Fagor MH-16: инструкция
Раздел: Профоборудование
Тип: Печь-коптильня
Инструкция к Печи-коптильне Fagor MH-16

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
MH-16
MINI HORNO / MINI FORNO / MINI OVEN / MINI-FOUR / MINI-BACKOFEN /
MINI SÜT
Ő
/ MINI TROUBA / MINI RÚRA /
МИНИПЕЧЬ /
ήϐμϣϥήϓ
/ LABEA
ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
- INSTRUCTIONS FOR USE
FR
- MANUEL D’UTILISATION
DE
-
GEBRAUCHSANWEISUNG
HU
- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
- NÁVOD K POUŽITÍ
SK
- NÁVOD NA POUŽITIE
RU
-
ИНСТРУКЦИЯ
ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR
-
EU
- ERABILERA-ESKULIBURUA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos este Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt m
ű
szaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikova
ť
modely opísané v tomto užívate
ľ
skom návode.
Производитель
оставляет
за
собой
право
замены
модели
,
описанные
в
данном
Руководстве
пользователя
.
Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.
JUNIO 2013

1
ES
Fig. 1
Abb. 1
1. Ábra
Obr. 1
Рис
. 1
1
1 irudia
1.
Resistencias
2.
Cristal
3.
Ranuras de sujeción
4.
Mango de la puerta
5.
Carcasa exterior
6.
Soportes
7.
Ruleta selector de temperatura
8.
Ruleta selector modo grill
9.
Ruleta temporizador.
10.
Indicador luminoso
11.
Cable y clavija
12.
Bandeja ciega
13.
Rejilla
14.
Asa portarrejilla
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• No moje el cable ni manipule la unidad
con las manos mojadas.
• Desenchufe el cable después de usar su
aparato o cuando no lo vaya a utilizar.
Haga lo mismo si el aparato va a estar
desatendido. Un malfuncionamiento
durante la conexión a la toma de energía
podría ocasionar un incendio.
• Cuando cocine platos con aceite que
pudiera salpicar, como el pollo asado, se
recomienda usar dos laminas de papel
de aluminio en la bandeja, para reducir
las salpicaduras de aceite. Ponga
una en la bandeja. Entonces el aceite
goteará a un hueco entre las hojas de
aluminio.
• Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con él. Que no hagan
uso del horno si no hay algún adulto
alrededor.
• En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso
de necesitar reparación dirigirse
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante.
• Si el horno está demasiado cerca de
una pared, ésta podría quemarse u
oxidarse. Asegúrese de que el aparato
no está cerca de cortinas.
•
No coloque nada entre la parte inferior del
horno y la superficie sobre la que se apoya.
Existe riesgo de incendio.
• No coloque nada sobre el horno mientras
esté en funcionamiento, el calor podría
causar una malformación, rotura, etc.
• No puede introducir ni botellas ni latas de
comida directamente en el horno, podría
dañar el aparato o alguna persona.
• Atención: Evite quemarse durante o
después de su uso. Las partes metálicas
y la ventanilla de cristal pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. No toque
•
Compruebe que la tensión de la red
doméstica corresponda con la indicada
en el aparato.
• Utilice siempre el agarre de la bandeja
para introducir o retirar la bandeja. El
contacto directo con la bandeja podría
causar graves quemaduras.
• No aplique o moje con agua el cristal del
horno cuando este esté caliente. Esto
podría causar roturas en el cristal.
• Cuando desenchufe el aparato tire del
cabezal y no del cable. De esta forma
podría romper algún cable interno.
• No sitúe el aparato en funcionamiento
cerca de un quemador de gas u otra
fuente de calor o ventilador eléctrico,
etc. De esta forma controlará la correcta
temperatura.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Y PRECAUCIONES
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia
220-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo (W)
1200
Dimensiones (mm)
277 X 406 X 345
Peso (kg)
6
1
3
2
4
6
11
5
7
8
9
10
14
13
12

