Fagor MO-25DGM: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Микроволновая Печь

Инструкция к Микроволновой Печи Fagor MO-25DGM

background image

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 -  MANUEL D’UTILISATION

DE

 -  GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

  - 

ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN

HU

 - 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CZ

 - 

Návod k pouŽití 

SK

 - 

Návod Na pouŽitie

PL

  - 

iNStRukCJa oBSŁuGi

BG

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 - 

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

AR

 - 

N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Noviembre 2008

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.

Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.

a gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

  MOD.: 

MO-25 DGB  

MO-25 DGM

HORNO MICROONDAS / FORNO MICROONDAS / MICROWAVE OVEN / 

FOUR MICRO-ONDES / MIKROWELLENHERD / FORNO A MICROONDE / 

ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ 

/ MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ / MIKROVLNNÁ TROUBA / 

MIKROVLNNÁ RÚRA / KUCHENKA MIKROFALOWA / 

МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА / 

МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ / 

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

MANUAL DE INSTRUCCIONES





EXPRIMIDOR



El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   















  







Diciembre 2004



2004

MANUAL DE INSTRUCCIONES





EXPRIMIDOR



El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   















  







Diciembre 2004



2004

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

HORNO MICROONDAS 

AG820CFA



1.- INSTALACIÓN 

ANTES DE LA CONEXIÓN: 

  Verifique que su aparato no ha sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o 

junta deformada, etc.). Si comprueba un deterioro cualquiera, antes de cualquier 

utilización, contacte con su proveedor.

  Verifique la tensión de la red. En el caso de una subtensión permanente (200 – 210 

voltios), consulte con su instalador electricista. 

INSTALACIÓN: 

  Este aparato debe ser colocado en una superficie de  trabajo a una altura mínima de 85 

cm del suelo.

  Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de 

calor o de vapor. 

  Deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies 

laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera. 

  Vele por no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación 

situados en la parte trasera del horno. 

  Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación. 

  No utilice el aparato al aire libre. 

CONEXIÓN ELÉCTRICA:

  Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a 

tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes. 

  En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que 

debe poder separar el aparato de la red y cuya separación de contactos sea al menos 

a 3 mm. 

  No enchufe el horno si el cable de alimentación o su enchufe están deteriorados. En 

este caso, recurra al Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.  

2.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Tensión / Frecuencia 

230 V~/50 Hz 

Potencia 

800W 

Potencia Grill 

1000W 

Capacidad (L) 

20 

3.- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 









  Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico para la cocción, el 

calentamiento o la descongelación de los alimentos. El fabricante queda liberado de 

toda responsabilidad en caso de utilizaciones no conformes. 

  Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo nunca funcionar vacío y sin bandeja. 

  Antes de toda utilización, cerciórese que los recipientes son apropiados para el uso de 

un horno de microondas (por ejemplo: vidrio resistente al calor, porcelana...). 

  No intervenga en los orificios de las cerraduras en la cara delantera; podría crear daños 

en su aparato que requerirían una intervención. 

  No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, así como 

cierres ni grapas de metal para sobres de congelación. Sin embargo, ocasionalmente, 

usted puede calentar alimentos acondicionados en bandejas de aluminio de baja altura 

(máximo 4 cm) sin la tapa. 

background image

1

1

2

4

5

3

7

8

6

A

B

C

D

E

G

F

1

ES

ANTES DE LA CONEXIÓN:

  

Verifique que su aparato no ha sufrido 

ninguna avería durante el transporte 

(puerta o junta deformada, etc.). Si 

comprueba un deterioro cualquiera, 

antes de cualquier utilización, contacte 

con su proveedor.

   Verifique la tensión de la red. En el caso 

de una subtensión permanente (200 

- 210 voltios), consulte con su instalador 

electricista.

INSTALACIÓN:

  

Este aparato debe ser colocado en una 

superficie de trabajo a una altura mínima 

de 85 cm del suelo.

  

Coloque el aparato sobre una superficie 

plana y horizontal, alejado de toda 

fuente de calor o de vapor.

   Deje un espacio suficiente entre el aparato 

y la pared de 5 cm para las superficies 

laterales, 20 cm sobre el aparato y de 10 

cm para la superficie trasera.

  

Vele por no colocar nada sobre el 

horno para no obstruir los orificios de 

ventilación situados en la parte trasera 

del horno.

  

Cuide que el enchufe de toma de 

corriente sea accesible después de la 

instalación.

  

No utilice el aparato al aire libre.

CONEXIÓN ELÉCTRICA:

  

Utilice imperativamente una toma de 

corriente que comprenda un borne 

de puesta a tierra y conectado de 

conformidad con las normas de 

seguridad vigentes.

  

En su instalación eléctrica conviene 

prever un dispositivo accesible por 

el usuario que debe poder separar el 

aparato de la red y cuya separación de 

contactos sea al menos a 3 mm.

  

No enchufe el horno si el cable de 

alimentación o su enchufe están 

deteriorados. En este caso, recurra 

al Servicio de Asistencia Técnica 

Autorizado. 

   Antes de utilizar este aparato por primera 

vez, lea detenidamente este manual de 

instrucciones y guárdelo para posteriores 

consultas. 

   Verifique que la tensión de la red doméstica 

y la potencia de la toma correspondan con 

las indicadas en el aparato. 

   En caso de incompatibilidad entre la toma 

de corriente y el enchufe del aparato, 

sustituya la toma por otra adecuada 

sirviéndose de personal profesionalmente 

cualificado.

   La seguridad eléctrica del aparato se 

garantiza solamente en caso de que esté 

conectado a una toma de tierra eficaz 

tal como prevén las vigentes normas de 

seguridad eléctrica. En caso de dudas 

diríjase a personal profesionalmente 

cualificado. 

   Se desaconseja el uso de adaptadores, 

tomas múltiples y/o cables de extensión. 

En caso de que fuera indispensable 

usarlos, hay que utilizar únicamente 

adaptadores y prolongaciones que sean 

conformes a las normas de seguridad 

vigentes, prestando atención a no superar 

el límite de potencia indicado en el 

adaptador. 

   Después de quitar el embalaje, verifique que 

el aparato  esté en perfectas condiciones, 

en caso de duda, diríjase al Servicio de 

Asistencia Técnica más cercano.

  

Los elementos del embalaje (bolsas de 

plástico, espuma de poliestireno, etc.), 

no deben dejarse al alcance de los niños 

porque son fuentes de peligro. 

1. INSTALACIÓN

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Fig. A 

Abb. A 

Eik. A

A. Ábra 

Obr. A 

Rys A

Фиг. A 

Рис. A

A

Tensión / Frecuencia

230 V~/50 Hz

Potencia

800W

Potencia Grill

1000W

Capacidad (L)

20

Este producto cumple con las 

Directivas Europeas de Compatibilidad 

Electromagnética y Baja Tensión.























































































































































background image

2

   Este aparato debe utilizarse solo para 

uso doméstico. Cualquier otro uso se 

considerará inadecuado o peligroso. 

   El fabricante no será responsable de los 

daños que puedan derivarse del uso 

inapropiado equivocado o poco adecuado 

o bien de reparaciones efectuadas por 

personal no cualificado.

