in het oog wanneer u
de 200ºC.
daarmee kookt.
• Wanneer u pannen of schalen uit de oven verwijdert,
• Plaats dit soort schalen nooit in de magnetron
dient u uw handen te beschermen om brandwonden
omdat daardoor brand zou kunnen ontstaan of
te voorkomen.
ze beschadigd zouden kunnen raken.
6. ONDERHOUD VAN DE ANTI-
2. VOORDAT U BEGINT
AANBAKLAAG
• Verwijder alle stickers en stukken plakband van
Om de levensduur van de antiaanbaklaag te verlengen,
pannen en schalen.
doet u het volgende:
• Was al het materiaal af met een mild afwasmiddel,
• VERWARM GEEN LEGE PANNEN OF SCHALEN
spoel ze af en maak ze goed droog.
• GEBRUIK ENKEL HOUTEN OF PLASTIC
KEUKENGEREI DAT BESTAND IS TEGEN WARMTE
3. GEBRUIK EN VERZORGING VAN
• GEBRUIK GEEN SCHERPE VOORWERPEN DIE DE
ROESTVRIJSTALEN PANNEN
ANTI-AANBAKLAAG KUNNEN BESCHADIGEN.
Maak de binnen- en buitenzijde van de pan of schaal
• Was alle materialen na gebruik goed af, zo
schoon met warm water, vloeibare zeep en een
verwijdert u etens- en vetresten die zouden kunnen
sponsje.
verbranden wanneer ze opnieuw verwarmd worden
Na het schoonmaken, vet u de binnenzijde een
en vlekken zouden kunnen veroorzaken. Wanneer
beetje in met spijsolie.
u de pannen of schalen niet direct na gebruik kunt
• GEBRUIK GEEN SCHUURMIDDELEN OF
schoonmaken, dient u ze te vullen met water en
STAALSPONSJES
wasmiddel. Daarmee voorkomt u dat etensresten
Wanneer een gerecht in de koekenpan is
vast gaan zitten.
aangebrand, zet die dan in de week met warm water
voordat u die schoonmaakt.
18

RO
• Nu folositi burette din inox sau curatitor abraziv.
1. RECOMANDARI IMPORTANTE
• In cazul petelor cauzate de excesul de calcar din
PENTRU SIGURANTA
apa folositi cateva picaturi de otet.
• In cazul in care oala goala este supraincalzita,
• Intotdeauna gatiti pe o suprafata stabila.
otelul poate capata culoarea neagra sau
• Tigaia Fagor distribuie in mod uniform caldura,
albastruie, pot aparea pete ce se pot inlatura
astfel ca, practic, poate fi gatit orice fel de
curatand normal.
mancare la flacara medie. Folositi flacara mare
• Nu lasati inalbitor in interiorul oalei, pentru a evita
doar pentru atunci cand doriti sa fierbeti lichide.
coroziunea.
Pentru a praji sau pentru a coace, incalziti tigaia
la o flacara medie pentru 2-3 minute, inainte de
4. ATUNCI CAND GATITI
a adauga alimentele. Flacarile medii sau medii-
mari, sunt potrivite pentru prajit sau usor-prajit.
• Lasati tigaia sa se raceasca inainte de a turna
Temperaturile variaza in functie de aparatul de
apa, pentru a evita imprastierea grasimii.
gatit; astfel ca, ar trebui sa incercati intai cu al
• Nu lasati o tigaie goala pe sursa de caldura si nici
dumneavoastra pentru a determina pe cea mai
nu lasati sa se incalzeasca fara lichid in interior.
potrivita.
Incalzirea continuua poate provoca decolorari.
• Folositi setul dumneavoastra de tigai in
Incalzirea excesiva poate cauza aluminiului sa
bucatarii de dimensiuni potrivite. In cazul unui
setopeasca sau chiar sa se separe de partea
aparat de gatit cu gaz, ajustati flacara astfel
inferioara a oalei.
incat sa nu depaseasca suprafata, oalei sau
tigaii.
5. GATIREA IN CUPTOR
• Nu incalziti tigaia fara sa contina alimente sau
lichid, evitand riscul de avariere .
• Oalele cu manere metalice pot fi folosite in cuptor
• Daca tigaia a fost incalzita la o temperature
la temperaturi mai mici de 200ºC.
inalta, nu raciti brusc in apa rece, lasati-o sa se
• Folositi manusi pentru protectia mainilor atunci
raceasca usor.
cand scoateti oala din cuptor.
• Nu lasati tigaia nesupravegheata, in timp ce
gatiti.
• Nu asezati acest tip de oala in cuptorul cu
6. INGRIJIREA STRATULUI NEADEZIV
microunde, exista risc de foc sau alte avarii.
Pentru ca invelisul neadeziv sa reziste cat mai mult
2. INAINTE DE GATIRE
posibil:
• NU INCALZITI TIGAIA GOALA, FARA LICHIDE IN
• Inlaturati toate sticker-ele sau orice urma de
INTERIOR.
banda adeziva de pe tigaie.
• FOLOSITI DOAR USTENSILE DIN LEMN SAU
• Spalati tigaile (se poate spala in masina de spalat
PLASTIC TERMO-REZISTENT.
vase), clatiti si uscati bine.
• NU FOLOSITI USTENSILE ASCUTITE CARE AR
PUTEA SA AFECTEZE INVELISUL NEADEZIV.
3. FOLOSIREA SI INGRIJIREA
Curatati exteriorul si interiorul tigaii cu apa
TIGAILOR DE INOX
fierbinte, detergent lichid si burete.
Dupa curatare aplicati un strat foarte subtire de
• Spalati oalele bine, dupa ce le folositi. Astfel, vor
ulei de gatit in interior.
fi inlaturate toate reziduurile care ar putea sa arda
• NU FOLOSITI DETERGENTI ABRAZIVI SAU
in tigaie, atunci cand va fi folosita din nou, ceea
SUPORTI METALICI DE CURATARE.
ar produce pete. Daca nu puteti spala imediat
In cazul in care se ard reziduuri alimentare,
dupa folosire, umpleti-le cu apa si detergent.
cufundati in apa fierbinte inainte de curatare.
Astfel reziduurile nu se vor lipi de suprafata oalei.
• Oalele cu maner metalic pot fi spalate in masina
de spalat vase.
• Pentru inlaturarea petelor dificile sau a celor
produse de decolorare folositi un burete non-
abraziv
19

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.Der Hersteller behält sich das
Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
Ï êáôáóêåõáóôçvò äéáôçñåév áðïêëåéóôéêáv ôï äéêáévùìá íá ôñïðïðïéçvóåé ôá ìïíôåvëá ðïõ ðåñéãñávöïíôáé óôï ðáñïví Åíôõðï Ïäçãéùví.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre modellerne som beskrives i denne brugsvejledning.
De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen aan te brengen in de in deze Handleiding beschreven modellen.
Producatorul isi rezerva dreptul de a modifica modelele specificate in acest Manual de Folosire.
www.fagor.com
902 10 50 10
Enero 2012