Fagor MO-25DGM: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Микроволновая Печь
Инструкция к Микроволновой Печи Fagor MO-25DGM

ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
- INSTRUCTIONS FOR USE
FR
- MANUEL D’UTILISATION
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
- MANUALE DI ISTRUZIONI
EL
-
ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU
-
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ
-
Návod k pouŽití
SK
-
Návod Na pouŽitie
PL
-
iNStRukCJa oBSŁuGi
BG
-
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
AR
-
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Noviembre 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.:
MO-25 DGB
MO-25 DGM
HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN /
FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE /
ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ
/ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA /
MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA /
МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА /
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPRIMIDOR
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
Diciembre 2004
2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EXPRIMIDOR
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
Diciembre 2004
2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO MICROONDAS
AG820CFA
1.- INSTALACIÓN
ANTES DE LA CONEXIÓN:
•
Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o
junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier
utilización, contacte con su proveedor.
•
Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210
voltios), consulte con su instalador electricista.
INSTALACIÓN:
•
Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85
cm del suelo.
•
Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de
calor o de vapor.
•
Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies
laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera.
•
Vele por no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación
situados en la parte trasera del horno.
•
Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
•
No utilice el aparato al aire libre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
•
Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a
tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
•
En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que
debe poder separar el aparato de la red y cuya separación de contactos sea al menos
a 3 mm.
•
No enchufe el horno si el cable de alimentación o su enchufe están deteriorados. En
este caso, recurra al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia
230 V~/50 Hz
Potencia
800W
Potencia Grill
1000W
Capacidad (L)
20
3.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
•
Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el
calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado de
toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes.
•
Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja.
•
Antes de toda utilización, cerciórese que los recipientes son apropiados para el uso de
un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...).
•
No intervenga en los orificios de las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños
en su aparato que requerirían una intervención.
•
No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como
cierres ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente,
usted puede calentar alimentos acondicionados en bandejas de aluminio de baja altura
(máximo 4 cm) sin la tapa.

1
1
2
4
5
3
7
8
6
A
B
C
D
E
G
F
1
ES
ANTES DE LA CONEXIÓN:
•
Verifique que su aparato no ha sufrido
ninguna avería durante el transporte
(puerta o junta deformada, etc.). Si
comprueba un deterioro cualquiera,
antes de cualquier utilización, contacte
con su proveedor.
•
Verifique la tensión de la red. En el caso
de una subtensión permanente (200
- 210 voltios), consulte con su instalador
electricista.
INSTALACIÓN:
•
Este aparato debe ser colocado en una
superficie de trabajo a una altura mínima
de 85 cm del suelo.
•
Coloque el aparato sobre una superficie
plana y horizontal, alejado de toda
fuente de calor o de vapor.
•
Deje un espacio suficiente entre el aparato
y la pared de 5 cm para las superficies
laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10
cm para la superficie trasera.
•
Vele por no colocar nada sobre el
horno para no obstruir los orificios de
ventilación situados en la parte trasera
del horno.
•
Cuide que el enchufe de toma de
corriente sea accesible después de la
instalación.
•
No utilice el aparato al aire libre.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:
•
Utilice imperativamente una toma de
corriente que comprenda un borne
de puesta a tierra y conectado de
conformidad con las normas de
seguridad vigentes.
•
En su instalación eléctrica conviene
prever un dispositivo accesible por
el usuario que debe poder separar el
aparato de la red y cuya separación de
contactos sea al menos a 3 mm.
•
No enchufe el horno si el cable de
alimentación o su enchufe están
deteriorados. En este caso, recurra
al Servicio de Asistencia Técnica
Autorizado.
•
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas.
•
Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con
las indicadas en el aparato.
•
En caso de incompatibilidad entre la toma
de corriente y el enchufe del aparato,
sustituya la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal profesionalmente
cualificado.
•
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
•
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no superar
el límite de potencia indicado en el
adaptador.
•
Después de quitar el embalaje, verifique que
el aparato esté en perfectas condiciones,
en caso de duda, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica más cercano.
•
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
1. INSTALACIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Fig. A
Abb. A
Eik. A
A. Ábra
Obr. A
Rys A
Фиг. A
Рис. A
A
Tensión / Frecuencia
230 V~/50 Hz
Potencia
800W
Potencia Grill
1000W
Capacidad (L)
20
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.

2
•
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
•
El fabricante no será responsable de los
daños que puedan derivarse del uso
inapropiado equivocado o poco adecuado
o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
•
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
•
Mantenga el aparato lejos del agua u otros
líquidos para evitar una descarga eléctrica;
No enchufe el producto si está sobre una
superficie húmeda.
•
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
•
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
•
Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
conocimiento; a menos de que dispongan
de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
•
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
•
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
•
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
•
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
•
No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo
etc.).
•
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
•
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
•
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
•
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
•
Su aparato está destinado exclusivamente
a un uso doméstico para la cocción, el
calentamiento o la descongelación de los
alimentos. El fabricante queda liberado
de toda responsabilidad en caso de
utilizaciones no conformes.
•
Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo
nunca funcionar vacío y sin bandeja.
•
Antes de toda utilización, cerciórese que
los recipientes son apropiados para el uso
de un horno de microondas (por ejemplo:
vidrio resistente al calor, porcelana...).
•
No intervenga en los orificios de las
cerraduras en la cara delantera; podría
crear daños en su aparato que requerirían
una intervención.
•
No se aconseja utilizar recipientes
metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos,
así como cierres ni grapas de metal para
sobres de congelación. Sin embargo,
ocasionalmente, usted puede calentar
alimentos acondicionados en bandejas de
aluminio de baja altura (máximo 4 cm) sin la
tapa.
•
No obstante, el tiempo de calentamiento
será ligeramente más largo. En este caso
tenga cuidado que la bandeja esté bien
situada en el centro del plato de vidrio y
que en ningún caso esté a menos de 2 cm
de las paredes metálicas o de la puerta del
aparato.
•
Para los niños es imperativo:
- calentar los biberones sin tetina, agitar
el líquido y probar su temperatura sobre
el dorso de la mano antes que el niño lo
consuma.
- mezclar y verificar la temperatura de
los alimentos para los niños antes del
consumo, para evitar quemaduras
internas graves.
•
Este aparato no está destinado para el
uso por personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas, o faltas de experiencia o
conocimiento; a menos de que dispongan
de supervisión o instrucción relativa al
uso del aparto por parte de una persona
responsable de su seguridad.
•
Se debe prohibir calentar o cocinar en
microondas los huevos en su cáscara,
pasados por agua o al plato. Estos corren
el riesgo de estallar y provocar quemaduras
graves o la degradación irremediable de su
horno.

3
•
Al calentar los líquidos, se puede alcanzar
la temperatura de ebullición sin que las
burbujas de vapor típicas suban a la
superficie. Para evitar un desbordamiento
y todo riesgo de quemadura, espere 20
segundos antes de sacar el recipiente del
aparato o introducir un elemento cualquiera
para impedir que el líquido se proyecte
súbitamente
•
Vigile frecuentemente el horno cuando
se cocinan o calientan los alimentos
en recipientes desechables de material
plástico, papel u otro material combustible,
a causa de riesgos de inflamación.
•
Si se observa la aparición de humo,
mantener la puerta del horno cerrada,
apagar el horno y desconectarlo de la
alimentación eléctrica.
•
No utilice el horno con la puerta abierta.
Si la puerta o los cierres están dañados,
no debe utilizar el horno hasta que
sean reparados por un Servicio Técnico
Certificado.
4. PRINCIPIOS BÁSICOS
•
En la mayoría de los casos se recomienda
cubrir los alimentos; serán más sabrosos
y el horno permanecerá limpio. No
obstante, antes de cocinar los alimentos
o calentar los líquidos en una botella o en
un recipiente hermético, usted debe retirar
el tapón o la tapa para eliminar cualquier
riesgo de explosión.
•
En el caso de cantidades pequeñas (una
salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso
de agua al lado del alimento.
•
Tiempos demasiado largos pueden desecar
el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales
incidentes, no utilice los mismos tiempos
recomendados para una cocción en horno
tradicional.
•
Coloque las zonas más gruesas de los
alimentos hacia el exterior del plato.
•
Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con
el menor tiempo indicado y añada más
tiempo si es necesario. Los alimentos
cocinados en exceso pueden emitir humos
o incendiarse.
5. INTERFERECIA CON ONDAS DE RADIO
El uso del horno microondas puede
causar interferencias con su equipo de
radio, televisión o equipos similares que
se pueden reducir o eliminar tomando las
siguientes medidas:
1.
Limpie la puerta y la superficie de sellado
del horno.
2.
Reoriente la antena de recepción de radio
de televisión.
3.
Cambie de lugar del horno microondas o el
receptor.
4.
Aparte el horno microondas del receptor.
5.
Conecte el horno microondas y el receptor
en diferentes tomas de corriente.
6. GUÍA DE UTENSILIOS
•
Siempre asegurese de que los utensilios
empleados son apropiados para el uso
en el horno microhondas.
•
El material ideal es el permeable a las
microondas, ya que permite que pase la
energía a través del recipiente y que se
calienten los alimentos.
•
No se deben utilizar utensilios de metal o
platos con adornos metálicos.
•
No utilice productos de papel reciclado,
pueden contener pequeños fragmentos de
metal que pueden provocar chispazos y/o
incendios.
•
Se recomiendan platos redondos
u ovalados más que cuadrados o
rectangulares, ya que los alimentos
situados en las esquinas tienden a
cocinarse en exceso.
•
Se pueden utilizar tiras delgadas de
papel de aluminio para evitar la cocción
en exceso de las zonas expuestas. Pero
tenga cuidado de no utilizar demasiado
y asegúrese de que se mantienen a una
distancia como mínimo de 2,5 cm de las
paredes interiores del horno.

4
1.
Puerta
2.
Ventana
3.
Soporte de ruedas
4.
Grill
5.
Plato giratorio
6.
Rejilla
7.
Botón apertura de la puerta
8.
Panel de control
A.
Pantalla LCD
B.
Función micro / grill / combi
C.
Función descongelado
D.
Función reloj
E.
Ruleta
F.
Inicio / confirmación
G.
Paro
•
PLATO GIRATORIO (5):
Permite una
cocción homogénea del alimento sin tenerlo
que voltear.
- Es guiada en su rotación por el eje
de accionamiento y el soporte de
ruedecillas, gira indistintamente en los
dos sentidos.
- Si no gira, verifique que todos los
elementos están bien posicionados.
- Se puede utilizar como bandeja de
cocción.
- Para retirarla, apoye sobre el borde
exterior.
•
EL SOPORTE DE RUEDAS (3):
No intentar
dar vueltas manualmente al soporte de
ruedecillas, ya que eso podría deteriorar
el sistema de arrastre. En caso de mala
rotación asegúrese de la ausencia de
cuerpos extraños bajo el plato.
7. DESCRIPCIÓN (Fig. A)
8. FUNCIONAMIENTO
Cada vez que se pulsa un botón suena un
“beep”.
CONFIGURACIÓN DEL RELOJ:
Cuando enchufe el microondas por primera
vez, mostrará “
0:00
” y emitirá un pitido.
1. presione el botón “ ”, parpadeará la
cifra de la hora
2. gire la ruleta hasta ajustar la hora, y
pulse el botón “ ” para confirmar.
3. después gire la ruleta para ajustar los
minutos y vuelva a pulsar “ ”.
UTILIZACIÓN:
1. Abra la puerta pulsando el botón de
apertura
2. Coloque la comida en el horno y cierre
la puerta
3. Seleccione una función, el nivel de
potencia o el tiempo de funcionamiento
4. Pulse el botón “
” para que el horno
comience a funcionar.
5. Cuando finalice el tiempo de
funcionamiento sonarán 3 pitidos y el
horno parará. Presione una vez el botón
“
” para detener el funcionamiento.
Y dos veces para cancelar la
configuración seleccionada.
6. Presione el botón apertura de puerta y
saque la comida.
FUNCIONES DEL MICROONDAS
Presione el botón “
” una vez y
aparecerá “
P100
”. Si sigue pulsando
aparecerán “
P80
”, “
P50
”, “
P30
”, “
P10
”, “
G
”,
“
C-1
” y “
C-2
”. Las opciones “
P100
”, “
P80
”,
“
P50
”, “
P30
” y “
P10
” son para ajustar
la potencia del microondas. “
G
” es para
cocinar con grill y “
C-1
” y “
C-2
” son para
cocinados combinados.
Función rápida
• En estado de espera si gira la ruleta
a izquierdas selecciona el tiempo de
cocinado. Pulse el botón “
” para
comenzar a cocinar.
• En estado de espera pulse el botón
“
” y comenzará a cocinar 30
segundos. Si vuelve a pulsar este botón
aumenta el tiempo de cocinado 30
segundos cada vez.
Función microondas
• Presione el botón “
” y seleccione
el nivel de potencia. Pulse el botón
“
” para confirmar la potencia.
• Ajuste el tiempo de cocinado, usando la
ruleta y pulse “
” para comenzar a
cocinar.

5
Tabla 1
Potencia
Pantalla
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Función Grill
•
Presione el botón “
”, aparecerá
“
P100
”. Siga pulsando hasta que
aparezca “
G
” y presione el botón “
”
para confirmar.
• Ajuste el tiempo de grill, usando la ruleta
y pulse “
” para comenzar a cocinar.
• Cuando haya pasado la mitad del tiempo
el horno emitirá dos pitidos. Es algo
normal.
Función cocinado combinado
• Presione el botón “
”, aparecerá
“
P100
”. Siga pulsando hasta que
aparezca “
C-1
” o “
C-2
” y presione el
botón “
” para confirmar. ”
C-1
”
significa 55% microondas / 45% grill y
“
C-2
” significa 36% microondas / 64%
grill.
• Ajuste el tiempo de cocinado usando la
ruleta y pulse “
” para comenzar a
cocinar.
Función descongelar por peso
• Presione el botón “
” una vez,
aparecerá “
def1
”.
• Gire la ruleta para seleccionar el peso del
alimento. El rango es de 100-2000gr.
• Pulse “
” para comenzar a
descongelar. El tiempo lo calcula el
propio horno.
Función descongelar por tiempo
• Presione el botón “
” dos veces,
aparecerá “
def2
”.
• Ajuste el tiempo de descongelado con la
ruleta y pulse “
” para comenzar a
descongelar.
Función preselección
Es imprescindible que el reloj esté bien
configurado.
El descongelado no debe estar entre las
funciones preseleccionadas.
Ejemplo: Si desea cocinar con el 80% de
potencia durante 2 minutos a las 21:15
horas.
• Presione “
” hasta que aparezca
“
P80
” en la pantalla y pulse “
” para
confirmar.
• Seleccione 2 minutos con la ruleta
y pulse “
”. La cifra de la hora
parpadea. Gire la ruleta hasta
seleccionar 21 y pulse “
” otra vez.
• Vuelva a girar hasta dejar los minutos
en 15 y pulse “
”. Cuando llegue la
hora programada el horno comenzará
automáticamente.
Función Menú automático
Existen 8 menús que sirven para calcular el
tiempo de cocinado automáticamente
(
).
• En estado de espera, girar la ruleta a
derechas hasta que aparezca el menú
deseado.
• Pulsar “
” para confirmar el menú.
• Gire la ruleta para seleccionar el peso
del alimento.
• Pulsar “
” para comenzar a cocinar.
Cuando haya terminado el proceso de
cocinado, el timbre sonará cinco veces.
Menú
Peso (gr) Pantalla Potencia
200
200
A-1 RECALENTAR
400
400
100%
600
600
200
200
A-2 VERDURA
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 PESCADO
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 CARNE
350
350
100%
450
450
50 (con agua 450gr) 50
A-5 PASTA 100 (con agua 800gr) 150 80%
200
200
A-6 PATATAS
400
400
100%
600
400
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 SOPA
400
400
80%

6
9. SI EL HORNO NO FUNCIONA…
1.
Compruebe que está bien conectado. En
caso contrario, desconéctelo y espere unos
10 segundos antes de volver a conectarlo.
2.
Compruebe el fusible o el interruptor de
circuito principal. Compruebe la toma con
otro aparato.
3.
Compruebe que el panel de control esta
programado correctamente y que se ha
configurado el temporizador.
4.
Compruebe que la puerta está bien
cerrada.
5.
Si nada de lo anterior corrige la situación
contacte con el servicio técnico autorizado.
10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
•
Se debe limpiar el horno de forma
regular ya que se puede deteriorar
la superficie y puede afectar
negativamente la vida útil del aparato,
además de provocar una situación
peligrosa.
•
Desenchufe el horno siempre que vaya a
limpiarlo.
•
Utilice un paño húmedo para limpiar
el interior y el exterior del horno, así
como los contornos de la puerta y el
interior. El contorno de la puerta y el
interior se deben mantener limpios
permanentemente.
•
No deje que penetre agua en las ranuras
de ventilación
•
No use productos abrasivos, alcohol
o diluyentes, estos productos pueden
deteriorar el aparato.
•
No moje el panel de control. Límpielo
con un paño ligeramente humedecido.
•
Lave el plato y el anillo giratorio
11. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
El tiempo de cocinado es preseleccionado
automáticamente.
Función bloqueo de niños
En estado de reposo presionar el botón “
” durante 3 segundos. Se escucha un
pitido y aparece “
( )
”. Para desbloquear
volver a pulsar el mismo botón durante 3
segundos hasta que vuelva a pitar.
con agua templada jabonosa o en
lavavajillas.
•
En caso de olor de horno muy sucio,
ponga a hervir agua con zumo de limón
en una taza durante 5 minutos. Limpie
las paredes con una con esta agua y
seque con un paño suave.