   No toque el aparato con manos o pies 

mojados o húmedos.

   Mantenga el aparato lejos del agua u otros 

líquidos para evitar una descarga eléctrica; 

No enchufe el producto si está sobre una 

superficie húmeda.

   Coloque el aparato sobre una superficie 

seca, firme y estable.

   No deje que los niños o discapacitados 

manipulen el aparato sin vigilancia.

   Este aparato no está destinado para el 

uso por personas (incluidos niños) con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

disminuidas, o faltas de experiencia o 

conocimiento; a menos de que dispongan 

de supervisión o instrucción relativa al 

uso del aparato por parte de una persona 

responsable de su seguridad.

   Debe vigilarse a los niños para asegurar 

que no juegan con el aparato.

   Para mayor protección, se recomienda la 

instalación de un dispositivo de corriente 

residual (RCD) con una corriente residual 

operativa que no supere los 30 mA. Pida 

consejo a su instalador.

   No abandonar el aparato encendido 

porque puede ser una fuente de peligro.

   Al desenchufar la clavija nunca tire del 

cable.

   No deje el aparato expuesto a los 

agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo 

etc.).

   No utilice o coloque ninguna parte 

de este aparato sobre o cerca de 

superficies calientes (placas de cocina 

de gas o eléctrica u hornos).

   No utilice detergentes o bayetas 

abrasivas para limpiar la unidad.

   No toque las superficies calientes. 

Utilice los mangos o asideros.

   Evite que el cable toque las partes 

calientes del aparato.

  Su aparato está destinado exclusivamente 

a un uso doméstico para la cocción, el 

calentamiento o la descongelación de los 

alimentos. El fabricante queda liberado 

de toda responsabilidad en caso de 

utilizaciones no conformes.

   Para evitar deteriorar su aparato, no hacerlo 

nunca funcionar vacío y sin bandeja.

   Antes de toda utilización, cerciórese que 

los recipientes son apropiados para el uso 

de un horno de microondas (por ejemplo: 

vidrio resistente al calor, porcelana...).

   No intervenga en los orificios de las 

cerraduras en la cara delantera; podría 

crear daños en su aparato que requerirían 

una intervención.

   No se aconseja utilizar recipientes 

metálicos, tenedores, cucharas, cuchillos, 

así como cierres ni grapas de metal para 

sobres de congelación. Sin embargo, 

ocasionalmente, usted puede calentar 

alimentos acondicionados en bandejas de 

aluminio de baja altura (máximo 4 cm) sin la 

tapa.

   No obstante, el tiempo de calentamiento 

será ligeramente más largo. En este caso 

tenga cuidado que la bandeja esté bien 

situada en el centro del plato de vidrio y 

que en ningún caso esté a menos de 2 cm 

de las paredes metálicas o de la puerta del 

aparato.

   Para los niños es imperativo:

-   calentar los biberones sin tetina, agitar 

el líquido y probar su temperatura sobre 

el dorso de la mano antes que el niño lo 

consuma.

-   mezclar y verificar la temperatura de 

los alimentos para los niños antes del 

consumo, para evitar quemaduras 

internas graves.

   Este aparato no está destinado para el 

uso por personas (incluidos niños) con 

capacidades físicas, sensoriales o mentales 

disminuidas, o faltas de experiencia o 

conocimiento; a menos de que dispongan 

de supervisión o instrucción relativa al 

uso del aparto por parte de una persona 

responsable de su seguridad. 

   Se debe prohibir calentar o cocinar en 

microondas los huevos en su cáscara, 

pasados por agua o al plato. Estos corren 

el riesgo de estallar y provocar quemaduras 

graves o la degradación irremediable de su 

horno.

background image

3

   Al calentar los líquidos, se puede alcanzar 

la temperatura de ebullición sin que las 

burbujas de vapor típicas suban a la 

superficie. Para evitar un desbordamiento 

y todo riesgo de quemadura, espere 20 

segundos antes de sacar el recipiente del 

aparato o introducir un elemento cualquiera 

para impedir que el líquido se proyecte 

súbitamente

   Vigile frecuentemente el horno cuando 

se cocinan o calientan los alimentos 

en recipientes desechables de material 

plástico, papel u otro material combustible, 

a causa de riesgos de inflamación.

   Si se observa la aparición de humo, 

mantener la puerta del horno cerrada, 

apagar el horno y desconectarlo de la 

alimentación eléctrica. 

   No utilice el horno con la puerta abierta. 

Si la puerta o los cierres están dañados, 

no debe utilizar el horno hasta que 

sean reparados por un Servicio Técnico 

Certificado.

4. PRINCIPIOS BÁSICOS

   En la mayoría de los casos se recomienda 

cubrir los alimentos; serán más sabrosos 

y el horno permanecerá limpio. No 

obstante, antes de cocinar los alimentos 

o calentar los líquidos en una botella o en 

un recipiente hermético, usted debe retirar 

el tapón o la tapa para eliminar cualquier 

riesgo de explosión.

   En el caso de cantidades pequeñas (una 

salchicha, un croissant, etc.) ponga un vaso 

de agua al lado del alimento.

   Tiempos demasiado largos pueden desecar 

el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales 

incidentes, no utilice los mismos tiempos 

recomendados para una cocción en horno 

tradicional.

   Coloque las zonas más gruesas de los 

alimentos hacia el exterior del plato.

   Vigile el tiempo de cocinado. Cocine con 

el menor tiempo indicado y añada más 

tiempo si es necesario. Los alimentos 

cocinados en exceso pueden emitir humos 

o incendiarse.

5. INTERFERECIA CON ONDAS DE RADIO

El uso del horno microondas puede 

causar interferencias con su equipo de 

radio, televisión o equipos similares que 

se pueden reducir o eliminar tomando las 

siguientes medidas:

1.

  Limpie la puerta y la superficie de sellado 

del horno.

2.

  Reoriente la antena de recepción de radio 

de televisión.

3.

  Cambie de lugar del horno microondas o el 

receptor.

4.

  Aparte el horno microondas del receptor.

5.

  Conecte el horno microondas y el receptor 

en diferentes tomas de corriente.

6. GUÍA DE UTENSILIOS

   Siempre asegurese de que los utensilios 

empleados son apropiados para el uso 

en el horno microhondas.

   El material ideal es el permeable a las 

microondas,  ya que permite que pase la 

energía a través del recipiente y que se 

calienten los alimentos.

   No se deben utilizar utensilios de metal o 

platos con adornos metálicos.

   No utilice productos de papel reciclado, 

pueden contener pequeños fragmentos de 

metal que pueden provocar chispazos y/o 

incendios.

   Se recomiendan platos redondos 

u ovalados más que cuadrados o 

rectangulares, ya que los alimentos 

situados en las esquinas tienden a 

cocinarse en exceso.

   Se pueden utilizar tiras delgadas de 

papel de aluminio para evitar la cocción 

en exceso de las zonas expuestas. Pero 

tenga cuidado de no utilizar demasiado 

y asegúrese de que se mantienen a una 

distancia como mínimo de 2,5 cm de las 

paredes interiores del horno. 

background image

4

1. 