2
estas partes mientras abre o cierra la
puerta.
• Deberá de utilizar un enchufe a corriente
AC en buen estado. Introduzca el
enchufe completamente en la toma.
De lo contrario podría funcionar
incorrectamente. No conecte varios
enchufes a la misma toma.
• Si el cable de alimentación resulta
dañado, el fabricante deberá
reemplazarlo (su agente de servicio o
técnico cualificado similar) para evitar
peligros.
4. FUNCIONAMIENTO
Antes de utilizar su horno por primera vez
caliente el horno estando vacío.
Para encender el horno debe ajustar las
tres ruletas. Primero, deberá seleccionar
la temperatura que desee con la primera
ruleta, el selector de temperatura
(7)
. Antes
de seleccionar la temperatura, deberá tener
en cuenta el tipo de alimento que vaya a
cocinar.
Después, deberá seleccionar ajustar la
ruleta del grill
(8)
. Si gira la ruleta hacia la
primera posición, seleccionará el grill de
arriba, es decir, funcionarán las resistencias
de arriba. Si gira la ruleta a la segunda
posición, se activarán las resistencias de
abajo asando los alimentos por debajo. Y
por último, si lleva la ruleta a la tercera se
calentarán tanto las resistencias de arriba
como las de abajo.
Para acabar, debe seleccionar la duración
de horneado que desee mediante la ruleta
de temporizador
(9)
. Tiene indicados
alrededor de la ruleta los minutos 10,
20, 30… indicando mediante puntos los
minutos 2, 4, 6…
Una vez haya activado o ajustado las
tres ruletas del horno, la cuenta atrás del
temporizador
(9)
se activará. Ira bajando
el tiempo hasta que pase el tiempo
seleccionado. Entonces, el horno se
apagará automáticamente y sonará un
“pi” indicando que el ciclo de horneado ha
acabado.
Aunque haya seleccionado la temperatura,
el modo de grill y la duración concretas,
podrá cambiarlas durante el horneado
con solo girar hacia la izquierda su ruleta
correspondiente
(7)
,
(8)
o
(9)
. Incluso puede
apagar el horno girando totalmente hacía la
izquierda la última ruleta, es decir, la ruleta
de temporizador
(9).
Para que el horno funcione correctamente
debe ajustar las tres ruletas. Si activa una o
dos, el horno no se calentará. Por ejemplo,
si activa el temporizador, el indicador
luminoso se activará, pero el horno no se
calentará.
ATENCIÓN: Si el horno está sucio podría
tardar más en cocinar su plato.
NOTA: Podría producirse humo y olor a
quemado durante el primer uso, pero no
será causa de un mal funcionamiento.
Tipo de
Grosor
Temperatura Tiempo
comida
(ºC)
(mins.)
Sándwich 2-3
ud 200 2-4
Tostada 2-4
ud
230 2-6
Hamburguesa 2-3 ud
200
3-6
Pescado 1-3
ud 200 6-11
Jamón 2-3
cm.
200
6-11
Salchicha 3-4
ud
200-230
7-11
Pastel 1-2
ud
150
18-28
Filete 1-2
cm.
230
9-15
Pollo Medio
pollo
180-200
28-40
•
Bandeja:
Puede servir para comidas
tales como hamburguesas, gratinados,
pollo asado, bizcochos y alimentos
asados.
•
Rejilla:
Patatas asadas… Comida seca
en general.
•
Bandeja + rejilla:
Para comida con
mucha grasa o aceite. Por ejemplo, el
pescado.
ATENCIÓN:
Tenga cuidado al retirar
pudding u otros líquidos calientes.
RANURAS DE SUJECIÓN (3)
Podrá ajustar la bandeja en tres posiciones
diferentes según los platos que desee
cocinar. Por ejemplo, cuando desee gratinar

3
macarrones, horneando más sobre la parte
de arriba, utilice la ranura superior. Para asar
un pollo, utilice la inferior.
5. LIMPIEZA
•
Desenchufe el aparato y déjelo enfriar
antes de empezar a limpiarlo.
• Lave la cara interna y externa de la
bandeja, rejilla, y el agarre con un paño
de algodón (o esponja) con un limpiador
neutral.
• Aclare con agua. No utilice un cepillo
con cuerdas fuertes, pues podría
rallar la superficie interna del horno, la
protección de la bandeja, la rejilla o el
agarre.
• Pase con un paño húmedo el exterior
del aparato.
• No sumerja el aparato en agua ni lo
ponga bajo el grifo.
• No utilice limpiadores tóxicos o
abrasivos como gasolina, polvo de pulir
o disolvente.
ADVERTENCIA
Si el cable de alimentación resulta dañado,
el fabricante deberá reemplazarlo (su
agente de servicio o técnico cualificado
similar) para evitar peligros.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Este símbolo indica que
el aparato no se debe
desechar en el contenedor
de residuos domésticos.
Precaución: La superficie
accesible puede alcanzar
temperaturas muy elevadas
cuando el aparato está en
uso.
6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
Оглавление
- 4. FUNCIONAMIENTO
- 5. LIMPIEZA
- 1. DESCRIÇÃO
- 4. FUNCIONAMENTO
- 6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIPTION
- 4. OPERATING THE APPLIANCE
- 5. CLEANING
- 3. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. DESCRIPTION
- 4. FONCTIONNEMENT
- 5. ENTRETIEN
- 3. HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN
- 4. BETRIEB
- 5. REINIGUNG
- 1. LEÍRÁS
- 4. M Ű KÖDÉS
- 5. TISZTÍTÁS
- 1. POPIS
- 4. FUNGOVÁNÍ
- 6. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů
- 1. POPIS
- 4. FUNGOVANIE
- 5. Č ISTENIE
- 1. ОПИСАНИЕ
- 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА
- 5. ОЧИСТКА ПРИБОРА
- 6
- 1. DESKRIBAPENA
- 4. FUNTZIONAMENDUA
- 6. APARATU ELEKTRIKO ETA ELEKTRONIKOEN HONDAKINEN KUDEAKETA EGOKIRAKO INFORMAZIOA