7
PT
•
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este manual
de instruções e guarde-o para posteriores
consultas.
•
Verifique se a tensão da rede doméstica e
a potência da tomada correspondem com
as indicadas no aparelho.
•
Em caso de incompatibilidade entre a
tomada de corrente e a ficha do aparelho,
substitua a tomada por outra adequada
recorrendo a pessoal profissionalmente
qualificado.
•
A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar
ligado a uma tomada de ligação à terra
eficaz tal como prevêem as normas
vigentes de segurança eléctrica. Em
caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa
profissionalmente qualificada.
•
Desaconselha-se o uso de
adaptadores, tomadas múltiplas e/ou
cabos de extensão. No caso de ser
indispensável usá-los, ter-se-á que
utilizar unicamente adaptadores e
extensões que estejam conformes
as normas de segurança vigentes,
prestando atenção para não superar
o limite de potência indicado no
adaptador.
•
Depois de retirar a embalagem, verifique
se o aparelho está em perfeitas condições,
em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço
de Assistência Técnica mais próximo.
•
Os elementos da embalagem (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
não devem ser deixados ao alcance das
crianças, porque são fontes de perigo.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
ANTES DA LIGAÇÃO:
•
Verifique se o seu aparelho não sofreu
qualquer avaria durante o transporte
(porta ou junta danificada, etc.). Caso
verifique qualquer deterioração, antes de
utilizar, contacte o seu fornecedor.
•
Verifique a tensão da rede. Em caso de
subtensão permanente (200 - 210 volts)
consulte um electricista.
INSTALAÇÃO:
•
Este aparelho deve ser colocado numa
superfície de trabalho, a uma altura
mínima de 85 cm do chão.
•
Coloque o aparelho sobre uma superfície
plana e horizontal, afastado de fontes de
calor ou de vapor.
•
Deixe um espaço suficiente entre o
aparelho e a parede de 5 cm para as
superfícies laterais, 20 cm por cima do
aparelho e de 10 cm para a superfície
traseira.
•
Tente não colocar nada sobre o forno
para não obstruir os orifícios de
ventilação situados na parte traseira do
forno.
•
Depois da instalação do aparelho,
a ficha da tomada de corrente deve
permanecer acessível.
•
Não utilize o aparelho ao ar livre.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
•
Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma
tomada de corrente que inclua um borne
de ligação à terra e que esteja ligado
em conformidade com as normas de
segurança em vigor.
•
Na instalação eléctrica, convém que
exista um dispositivo acessível pelo
utilizador que permita separar o
aparelho da rede e cuja separação de
contactos seja, pelo menos, de 3 mm.
•
Não ligue o forno se o cabo de
alimentação ou a ficha estiverem
danificados. Neste caso, recorra
ao Serviço de assistência técnica
autorizado.
1. INSTALAÇÃO
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão / Frequência
230 V~/50 Hz
Potência
800W
Potência Grill
1000W
Capacidade (l)
20
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade
Electromagnética e Baixa Tensão.

8
•
Este aparelho deve ser utilizado somente
para uso doméstico. Qualquer outro uso
será considerado inadequado ou perigoso.
•
O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do
uso inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também devido a
reparações efectuadas por pessoal não
qualificado.
•
Não toque no aparelho com as mãos ou
pés molhados ou húmidos.
•
Mantenha o aparelho afastado da água ou
outros líquidos para evitar uma descarga
eléctrica; Não ligue o produto se estiver
sobre uma superfície húmida.
•
Coloque o aparelho sobre uma superfície
seca, firme e estável.
•
Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho sem
vigilância.
•
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas, ou com falta de
experiência ou conhecimentos, excepto
quando supervisionadas ou instruídas,
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
•
As crianças devem ser mantidas sob
vigilância para garantir que não brincam
com o aparelho.
•
Para uma maior protecção, recomenda-se
a instalação de um dispositivo de corrente
residual (RCD) com uma corrente residual
operacional que não supere os 30 mA.
Aconselhe-se com o técnico de instalação.
•
Não abandonar o aparelho aceso porque
pode ser fonte de perigo.
•
Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.
•
Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou
manutenção.
•
Em caso de avaria ou mau funcionamento
do aparelho e sempre que não o utilizar,
desligue-o e não o repare. No caso
de necessitar de reparação dirigir-se
unicamente a um Serviço de Assistência
Técnica autorizado pelo fabricante e
solicitar o uso de peças de substituição
originais.
•
Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de
Assistência técnico autorizado para que o
substituam.
•
Não deixe o aparelho exposto aos agentes
atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).
•
Não utilize ou coloque nenhuma parte
deste aparelho sobre ou próximo de
superfícies quentes (placas de cozinha de
gás ou eléctrica, fornos).
•
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
•
Não toque as superfícies quentes. Utilize
as pegas ou flexores.
•
Evite que o cabo toque nas partes quentes
do aparelho.
•
Este aparelho destina-se exclusivamente
a uso doméstico para a cozedura,
aquecimento ou descongelamento de
alimentos. O fabricante fica liberado de
qualquer responsabilidade em caso de
utilizações incorrectas.
•
Para evitar a deterioração do aparelho,
nunca o coloque em funcionamento vazio
ou sem a bandeja.
•
Antes de todas as utilizações, certifique-
se de que os recipientes são apropriados
para uso em forno microondas (por
exemplo: vidro resistente ao calor,
porcelana...).
•
Não efectue qualquer intervenção nos
orifícios dos fechos na face dianteira, pois
poderá causar danos que necessitem de
intervenção no aparelho.
•
Não é aconselhável utilizar recipientes
de metal, garfos, colheres, facas, bem
como fechos e grampos para sacos
de congelamento. No entanto, pode,
ocasionalmente, aquecer alimentos
acondicionados em bandejas de alumínio
que tenham um máximo de 4 cm de
altura, sem tampa.
•
No entanto, o tempo de aquecimento será
ligeiramente maior. Neste caso, assegure-
se de que a bandeja está bem situada no
centro do prato de vidro e que em caso
algum está situada a menos de 2 cm das
paredes metálicas ou da porta do aparelho.
•
Para as crianças é imperativo:
- aquecer os biberões sem tetina, agitar
o líquido e verificar a temperatura na
parte exterior da mão antes de os dar à
criança.

9
- misturar e verificar a temperatura dos
alimentos para as crianças antes do
consumo para evitar queimaduras
internas graves.
•
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas, ou com falta de
experiência ou conhecimentos, excepto
quando supervisionadas ou instruídas,
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
•
Não é permitido aquecer ou cozinhar
no microondas ovos com casca, ovos
quentes ou estrelados. Estes correm o
risco de estalar e provocar queimaduras
graves ou a degradação irremediável do
forno.
•
Ao aquecer os líquidos, pode alcançar-
se a temperatura de ebulição sem que
as bolhas de vapor típicas subam à
superfície. Para evitar um derramamento e
qualquer risco de queimadura, aguarde 20
segundos antes de retirar o recipiente do
interior do aparelho ou introduzir qualquer
elemento para impedir que o líquido se
projecte repentinamente.
•
Vigie frequentemente o forno quando
cozinhar ou aquecer os alimentos em
recipientes descartáveis de material
plástico, papel ou outro material
combustível, devido aos riscos de
inflamação.
•
Se observar o aparecimento de fumo,
mantenha a porta do forno fechada
desligue o forno e desligue-o da
alimentação eléctrica.
• Não utilize o forno com a porta aberta.
Se a porta ou os fechos estiverem
danificados, não deve utilizar o forno até
ser reparado por um Serviço Técnico
Certificado.
4. PRINCÍPIOS BÁSICOS
•
Na maioria dos casos, recomenda-
se tapar os alimentos: ficarão mais
saborosos e o forno permanecerá
limpo. No entanto, antes de cozinhar os
alimentos ou aquecer os líquidos numa
5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO
O uso do forno microondas pode causar
interferências com o seu equipamento
de rádio, televisão ou equipamentos
semelhantes; estas interferências podem
ser reduzidas tomando as seguintes
medidas:
1.
Limpe a porta e a superfície vedante do
forno.
2.
Reoriente a antena de recepção de
rádio ou de televisão.
3.
Mude o lugar do forno microondas ou
do receptor.
4.
Afaste o forno microondas do receptor.
5.
Ligue o forno microondas e o receptor
em diferentes tomadas de corrente.
6. GUIA DE UTENSÍLIOS
•
Assegure-se sempre de que os
utensílios empregues são apropriados
para a utilização no forno microondas.
•
Os materiais ideais são os permeáveis
às microondas, pois permitem que a
energia passe através do recipiente e
que os alimentos aqueçam.
•
Não devem ser usados utensílios de
metal ou pratos com adornos metálicos.
garrafa ou num recipiente hermético,
deve retirar a rolha ou a tampa para
eliminar qualquer risco de explosão.
•
Em caso de quantidades pequenas
(uma salsicha, um croissant, etc.)
coloque um copo de água ao lado do
alimento.
•
Períodos de tempo demasiado
longos podem ressequir o alimento e
carbonizá-lo. Para evitar tais incidentes,
não utilize os mesmos tempos
recomendados para uma cozedura em
forno tradicional.
•
Coloque as zonas mais grossas dos
alimentos na parte exterior do prato.
•
Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe
com o menor tempo indicado e
adicione mais tempo, se necessário.
Os alimentos cozinhados em excesso
podem emitir fumo ou incendiar-se.

10
1.
Porta
2.
Janela
3.
Suporte das rodas
4.
Grill
5.
Prato giratório
6.
Grelha
7.
Botão de abertura da porta
8.
Painel de controlo
A.
Ecrã LCD
B.
Função micro / grill / combi.
C.
Função descongelamento.
D.
Função relógio.
E.
Botão
F.
Início / confirmação.
G.
Paragem.
•
PRATO GIRATÓRIO (5):
Permite uma
cozedura homogénea do alimento sem
ter de o voltar.
- A sua rotação é guiada pelo eixo de
accionamento e pelo suporte dos
rodízios e gira indistintamente nos
dois sentidos.
- Se não girar, verifique se todos os
elementos estão bem posicionados.
- Pode ser utilizado como bandeja de
cozedura.
- Para o retirar, exerça pressão na
parte exterior.
•
O SUPORTE DAS RODAS (3):
Não
tente girar manualmente o suporte dos
rodízios, pois pode deteriorar o sistema
7. DESCRIÇÃO (Fig. A)
•
Não utilize produtos de papel reciclado,
pois podem conter pequenos
fragmentos de metal que podem
provocar chispas e/ou incêndios.
•
Recomendam-se pratos redondos
ou ovais, em vez de quadrados ou
rectangulares, pois os alimentos
situados nos cantos podem ser
cozinhados em excesso.
•
Podem utilizar-se tiras finas de papel
de alumínio para evitar a cozedura em
excesso das zonas expostas. Mas tenha
o cuidado de não as utilizar em demasia
e assegure-se de que se mantêm a uma
distância mínima de 2,5 cm das paredes
interiores do forno.
8. FUNCIONAMENTO
de transporte. Em caso de rotação
incorrecta, assegure-se de que não
existem corpos estranhos por baixo do
prato.
Cada vez que prime um botão, é emitido
um sinal sonoro.
CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO:
Quando ligar o microondas pela primeira
vez, será mostrado “
0:00
” e emitido um
sinal sonoro.
1. Pressione o botão “ ”, o dígito da hora
piscará.
2. Rode o botão até ajustar a hora, e prima
o botão “ ” para confirmar.
3. Depois rode o botão para ajustar os
minutos e volte a premir “ ”.
UTILIZAÇÃO:
1. Abra a porta premindo o botão de
abertura.
2. Coloque o alimento no forno e feche a porta.
3. Seleccione uma função, o nível de
potência ou o tempo de funcionamento.
4. Prima o botão “
” para que o forno
comece a funcionar.
5. Quando o tempo de funcionamento
terminar serão emitidos três apitos e
o forno pára. Prima uma vez o botão
“
” para parar o funcionamento E
duas vezes para cancelar a configuração
seleccionada.
6. Prima o botão de abertura da porta e
retire o alimento.
FUNÇÕES DO MICROONDAS
Pressione o botão “
” e aparecerá
uma vez “
P100
”. Se continuar a premir
aparecerão “
P80
”, “
P50
”, “
P30
”, “
P10
”, “
G
”,
“
C-1
” e “
C-2
”. As opções “
P100
”, “
P80
”,
“
P50
”, “
P30
” e “
P10
” servem para ajustar
a potência do microondas. “
G
” eserve para
cozinhar com a função “Grill” e “
C-1
” y
“
C-2
” servem para cozedura combinada.
Função Rápida
• No estado de espera se rodar o botão
para a esquerda selecciona o tempo de