Puerta 

2. 

Ventana

3. 

Soporte de ruedas

4. 

Grill 

5. 

Plato giratorio

6. 

Rejilla

7. 

Botón apertura de la puerta

8. 

Panel de control

A. 

Pantalla LCD

B. 

Función micro / grill / combi

C. 

Función descongelado

D. 

Función reloj

E. 

Ruleta

F. 

Inicio / confirmación

G. 

Paro

PLATO GIRATORIO (5): 

Permite una 

cocción homogénea del alimento sin tenerlo 

que voltear.

-  Es guiada en su rotación por el eje 

de accionamiento y el soporte de 

ruedecillas, gira indistintamente en los 

dos sentidos.

-  Si no gira, verifique que todos los 

elementos están bien posicionados.

-  Se puede utilizar como bandeja de 

cocción.

-  Para retirarla, apoye sobre el borde 

exterior.

EL SOPORTE DE RUEDAS (3): 

No intentar 

dar vueltas manualmente al soporte de 

ruedecillas, ya que eso podría deteriorar 

el sistema de arrastre. En caso de mala 

rotación asegúrese de la ausencia de 

cuerpos extraños bajo el plato.

7. DESCRIPCIÓN (Fig. A)

8. FUNCIONAMIENTO

Cada vez que se pulsa un botón suena un 

“beep”. 

CONFIGURACIÓN DEL RELOJ:

Cuando enchufe el microondas por primera 

vez, mostrará “

0:00

” y emitirá un pitido.

1.  presione el botón “ ”, parpadeará la 

cifra de la hora

2.  gire la ruleta hasta ajustar la hora, y 

pulse el botón “ ” para confirmar.

3.  después gire la ruleta para ajustar los 

minutos y vuelva a pulsar “ ”. 

UTILIZACIÓN:

1.  Abra la puerta pulsando el botón de 

apertura

2.  Coloque la comida en el horno y cierre 

la puerta

3.  Seleccione una función, el nivel de 

potencia o el tiempo de funcionamiento

4.  Pulse el botón “

” para que el horno 

comience a funcionar. 

5.  Cuando finalice el tiempo de 

funcionamiento sonarán 3 pitidos y el 

horno parará. Presione una vez el botón 

” para detener el funcionamiento. 

Y dos veces para  cancelar la 

configuración seleccionada. 

6.  Presione el botón apertura de puerta y 

saque la comida. 

FUNCIONES DEL MICROONDAS

Presione el botón “

”  una vez y 

aparecerá “

P100

”. Si sigue pulsando 

aparecerán “

P80

”, “

P50

”, “

P30

”, “

P10

”, “

G

”, 

C-1

” y “

C-2

”. Las opciones “

P100

”, “

P80

”, 

P50

”, “

P30

” y “

P10

” son para ajustar 

la potencia del microondas. “

G

” es para 

cocinar con grill y “

C-1

” y “

C-2

” son para 

cocinados combinados. 

Función rápida

•  En estado de espera si gira la ruleta 

a izquierdas selecciona el tiempo de 

cocinado. Pulse el botón “

” para 

comenzar a cocinar.

•  En estado de espera pulse el botón       

” y comenzará a cocinar 30 

segundos. Si vuelve a pulsar este botón 

aumenta el tiempo de cocinado 30 

segundos cada vez.

Función microondas

•  Presione el botón “

” y seleccione 

el nivel de potencia. Pulse el botón        

” para confirmar la potencia.

•  Ajuste el tiempo de cocinado, usando la 

ruleta y pulse “

” para comenzar a 

cocinar.

background image

5

Tabla 1

Potencia  

Pantalla

100% 

P100

80% 

P80

50% 

P50

30% 

P30

10% 

P10

Función Grill

   Presione el botón “

”, aparecerá 

P100

”. Siga pulsando hasta que 

aparezca “

G

” y presione el botón “

” 

para confirmar.

•  Ajuste el tiempo de grill, usando la ruleta 

y pulse “

” para comenzar a cocinar.

•  Cuando haya pasado la mitad del tiempo 

el horno emitirá dos pitidos. Es algo 

normal.

Función cocinado combinado

•  Presione el botón “

”, aparecerá 

P100

”. Siga pulsando hasta que 

aparezca “

C-1

” o “

C-2

” y presione el 

botón “

” para confirmar. ”

C-1

” 

significa 55% microondas / 45% grill y 

C-2

” significa 36% microondas / 64% 

grill.

•  Ajuste el tiempo de cocinado usando la 

ruleta y pulse “

” para comenzar a 

cocinar.

Función descongelar por peso

•  Presione el botón “

” una vez, 

aparecerá “

def1

”.

•  Gire la ruleta para seleccionar el peso del 

alimento. El rango es de 100-2000gr.

•  Pulse “

” para comenzar a 

descongelar. El tiempo lo calcula el 

propio horno.

Función descongelar por tiempo

•  Presione el botón “

” dos veces, 

aparecerá “

def2

”.

•  Ajuste el tiempo de descongelado con la 

ruleta y pulse “

” para comenzar a 

descongelar.

Función preselección

Es imprescindible que el reloj esté bien 

configurado.

El descongelado no debe estar entre las 

funciones preseleccionadas.

Ejemplo: Si desea cocinar con el 80% de 

potencia durante 2 minutos a las 21:15 

horas.

•  Presione “

” hasta que aparezca 

P80

” en la pantalla y pulse “

” para 

confirmar.

•  Seleccione 2 minutos con la ruleta 

y pulse “

”. La cifra de la hora 

parpadea. Gire la ruleta hasta 

seleccionar 21 y pulse “

” otra vez.

•  Vuelva a girar hasta dejar los minutos 

en 15 y pulse “

”. Cuando llegue la 

hora programada el horno comenzará 

automáticamente.

Función Menú automático

Existen 8 menús que sirven para calcular el 

tiempo de cocinado automáticamente 

(

).

•  En estado de espera, girar la ruleta a 

derechas hasta que aparezca el menú 

deseado.

•  Pulsar “

” para confirmar el menú.

•  Gire la ruleta para seleccionar el peso 

del alimento.

•  Pulsar “

” para comenzar a cocinar.

Cuando haya terminado el proceso de 

cocinado, el timbre sonará cinco veces.

Menú 

Peso (gr)  Pantalla  Potencia

200 

200

A-1 RECALENTAR 

400 

400 

100%

600 

600 

200 

200

A-2 VERDURA 

300 

300 

100%

400 

400 

250 

250

A-3 PESCADO 

350 

350 

80%

450 

450 

250 

250

A-4 CARNE 

350 

350 

100%

450 

450 

50 (con agua 450gr)  50

A-5 PASTA  100 (con agua 800gr) 150  80%

200 

200

A-6 PATATAS 

400 

400 

100%

600 

400 

200 

200

A-7 PIZZA 

400 

400 

100%

200 

200

A-8 SOPA 

400 

400 

80%

background image

6

9. SI EL HORNO NO FUNCIONA…

1.

  Compruebe que está bien  conectado. En 

caso contrario, desconéctelo y espere unos 

10 segundos antes de volver a conectarlo. 

2.