11
cozedura. Prima o botão “
” para
começar a cozinhar.
• No estado de espera prima o botão
“
” e começará a cozinhar dentro
de 30 segundos. Se voltar a premir este
botão aumenta o tempo de cozedura
para 30 segundos de cada vez.
Função Microondas
• Pressione o botão “
” e seleccione
o nível de potência. Prima o botão
“
” para confirmar a potência.
• Ajuste o tempo de cozedura, utilizando
o botão e prima “
” para começar a
cozinhar.
Potência
Visor
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Função “Grill”
•
Pressione o botão “
”, aparecerá
“
P100
”. Continue a premir até que
apareça “
G
” e pressione o botão “
”
para confirmar.
• Ajuste o tempo da função “Grill”,
utilizando o botão e prima “
” para
começar a cozinhar.
• Quando tiver passado metade do tempo
o forno emitirá dois sinais sonoros. Isto
é normal.
Função Cozedura Combinada
• Pressione o botão “
”, aparecerá
“
P100
”. Continue a premir até que
apareça “
C-1
” ou “
C-2
” e pressione
o botão “
” para confirmar. ”
C-1
”
significa 55% microondas / 45% “grill”
e “
C-2
” significa 36% microondas / 64%
“grill”.
• Ajuste o tempo de cozedura utilizando
o botão e prima “
” para começar a
cozinhar.
Função Descongelamento por Peso
• Pressione o botão “
” uma vez,
aparecerá “
def1
”.
• Rode o botão para seleccionar o peso
do alimento. O limite é de 100-2000gr.
• Prima “
” para começar a
descongelar. O tempo é calculado pelo
próprio forno.
Função Descongelamento por Tempo
• Pressione o botão “
” duas vezes,
aparecerá “
def2
”.
• Ajuste o tempo de descongelamento
com o botão e prima “
” para
começar a descongelar.
Função Pré-selecção
É imprescindível que o relógio esteja
bem configurado.
O descongelamento não deve estar entre
as funções pré-seleccionadas.
Exemplo: se deseja cozinhar com 80% de
potência durante 2 minutos para as 21:15
horas.
• Pressione “
” até que apareça
“
P80
” no visor e prima “
” para
confirmar.
• Seleccione para 2 minutos com o botão
e prima “
”. O dígito da hora pisca.
Rode o botão até seleccionar 21 e
prima “
” outra vez.
• Volte a rodar até deixar os minutos em
15 e prima “
”. Quando alcançar
a hora programada o forno é iniciado
automaticamente.
Função Menu Automático
Existem oito menus que servem
para calcular o tempo de cozedura
automaticamente (
).
• No estado de espera, rode o botão
para a direita até que apareça o menu
desejado.
• Prima “
” para confirmar o menu.
• Rode o botão para seleccionar o peso
do alimento.
• Prima “
” para começar a cozinhar.
Quando tiver terminado o processo de
cozedura, serão emitidos cinco sinais
sonoros.
Menu
Peso (gr) Visor
Potência
200
200
A-1 REAQUECER
400
400
100%
600
600
200
200

12
9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…
1.
Verifique se está bem ligado. Caso
contrário, desligue-o e aguarde cerca de 10
minutos antes de voltar a ligá-lo.
2.
Verifique o fusível ou o interruptor do
circuito principal. Verifique a tomada com
outro aparelho.
3.
Verifique se o painel de controlo está
correctamente programado e se o
temporizador foi configurado.
4.
Verifique se aporta está bem fechada.
5.
Se nenhuma das acções anteriores corrigir
a situação, contacte o serviço técnico
autorizado.
10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO
•
O forno deve ser limpo regulamente pois a
superfície pode deteriorar-se, afectando a
vida útil do aparelho, além de provocar uma
situação perigosa.
11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil, o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das
autoridades locais ou, então, nos revendedores
que forneçam este serviço. Eliminar
separadamente um electrodoméstico permite
evitar possíveis consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública resultantes
de uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante poupança de
energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar com
uma recolha selectiva, no produto aparece a
marcação que se apresenta como advertência
da não utilização de contentores tradicionais
para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a autoridade
local ou a loja onde adquiriu o produto.
A-2 LEGUMES
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 PEIXE
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 CARNE
350
350
100%
450
450
50 (com água 450gr) 50
A-5 MASSA 100 (com água 800gr) 150 80%
200
200
A-6 BATATAS
400
400
100%
600
400
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 SOPA
400
400
80%
O tempo de cozedura é pré-seleccionado
automaticamente.
Função Bloqueio de Crianças
No estado de repouso pressione o botão
“
” durante 3 segundos. Ouve-se
um sinal sonoro e aparece “
( )
”. Para
desbloquear volte a premir o mesmo botão
durante 3 segundos até que o sinal sonoro
volte a apitar.
•
Desligue o forno da tomada sempre que
proceder à sua limpeza.
•
Utilize um pano húmido para limpar o
interior e exterior do forno, bem como os
contornos da porta e o interior. O contorno
da porta e o interior devem manter-se
sempre limpos.
•
Não deixe penetrar água nas ranhuras de
ventilação
•
Não use produtos abrasivos, álcool ou
diluentes pois estes produtos podem
deteriorar o aparelho.
•
Não molhe o painel de controlo. Limpe-o
com um pano ligeiramente humedecido.
•
Lave o prato e o anel giratório com água
tépida com sabão ou detergente para a
loiça.
•
Em caso de odor de forno muito sujo
ponha a ferver água com sumo de limão
numa taça durante 5 minutos. Limpe as
paredes com esta água e seque com um
pano suave.

13
EN
•
Before using this appliance for the first
time, read the following instructions
carefully and keep them for future
reference.
•
Make sure that the mains voltage
in your home corresponds to that
indicated on the appliance.
•
In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance
plug, replace the socket with a suitable
one, using a qualified professional.
•
The electrical safety of the appliance
is only guaranteed if it is connected
to an efficient earth installation, as
foreseen in applicable electrical safety
regulations. If in doubt, contact a
qualified professional.
•
The use of adaptors, multiple sockets and
or extension cables is not recommended.
Where it is not possible to avoid their use,
only adaptors or extensions that comply
with applicable safety regulations should
be used, and ensuring that the indicated
voltage limit is not exceeded.
•
After removing the packaging, check
that the appliance is in perfect
condition, if in doubt, contact the
nearest Technical Support Service.
•
Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be
left within the reach of children because
they can be dangerous.
•
The appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable
or dangerous.
•
The manufacturer shall not be
responsible for any damages that may
3. SAFETY PRECAUTIONS
BEFORE CONNECTION:
•
Check no damage has been caused
to the appliance during transport (door
dented, seal broken, etc.). If you should
note any damage, contact your supplier
before using the appliance.
•
Check the mains voltage. In case of
permanent undervoltage (200 - 210
volts), consult your installing electrician.
INSTALLATION:
•
This appliance must be placed on a
work surface at a height of at least 85
cm from the floor.
•
Place the microwave on a flat, horizontal
surface, away from any sources of heat
or steam.
•
Leave a sufficient space between the
appliance and the wall: 5 cm for the side
surfaces, 20 cm above the appliance
and 10 cm behind it.
•
Ensure no objects are placed on the
appliance as this could obstruct the
ventilation grilles in the rear part of the
microwave.
•
Ensure the mains plug and socket are
accessible after installation.
•
Do not use this appliance outdoors.
ELECTRICAL CONNECTION:
•
A mains connection with an earth
terminal and connected in accordance
with applicable safety regulations must
always be used.
•
Your electrical installation should have
a user-accessible device for separating
the appliance from the mains, with a
separation between contacts of at least
3 mm.
•
Do not plug in the microwave if the
supply cable or plug are damaged.
In this case, contact your Authorised
Technical Assistance Service.
1. INSTALLATION
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage / Frequency
230 V~/50 Hz
Power
800W
Grill Power
1000W
Capacity (L)
20
This product complies with the European
Directives on Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage.

arise from improper or inadequate
use, or for repairs conducted by non-
qualified personnel.
•
Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
•
Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock;
do not connect the appliance to the
mains if it is on a damp surface.
•
Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
•
Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
•
This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally
handicapped people or people without
experience or knowledge of it (including
children), unless they are supervised or
instructed in the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
•
Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance.
•
For greater protection, we recommend
installing a residual current device
(RCD) with an operational residual
current not exceeding 30 mA. Ask your
installer for advice.
•
Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be
dangerous.
•
When removing the plug never pull on
the cable.
•
Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
•
In the event of fault or malfunction
where the appliance is not to be used,
turn off the appliance and do not
attempt to repair. If a repair is required,
contact a Technical Assistance Service
authorised by the manufacturer and
request the use of original spare parts.
•
If the cable for this appliance is
damaged, contact an authorised
Technical Assistance Service for it to be
replaced.
•
Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, ice, etc.).
•
Do not use or let any part of the
appliance come into contact or near hot
surfaces (kitchen gas or electric hobs or
ovens).
•
Do not use detergents or abrasive
14
sponges to clean the appliance.
•
Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
•
Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
•
This appliance is designed exclusively
for domestic use, for cooking,
heating up and defrosting food. The
manufacturer shall hold no liability in
case of improper use.
•
To prevent damage to the appliance, do
not run it when it is empty or without its
tray.
•
Before using the appliance, make
sure the containers are suitable for
microwave use (e.g. heat-resistant
glass, porcelain).
•
Do not obstruct the lock holes on
the front of the microwave: this could
damage the appliance and it would
need to be repaired.
•
It is not advisable to use metal
containers, forks, spoons or knives, or
metal closures or staples on freezing
bags. However, you may occasionally
heat up food on non-covered low-
height aluminium trays (maximum 4
cm).
•
However, the heating time will be
slightly longer in this case. Be careful
to ensure that the tray is correctly
positioned in the centre of the glass
plate and that it is at least 2 cm away
from the metal walls and door of the
appliance on all sides.
•
When heating baby milk and food, the
following are important:
- remove the teat from baby’s bottles
before heating them, shake the
liquid and check its temperature on
the back of your hand before giving
it to the baby.
- mix and check the temperature of
baby food before the giving it to
the child, to prevent risk of serious
internal burns.
•
This appliance is not designed for use
by physically, sensorially or mentally
handicapped people (including
children), or people with no experience
or knowledge of this type of appliance,
unless a person responsible for their

15
safety supervises or explains the use of
the appliance to them.
•
Never heat up or cook eggs in their
shells, boiled or baked eggs in the
microwave. They could explode and
cause serious burns or permanently
damage the appliance.
•
When heating up liquids, boiling
temperature may be reached without
the typical bubbles coming up to the
surface. To avoid the liquid boiling over
and risk of burns, wait 20 seconds
before taking the container out of the
microwave or putting any food into
the microwave, to prevent any sudden
splashes.
•
Check the microwave frequently if
you are cooking or heating up food in
disposable containers made of plastic,
paper or any other flammable material,
as there is a risk of fire.
•
If you notice any smoke, do not open the
microwave door. Switch off the appliance
and unplug it from the mains.
• Do not use the oven with the door open.
If the door or the seals are damaged, the
oven must not be used until it has been
repaired by a Certified Technical Service.
4. BASIC PRINCIPLES
•
In most cases it is recommendable to cover
the food: it will be tastier and this also helps
keep the microwave clean. However, before
cooking any food or heating up any liquids
in a bottle or sealed container, remove the
cover or lid to avoid any risk of the food
exploding.
•
For small amounts of food (a single
sausage, a croissant, etc.), stand a glass of
water beside the food.
•
Over-long cooking times may dry up or char
the food. To prevent this from happening,
never use the same cooking times as for a
traditional oven.
•
Place the thickest parts of the food towards
the outside of the dish.
•
Always check the cooking time. Use the
lowest time indicated, adding more time if
necessary. Overcooked food may give off
smoke or catch fire.
5. RADIO WAVE INTERFERENCE
Use of the microwave oven may cause
interference with your radio, TV or
similar equipment. This can be reduced
or eliminated by taking the following
measures:
1.
Clean the microwave door and the surface
of the seal.
2.
Reposition the radio or TV receiving
antenna.
3.
Change the location of the microwave or
the radio/TV receiver.
4.
Move the microwave away from the
receiver.
5.
Connect the microwave and the receiver in
different sockets.
6. UTENSILS GUIDE
•
Always make sure that the utensils used
are suitable for microwave use.
•
Microwave-permeable material is ideal, as
this allows the energy to flow through the
container to heat up the food.
•
Do not use metal utensils or dishes with
metallic patterns on them.
•
Do not use products made of recycled
paper, as they could contain small metal
fragments that could cause sparks and/or
fire.
•
Round or oval plates are recommended
rather than square or rectangular ones,
as the food at the corners could be
overcooked.
•
Thin strips of tin foil can be used to prevent
overcooking of exposed areas. However,
be careful not to use too much tin foil and
make sure it is at a minimum distance
of 2.5 cm from the inside walls of the
microwave.
1.
Door
2.
Window
3.
Roller support
4.
Grill
5.
Turntable
7. DESCRIPTION (Fig. A)

16
8. FUNCTIONING
6.
Wire shelf
7.
Door open button
8.
Control panel
A.
LCD display
B.
Micro / grill / combi function
C.
Defrost function.
D.
Clock function.
E.
Dial
F.
Start / confirmation.
G.
Stop.
•
TURNTABLE (5):
This allows the food to be
evenly cooked without needing to turn it.
- Its rotation is guided by the drive shaft
and the roller support. It turns in either
direction.
- If it is not turning, check all the elements
are correctly positioned.
- It can be used as a cooking dish.
- To remove it, press on the outer edge.
•
ROLLER SUPPORT (3):
Do not attempt
to turn the roller support manually, as this
could damage the drive system. If it is not
rotating correctly, make sure there are no
obstructions under the turntable.
A beep sounds each time a button is pressed.
SETTING THE CLOCK
When you plug in the microwave for the
first time, “
0:00
” will appear and you will
hear a beep.
1. press the “ ” button and the time digits
will flash.
2. turn the dial to adjust the hour and
press the “ ” button to confirm.
3. then turn the dial to adjust the minutes
and press “ ” again.
USING THE MICROWAVE:
1. Open the door by pressing the door
open button.
2. Place the food in the microwave and
close the door.
3. Select a function, power setting or
functioning time.
4. Press the “
” button to switch on
the microwave.
5. When the functioning time has elapsed,
3 beeps will sound and the microwave
will stop. Press the “
” button once
to stop it functioning, or twice to cancel
the selected setting.
6. Press the door open button and take out
the food.
MICROWAVE FUNCTIONS
Press the “
” button once and “
P100
”
will appear. If you continue pressing, “
P80
”,
“
P50
”, “
P30
”, “
P10
”, “
G
”, “
C-1
” and “
C-2
”
will appear. The “
P100
”, “
P80
”, “
P50
”,
“
P30
” and “
P10
” options are for adjusting
the power of the microwave “
G
” is for
cooking with the grill and “
C-1
” are “
C-2
”
are for combined cooking.
Fast function
• On standby if you turn the dial to the left
this selects the cooking time. Press the
“
” button to start cooking.
• On standby press the “
” button and
it will begin to cook for 30 seconds. If
you press this button again the cooking
time will be increased by 30 seconds
each time.
Microwave function
• Press the “
” function and select
the level of power. Press the “
”
button to confirm the power.
• Adjust the cooking time by using the dial
and press “
” to start cooking.
Power
Screen
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Grill Function
•
Press the “
”” button and “
P100
”
will appear. Continue pressing until “
G
”
appears and press the “
” button to
confirm.
• Adjust the grilling time by using the dial
and press “
” to start cooking.
• Halfway through the cooking time the
oven will beep twice. This is normal.

17
Combined cooking function
• Press the “
” button and “
P100
”
will appear. Continue pressing until “
C-1
”
or “
C-2
” appears and press the “
” button to confirm. ”
C-1
” means 55%
microwave / 45% grill and “
C-2
” means
36% microwave / 64% grill.
• Adjust the cooking time by using the dial
and press “
” to start cooking.
Defrost by weight function
• Press the “
” button once and “
def1
”
will appear.
• Turn the dial to select the weight of the
food. The range is 100-2000g.
• Press “
” to start defrosting. The
time is calculated by the oven itself.
Defrost by time function
• Press the “
” button twice and
“
def2
” will appear.
• Adjust the defrost time with the dial and
press “
” to start defrosting.
Pre-set function
It is essential for the clock to be set
correctly.
Defrosting must not be among the pre-set
functions.
Example: If you wish to cook with 80%
power for 2 minutes at 21:15 hours.
• Press “
” until “
P80
” appears on
the screen and press “
” to confirm.
• Select 2 minutes with the dial and press
“
”. The hour digits will flash. Turn
the dial to select 21 and press “
”
again.
• Turn again to set the minutes at 15 and
press “
”. When the programmed
time arrives, the oven will start operating
automatically.
Automatic Menu function
There are 8 menus for calculating the
cooking time automatically
(
).
• On standby, turn the dial to the right
until the desired menu appears.
• Press “
” to confirm the menu.
• Turn the dial to select the weight of the
food.
• Press “
” to start cooking.
When the cooking process has finished, the
bell will ring five times.
Menu
Weight (g) Screen Power
200
200
A-1 REHEAT
400
400
100%
600
600
200
200
A-2 VEGETABLES
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 FISH
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 MEAT
350
350
100%
450
450
50 (with water 450gr) 50
A-5 PASTA 100 (with water 800gr) 150 80%
200
200
A-6 PATATAS
400
400
100%
600
400
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 SOUP
400
400
80%
The cooking time is pre-set automatically.
Child lock function
On standby press the “
” button for 3
seconds. You will hear a beep and “
( )
” will
appear. To unlock, press the same button
again for 3 seconds until you hear it beep
again.
9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…
1.
Check it is correctly plugged in. If not,
unplug it and wait for around 10 seconds
before plugging it in again.
2.
Check the fuse and the circuit master
switch. Check the socket is working by
plugging in another appliance.
3.
Check the control panel is correctly
programmed and that the timer has been
set.
4.
Check the door is properly closed.
5.
If none of the above solves the problem,
contact the authorised technical service.