  Compruebe el fusible o el interruptor de 

circuito principal. Compruebe la toma con 

otro aparato. 

3.

  Compruebe que el panel de control esta 

programado correctamente y que se ha 

configurado el temporizador. 

4.

  Compruebe que la puerta está bien 

cerrada. 

5.

  Si nada de lo anterior corrige la situación 

contacte con el servicio técnico autorizado. 

10. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

   Se debe limpiar el horno de forma 

regular ya que se puede deteriorar 

la superficie y puede afectar 

negativamente la vida útil del aparato, 

además de provocar una situación 

peligrosa. 

   Desenchufe el horno siempre que vaya a 

limpiarlo. 

   Utilice un paño húmedo para limpiar 

el interior y el exterior del horno, así 

como los contornos de la puerta y el 

interior. El contorno de la puerta y el 

interior se deben mantener limpios 

permanentemente. 

   No deje que penetre agua en las ranuras 

de ventilación

   No use productos abrasivos, alcohol 

o diluyentes, estos productos pueden 

deteriorar el aparato. 

   No moje el panel de control. Límpielo 

con un paño ligeramente humedecido. 

   Lave el plato y el anillo giratorio 

11. INFORMACIÓN PARA LA 

CORRECTA GESTIÓN DE LOS 

RESIDUOS DE APARATOS 

ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del 

aparato, éste no debe 

eliminarse mezclado con 

los residuos domésticos 

generales.

Puede entregarse, sin 

coste alguno, en centros 

específicos de recogida, diferenciados 

por las administraciones locales, o 

distribuidores que faciliten este servicio.

Eliminar por separado un residuo de 

electrodoméstico, significa evitar posibles 

consecuencias negativas para el medio 

ambiente y la salud, derivadas de una 

eliminación inadecuada, y permite un 

tratamiento, y reciclado de los materiales 

que lo componen, obteniendo ahorros 

importantes de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de colaborar 

con una recogida selectiva, en el producto 

aparece el marcado que se muestra 

como advertencia de la no utilización 

de contenedores tradicionales para su 

eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto 

con la autoridad local o con la tienda 

donde adquirió el producto.

El tiempo de cocinado es preseleccionado 

automáticamente.

Función bloqueo de niños

En estado de reposo presionar el botón “

” durante 3 segundos. Se escucha un 

pitido y aparece “

(  )

”. Para desbloquear 

volver a pulsar el mismo botón durante 3 

segundos hasta que vuelva a pitar.

con agua templada jabonosa o en 

lavavajillas.

   En caso de olor de horno muy sucio, 

ponga a hervir agua con zumo de limón 

en una taza durante 5 minutos. Limpie 

las paredes con una con esta agua y 

seque con un paño suave. 

background image

7

PT

  Antes de utilizar este aparelho pela 

primeira vez, leia com atenção este manual 

de instruções e guarde-o para posteriores 

consultas. 

  Verifique se a tensão da rede doméstica e 

a potência da tomada correspondem com 

as indicadas no aparelho. 

  Em caso de incompatibilidade entre a 

tomada de corrente e a ficha do aparelho, 

substitua a tomada por outra adequada 

recorrendo a pessoal profissionalmente 

qualificado.

  A segurança eléctrica do aparelho é 

garantida somente no caso deste estar 

ligado a uma tomada de ligação à terra 

eficaz tal como prevêem as normas 

vigentes de segurança eléctrica. Em 

caso de dúvidas dirija-se a uma pessoa 

profissionalmente qualificada. 

  Desaconselha-se o uso de 

adaptadores, tomadas múltiplas e/ou 

cabos de extensão. No caso de ser 

indispensável usá-los, ter-se-á que 

utilizar unicamente adaptadores e 

extensões que estejam conformes 

as normas de segurança vigentes, 

prestando atenção para não superar 

o limite de potência indicado no 

adaptador. 

  Depois de retirar a embalagem, verifique 

se o aparelho está em perfeitas condições, 

em caso de dúvidas, dirija-se ao Serviço 

de Assistência Técnica mais próximo.

  Os elementos da embalagem (bolsas de 

plástico, espuma de poliestireno, etc.), 

não devem ser deixados ao alcance das 

crianças, porque são fontes de perigo. 

3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA

ANTES DA LIGAÇÃO:

   Verifique se o seu aparelho não sofreu 

qualquer avaria durante o transporte 

(porta ou junta danificada, etc.). Caso 

verifique qualquer deterioração, antes de 

utilizar, contacte o seu fornecedor.

   Verifique a tensão da rede. Em caso de 

subtensão permanente (200 - 210 volts) 

consulte um electricista.

INSTALAÇÃO:

   Este aparelho deve ser colocado numa 

superfície de trabalho, a uma altura 

mínima de 85 cm do chão.

   Coloque o aparelho sobre uma superfície 

plana e horizontal, afastado de fontes de 

calor ou de vapor.

   Deixe um espaço suficiente entre o 

aparelho e a parede de 5 cm para as 

superfícies laterais, 20 cm por cima do 

aparelho e de 10 cm para a superfície 

traseira.

   Tente não colocar nada sobre o forno 

para não obstruir os orifícios de 

ventilação situados na parte traseira do 

forno.

   Depois da instalação do aparelho, 

a ficha da tomada de corrente deve 

permanecer acessível.

   Não utilize o aparelho ao ar livre.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA:

   Tem de utilizar, obrigatoriamente, uma 

tomada de corrente que inclua um borne 

de ligação à terra e que esteja ligado 

em conformidade com as normas de 

segurança em vigor.

   Na instalação eléctrica, convém que 

exista um dispositivo acessível pelo 

utilizador que permita separar o 

aparelho da rede e cuja separação de 

contactos seja, pelo menos, de 3 mm.

   Não ligue o forno se o cabo de 

alimentação ou a ficha estiverem 

danificados. Neste caso, recorra 

ao Serviço de assistência técnica 

autorizado. 

1. INSTALAÇÃO

2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão / Frequência

230 V~/50 Hz

Potência

800W

Potência Grill

1000W

Capacidade (l)

20

Este produto cumpre as Directivas 

Europeias de Compatibilidade 

Electromagnética e Baixa Tensão.

background image

8

  Este aparelho deve ser utilizado somente 

para uso doméstico. Qualquer outro uso 

será considerado inadequado ou perigoso. 

  O fabricante não será responsável 

por danos que possam derivar do 

uso inapropriado, equivocado ou 

pouco adequado ou também devido a 

reparações efectuadas por pessoal não 

qualificado.

  Não toque no aparelho com as mãos ou 

pés molhados ou húmidos.

  Mantenha o aparelho afastado da água ou 

outros líquidos para evitar uma descarga 

eléctrica; Não ligue o produto se estiver 

sobre uma superfície húmida.

  Coloque o aparelho sobre uma superfície 

seca, firme e estável.

  Não deixe que as crianças ou pessoas 

incapacitadas manipulem o aparelho sem 

vigilância.

  Este aparelho não se destina a ser 

utilizado por pessoas (incluindo crianças) 

com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais diminuídas, ou com falta de 

experiência ou conhecimentos, excepto 

quando supervisionadas ou instruídas, 

relativamente à utilização do aparelho, 

por uma pessoa responsável pela sua 

segurança.