18
10. CLEANING AND MAINTENANCE
•
The microwave should be cleaned
regularly, as its surface can be damaged
and this will shorten the lifetime of the
appliance, as well as being dangerous.
•
Always unplug the microwave oven
before cleaning it.
•
Use a damp cloth to clean the inside
and outside of the oven, and the frame
and the inside of the door. The frame
and the inside of the door must always
be kept clean.
•
Do not allow any water to enter the
ventilation grilles.
•
Do not use abrasive products, alcohol
or solvents, as these could damage the
appliance.
•
Never wet the control panel. Clean it
with a slightly damp cloth.
•
Wash the turntable and the rotating
ring with warm soapy water or in the
dishwasher.
•
If the oven is very dirty and causes
smells, boil a cup of water containing
lemon juice for 5 minutes. Wash the
walls of the oven with this water and dry
with a soft cloth.
11. INFORMATION FOR THE
CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL
AND ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or to
a dealer providing this service. Disposing
of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the
environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to
obtain significant savings in energy and
resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in
traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.

FR
•
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce
Mode d’Emploi et le garder pour de
postérieures consultations.
•
Vérifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
•
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil,
remplacer la prise par une autre
qui convient en s’adressant à un
professionnel qualifié.
•
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à
une installation de terre efficace, tout
comme le prévoient les normes de
sécurité électrique en vigueur. En cas
de doute, s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
•
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
rallonges est déconseillée. Si ces
éléments s’avéraient indispensables,
utiliser seulement des adaptateurs et
des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veiller à ne
pas dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur.
•
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en
cas de doute, s’adresser au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
•
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent représenter un danger.
•
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique. Toute autre
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
19
AVANT BRANCHEMENT:
•
Vérifiez que votre appareil n’a subi
aucune avarie lors du transport (porte ou
joint déformés, etc.). Si vous constatez
un dommage quelconque, avant toute
utilisation, contactez votre revendeur.
•
Vérifiez la tension du secteur. Dans le
cas d’une sous-tension permanente
(200-210 Volts), consultez votre
installateur électricien.
EMPLACEMENT:
•
Cet appareil est destiné à être posé sur
un plan de travail situé à au moins 85 cm
du sol.
•
Posez l’appareil sur une surface plane et
horizontale, éloigné de toute source de
chaleur ou de vapeur.
•
Laissez un espace libre minium autour
de l’appareil, de 5 cm entre les faces
latérales et les murs, de 20 cm au-
dessus de l’appareil et de 10 cm à
l’arrière.
•
Veillez à ne rien déposer sur le four,
afin de ne pas obstruer les orifices de
ventilation, situés à l’arrière du four.
•
Veillez à ce que la fiche de prise de
courant soit accessible après installation.
•
Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:
•
Utilisez impérativement une prise de
courant comportant une borne de mise
à la terre et raccordée conformément
aux normes de sécurité en vigueur.
•
Prévoyez dans votre installation
électrique un dispositif accessible par
l’utilisateur, qui doit être en mesure de
séparer l’appareil du secteur et dont
l’ouverture de contact soit d’au moins 3
mm au niveau de tous les pôles.
•
Ne faites pas fonctionner le four si le
cordon d’alimentation ou sa fiche sont
abîmés. Dans ce cas, faites appel au
Service d’Assistance Technique Agréé
par le fabricant.
1. INSTALLATION
2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
Tension / Fréquence
230 V~/50 Hz
Puissance
800W
Puissance Gril
1000W
Volume cavité (L)
20
Cet appareil est conforme aux
Directives Européennes de Compatibilité
Électromagnétique et de Basse Tension.

utilisation est considérée inappropriée
et dangereuse.
•
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
pouvant survenir à la suite de l’usage
inapproprié, erroné, peu correct ou des
réparations effectuées par du personnel
non- qualifié.
•
Ne pas toucher l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides.
•
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
autre liquide, afin d’éviter tout risque de
décharge électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
surface humide.
•
Déposer l’appareil sur une surface
sèche, lisse et stable.
•
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants ou de
personnes handicapées.
•
Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants
y compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ou connaissance ; à
moins de l’utiliser sous surveillance ou
après avoir été dûment instruites sur
son mode d’emploi par une personne
responsable de leur sécurité.
•
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
•
Pour une plus grande protection, il est
recommandé d’installer un dispositif
de courant résiduel (RCD) à courant
résiduel opérationnel ne dépassant pas
les 30 mA. Consultez votre installateur.
•
Ne pas abandonner l’appareil allumé,
car il peut représenter une source de
danger.
•
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
•
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de
maintenance.
•
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre
ce dernier et ne pas essayer de le
réparer. S’il requiert une réparation,
s’adresser uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant et demander à utiliser des
pièces de rechange originales.
20
•
Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant pour le faire remplacer.
•
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
•
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces
chaudes ou près de celles-ci (plaques
de cuisson à gaz ou électriques ou
fours).
•
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
•
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par
la poignée.
•
Éviter que le cordon ne touche les
parties chaudes de l’appareil.
•
Votre appareil est exclusivement destiné
à un usage domestique pour la cuisson,
le réchauffage ou la décongélation des
aliments. Le fabricant se dégage de
toute responsabilité en cas d’utilisations
non-conformes.
•
Pour ne pas détériorer votre appareil,
ne jamais le faire fonctionner à vide ou
sans plateau.
•
Avant toute utilisation de l’appareil,
vérifier que les ustensiles sont
appropriés à l’usage dans un four
à micro-ondes (par exemple : verre
résistant à la chaleur, porcelaine...).
•
N’intervenez pas dans les orifices de
la serrure en face avant ; vous pourriez
créer des dommages sur votre appareil
qui nécessiteraient une intervention.
•
Il est déconseillé d’utiliser des
récipients métalliques, des fourchettes,
des cuillères, des couteaux ainsi que
des liens et agrafes en métal pour
sachets de congélation. Vous pouvez
toutefois, occasionnellement, faire
chauffer des aliments conditionnés
en barquettes d’aluminium à basse
température (maximum 4 cm), sans
couvercle. Le temps de réchauffement
sera, dans ce cas, légèrement plus
long. Veillez, par conséquent, à bien
situer la barquette au centre du plateau
en verre et jamais à moins de 1 cm des
parois métalliques ou de la porte de
l’appareil.

21
•
Pour les enfants, il faudra
impérativement :
- Réchauffer les biberons sans
tétine, agiter le liquide et vérifier
la température sur le dos de la
main, avant sa consommation par
l’enfant.
- Mélanger les aliments destinés aux
enfants et vérifier leur température
avant consommation, pour éviter
tout risque de brûlures internes
graves.
•
Ne pas laisser les enfants ni les
personnes souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental utiliser le
four, ni celles manquant d’expérience
ou ignorant son fonctionnement, sauf
si des instructions appropriées leur ont
été données et sous la surveillance
d’une personne responsable de leur
sécurité.
•
Ne pas faire chauffer ou cuire dans
le micro-ondes des oeufs dans leur
coquille, oeufs durs entiers ou œufs
sur le plat, car ils risquent d’exploser et
de provoquer de graves brûlures, ou la
dégradation irrémédiable du four.
•
Le réchauffage de boissons par micro-
ondes peut provoquer un jaillissement
brusque et différé du liquide en
ébullition. Pour éviter de vous brûler,
attendez 20 secondes avant de sortir le
récipient de l’appareil ou d’y introduire
un élément quelconque.
•
Si vous réchauffez des aliments dans
des récipients en plastique, en papier
ou tout autre matériau inflammable,
soyez très attentif, car ils risquent de
prendre feu.
•
Si vous observez de la fumée à
l’intérieur du four, débranchez la prise
du secteur et laissez la porte fermée,
jusqu’à l’extinction des flammes.
• N’utilisez pas le four avec la porte
ouverte. Si la porte ou les fermetures
sont endommagées, le four ne doit pas
être utilisé jusqu’à sa réparation par un
service technique agréé.
4. PRINCIPES DE BASE
•
Il est recommandé de couvrir les aliments ;
ils seront plus savoureux et votre appareil
restera propre. Toutefois, avant de
cuisiner les aliments ou de réchauffer des
liquides dans une bouteille ou un récipient
hermétique, veillez à retirer le bouchon
ou le couvercle, afin d’éviter tout risque
d’explosion.
•
Dans le cas de petites quantités (une
saucisse, un croissant, etc.) posez un verre
d’eau à côté de l’aliment.
•
Des temps trop longs peuvent dessécher
l’aliment et le carboniser. Pour éviter de
tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes
temps préconisés pour une cuisson au four
traditionnel.
•
Placez les aliments plus gros en bordure du
plateau rotatif.
•
Surveillez le temps de cuisson. Il faut mieux
interrompre la cuisson si nécessaire et la
prolonger ensuite si l’aliment n’est pas
suffisamment cuit. Une cuisson trop longue
comporte un risque de fumée et d’incendie.
5. INTERFÉRENCES AVEC ONDES RADIO
Un four micro-ondes en fonctionnement peut
provoquer des interférences avec la radio,
télévision ou autres équipements similaires.
Pour réduire ou éviter cet inconvénient, veillez
à prendre les mesures suivantes:
1.
Nettoyez la porte et le joint du four.
2.
Réorientez l’antenne de réception de radio
et télévision.
3.
Changez l’emplacement du four micro-
ondes ou du poste de radio ou de
télévision.
4.
Éloignez le four du récepteur.
5.
Branchez le four micro-ondes et le poste
de radio ou de télévision à des prises de
courant différentes.
6. USTENSILES ADAPTÉS AUX MICRO-ONDES
•
Assurez-vous toujours que les ustensiles
employés sont aptes au micro-ondes.
•
Le matériau idéal est celui perméable

22
1.
Porte
2.
Vitre
3.
Support à roulettes
4.
Gril
5.
Plateau tournant
6.
Clayette
7.
Touche ouverture porte
8.
Tableau de bord
A.
Écran LCD
B.
Fonction micro / grill / combi
C.
Fonction décongélation.
D.
Fonction horloge.
E.
Sélecteur
F.
Marche / confirmation.
G.
Arrêt.
•
PLATEAU TOURNANT (5):
Permet la
cuisson homogène de l’aliment sans
manipulation.
- Il est guidé dans sa rotation par
l'entraîneur et le support à roulettes,
qui tourne indifféremment dans les 2
sens.
- S'il ne tourne pas, vérifiez que tous
les éléments soient bien positionnés.
- Il peut être utilisé comme plat de
cuisson.
7. DESCRIPTION (Fig. A)
aux micro-ondes, permettant le passage
de l’énergie à travers le récipient pour
réchauffer les aliments.
•
Ne jamais mettre d’ustensiles en métal ou
de la vaisselle avec applications de métal
dans le four micro-ondes.
•
N’utilisez pas de récipients en papier
recyclé, ils peuvent contenir de petits
fragments de métal et provoquer des
étincelles et/ou un risque d’incendie.
•
Il est recommandé d’utiliser des récipients
ronds ou ovales, plutôt que carrés ou
rectangulaires, car les aliments situés dans
les coins risquent de cuire excessivement.
•
Vous pouvez, exceptionnellement, utiliser
de fines bandelettes de papier aluminium
pour couvrir les morceaux d’aliments plus
petits en fin de cuisson. Veillez toutefois à
n’en utiliser que très peu et à une distance
minimale d’au moins 2,5 cm des parois de
l’enceinte du four.
8. FONCTIONNEMENT
Chaque fois qu’une touche est enfoncée
l’appareil émet un bip sonore.
CONFIGURATION DE LA MINUTERIE:
Au premier branchement du micro-ondes, il
affiche “
0:00
” et émet un bip.
1. Presser le bouton “ ”; le chiffre de
l’heure clignote.
2. Tourner le sélecteur pour régler l’heure et
presser le bouton “ ”” pour confirmer.
3. Tourner maintenant le sélecteur pour
régler les minutes et re-presser “ ”.
MODE D’EMPLOI:
1.
Ouvrez la porte en appuyant sur la touche
d’ouverture.
2.
Déposez l’aliment dans le four et fermez
la porte.
3.
Sélectionnez une fonction, le niveau de
puissance ou le temps de fonctionnement.
4.
Appuyez sur la touche “
” pour que le
four commence à fonctionner.
5.
Le temps de cuisson une fois achevé,
l’appareil fera retentir 3 bips et le four
s’éteindra. Vous pouvez également
éteindre le four à tout moment en
appuyant une fois sur la touche “
” . Pour annuler la configuration
programmée, appuyez deux fois sur la
touche “
” .
6.
Appuyez sur la touche d’ouverture de la
porte et sortez le plat du four.
FONCTION MICRO-ONDES
Pressez le bouton “
” une fois; le
message “
P100
”. apparaît. En maintenant
la pression, les textes “
P80
”, “
P50
”, “
P30
”,
“
P10
”, “
G
”, “
C-1
” et “
C-2
”. défilent. Les
- Pour le retirer, appuyez sur le bord
extérieur.
•
SUPPORT À ROULETTES (3):
Ne cherchez pas à faire tourner
manuellement le support à roulettes,
vous risquez de détériorer le système
d’entraînement. En cas de mauvaise
rotation, assurez-vous de l’absence de
corps étrangers sous le plateau.

23
options “
P100
”, “
P80
”, “
P50
”, “
P30
” et “
P10
”
servent à régler la puissance du micro-
ondes, “
G
” à cuisiner au grill et “
C-1
” et “
C-2
”
aux cuissons combinées.
Fonction rapide
• En état d’attente, tournez le sélecteur à
gauche pour choisir le temps de chauffe.
Pressez le bouton “
” pour lancer la
chauffe.
• En état d’attente, pressez le bouton
“
” pour une chauffe de 30 secondes.
Chaque pression de ce bouton augmente
le temps de chauffe de 30 secondes.
Fonction micro-ondes
• Pressez le bouton “
” et
sélectionnez le niveau de puissance.
Pressez le bouton “
” pour confirmer
la puissance.
• Réglez le temps de cuisson à l’aide du
sélecteur et pressez “
” pour lancer la
cuisson.
Puissance
Puissance
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Fonction Grill
•
Pressez le bouton “
”, le message
“
P100
” apparaît. Maintenir la pression
jusqu’à faire apparaître “
G
” et pressez le
bouton “
” pour confirmer.
• Réglez le temps de grill à l’aide du
sélecteur et pressez “
” pour lancer la
cuisson.
• Quand la moitié du temps s’est écoulé, le
four émet deux bips. Ceci est normal.
Fonction cuisson combinée
•
Pressez le bouton “
”; le message
“
P100
”apparaît. Maintenir la pression jusqu’à
faire apparaître “
C-1
” ou “
C-2
” et pressez le
bouton “
” pour confirmer. ”
C-1
” signifie
55% micro-ondes / 45% grill et “
C-2
” signifie
36% micro-ondes / 64% grill.
• Réglez le temps de cuisson à l’aide du
sélecteur et pressez “
” pour lancer la
cuisson.
Fonction décongélation par poids
• Pressez le bouton “
” une fois ; le
message “
def1
” apparaît.
• Tournez le sélecteur pour sélectionner le
poids de l’aliment sur une plage de 100-
2000g.
• Pressez “
” pour lancer la
décongélation. Le temps est calculé par le
propre four.
Fonction décongélation par temps
• Pressez le bouton “
” deux fois ; le
message “
def2
” apparaît.
• Réglez le temps de décongélation avec le
sélecteur et pressez “
” pour lancer la
décongélation.
Fonction présélection
Il est indispensable que l’horloge soit bien
réglée.
La décongélation ne doit pas être parmi les
fonctions présélectionnées.
Exemple : pour cuire à 80% de la puissance
pendant 2 minutes à 21h15.
• Pressez “
” ” jusqu’à faire apparaître
“
P80
” sur l’écran et pressez “
”
pour confirmer.
• Sélectionnez 2 minutes avec le sélecteur
et pressez “
”. Le chiffre de l’heure
clignote. Tournez le sélecteur jusqu’à
sélectionner 21 et pressez “
” une
seconde fois.
• Tournez de nouveau le bouton
jusqu’à laisser les minutes sur 15
et pressez “
”. Quand l’heure
programmée arrivera, le four démarrera
automatiquement.
Fonction Menu automatique
Il existe 8 menus qui servent à calculer le
temps de cuisson automatiquement
(
).
• En état d’attente, tourner le sélecteur à
droite jusqu’à ce qu’apparaisse le menu
souhaité.
• Presser “
” pour confirmer le menu.
• Tourner le sélecteur pour sélectionner le
poids de l’aliment.
• Presser “
” pour lancer la cuisson.
Quand la cuisson est terminée, le timbre
sonne cinq fois.

24
Menu
Poids (g)
Écran Puissance
200
200
A-1 RÉCHAUFFER 400
400
100%
600
600
200
200
A-2 LÉGUMES
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 POISSON
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 VIANDE
350
350
100%
450
450
50 (avec eau 450gr) 50
A-5 PÂTES 100 (avec eau 800gr) 150 80%
200
200
A-6 POMMES
400
400
100%
DE TERRE
600
400
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 SOUPES
400
400
80%
Le temps de cuisson est présélectionné
automatiquement.
Fonction verrouillage enfants
En état de repos, presser le bouton
“
” pendant 3 secondes. Un bip
se fait entendre et “
( )
” apparaît. Pour
déverrouiller, re-presser le même bouton
pendant 3 secondes jusqu’à une seconde
sonnerie.
9. SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS…
1.
Vérifiez qu’il est bien branché. S’il est
branché, débranchez-le et attendez 10
secondes avant de le rebrancher.
2.
Vérifiez le fusible ou l’interrupteur du circuit
principal. Vérifiez la prise en y branchant un
autre appareil.
3.
Vérifiez que le tableau de bord est
correctement programmé et que la
minuterie est configurée.
4.
Vérifiez que la porte est bien fermée.
5.
Si vous n’arrivez pas à supprimer l’anomalie
à l’aide des explications fournies ci-dessus,
adressez-vous à un Service Technique
Agréé par le fabricant.
10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE
•
Nettoyez régulièrement l’appareil, afin de le
conserver en bon état et d’éviter toute situation de
risque.
•
Débranchez toujours le four avant de procéder à
son nettoyage.
•
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer
l’intérieur et l’extérieur du four, ainsi que le cadre
d’étanchéité de la porte et du four. Veillez à
maintenir ces derniers toujours bien propres.
•
Veillez à ne pas faire pénétrer de l’eau à travers les
rainures de ventilation.
•
L'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de
diluant est déconseillé, car ils risquent de
détériorer l'appareil.
•
Veillez à ne pas mouiller le tableau de bord. Utilisez
un chiffon légèrement humide pour le nettoyer.
•
Lavez le plateau et le support à roulettes à l’eau
tiède additionnée de produit de vaisselle ou en
lave-vaisselle.
•
En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir
de l'eau additionnée de jus de citron dans une
tasse pendant 5 min et nettoyez les parois avec un
peu de ce même liquide. Séchez ensuite l’enceinte
avec un chiffon doux.
11. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de l’appareil,
ce dernier ne doit pas être éliminé
mélangé aux ordures ménagères
brutes. Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés par
les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service. L’élimination
séparée d’un déchet d’électroménager permet
d’éviter d’éventuelles conséquences négatives
pour l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement
et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la
considérable économie d’énergie et de ressources
que cela implique. Afin de souligner l’obligation
de collaborer à la collecte sélective, le marquage
ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la
non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son
élimination. Pour davantage d’information, contacter
les autorités locales ou votre revendeur.

25
DE
•
Bevor Sie diesen Apparat zum ersten
Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam
die Bedienungsanleitung und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
•
Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannnung und die Steckdose
mit den Angaben auf dem Apparat
übereinstimmen.
•
Wenn der Netzstecker nicht mit der
Steckdose übereinstimmt, lassen Sie
ihn von qualifiziertem professionellem
Personal durch einen entsprechenden
ersetzen.
•
Die elektrische Sicherheit des Geräts
kann nur garantiert werden, wenn
das Gerät an eine Installation mit
Erdanschluss angeschlossen ist, so
wie es die bestehenden elektrischen
Sicherheitsnormen vorschreiben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
jemanden, der professionell qualifiziert ist.
•
Von der Verwendung von Adaptern,
Mehrfachsteckdosen und
Verlängerungskabeln raten wir ab.
Sollte deren Benutzung unvermeidbar
sein, dürfen nur solche Adapter
und Verlängerungskabel verwendet
werden, die den geltenden Normen
für Sicherheit entsprechen. Achten
Sie darauf, dass die auf dem Adapter
und/oder dem Verlängerungskabel
angegebene Leistung nicht
überschritten wird.
•
Nach dem Entfernen der Verpackung
prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät
in einwandfreiem Zustand befindet.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich an
3. HINWEISE FÜR IHRE SICHERHEIT
BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN
•
Prüfen Sie, dass ihr Gerät während des
Transports keine Beschädigungen erfahren
hat (Tür oder Dichtung Deformiert, etc.).
Falls Sie eine Beschädigung feststellen,
setzen Sie sich mit ihrem Lieferanten in
Verbindung, bevor Sie das Gerät benutzen.
•
Prüfen Sie die Spannung im Netz. Im Fall
einer zu niedrigen permanenten Spannung,
200 – 210 Volt, setzen Sie sich mit ihrem
Elektroinstallateur in Verbindung.
INSTALLATION
•
Dieses Gerät muss auf eine Arbeitsfläche
gestellt werden, die eine minimale Höhe
von 85 cm über dem Boden angebracht ist.
•
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und
waagrechte Fläche, entfernt von jeder
Hitzequelle oder von Dampf.
•
Lassen Sie einen ausreichenden Abstand
zwischen dem Gerät und der Wand von 5
cm an den Außenseiten, 20 cm über dem
Gerät und von 10 cm an der Rückseite.
•
Sorgen Sie dafür, dass nichts auf den
Herd gestellt wird und die Öffnungen zur
Ventilation, die an der Rückseite des Herds
angebracht sind, verdeckt werden.
•
Sorgen Sie dafür, dass Sie auch nach der
Installation noch Zugang zum Netzstecker
haben.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
•
Benutzen Sie nur einen Stecker, der über
einen Anschluss zur Erdung verfügt und
der nach den geltenden Vorschriften zur
Sicherheit angeschlossen ist.
•
Ihre elektrische Anlage sollte über eine
Vorrichtung verfügen, welche es dem
Benutzer erlaubt, das Gerät von der
Netzspannung zu trennen und dessen
Kontakte müssen mindestens einen
Abstand von 3 mm aufweisen.
•
Schließen Sie den Herd nicht an, wenn
das Versorgungskabel oder der Stecker
beschädigt sind. In diesem Fall wenden
Sie sich an einen autorisierten Technischen
Kundendienst.
1. INSTALLATION
2. TECHNISCHE DATEN
Spannung / Frequenz
230 V~/50 Hz
Leistung
800W
Leistung Grill
1000W
Kapazität (L)
20
Dieses Gerät entspricht den Europäischen
Richtlinien über elektromagnetische
Vereinbarkeit und Niedrigspannung.

26
den nähstgelegenen Technischen
Kundendienst.
•
Die Verpackungselemente (Plastiktüten,
Polystyrolschaum) die das Produkt
enthält, müssen unzugänglich für
Kinder aufbewahrt werden, da sie eine
Gefahrenquelle darstellen können.
•
Dieses Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch bestimmt. Jede andere
Verwendung ist unsachgemäß oder
gefährlich.
•
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die aus unsachgemäßer, falscher
oder nicht angemessener Benutzung
entstehen oder durch Reparaturen
hervorgerufen werden, die von
unqualifiziertem Personal ausgeführt
werden.
•
Berühren Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen bzw.
Füßen.
•
Um elektrische Schläge zu vermeiden,
halten Sie den Apparat von Wasser und
anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
den Apparat nicht ein, wenn er auf einer
feuchten Oberfläche steht.
•
Stellen Sie den Apparat auf eine
trockene, feste und stabile Oberfläche.
•
Vermeiden Sie, dass Kinder oder
Behinderte ohne Aufsicht das Gerät
benutzen.
•
Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für
die Nutzung von Personen (Kinder
eingeschlossen) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder
mentalen Funktionen oder fehlender
Erfahrung oder Bewusstsein, wenn
sie nicht einer Überwachung oder
eine Unterweisung in Bezug auf die
Benutzung des Geräts durch eine für
Sicherheit verantwortliche Personen
vorgenommen erhalten.
•
Kinder müssen überwacht werden, um
sich zu versichern, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
•
Für einen besseren Schutz wird
die Installation einer Einrichtung für
Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem
operativen Reststrom der 30 mA
nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren
Installateur um Rat.
•
Den eingeschalteten Apparat nicht
unbeaufsichtigt lassen, da er eine
Gefahrenquelle darstellen kann.
•
Ziehen Sie den Stecker niemals am
Kabel aus der Steckdose.
•
Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie irgenwelche
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
vornehmen.
•
Bei Schäden oder Funktionsstörungen
und nach Benutzung, schalten Sie das
Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht,
es zu reparieren. Sollte eine Reparatur
notwendig sein, wenden Sie sich bitte
ausschliesslich an einen autorisierten
Technischen Kundendienst und
bestehen Sie darauf, dass nur Original-
Ersatzteile eingesetzt werden.
•
Sollte das Kabel beschädigt sein,
wenden Sie sich bitte zum Austausch
an einen autorisierten Technischen
Kundendienst.
•
Schützen Sie das Gerät vor
atmosphärischen Erregern (Regen,
Sonne, Eis, etc.)
•
Benutzen und stellen Sie weder das
Gerät noch Teile davon in die Nähe
oder auf heisse Oberflächen (elektrische
Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).
•
Benutzen Sie weder Spülmittel noch
harte Reinigungstücher, um den
Apparat zu reinigen.
•
Die heissen Oberflächen nicht berühren.
Benutzen Sie die Henkel und Griffe.
•
Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit
den heissen Flächen des Apparats .
•
Ihr Gerät ist nur für den häuslichen
Gebrauch konzipiert worden, für das
Kochen, das Erwärmen oder das
Auftauen von Nahrungsmitteln. Der
Hersteller wird von jeder Verantwortung
befreit, wenn das Gerät nicht
bestimmungsgemäß einsetzt wird.
•
Damit ihr Gerät nicht beschädigt wird,
setzen Sie es nicht leer oder ohne das
Tablett in Betrieb.
•
Versichern Sie sich vor jeder
Benutzung, dass die eingesetzten
Behältnisse für die Benutzung in
einem Mikrowellenherd geeignet sind
(zum Beispiel: Hitzebeständiges Glas,
Porzellan …).
•
Nehmen Sie keinen Eingriff an der

27
Öffnung des Schließmechanismus an
der Vorderseite vor, denn das könnte
eine Reperatur nötig machen.
•
Es wird nicht empfohlen, metallische
Behältnisse, Gabeln, Messer, Löffel
zu verwenden, genau so wenig wie
Metallklammern für Gefrierbeutel.
Trotzdem können Sie, ausnahmsweise,
in Aluminiumgefäßen vorbereitete
Nahrungsmittel, mit niedriger Höhe
(maximal 4 cm) erhitzen, allerdings ohne
Deckel.
•
Allerdings ist hierbei die Zeit zur
Erhitzung etwas länger. In diesem Fall
sollten Sie besonders darauf achten,
dass das Behältnis gut im Zentrum der
Glasplatte steht und in keinem Fall,
weniger als 2 cm von den metallischen
Wänden oder der Tür entfernt ist.
•
Für Kinder gilt zwingend:
•
Erhitzen Sie die Saugflaschen
stets ohne Nuckel, schütteln Sie
die Flüssigkeit und prüfen Sie die
Temperatur mit der Rückseite ihrer
Hand, bevor Sie es ihrem Kind zum
Verzehr reichen.
•
Mischen und prüfen Sie die Temperatur
der Nahrungsmittel für Kinder vor dem
Verzehr, um innere Verbrennungen zu
vermeiden.
•
Dieses Gerät ist nicht für die
Benutzung durch Personen konzipiert
(Kinder eingeschlossen) die über
eingeschränkte physische, sensorische
oder mentale Kapazitäten verfügen, die
keine Erfahrung oder keine Kenntnis
des Geräts haben, wenn Sie nicht
unter Aufsicht stehen oder in die
Benutzung des Geräts durch eine für
ihre Sicherheit verantwortliche Person
angewiesen werden.
•
Verboten werden muss, Eier in ihrer
Schale zu erhitzen oder zu kochen,
gekochte Eier oder Spiegeleier
zuzubereiten. Diese können explodieren
und für schlimme Verbrennungen oder
zur Zerstörung ihres Herds führen.
•
Bei der Erhitzung von Flüssigkeiten,
kann der Siedepunkt erreicht werden,
ohne dass die typischen Dampfblasen
an die Oberfläche aufsteigen. Um ein
Überquellen und jedes mögliche Risiko
von Verbrennungen zu vermeiden,
warten Sie 20 Sekunden bevor Sie das
Kochgefäß aus dem Herd nehmen oder
etwas hinein geben.
•
Überwachen Sie den Herd regelmäßig,
wenn Nahrungsmittel in Einweggefäßen
aus Plastik, Papier oder anderen
brennbaren Materialien darin gekocht
oder erwärmt werden, weil ein Risiko
einer Entflammbarkeit besteht.
•
Falls Sie eine Rauchentwicklung
feststellen, halten Sie die Tür des Herd
geschlossen, stellen Sie das Gerät ab
und trennen Sie es vom Netzstrom.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei
geöffneter Tür. Wenn die Tür oder die
Schließvorrichtungen beschädigt sind,
darf das Gerät erst nach der Reparatur
durch einen zertifizierten technischen
Kundendienst wieder benutzt werden.
4. GRUNDSÄTZLICHE PRINZIPIEN
•
In der Mehrheit der Fälle wird von uns
empfohlen, die Nahrungsmittel abzudecken,
denn dann sind sie schmackhafter und der
Herd bleibt sauber. Trotzdem, bevor Sie mit
dem Kochen oder mit dem Erwärmen von
Nahrungsmitteln oder von Flüssigkeiten
in einer Flasche oder hermetisch
verschlossenem Gefäß beginnen, nehmen
Sie den Deckel ab, denn sonst besteht
Explosionsgefahr.
•
Im Fall von kleinen Mengen (einer Wurst, ein
Croissant, etc.) stellen Sie ein Wasserglas
neben das Nahrungsmittel.
•
Zu lange Kochzeiten können die Speisen
austrocknen oder verkohlen lassen. Um
derlei Vorfälle zu vermeiden, benutzen Sie
keinesfalls die Zeiten, die normalerweise
für das Kochen in einem traditionellen Herd
angegeben werden.
•
Bringen Sie die dicksten Stücke der zu
erhitzenden Nahrungsmittel an den Rand
des Tellers.
•
Überwachen Sie die Kochzeit. Kochen
Sie stets mit der geringsten angegebenen
Zeit und fügen Sie mehr Zeit zu, wenn
dies notwendig ist. Zu lange erhitzte
Nahrungsmittel können zu rauchen oder zu
brennen beginnen.