  As crianças devem ser mantidas sob 

vigilância para garantir que não brincam 

com o aparelho.

  Para uma maior protecção, recomenda-se 

a instalação de um dispositivo de corrente 

residual (RCD) com uma corrente residual 

operacional que não supere os 30 mA. 

Aconselhe-se com o técnico de instalação.

  Não abandonar o aparelho aceso porque 

pode ser fonte de perigo.

  Ao desligar a cavilha nunca puxe do cabo.

  Desligue o aparelho antes de efectuar 

qualquer operação de limpeza ou 

manutenção.

  Em caso de avaria ou mau funcionamento 

do aparelho e sempre que não o utilizar, 

desligue-o e não o repare. No caso 

de necessitar de reparação dirigir-se 

unicamente a um Serviço de Assistência 

Técnica autorizado pelo fabricante e 

solicitar o uso de peças de substituição 

originais. 

  Se o cabo deste aparelho estiver 

danificado, dirija-se a um Centro de 

Assistência técnico autorizado para que o 

substituam. 

  Não deixe o aparelho exposto aos agentes 

atmosféricos (chuva, sol, gelo etc.).

  Não utilize ou coloque nenhuma parte 

deste aparelho sobre ou próximo de 

superfícies quentes (placas de cozinha de 

gás ou eléctrica, fornos).

  Não utilize detergentes ou baetas 

abrasivas para limpar a unidade.

  Não toque as superfícies quentes. Utilize 

as pegas ou flexores.

  Evite que o cabo toque nas partes quentes 

do aparelho.

  Este aparelho destina-se exclusivamente 

a uso doméstico para a cozedura, 

aquecimento ou descongelamento de 

alimentos. O fabricante fica liberado de 

qualquer responsabilidade em caso de 

utilizações incorrectas.

  Para evitar a deterioração do aparelho, 

nunca o coloque em funcionamento vazio 

ou sem a bandeja.

  Antes de todas as utilizações, certifique-

se de que os recipientes são apropriados 

para uso em forno microondas (por 

exemplo: vidro resistente ao calor, 

porcelana...).

  Não efectue qualquer intervenção nos 

orifícios dos fechos na face dianteira, pois 

poderá causar danos que necessitem de 

intervenção no aparelho.

  Não é aconselhável utilizar recipientes 

de metal, garfos, colheres, facas, bem 

como fechos e grampos para sacos 

de congelamento. No entanto, pode, 

ocasionalmente, aquecer alimentos 

acondicionados em bandejas de alumínio 

que tenham um máximo de 4 cm de 

altura, sem tampa.

  No entanto, o tempo de aquecimento será 

ligeiramente maior. Neste caso, assegure-

se de que a bandeja está bem situada no 

centro do prato de vidro e que em caso 

algum está situada a menos de 2 cm das 

paredes metálicas ou da porta do aparelho.

  Para as crianças é imperativo:

-   aquecer os biberões sem tetina, agitar 

o líquido e verificar a temperatura na 

parte exterior da mão antes de os dar à 

criança.

background image

9

-   misturar e verificar a temperatura dos 

alimentos para as crianças antes do 

consumo para evitar queimaduras 

internas graves.

  Este aparelho não se destina a ser 

utilizado por pessoas (incluindo crianças) 

com capacidades físicas, sensoriais ou 

mentais diminuídas, ou com falta de 

experiência ou conhecimentos, excepto 

quando supervisionadas ou instruídas, 

relativamente à utilização do aparelho, 

por uma pessoa responsável pela sua 

segurança. 

  Não é permitido aquecer ou cozinhar 

no microondas ovos com casca, ovos 

quentes ou estrelados. Estes correm o 

risco de estalar e provocar queimaduras 

graves ou a degradação irremediável do 

forno.

  Ao aquecer os líquidos, pode alcançar-

se a temperatura de ebulição sem que 

as bolhas de vapor típicas subam à 

superfície. Para evitar um derramamento e 

qualquer risco de queimadura, aguarde 20 

segundos antes de retirar o recipiente do 

interior do aparelho ou introduzir qualquer 

elemento para impedir que o líquido se 

projecte repentinamente.

  Vigie frequentemente o forno quando 

cozinhar ou aquecer os alimentos em 

recipientes descartáveis de material 

plástico, papel ou outro material 

combustível, devido aos riscos de 

inflamação.

  Se observar o aparecimento de fumo, 

mantenha a porta do forno fechada 

desligue o forno e desligue-o da 

alimentação eléctrica.  

•  Não utilize o forno com a porta aberta. 

Se a porta ou os fechos estiverem 

danificados, não deve utilizar o forno até 

ser reparado por um Serviço Técnico 

Certificado.

4. PRINCÍPIOS BÁSICOS

   Na maioria dos casos, recomenda-

se tapar os alimentos: ficarão mais 

saborosos e o forno permanecerá 

limpo. No entanto, antes de cozinhar os 

alimentos ou aquecer os líquidos numa 

5. INTERFERÊNCIA COM ONDAS DE RÁDIO

O uso do forno microondas pode causar 

interferências com o seu equipamento 

de rádio, televisão ou equipamentos 

semelhantes; estas interferências podem 

ser reduzidas tomando as seguintes 

medidas:

1.

  Limpe a porta e a superfície vedante do 

forno.

2.

  Reoriente a antena de recepção de 

rádio ou de televisão.

3.

  Mude o lugar do forno microondas ou 

do receptor.

4.

  Afaste o forno microondas do receptor.

5.

  Ligue o forno microondas e o receptor 

em diferentes tomadas de corrente.

6. GUIA DE UTENSÍLIOS

• 

Assegure-se sempre de que os 

utensílios empregues são apropriados 

para a utilização no forno microondas.

   Os materiais ideais são os permeáveis 

às microondas, pois permitem que a 

energia passe através do recipiente e 

que os alimentos aqueçam.

   Não devem ser usados utensílios de 

metal ou pratos com adornos metálicos.

garrafa ou num recipiente hermético, 

deve retirar a rolha ou a tampa para 

eliminar qualquer risco de explosão.

   Em caso de quantidades pequenas 

(uma salsicha, um croissant, etc.) 

coloque um copo de água ao lado do 

alimento.

   Períodos de tempo demasiado 

longos podem ressequir o alimento e 

carbonizá-lo. Para evitar tais incidentes, 

não utilize os mesmos tempos 

recomendados para uma cozedura em 

forno tradicional.

   Coloque as zonas mais grossas dos 

alimentos na parte exterior do prato.

   Vigie o tempo de cozedura. Cozinhe 

com o menor tempo indicado e 

adicione mais tempo, se necessário. 

Os alimentos cozinhados em excesso 

podem emitir fumo ou incendiar-se.

background image

10

1. 

Porta

2. 

Janela

3. 

Suporte das rodas

4. 

Grill 

5. 

Prato giratório

6. 

Grelha

7. 

Botão de abertura da porta

8. 

Painel de controlo

A. 

Ecrã LCD

B. 

Função micro / grill / combi.

C. 

Função descongelamento.

D. 

Função relógio.

E. 

Botão

F. 

Início / confirmação.

G. 

Paragem.

PRATO GIRATÓRIO (5): 

Permite uma 

cozedura homogénea do alimento sem 

ter de o voltar.

-  A sua rotação é guiada pelo eixo de 

accionamento e pelo suporte dos 

rodízios e gira indistintamente nos 

dois sentidos.

-  Se não girar, verifique se todos os 

elementos estão bem posicionados.

-  Pode ser utilizado como bandeja de 

cozedura.

-  Para o retirar, exerça pressão na 

parte exterior.

O SUPORTE DAS RODAS (3): 

Não 

tente girar manualmente o suporte dos 

rodízios, pois pode deteriorar o sistema 

7. DESCRIÇÃO (Fig. A)

   Não utilize produtos de papel reciclado, 

pois podem conter pequenos 

fragmentos de metal que podem 

provocar chispas e/ou incêndios.

   Recomendam-se pratos redondos 

ou ovais, em vez de quadrados ou 

rectangulares, pois os alimentos 

situados nos cantos podem ser 

cozinhados em excesso.

   Podem utilizar-se tiras finas de papel 

de alumínio para evitar a cozedura em 

excesso das zonas expostas. Mas tenha 

o cuidado de não as utilizar em demasia 

e assegure-se de que se mantêm a uma 

distância mínima de 2,5 cm das paredes 

interiores do forno. 

8. FUNCIONAMENTO

de transporte. Em caso de rotação 

incorrecta, assegure-se de que não 

existem corpos estranhos por baixo do 

prato.

Cada vez que prime um botão, é emitido 

um sinal sonoro.

CONFIGURAÇÃO DO RELÓGIO:

Quando ligar o microondas pela primeira 

vez, será mostrado “

0:00

” e emitido um 

sinal sonoro.

1.  Pressione o botão “ ”, o dígito da hora 

piscará.

2.  Rode o botão até ajustar a hora, e prima 

o botão “ ” para confirmar.

3.  Depois rode o botão para ajustar os 

minutos e volte a premir “ ”.

UTILIZAÇÃO:

1.  Abra a porta premindo o botão de 

abertura.

2.   Coloque o alimento no forno e feche a porta.

3.  Seleccione uma função, o nível de 

potência ou o tempo de funcionamento.

4.  Prima o botão “

” para que o forno 

comece a funcionar. 

5.  Quando o tempo de funcionamento 

terminar serão emitidos três apitos e 

o forno pára. Prima uma vez o botão          

” para parar o funcionamento E 

duas vezes para cancelar a configuração 

seleccionada. 

6.  Prima o botão de abertura da porta e 

retire o alimento. 

FUNÇÕES DO MICROONDAS

Pressione o botão  “

” e aparecerá 

uma vez “

P100

”. Se continuar a premir 

aparecerão “

P80

”, “

P50

”, “

P30

”, “

P10

”, “

G

”, 

C-1

” e “

C-2

”. As opções “

P100

”, “

P80

”, 

P50

”, “

P30

” e “

P10

” servem para ajustar 

a potência do microondas. “

G

” eserve para 

cozinhar com a função “Grill” e “

C-1

” y 

C-2

” servem para cozedura combinada. 

Função Rápida

•  No estado de espera se rodar o botão 

para a esquerda selecciona o tempo de 

background image

11

cozedura. Prima o botão “

” para 

começar a cozinhar.

•  No estado de espera prima o botão        

” e começará a cozinhar dentro 

de 30 segundos. Se voltar a premir este 

botão aumenta o tempo de cozedura 

para 30 segundos de cada vez.

Função Microondas

•  Pressione o botão “

” e seleccione 

o nível de potência. Prima o botão           

” para confirmar a potência.

•  Ajuste o tempo de cozedura, utilizando 

o botão e prima  “

” para começar a 

cozinhar.

Potência 

Visor

100% 

P100

80% 

P80

50% 

P50

30% 

P30

10% 

P10

Função “Grill”

  Pressione o botão “

”, aparecerá 

P100

”. Continue a premir até que 

apareça “

G

” e pressione o botão “

” 

para confirmar.

•  Ajuste o tempo da função “Grill”, 

utilizando o botão e prima “

” para 

começar a cozinhar.

•  Quando tiver passado metade do tempo 

o forno emitirá dois sinais sonoros. Isto 

é normal.

Função Cozedura Combinada

•  Pressione o botão  “

”, aparecerá 

P100

”. Continue a premir até que 

apareça “

C-1

” ou “

C-2

” e pressione 

o botão “

” para confirmar. ”

C-1

” 

significa 55% microondas / 45% “grill” 

e “

C-2

” significa 36% microondas / 64% 

“grill”.

•  Ajuste o tempo de cozedura utilizando 

o botão e prima “

” para começar a 

cozinhar.

Função Descongelamento por Peso

•  Pressione o botão “

” uma vez, 

aparecerá “

def1

”.

•  Rode o botão para seleccionar o peso 

do alimento. O limite é de 100-2000gr.

•  Prima “

” para começar a 

descongelar. O tempo é calculado pelo 

próprio forno.

Função Descongelamento por Tempo

•  Pressione o botão “

” duas vezes, 

aparecerá  “

def2

”.

•  Ajuste o tempo de descongelamento 

com o botão e prima “

” para 

começar a descongelar.

Função Pré-selecção

É imprescindível que o relógio esteja 

bem configurado.

O descongelamento não deve estar entre 

as funções pré-seleccionadas.

Exemplo: se deseja cozinhar com 80% de 

potência durante 2 minutos para as 21:15 

horas.

•  Pressione “

” até que apareça 

P80

” no visor e prima “

” para 

confirmar.

•  Seleccione para 2 minutos com o botão 

e prima “

”. O dígito da hora pisca. 

Rode o botão até seleccionar 21 e 

prima “

” outra vez.

•  Volte a rodar até deixar os minutos em 

15 e prima “

”. Quando alcançar 

a hora programada o forno é iniciado 

automaticamente.

Função Menu Automático

Existem oito menus que servem 

para calcular o tempo de cozedura 

automaticamente (

).

•  No estado de espera, rode o botão 

para a direita até que apareça o menu 

desejado.

•  Prima “

” para confirmar o menu.

•  Rode o botão para seleccionar o peso 

do alimento.

•  Prima “

” para começar a cozinhar.

Quando tiver terminado o processo de 

cozedura, serão emitidos cinco sinais 

sonoros.

Menu 

Peso (gr)  Visor 

Potência

200 

200

A-1 REAQUECER 

400 

400 

100%

600 

600 

200 

200

background image

12

9. SE O FORNO NÃO FUNCIONAR…

1.

  Verifique se está bem ligado. Caso 

contrário, desligue-o e aguarde cerca de 10 

minutos antes de voltar a ligá-lo. 

2.

  Verifique o fusível ou o interruptor do 

circuito principal. Verifique a tomada com 

outro aparelho. 

3.

  Verifique se o painel de controlo está 

correctamente programado e se o 

temporizador foi configurado. 

4.

  Verifique se aporta está bem fechada. 

5.