28
5. INTERFERENZ MIT RADIOWELLEN
Die Benutzung ihrer Mikrowelle kann zu
Störungen mit ihrem Radio, Fernseher
oder mit ähnlichen Gräten führen und dies
können Sie vermeiden, wenn Sie folgende
Vorkehrungen treffen.
1.
Reinigen Sie die Tür und die Oberfläche des
Gehäuses des Mikrowellenherds.
2.
Richten Sie die Antenne des Radios oder
des Fernsehers neu aus.
3.
Verändern Sie den Standpunkt der
Mikrowelle oder des Empfängers.
4.
Erhöhen Sie den Abstand zwischen
Mikrowelle und dem Empfänger.
5.
Schließen Sie den Mikrowellenherd und den
Empfänger an verschiedene Stromkreise
an.
6. HANDBUCH DER ZUSATZGERÄTE
•
Stellen Sie stets sicher, dass
die verwendeten Utensilien
mikrowellengeeignet sind.
•
Das beste Material zum Kochen mit einer
Mikrowelle ist ein durchlässiges, denn
es erlaubt, dass die Energie durch das
Gefäß dringt und sich die Nahrungsmittel
erwärmen.
•
Sie sollten keine Gefäße aus Metall oder
Teller mit metallischen Verzierungen
benutzen.
•
Benutzen Sie keine Produkte aus
Recyclingpapier, denn sie können kleine
Fragmente aus Metall enthalten, die Funken
und / oder Brände auslösen können.
•
Wir empfehlen runde oder ovale Teller, statt
quadratischen oder rechteckigen, denn die
Nahrungsmittel an den Ecken haben die
Tendenz, sich zu stark zu erhitzen.
•
Sie können Streifen mit Aluminiumpapier
verwenden, um die zu starke Erhitzung
von bestimmten Zonen zu vermeiden.
Achten Sie aber darauf, nicht zu viel
Aluminiumpapier zu benutzen und
versichern Sie sich, dass die Streifen einen
Mindestabstand von 2,5 cm von den
inneren Wänden des Herds einhalten.
1.
Tür
2.
Fenster
3.
Halter für die Rollen
4.
Grill
5.
Drehplatte
6.
Gitter
7.
Knopf zur Öffnung der Tür
8.
Steuerpanel
A.
LCD Anzeige
B.
Micro/Grill/Combi-Funktion
C.
Auftau-Funktion.
D.
Uhr-Funktion.
E.
Drehrad
F.
Start/Bestätigung.
G.
Stopp.
•
DREHPLATTE(5):
Erlaubt eine homogene
Erhitzung der Nahrungsmittel, ohne dass
Sie umrühren oder umdrehen müssen.
- Sie wird in ihrer Drehung durch die
Antriebsachse und den Halter der
Rädchen geführt und dreht sich
unterschiedslos in beide mögliche
Richtungen.
- Sollte sie sich nicht drehen, prüfen Sie,
dass alle Elemente korrekt angebracht
wurden.
- Sie kann als Kochgefäß benutzt werden.
- Um Sie herauszunehmen, setzen Sie sie
auf den äußeren Rand auf.
•
HALTER FÜR DIE ROLLEN (3):
Versuchen
sie nicht, den Halter für die Rollen per
Hand zu drehen, denn dass kann das
Mitnehmersystem beschädigen. Im Fall
einer schlechten Rotation, versichern Sie
sich, dass keine Rückstände unter der
Platte die Drehung behindern.
7. BESCHREIBUNG (Fig. A)
8. FUNKTION
Immer wenn Sie einen Knopf betätigen,
ertönt ein "Beep" Signal
EINSTELLUNG DER UHR:
Wenn Sie die Mikrowelle zum ersten Mal
anschließen, ist „
0:00
” zu sehen und ein
akustisches Signal zu hören.
1. Wenn Sie die „ ”-Taste drücken, blinkt

29
die Ziffer, die die Stunde anzeigt
2. Drehen Sie das Drehrad, bis die Stunde
eingestellt ist und drücken Sie zum
Bestätigen die „ ”-Taste.
3. Drehen Sie anschließend das Drehrad,
um die Minuten einzustellen. Drücken
Sie danach erneut die „ ”-Taste.
UTILIZACIÓN:
BENUTZUNG:
1. Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Knopf
zur Öffnung drücken.
2. Stellen Sie das Essen in den Herd und
schließen Sie die Tür.
3. Wählen Sie eine Funktion, um die Stufe
der Leistung oder die Zeit für den
Betrieb zu wählen.
4. Drücken Sie den Knopf „Start" damit der
Herd mit dem Kochen beginnt.
5. Wenn die Kochzeit abgelaufen ist,
werden drei Piepstöne ertönen und
der Herd schaltet sich ab. Drücken Sie
ein Mal den Knopf „
”, um den
Kochbetrieb zu unterbrechen. Und
drücken Sie zwei Mal, um die gewählt
Konfiguration zu beenden.
6. Drücken Sie den Knopf zum Öffnen der
Tür und nehmen Sie das Essen heraus.
FUNKTIONEN DER MIKROWELLE
Drücken Sie ein Mal die „
”-Taste.
Es erscheint „
P100
”. Wenn Sie die Taste
weiterhin drücken, erscheinen „
P80
”,
„
P50
”, „
P30
”, „
P10
”, „
G
”, „
C-1
” und „
C-2
”.
Die Optionen „
P100
”, „
P80
”, „
P50
”,
„
P30
” und „
P10
” sind zum Einstellen der
Mikrowellenleistung bestimmt. „
G
” dient
zum Garen mit Grill „
C-1
” und „
C-2
” sind
zum Kombigaren bestimmt.
Schnellfunktion
• Wenn Sie das Drehrad im Standby
nach links drehen, wird die Garzeit
ausgewählt. Drücken Sie die „
”-Taste, um den Garvorgang zu starten.
• Drücken Sie im Standby die „
”-Taste und beginnen Sie 30 Sekunden
zu garen. Wenn Sie diese Taste erneut
drücken, wird die Garzeit um jeweils 30
Sekunden erhöht.
Mikrowellenfunktion
• Drücken Sie die „
” Taste und
wählen Sie die Leistungsstufe aus.
Drücken Sie die „
”-Taste, um die
Leistung zu bestätigen.
• Stellen Sie die Garzeit durch Betätigung
des Drehrads ein und drücken Sie „
”,
um den Garvorgang zu starten.
Leistung
Display
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Grillfunktion
•
Drücken Sie die „
”-Taste. Es
erscheint „
P100
”. Drücken Sie die Taste
weiterhin, bis „
G
” erscheint und drücken
Sie zum Bestätigen die „
”-Taste.
• Stellen Sie die Grillzeit durch Betätigung
des Drehrads ein und drücken Sie „
”,
um den Garvorgang zu starten.
• Nach der Hälfte der Zeit erklingt zwei Mal
ein akustisches Signal. Dies ist normal.
Funktion Kombigaren
• Drücken Sie die „
”-Taste. Es
erscheint „
P100
”. Drücken Sie weiterhin,
bis „
C-1
” oder „
C-2
” erscheint und drücken
Sie zum Bestätigen die „
”-Taste.
„
C-1
” bedeutet 55 % Mikrowelle/45 % Grill
und „
C-2
” 36 % Mikrowelle/ 64 % Grill.
• Stellen Sie die Garzeit durch Betätigung
des Drehrads ein und drücken Sie „
”,
um den Garvorgang zu starten..
Funktion Auftauen nach Gewicht
• Drücken Sie ein Mal die „
“-Taste. Es
erscheint „
def1
”.
• Drehen Sie das Drehrad, um das Gewicht
der Speise auszuwählen. Der Bereich liegt
zwischen 100 - 2000 gr.
•
Drücken Sie „
”, um das Auftauen zu
starten. Die Zeit wird vom Gerät berechnet.
Funktion Auftauen nach Zeit
• Drücken Sie zwei Mal die „
”-Taste. Es
erscheint „
def2
”.
• Stellen Sie die Auftauzeit mit dem Drehrad
ein und drücken Sie „
”, um das
Auftauen zu starten.

30
Funktion Vorauswahl
Die Uhr muss richtig eingestellt sein.
Das Auftauen darf nicht über die
Vorauswahl-Funktionen erfolgen
Bsp.: Zweiminütiges Garen mit einer
Leistung von 80 % um 21:15 Uhr.
• Drücken Sie „
” so lange, bis „
P80
”
auf dem Display erscheint. Drücken Sie
zum Bestätigen „
”.
• Stellen Sie mit dem Drehrad 2 Minuten
ein und drücken Sie „
”. Die Ziffer,
die die Stunde anzeigt, blinkt. Drehen
Sie das Drehrad auf 21 und drücken Sie
erneut „
”.
• Drehen Sie wieder, bis die Minuten
auf 15 stehen und drücken Sie „
”. Bei Erreichen der programmierten
Zeit startet das Gerät den Garvorgang
automatisch.
Funktion automatisches Menü
Es existieren 8 Menüs zur automatischen
Berechnung der Garzeit
(
).
• Im Standby das Drehrad nach rechts
drehen, bis das gewünschte Menü
erscheint.
• Drücken Sie „
”, um das Menü zu
bestätigen.
• Drehen Sie das Drehrad, um das
Gewicht der Speise auszuwählen.
• Drücken Sie „
”, um den
Garvorgang zu starten.
Nach Beendigung des Garvorgangs ist fünf
Mal ein Klingelton zu vernehmen.
Menü
Gewicht (gr) Display Leistung
200
200
A-1 RECALENTAR
400
400
100%
600
600
200
200
A-2 VERRDURA
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 FISCH
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 FLEISCH
350
350
100%
450
450
50 (mit Wasser 450gr) 50
A-5 PASTA 100 (mit Wasser 800gr) 150 80%
9. WENN DER HERD NICHT FUNKTIONIERT…
1.
Überprüfen Sie, dass er richtig
angeschlossen ist Im gegenteiligen Fall,
trennen Sie ihn vom Netzstrom und warten
Sie 10 Sekunden bevor Sie ihn wieder
anschließen.
2.
Überprüfen Sie, dass die Sicherung oder
der Hauptschalter eingeschaltet sind.
Überprüfen Sie die Steckdose mit einem
anderen Gerät.
3.
Prüfen Sie auf dem Steuerpanel, ob korrekt
programmiert wurde und die Zeitschaltuhr
eingestellt ist.
4.
Überprüfen Sie, dass die Tür richtig
geschlossen ist
5.
Wenn keins der zuvor dargelegten Punkte
die Lage verändert, setzen Sie sich mit dem
Technischen Kundendienst in Verbindung.
10. REINIGUNG UND WARNUNG
•
Sie sollten den Herd regelmäßig reinigen,
denn die Oberflächen können beschädigt
werden und das kann sich negativ auf die
Lebensdauer des Geräts auswirken und
zudem eine gefährliche Situation nach sich
ziehen.
•
Trennen Sie den Herd stets vom Netzstrom,
wenn Sie ihn reinigen.
•
Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um
200
200
A-6 KARTOFFELN
400
400
100%
600
400
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 SUPPE
400
400
80%
Die Garzeit wird automatisch
vorausgewählt.
Funktion Kindersicherung
Im Standby die „
”-Taste drei 3
Sekunden lang drücken. Sie hören ein
akustisches Signal und es erscheint „
( )
”.
Zum Entsperren dieselbe Taste erneut 3
Sekunden lang drücken, bis Sie wieder das
akustische Signal hören.

31
11. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens
von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine
nicht vorschriftsmäßige Entsorgung
bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen mit
sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
sein Inneres und Äußeres zu reinigen, sowie
die Kontur der Tür von Innen. Der Rand
der Tür und das Innere müssen permanent
sauber gehalten werden.
•
Lassen Sie kein Wasser durch die
Belüftungsöffnungen ins Innere eintreten.
•
Benutzen Sie keine kratzenden Reiniger,
Alkohol oder Verdünner. Diese Produkte
können das Gerät beschädigen.
•
Befeuchten Sie das Steuerpanel nicht.
Reinigen Sie sie mit einem weichen und nur
angefeuchteten Lappen.
•
Reinigen Sie die Drehplatte und den Ring
mit lauwarmem Seifenwasser oder in der
Spülmaschine.
•
Wenn der Herd einen sehr starken Geruch
angenommen hat, dann lassen Sie eine
Tasse Wasser fünf Minuten darin kochen, in
die Sie Zitronensaft beifügen. Reinigen Sie
die Geräteinnenseiten mit etwas Wasser
und trocknen Sie sie mit einem weichen
Tuch ab.
dafür angebracht, dass dieses Produkt
nicht in üblichen Hausmüllcontainern
entsorgt werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung oder
an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.

32
IT
•
Prima di usare questo apparecchio per la
prima volta, leggere attentamente questo
manuale d’istruzioni e conservarlo per
future consultazioni.
•
Prima di usare il ferro da stiro verificare
la concordanza della tensione della rete
domestica con quella riportata sullo
stesso.
•
In caso di incompatibilità tra la presa
di corrente e la presa dell’apparecchio,
sostituire la presa con un’altra
adeguata rivolgendosi al personale
professionalmente qualificato.
•
La sicurezza elettrica dell’apparecchio si
garantisce solamente nei casi in cui sia
connesso ad un impianto di terra efficace
così come prevedono le vigenti norme
di sicurezza elettrica. In caso di dubbi
rivolgersi al personale professionalmente
qualificato.
•
Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe. Nel caso si
rendesse indispensabile l’uso, si devono
usare solo adattatori e prolunghe
conformi alle norme di sicurezza vigenti,
cercando di non oltrepassare il limite di
potenza riportato sull’adattatore.
•
Dopo aver aperta la confezione, verificare
le perfette condizioni del ferro da stiro,
in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di
Assistenza Tecnica più vicino.
•
Gli elementi della confezione (sacchetti
di plastica, polistirolo, ecc.), non devono
essere lasciati alla portata dei bambini
perché sono potenziali fonti di pericolo.
•
Questo apparecchio è stato concepito
per l’uso esclusivamente domestico.
3. AVVERTENZE DI SICUREZZA
PRIMA DEL COLLEGAMENTO
•
Verificare che l’apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto (porta
o guarnizione deformate, ecc.). Se si
riscontra qualche tipo di deterioramento,
prima di ogni utilizzo, contattare il
fornitore.
•
Verificare la tensione della rete. In caso
di una sottotensione permanente (200 -
210 volt), consultare il proprio installatore
elettricista.
INSTALLAZIONE:
•
Questo apparecchio deve essere
posto su una superficie di esercizio a
un’altezza minima di 85 cm dal suolo.
•
Posizionare l’apparecchio su una
superficie piana e orizzontale, lontano da
ogni fonte di calore o di vapore..
•
Lasciare uno spazio sufficiente fra
l’apparecchio e la parete di 5 cm per
le superficie laterali, 20 cm sopra
all’apparecchio e 10 cm per la superficie
posteriore.
•
Fare attenzione a non appoggiare
niente sopra al forno per non ostruire i
fori di ventilazione posti lungo la parte
posteriore del forno.
•
Aver cura che la presa della corrente sia
accessibile dopo l’installazione.
•
Non utilizzare l’apparecchio all’aria
aperta.
COLLEGAMENTO ELETTRICO
•
Usare obbligatoriamente una presa della
corrente che comprenda un morsetto di
messa a terra e collegato in conformità
alle norme di sicurezza in vigore.
•
Nell’impianto elettrico è opportuno
predisporre un dispositivo accessibile
da parte dell’utente, che deve poter
separare il forno dalla rete e la cui
separazione dei contatti sia di almeno
3 mm.
•
Non collegare il forno se il cavo
di alimentazione o la presa sono
deteriorati. In tal caso, rivolgersi
al Servizio di assistenza tecnica
autorizzato.
1. INSTALLAZIONE
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione/frequenza
230 V~/50 Hz
Potenza
800W
Potenza del grill
1000W
Capacità (L)
20
Questo prodotto adempie le Direttive
Europee di Compatibilità Elettromagnetica e
Bassa Tensione.