  Se nenhuma das acções anteriores corrigir 

a situação, contacte o serviço técnico 

autorizado. 

10. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

   O forno deve ser limpo regulamente pois a 

superfície pode deteriorar-se, afectando a 

vida útil do aparelho, além de provocar uma 

situação perigosa. 

11. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO 

CORRECTA DOS RESÍDUOS DE 

APARELHOS ELÉCTRICOS E 

ELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, o 

produto não deve ser eliminado 

juntamente com os resíduos 

urbanos.

Pode ser depositado nos 

centros especializados de 

recolha diferenciada das 

autoridades locais ou, então, nos revendedores 

que forneçam este serviço. Eliminar 

separadamente um electrodoméstico permite 

evitar possíveis consequências negativas para 

o ambiente e para a saúde pública resultantes 

de uma eliminação inadequada, além de que 

permite recuperar os materiais constituintes 

para, assim, obter uma importante poupança de 

energia e de recursos. 

Para sublinhar a obrigação de colaborar com 

uma recolha selectiva, no produto aparece a 

marcação que se apresenta como advertência 

da não utilização de contentores tradicionais 

para a sua eliminação.

Para mais informações, contactar a autoridade 

local ou a loja onde adquiriu o produto.

A-2 LEGUMES 

300 

300 

100%

400 

400 

250 

250

A-3 PEIXE 

350 

350 

80%

450 

450 

250 

250

A-4 CARNE 

350 

350 

100%

450 

450 

50 (com água  450gr) 50

A-5 MASSA  100 (com água  800gr) 150  80%

200 

200

A-6 BATATAS 

400 

400 

100%

600 

400 

200 

200

A-7 PIZZA 

400 

400 

100%

200 

200

A-8 SOPA 

400 

400 

80%

O tempo de cozedura é pré-seleccionado 

automaticamente.

Função Bloqueio de Crianças

No estado de repouso pressione o botão   

” durante 3 segundos. Ouve-se 

um sinal sonoro e aparece “

(  )

”. Para 

desbloquear volte a premir o mesmo botão 

durante 3 segundos até que o sinal sonoro 

volte a apitar.

   Desligue o forno da tomada sempre que 

proceder à sua limpeza. 

   Utilize um pano húmido para limpar o 

interior e exterior do forno, bem como os 

contornos da porta e o interior. O contorno 

da porta e o interior devem manter-se 

sempre limpos. 

   Não deixe penetrar água nas ranhuras de 

ventilação

   Não use produtos abrasivos, álcool ou 

diluentes pois estes produtos podem 

deteriorar o aparelho. 

   Não molhe o painel de controlo. Limpe-o 

com um pano ligeiramente humedecido. 

   Lave o prato e o anel giratório com água 

tépida com sabão ou detergente para a 

loiça.

   Em caso de odor de forno muito sujo 

ponha a ferver água com sumo de limão 

numa taça durante 5 minutos. Limpe as 

paredes com esta água e seque com um 

pano suave. 

background image

13

EN

  Before using this appliance for the first 

time, read the following instructions 

carefully and keep them for future 

reference. 

  Make sure that the mains voltage 

in your home corresponds to that 

indicated on the appliance. 

  In the event of incompatibility between 

the mains socket and the appliance 

plug, replace the socket with a suitable 

one, using a qualified professional.

  The electrical safety of the appliance 

is only guaranteed if it is connected 

to an efficient earth installation, as 

foreseen in applicable electrical safety 

regulations. If in doubt, contact a 

qualified professional.  

  The use of adaptors, multiple sockets and 

or extension cables is not recommended. 

Where it is not possible to avoid their use, 

only adaptors or extensions that comply 

with applicable safety regulations should 

be used, and ensuring that the indicated 

voltage limit is not exceeded. 

  After removing the packaging, check 

that the appliance is in perfect 

condition, if in doubt, contact the 

nearest Technical Support Service.

  Packaging elements (plastic bags, 

polystyrene foam, etc.), should not be 

left within the reach of children because 

they can be dangerous. 

  The appliance is for domestic use only. 

Any other use is considered unsuitable 

or dangerous. 

  The manufacturer shall not be 

responsible for any damages that may 

3. SAFETY PRECAUTIONS

BEFORE CONNECTION:

   Check no damage has been caused 

to the appliance during transport (door 

dented, seal broken, etc.). If you should 

note any damage, contact your supplier 

before using the appliance.

   Check the mains voltage. In case of 

permanent undervoltage (200 - 210 

volts), consult your installing electrician.

INSTALLATION:

   This appliance must be placed on a 

work surface at a height of at least 85 

cm from the floor.

   Place the microwave on a flat, horizontal 

surface, away from any sources of heat 

or steam.

   Leave a sufficient space between the 

appliance and the wall: 5 cm for the side 

surfaces, 20 cm above the appliance 

and 10 cm behind it.

   Ensure no objects are placed on the 

appliance as this could obstruct the 

ventilation grilles in the rear part of the 

microwave.

   Ensure the mains plug and socket are 

accessible after installation.

   Do not use this appliance outdoors.

ELECTRICAL CONNECTION:

   A mains connection with an earth 

terminal and connected in accordance 

with applicable safety regulations must 

always be used.

   Your electrical installation should have 

a user-accessible device for separating 

the appliance from the mains, with a 

separation between contacts of at least 

3 mm.

   Do not plug in the microwave if the 

supply cable or plug are damaged. 

In this case, contact your Authorised 

Technical Assistance Service. 

1. INSTALLATION 

2. TECHNICAL CHARACTERISTICS 

Voltage / Frequency 

230 V~/50 Hz

Power

800W

Grill Power

1000W

Capacity (L)

20

This product complies with the European 

Directives on Electromagnetic Compatibility 

and Low Voltage. 

background image

arise from improper or inadequate 

use, or for repairs conducted by non-

qualified personnel.

  Do not touch the appliance with wet or 

damp hands or feet. 

  Keep the appliance separate from water 

or other liquids, to avoid electric shock; 

do not connect the appliance to the 

mains if it is on a damp surface.

  Place the appliance on a dry, firm and 

stable surface.

  Do not allow children or the disabled to 

handle the appliance unsupervised.

  This appliance should not be used 

by physically, sensorially or mentally 

handicapped people or people without 

experience or knowledge of it (including 

children), unless they are supervised or 

instructed in the use of the appliance by 

a person responsible for their safety.

  Children should be watched to ensure 

they do not play with the appliance.

  For greater protection, we recommend 

installing a residual current device 

(RCD) with an operational residual 

current not exceeding 30 mA. Ask your 

installer for advice.

  Do not leave the appliance unattended 

when it is turned on because it can be 

dangerous.  

  When removing the plug never pull on 

the cable.

  Unplug the appliance before cleaning or 

maintenance.

  In the event of fault or malfunction 

where the appliance is not to be used, 

turn off the appliance and do not 

attempt to repair. If a repair is required, 

contact a Technical Assistance Service 

authorised by the manufacturer and 

request the use of original spare parts.

  If the cable for this appliance is 

damaged, contact an authorised 

Technical Assistance Service for it to be 

replaced. 

  Do not leave the appliance exposed to 

the elements (rain, sun, ice, etc.).