33
Qualsiasi altro uso sarà ritenuto
inadeguato o pericoloso.
•
Il fabbricante non si renderà responsabile
dei danni derivati dall’uso inappropriato,
erroneo o non adeguato oppure da
riparazioni effettuate da personale non
qualificato.
•
Non toccare l’apparecchio con le mani o i
piedi bagnati o umidi.
•
Mantenere il ferro da stiro lontano
dall’acqua o da altri liquidi per evitare
una scarica elettrica; Non collegare
l’apparecchio se è posto su una
superficie umida.
•
Collocare il ferro da stiro su una superficie
asciutta, solida e stabile.
•
Non permettere l’uso di questo
apparecchio ai bambini o alle persone
affette da immunodeficienza senza
l’adeguata vigilanza.
•
Questo apparecchio non è destinato
per essere usato da persone (compresi i
bambini) portatrici di handicap, o privi di
esperienza o conoscenza; a meno che
dispongano di supervisione o la relativa
istruzione sull’uso dell’apparecchio da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
•
I bambini devono essere vigilati affinché
non giochino con l’apparecchio.
•
Per maggior protezione, si raccomanda
l’installazione di un dispositivo di corrente
residuale (RCD) con una corrente residuale
operativa che non superi i 30 mA.
Chiedere consiglio al proprio installatore.
•
Non lasciare incustodito il ferro da stiro
acceso perché può diventare una fonte
di pericolo.
•
Non tirare mai dal cavo per scollegare
l’apparecchio.
•
Scollegare il ferro da stiro prima di
effettuare una qualsiasi operazione di
pulizia o di manutenzione.
•
In caso di avaria o di guasto
dell’apparecchio, spegnerlo e non cercare
di sistemarlo. In caso di necessitare una
riparazione rivolgersi solo ad un servizio
di assistenza tecnica autorizzata dal
fabbricante e richiedere l’uso di ricambi
originali.
•
L’utilizzatore non deve procedere alla
sostituzione del cavo. Nei casi in cui
fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi
esclusivamente ad un Servizio di
Assistenza Tecnica autorizzato dal
fabbricante.
•
Non lasciare il ferro da stiro esposto agli
agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo ecc.).
•
Non usare o collocare nessuna parte di
questo ferro da stiro sopra o vicino a
superfici calde (fornelli a gas, elettrici o
forni).
•
Non utilizzare detersivi o panni abrasivi
per pulire l’apparecchio.
•
Non toccare le superfici calde. Utilizzare i
manici.
•
Evitare che il cavo entri in contatto con le
parti calde dell’apparecchio.
•
Questo apparecchio è destinato
esclusivamente all’uso domestico
per la cottura, il riscaldamento o lo
scongelamento degli alimenti. Il fabbricante
è esonerato da ogni responsabilità in caso
di utilizzo non conforme.
•
Onde evitare di guastare l’apparecchio,
non farlo mai funzionare vuoto e senza
vassoio.
•
Prima di ogni uso, controllare che i
recipienti siano adatti per il forno a
microonde (per esempio: vetro resistente
al calore, porcellana...).
•
Non intervenire sui fori delle chiusure sul
lato anteriore: si potrebbero creare guasti
all’apparecchio che richiederebbero un
intervento.
•
Non si consiglia l’uso di recipienti
metallici, forchette, cucchiai, coltelli,
né graffette di metallo per le buste da
freezer. Tuttavia, occasionalmente, è
possibile riscaldare alimenti preparati
in vaschette di alluminio non molto alte
(max. 4 cm) senza coprirle.
•
Ciononostante, il tempo di riscaldamento
sarà leggermente più lungo. In questo
caso, fare attenzione a che la vaschetta
sia bel posizionata al centro del piatto di
vetro e che non sia mai a meno di 2 cm
dalle pareti metalliche o dalla porta del
forno.
•
Per i bambini è obbligatorio:
- riscaldare i biberon senza tettarella,
agitare il liquido e provare la
temperatura sul dorso della mano
prima che il bambino lo consumi.

- mescolare e verificare la temperatura
degli alimenti per bambini prima del
consumo, onde evitare gravi ustioni
interne.
•
Questo apparecchio non è stato
fabbricato per l’uso da parte di persone
(compresi i bambini) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o in assenza
di esperienza o conoscenza, a meno che
dispongano di supervisione o istruzioni,
relativamente all’uso dell’apparecchio, da
parte di una persona responsabile della
loro sicurezza.
•
È vietato riscaldare o cuocere nel
microonde le uova con il guscio, sode
o in camicia. Queste corrono il rischio
di scoppiare e provocare ustioni gravo
guasti irreparabili al forno.
•
Riscaldando i liquidi, è possibile
raggiungere la temperatura di ebollizione
senza che le tipiche bolle di vapore
salgano in superficie. Per evitare
fuoriuscite e ogni rischio di ustioni,
attendere 20 secondi prima di estrarre
il recipiente dal forno o inserire un
elemento qualsiasi per impedire che il
liquido venga proiettato all’improvviso.
•
Vigilare frequentemente il forno quando
si cuociono si riscaldano gli alimenti in
recipienti usa e getta di plastica, carta o
altri materiali combustibile, che rischiano
di prendere fuoco.
•
Se si osserva la comparsa di fumo,
tenere chiusa la porta del forno,
spegnere il forno e staccare la spina
dall’alimentazione elettrica.
• Non usare il forno con la porta aperta.
In caso di danneggiamento della porta o
delle chiusure, non usare il forno e farlo
riparare da un Servizio di Assistenza
Tecnica autorizzato.
4. PRINCIPI DI BASE
•
Nella maggior parte dei casi si raccomanda
di coprire gli alimenti; saranno più gustosi
e il forno rimarrà pulito. Tuttavia, prima di
cucinare gli alimenti o riscaldare i liquidi
in una bottiglia o un recipiente ermetico,
bisogna rimuovere il tappo o il coperchio
per eliminare ogni rischio di esplosione.
5. INTERFERENZA CON ONDE RADIO
L’uso del forno a microonde può causare
interferenze con l’impianto radio, il televisore o
apparecchiature simili, che si possono ridurre
o eliminar prendendo le seguenti misure:
1.
Pulire lo sportello e la superficie di sigillatura
del forno.
2.
Riorientare l’antenna di ricezione della radio
o televisione.
3.
Cambiare di posto il forno a microonde o il
ricevitore.
4.
Allontanare il forno a microonde dal
ricevitore.
5.
Collegare il forno a microonde il ricevitore a
diverse prese di corrente.
6. GUIDA DEGLI UTENSILI
•
Accertarsi sempre che gli utensili
impiegati siano adatti all'uso in forno a
microonde.
•
Il materiale ideale è quello permeabile alle
microonde, poiché lascia passare l’energia
attraverso il recipiente e permette che gli
alimenti si riscaldino.
•
Non utilizzare utensili di metallo o piatti con
decorazioni metalliche.
•
Non usare prodotti in carta riciclata, che
possono contenere piccoli frammenti
di metallo, i quali potrebbero provocare
scintille e/o incendi.
•
Si consiglia l’uso di piatti rotondi o ovali
piuttosto che quadrati o rettangolari, poiché
•
Nel caso di piccole quantità (un wurstel,
un croissant, ecc.) mettere un bicchiere
d’acqua accanto all’alimento.
•
Tempi troppo lunghi possono asciugare
l’alimento e carbonizzarlo. Onde evitare
tali incidenti, non usare gli stessi tempi
raccomandati per una cottura in forno
tradizionale.
•
Posizionare le zone più spesse degli
alimenti verso l’esterno del piatto.
•
Sorvegliare il tempo di cottura. Cucinare
con il minor tempo indicato e poi
prolungarlo, se necessario. Gli alimenti cotti
per troppo tempo possono emettere fumo
o prendere fuoco.
34

1.
Porta
2.
Finestra
3.
Supporto delle rotelle
4.
Grill
5.
Piatto girevole
6.
Griglia
7.
Pulsante di apertura della porta
8.
Pannello di controllo
A.
Schermo LCD
B.
B. Funzione micro / grill / combi
C.
Funzione scongelamento
D.
Funzione orologio
E.
Manopola
F.
Start / Conferma
G.
Stop
•
PIATTO GIREVOLE (5:
Permette una
cottura omogenea dell’alimento senza
bisogno di girarlo.
- Nella rotazione è condotto dall’asse di
azionamento e il supporto delle rotelle;
gira indistintamente nei due sensi.
- Se non gira, verificare che tutti gli
elementi siano ben posizionati.
- Si può utilizzare come vassoio di
cottura.
- Per rimuoverlo, appoggiarsi sul bordo
esterno.
•
IL SUPPORTO DELLE ROTELLE (3):
Non
tentare di girare manualmente il supporto
delle rotelle: ciò potrebbe deteriorare
il sistema di trascinamento. In caso di
problemi di rotazione, verificare l’assenza di
corpi estranei sotto il piatto.
7. DESCRIZIONE
8. FUNZIONAMENTO
Ogni volta che si preme un pulsante viene
emesso un “bip”.
CONFIGURAZIONE DELL’OROLOGIO:
Quando si accende il forno a microonde per
la prima volta, compare “
0:00
” e si sente un
segnale acustico.
1. Premere il pulsante “ ” , lampeggia così
la cifra dell'ora.
2. Girare la manopola fino ad impostare
l'ora e premere il pulsante “ ” per
confermare.
3. Quindi girare la manopola per impostare i
minuti e premere di nuovo “ ” .
USO:
1. Aprire lo sportello premendo il pulsante di
apertura
2. Mettere il cibo nel forno e chiudere lo
sportello
3. Selezionare una funzione, il livello di
potenza o il tempo di esercizio
4. Premere il tasto “
” perché il forno
inizi a funzionare
5. Al termine del tempo di esercizio si
sentiranno 3 bip e il forno si arresterà.
Premere una volta il pulsante“
” per
fermarne il funzionamento. Premere due
volte per annullare la configurazione
selezionata.
6. Premere il tasto di apertura dello sportello
ed estrarre il cibo.
FUNZIONI DEL FORNO A MICROONDE
Premere una volta il pulsante “
” e
compare “
P100
”. Se lo si preme ancora
compariranno “
P80
”, “
P50
”, “
P30
”, “
P10
”,
“
G
”, “
C-1
” e “
C-2
”. Le opzioni “
P100
”, “
P80
”,
“
P50
”, “
P30
” e “
P10
” servono ad impostare
la potenza del forno a microonde. “G” serve
per cucinare con grill e “
C-1
” e “
C-2
” servono
per le cotture combinate.
Funzione rapida
• In stand-by, se si gira la manopola a
sinistra si imposta il tempo di cottura.
Premere il pulsante “
” per
cominciare la cottura.
•
In stand-by, premere il pulsante “
”
per avviare la cottura per 30 secondi. Se si
preme di nuovo questo pulsante, aumenta il
tempo di cottura di 30 secondi ogni volta.
Funzione microonde
• Premere il pulsante “
” ed impostare
35
gli alimenti situati sugli angoli tendono a
cuocere troppo.
•
Si possono utilizzare sottili strisce di
alluminio per evitare una cottura eccessiva
nelle aree suddette. Bisogna però fare
attenzione a non usarne troppo e accertarsi
che restino a una distanza minima di 2,5
cm dalle pareti interne del forno.

il livello di potenza. Premere il pulsante
“
” per confermare la potenza.
• Impostare il tempo di cottura con la
manopola e premere “
” per avviare
la cottura.
Potenza
Display
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Funzione Grill
•
Premere il pulsante “
”: compare
“
P100
”. Mantenere premuto il pulsante
finché non compare “
G
” e premere il
pulsante “
” per confermare.
• Impostare il tempo del grill con la
manopola e premere “
” per avviare
la cottura.
• Quando è trascorsa la metà del tempo,
il forno emette due segnali acustici. È
normale.
Funzione cottura combinata
• Premere il pulsante “
”: compare
“
P100
”. Continuare a premerlo finché
non compare “
C-1
” o “
C-2
” e quindi
premere il pulsante “
” per
confermare. ”
C-1
” significa 55% forno a
microonde / 45% grill e “
C-2
” significa
36% forno a microonde / 64% grill.
• Impostare il tempo di cottura con la
manopola e premere “
” per avviare
la cottura.
Funzione scongelamento per peso
• Premere una volta il pulsante “
”:
compare “
def1
”.
• Girare la manopola per selezionare il
peso del cibo. Il range è di 100-2000 g.
• Premere “
” per avviare lo
scongelamento. Il tempo è calcolato dal
forno stesso.
Funzione scongelamento per tempo
• Premere due volte il pulsante “
”:
compare “
def2
”.
• Impostare il tempo di scongelamento
con la manopola e premere “
” per
avviare lo scongelamento.
Funzione preselezione
È indispensabile che l'orologio sia
configurato correttamente.
Lo scongelamento non deve essere
compreso tra le funzioni preselezionate.
Esempio: Per cucinare con l'80% di
potenza per 2 minuti alle ore 21:15.
• Premere “
” finché sul display non
compare “
P80
” e poi premere “
”
per confermare.
• Impostare 2 minuti con la manopola
e premere “
”. La cifra dell'ora
lampeggia. Girare la manopola fino
a selezionare 21 e premere di nuovo
“
” .
• Girare di nuovo la manopola per
impostare 15 minuti e poi premere
“
”. All'ora programmata il forno si
avvia automaticamente.
Funzione Menù automatico
Vi sono 8 menù che servono a calcolare
automaticamente il tempo di cottura
(
).
• In stand-bay, girare la manopola a destra
finché non compare il menù richiesto.
• Premere “
” per confermare il menù.
• Girare la manopola per selezionare il
peso del cibo.
• Premere “
” per avviare la cottura.
Cuando haya terminado el proceso de
Una volta conclusa la cottura un segnale
acustico suona cinque volte.
Menù
Peso (g)
Display Potenza
200
200
A-1 SCALDARE
400
400
100%
600
600
200
200
A-2 VERDURA
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 PESCE
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 CARNE
350
350
100%
450
450
50 (con acqua 450gr) 50
A-5 PASTA 100 (con acqua 800gr) 150 80%
200
200
A-6 PATATE
400
400
100%
600
400
36

11. INFORMAZIONI PER LA
CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
rifiuti urbani. Può essere
consegnato presso gli
appositi centri di raccolta
differenziata predisposti
dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che forniscono questo
servizio. Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per
lo smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
9. SE IL FORNO NON FUNZIONA…
1.
Accertarsi che sia ben collegato. In caso
contrario, scollegarlo e attendere circa 10
secondi prima di ricollegarlo.
2.
Controllare il fusibile o l’interruttore del
circuito principale. Controllare la presa con
un altro apparecchio.
3.
Controllare che il pannello di controllo sia
programmato correttamente e che sia stato
configurato il timer.
4.
Accertarsi che lo sportello sia ben chiuso.
5.
Se nessuna delle azioni di cui sopra risolve
la situazione, rivolgersi al Servizio tecnico
autorizzato.
10. MANUTENZIONE E PULIZIA
•
Bisogna pulire il forno regolarmente,
poiché è possibile deteriorare la superficie
e influire negativamente sulla vita utile
dell’apparecchio, oltre a provocare una
situazione di pericolo.
•
Scollegare sempre il forno prima di pulirlo.
•
Usare un panno umido per pulire l’interno e
l’esterno del forno, nonché i contorni dello
sportello e il lato interno. Il contorno e il
lato interno dello sportello devono essere
costantemente puliti.
•
Non lasciar entrare acqua nelle fessure di
ventilazione.
•
Non usare prodotti abrasivi, alcol o solventi:
questi prodotti possono deteriorare
l’apparecchio.
37
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 MINESTRA
400
400
80%
Il tempo di cottura è automaticamente
preimpostato.
Funzione blocco per bambini
In stand-by, premere per 3 secondi il
pulsante “
” . Suona un segnale
acustico e compare “
( )
”. Per sbloccare,
premere di nuovo lo stesso pulsante per
3 secondi finché non suona di nuovo il
segnale acustico.
•
Non bagnare il pannello di controllo. Pulirlo
con un panno leggermente inumidito.
•
Lavare il piatto e l’anello girevole con acqua
tiepida saponata o nella lavastoviglie.
•
Se si sente odore di forno molto sporco,
far bollire dell’acqua con succo di limone in
una tazza per 5 minuti. Pulire le pareti con
quest’acqua e asciugarle con un panno
morbido.

38
EL
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ:
• Ελέγξτε ότι η συσκευή σας δεν έχει
υποστεί κάποια βλάβη κατά τη μεταφορά
(πόρτα, παραμορφωμένες φλάντζες
κλπ.). Εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε
ζημιά, πριν από τη χρήση, επικοινωνήστε
με το κατάστημα από όπου αγοράσατε τη
συσκευή.
• Ελέγξτε την τάση ρεύματος. Σε
περίπτωση χαμηλής τάσης (200- 210
βολτ), επικοινωνήστε με τον ηλεκτρολόγο
που έκανε την ηλεκτρολογική
εγκατάσταση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:
• Αυτή η συσκευή πρέπει να τοποθετείται
επάνω σε μία επιφάνεια εργασίας
ελάχιστου ύψους από το δάπεδο 85
εκατοστών από το δάπεδο.
• Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία
επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια, μακριά
από εστίες θερμότητας και ατμούς.
• Αφήστε αρκετό ελεύθερο χώρο ανάμεσα
στη συσκευή και στον τοίχο, 5 εκ. για
τις πλαϊνές όψεις της συσκευής, 20 εκ.
επάνω από το άνω μέρος της συσκευής
και 10 εκ. από την πίσω επιφάνειά της.
• Προσέξτε να μην τοποθετείτε τίποτα
επάνω στο φούρνο για να μην φράζονται
οι οπές εξαερισμού που βρίσκονται στο
πίσω μέρος αυτού.
• Προσέξτε η πρίζα να είναι εύκολη στην
πρόσβασή της μετά την εγκατάσταση της
συσκευής.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
υπαίθριους χώρους.
ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ:
• Η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται
αποκλειστικά σε μία γειωμένη πρίζα,
η γείωση της οποίας έγινε σύμφωνα
με τους ισχύοντες κανονισμούς
ηλεκτρολογικής ασφάλειας.
• Κατά την ηλεκτρολογική εγκατάσταση
καλό είναι να προβλέψει ο χρήστης
κάποιον μηχανισμό που να διακόπτει
την παροχή ρεύματος από τη συσκευή,
η απόσταση των επαφών του οποίου να
είναι τουλάχιστον 3 χιλ.
1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Τάση / Συχνότητα
230 V~/50 Hz
Ισχύς ρεύματος
800W
Ισχύς ρεύματος για το γκριλ
1000W
Χωρητικότητα (L)
20
Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται
προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες περί
Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και
Χαμηλής Τάσης.
• Μην ανάβετε το φούρνο εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας ή το φις έχουν υποστεί
ζημιά. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής
Βοήθειας.
•
Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη
συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε
προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για να τις
συμβουλευτείτε και στο μέλλον.
•
Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου και
η ένταση του ρεύματος του σπιτιού
σας, συμφωνούν με τις αντίστοιχες
τιμές που αναγράφονται επάνω στη
συσκευή.
•
Σε περίπτωση που το φις το
συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα,
αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη
κατάλληλου τύπου, ζητώντας
τη βοήθεια του εξειδικευμένου
προσωπικού.
•
H εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία
της συσκευής ισχύει μόνον εφόσον
η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε μία
σωστά και αποτελεσματικά γειωμένη
πρίζα, όπως προβλέπεται από τους
ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας για
τις ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις. Σε
περίπτωση που διατηρείτε αμφιβολίες,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
•
Δεν συνιστάται η χρήση
προσαρμογέων (αντάπτορες),
3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ

39
πολύπριζων ή/και προεκτάσεων
καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η
χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε
μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις
καλωδίων που συμμορφώνονται
προς τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η τάση
του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη
από το ανώτατο όριο ισχύος που
αναγράφεται επάνω στον αντάπτορα ή/
και στο καλώδιο προέκτασης.
•
Αφού αφαιρέσετε το υλικό της
συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν
που εμπεριέχεται δεν έχει υποστεί
ζημιά. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες
απευθυνθείτε στο πλησιέστερο
εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής
Βοήθειας.
•
Κρατάτε τα μικρά παιδιά μακριά από
τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού αυτά
εγκυμονούν κινδύνους.
•
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο
για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή
είναι ακατάλληλη και επικίνδυνη για
οποιαδήποτε άλλη χρήση.
•
Ο Κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για
ζημιές που μπορεί να προκληθούν από
ακατάλληλη, εσφαλμένη ή ανεύθυνη
χρήση ή/και για την επισκευή της
συσκευής που έγινε παλαιότερα από
μη εξειδικευμένο προσωπικό.
•
Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή
υγρά χέρια ή πόδια.
•
Η συσκευή δεν θα πρέπει να βρίσκεται
κοντά σε νερό ή σε άλλα υγρά γιατί
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροστατική
εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο της
συσκευής στην πρίζα, εάν η συσκευή
ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια
(όπου υπάρχει νερό).
•
Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία
στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.
•
Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με
κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη
συσκευή χωρίς επίβλεψη.
•
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) που πάσχουν από σωματικές,
νευρικές και νοητικές παθήσεις ή που
δεν έχουν την εμπειρία και τη γνώση,
χωρίς την επίβλεψη ή την καθοδήγηση
για τη σωστή χρήση της συσκευής από
κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
•
Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται
και να παίζουν με τη συσκευή.
•
Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστούμε
να εγκαταστήσετε έναν μηχανισμό
παραμένοντος ρεύματος για
λειτουργικό παραμένον ρεύμα που δεν
υπερβαίνει τα 30 mA. Συμβουλευθείτε
τον ηλεκτρολόγο σας.
•
Μην απομακρύνεστε από τη συσκευή
όταν είναι αναμμένη, γιατί η ίδια η
συσκευή μπορεί να γίνει αιτία να
διατρέξετε κίνδυνο.
•
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο, όταν
αποσυνδέετε το φις από την πρίζα.
•
Προτού ξεκινήσετε να καθαρίσετε
τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο της
συσκευής από την πρίζα.
•
Σε περίπτωση βλάβης ή/και
κακής λειτουργίας της συσκευής,
αλλά και όταν δεν πρόκειται να
ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή,
σβήστε την χωρίς να προσπαθήσετε
να την επιδιορθώσετε. Σε περίπτωση
που χρειαστεί να επισκευάσετε τη
συσκευή, απευθυνθείτε μόνο σε
κάποιο εξουσιοδοτημένο, από την
Κατασκευάστρια εταιρεία, Τμήμα
Τεχνικής Βοήθειας και ζητήστε να
τοποθετήσουν τα γνήσια ανταλλακτικά.
•
Σε περίπτωση που το καλώδιο
αυτής της συσκευής καταστραφεί,
απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο
Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την
αντικατάστασή του.
•
Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη
σε εξωτερικούς περιβαλλοντικούς
παράγοντες (βροχή, ήλιος, πάγος
κλπ.).
•
Μην χρησιμοποιείτε και μην
τοποθετείτε κανένα μέρος της
συσκευής αυτής επάνω ή κοντά σε
πηγές θερμότητας (μάτια ηλεκτρικής
κουζίνας, κουζίνας γκαζιού ή
φούρνους).
•
Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά
ή διαλυτικά χημικά προϊόντα για τον
καθαρισμό της συσκευής.
•
Μην ακουμπάτε τις θερμαινόμενες

40
επιφάνειες της συσκευής.
Χρησιμοποιείτε τις ειδικές λαβές ή
βάσεις.
•
Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται σε
επαφή με τις θερμαινόμενες επιφάνειες
της συσκευής.
•
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά
και μόνο για το μαγείρεμα στο σπίτι, το
ζέσταμα ή το ξεπάγωμα των τροφίμων.
Ο Κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει
καμία ευθύνη σε περίπτωση που
γίνει οποιαδήποτε άλλη χρήση της
συσκευής.
•
Για να μην καταστραφεί η συσκευή
σας, μην την ανάβετε όταν είναι
άδεια και όταν δεν έχει τοποθετηθεί ο
περιστρεφόμενος δίσκος.
•
Πριν από κάθε χρήση να βεβαιώνεστε
ότι τα δοχεία που θα τοποθετήσετε στο
φούρνο είναι κατασκευασμένα από
κάποιο υλικό κατάλληλο για φούρνους
μικροκυμάτων (π.χ: γυάλινα σκεύη
ανθεκτικά στις υψηλές θερμοκρασίες
(τύπου πυρέξ), πορσελάνινα κλπ.).
•
Μην βάζετε τα χέρια σας στις οπές των
σημείων μέσω των οποίων κλείνει η
πόρτα στην μπροστινή όψη. Μπορεί
να προκληθεί ζημιά στη συσκευή σας
και να χρειαστεί επισκευή.
•
Δεν συνιστάται η χρήση μεταλλικών
σκευών, μπολ, μαχαιροπήρουνων,
ούτε και καπάκια με μεταλλικά χερούλια
και χειρολαβές. Ωστόσο, περιστασιακά
μπορείτε να προθερμαίνετε τρόφιμα
που μαγειρεύτηκαν μέσα σε σχετικά
μικρά ταψάκια από αλουμίνιο (ύψους
όχι μεγαλύτερου από 4 εκ), αλλά χωρίς
καπάκι.
•
Σε αυτήν την περίπτωση ωστόσο,
ο χρόνος ζεστάματος θα είναι λίγο
μεγαλύτερος. Σε μία τέτοια περίπτωση
θα πρέπει να προσέξετε το ταψάκι
σας να είναι σωστά τοποθετημένο στο
κέντρο του γυάλινου δίσκου και σε
καμία περίπτωση να μην βρίσκεται σε
απόσταση μικρότερη από 2 εκ από τα
μεταλλικά εσωτερικά τοιχώματα του
φούρνου ή της πόρτας της συσκευής.
•
Για τα παιδιά φροντίστε οπωσδήποτε:
- να ζεσταίνετε τα μπιμπερό χωρίς
τις θηλές, να ανακινείτε το υγρό και
να δοκιμάζετε τη θερμοκρασία στην
εξωτερική επιφάνεια της παλάμης
σας προτού δοθεί στο μωρό.
- να αναμειγνύετε και να ελέγχετε
τη θερμοκρασία των τροφίμων
προτού καταναλωθούν από παιδιά,
έτσι ώστε να μην καούν στο στόμα.
•
Αυτή η συσκευή δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) που πάσχουν από
σωματικές, νευρικές και νοητικές
παθήσεις ή που δεν έχουν την εμπειρία
και τη γνώση, χωρίς την επίβλεψη ή
την καθοδήγηση για τη σωστή χρήση
της συσκευής από κάποιο άλλο άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
•
Απαγορεύεται το ζέσταμα ή το
μαγείρεμα στο φούρνο μικροκυμάτων
αυγών χωρίς το τσόφλι τους που ήδη
έχουν μπει κάτω από τη βρύση ή είναι
μέσα σε ένα πιάτο ανοικτά. Αυτό, γιατί
υπάρχει κίνδυνος να σκάσουν και να
προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα ή
ακόμη και ανεπανόρθωτη φθορά στη
συσκευή.
•
Κατά το ζέσταμα των υγρών, είναι
πιθανόν το υγρό να φτάσει σε
θερμοκρασία βρασμού χωρίς όμως
να δημιουργηθούν στην επιφάνεια
οι φυσαλίδες που συνήθως
δημιουργούνται. Για να μην ξεχειλίσουν
τα υγρά και καείτε, περιμένετε 20
δευτερόλεπτα προτού βγάλετε το
δοχείο από τον φούρνο ή τοποθετήστε
ένα οποιοδήποτε αντικείμενο ώστε να
μην χυθεί απότομα το υγρό
•
Παρακολουθείτε συχνά το φούρνο
όταν μαγειρεύετε ή ζεσταίνετε τρόφιμα
σε πλαστικά δοχεία (τάπερ), χάρτινα
πιατάκια ή σε σκεύη από άλλα
εύφλεκτα υλικά, γιατί υπάρχει κίνδυνος
να πιάσουν φωτιά.
•
Εάν δείτε καπνό, κρατήστε κλειστή την
πόρτα του φούρνου, σβήστε τον και
βγάλτε τον από την πρίζα.
•
Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο με
την πόρτα ανοιχτή. Σε περίπτωση που
η πόρτα ή οι ασφάλειες της πόρτας
έχουν καταστραφεί, μην χρησιμοποιείτε
τον φούρνο μέχρι να επισκευαστεί από
πιστοποιημένο τεχνικό.
Оглавление
- 1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
- 4. ΒΑΣΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ
- 8. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- 9. ΕΑΝ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ...
- 3. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
- 4. ALAPELVEK
- 7. LEÍRÁS (A. Ábra)
- 9. HA A SÜTŐ NEM MŰKÖDIK…
- 3. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
- 4. ZÁKLADNÍ PRAVIDLA
- 7. POPIS (Obr. A) 8. CHOD MIKROVLNNÉ TROUBY
- 9. KDYŽ TROUBA NEFUNGUJE…
- 3. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
- 4. ZÁKLADNÉ PRAVIDLÁ
- 7. OPIS (Obr. A) 8. CHOD MIKROVLNNEJ RÚRY
- 9. AK RÚRA NEFUNGUJE…
- 3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 4. PODSTAWOWE ZASADY
- 6. ZALECENIA DOTYCZĄCE NACZYŃ
- 9. GDY KUCHENKA NIE DZIAŁA …
- 11. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
- 4. ОСНОВНИ ПРАВИЛА
- 6. УПЪТВАНЕ ЗА СЪДОВЕТЕ
- 9. В СЛУЧАЙ, ЧЕ ФУРНАТА НЕ РАБОТИ:
- 11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- 4. ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
- 6. РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 9. ЕСЛИ ПЕЧЬ НЕ РАБОТАЕТ…
- 10. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
- 11