  Do not use or let any part of the 

appliance come into contact or near hot 

surfaces (kitchen gas or electric hobs or 

ovens).

  Do not use detergents or abrasive 

14

sponges to clean the appliance. 

  Do not touch the hot surfaces. Use the 

handles.

  Do not let the cable come into contact 

with the hot parts of the appliance.

  This appliance is designed exclusively 

for domestic use, for cooking, 

heating up and defrosting food. The 

manufacturer shall hold no liability in 

case of improper use.

  To prevent damage to the appliance, do 

not run it when it is empty or without its 

tray.

  Before using the appliance, make 

sure the containers are suitable for 

microwave use (e.g. heat-resistant 

glass, porcelain).

  Do not obstruct the lock holes on 

the front of the microwave: this could 

damage the appliance and it would 

need to be repaired.

  It is not advisable to use metal 

containers, forks, spoons or knives, or 

metal closures or staples on freezing 

bags. However, you may occasionally 

heat up food on non-covered low-

height aluminium trays (maximum 4 

cm).

  However, the heating time will be 

slightly longer in this case. Be careful 

to ensure that the tray is correctly 

positioned in the centre of the glass 

plate and that it is at least 2 cm away 

from the metal walls and door of the 

appliance on all sides.

  When heating baby milk and food, the 

following are important:

-  remove the teat from baby’s bottles 

before heating them, shake the 

liquid and check its temperature on 

the back of your hand before giving 

it to the baby.

-  mix and check the temperature of 

baby food before the giving it to 

the child, to prevent risk of serious 

internal burns.

  This appliance is not designed for use 

by physically, sensorially or mentally 

handicapped people (including 

children), or people with no experience 

or knowledge of this type of appliance, 

unless a person responsible for their 

background image

15

safety supervises or explains the use of 

the appliance to them. 

  Never heat up or cook eggs in their 

shells, boiled or baked eggs in the 

microwave. They could explode and 

cause serious burns or permanently 

damage the appliance.

  When heating up liquids, boiling 

temperature may be reached without 

the typical bubbles coming up to the 

surface. To avoid the liquid boiling over 

and risk of burns, wait 20 seconds 

before taking the container out of the 

microwave or putting any food into 

the microwave, to prevent any sudden 

splashes.

  Check the microwave frequently if 

you are cooking or heating up food in 

disposable containers made of plastic, 

paper or any other flammable material, 

as there is a risk of fire.

  If you notice any smoke, do not open the 

microwave door. Switch off the appliance 

and unplug it from the mains.

•  Do not use the oven with the door open. 

If the door or the seals are damaged, the 

oven must not be used until it has been 

repaired by a Certified Technical Service. 

4. BASIC PRINCIPLES

   In most cases it is recommendable to cover 

the food: it will be tastier and this also helps 

keep the microwave clean. However, before 

cooking any food or heating up any liquids 

in a bottle or sealed container, remove the 

cover or lid to avoid any risk of the food 

exploding.

   For small amounts of food (a single 

sausage, a croissant, etc.), stand a glass of 

water beside the food.

   Over-long cooking times may dry up or char 

the food. To prevent this from happening, 

never use the same cooking times as for a 

traditional oven.

   Place the thickest parts of the food towards 

the outside of the dish.

   Always check the cooking time. Use the 

lowest time indicated, adding more time if 

necessary. Overcooked food may give off 

smoke or catch fire.

5. RADIO WAVE INTERFERENCE

Use of the microwave oven may cause 

interference with your radio, TV or 

similar equipment. This can be reduced 

or eliminated by taking the following 

measures:

1.

  Clean the microwave door and the surface 

of the seal.

2.

  Reposition the radio or TV receiving 

antenna.

3.

  Change the location of the microwave or 

the radio/TV receiver.

4.

  Move the microwave away from the 

receiver.

5.

  Connect the microwave and the receiver in 

different sockets.

6. UTENSILS GUIDE

• 

Always make sure that the utensils used 

are suitable for microwave use.

   Microwave-permeable material is ideal, as 

this allows the energy to flow through the 

container to heat up the food.

   Do not use metal utensils or dishes with 

metallic patterns on them.

   Do not use products made of recycled 

paper, as they could contain small metal 

fragments that could cause sparks and/or 

fire.

   Round or oval plates are recommended 

rather than square or rectangular ones, 

as the food at the corners could be 

overcooked.

   Thin strips of tin foil can be used to prevent 

overcooking of exposed areas. However, 

be careful not to use too much tin foil and 

make sure it is at a minimum distance 

of 2.5 cm from the inside walls of the 

microwave. 

1. 

Door

2. 

Window

3. 

Roller support

4. 

Grill 

5. 

Turntable

7. DESCRIPTION (Fig. A)

background image

16

8. FUNCTIONING

6. 

Wire shelf

7. 

Door open button

8. 

Control panel

A. 

LCD display

B. 

Micro / grill / combi function

C. 

Defrost function.

D. 

Clock function.

E. 

Dial

F. 

Start / confirmation.

G. 

Stop.

TURNTABLE (5): 

This allows the food to be 

evenly cooked without needing to turn it.

-  Its rotation is guided by the drive shaft 

and the roller support. It turns in either 

direction.

-  If it is not turning, check all the elements 

are correctly positioned.

-  It can be used as a cooking dish.

-  To remove it, press on the outer edge.

ROLLER SUPPORT (3): 

Do not attempt 

to turn the roller support manually, as this 

could damage the drive system. If it is not 

rotating correctly, make sure there are no 

obstructions under the turntable.

A beep sounds each time a button is pressed. 

SETTING THE CLOCK

When you plug in the microwave for the 

first time, “

0:00

” will appear and you will 

hear a beep.

1.  press the “ ” button and the time digits 

will flash.

2.  turn the dial to adjust the hour and 

press the “ ” button to confirm.

3.  then turn the dial to adjust the minutes 

and press “ ” again. 

USING THE MICROWAVE:

1.  Open the door by pressing the door 

open button.

2.  Place the food in the microwave and 

close the door.

3.  Select a function, power setting or 

functioning time.

4.  Press the “

” button to switch on 

the microwave. 

5.  When the functioning time has elapsed, 

3 beeps will sound and the microwave 

will stop. Press the “

” button once 

to stop it functioning, or twice to cancel 

the selected setting. 

6.  Press the door open button and take out 

the food.

MICROWAVE FUNCTIONS

Press the “

” button once and “

P100

” 

will appear. If you continue pressing, “

P80

”, 

P50

”, “

P30

”, “

P10

”, “

G

”, “

C-1

” and “

C-2

” 

will appear. The “

P100

”, “

P80

”, “

P50

”, 

P30

” and “

P10

” options are for adjusting 

the power of the microwave “

G

” is for 

cooking with the grill and “

C-1

” are “

C-2

” 

are for combined cooking. 

Fast function

•  On standby if you turn the dial to the left 

this selects the cooking time. Press the  

” button to start cooking.

•  On standby press the “

” button and 

it will begin to cook for 30 seconds. If 

you press this button again the cooking 

time will be increased by 30 seconds 

each time.

Microwave function

•  Press the “

” function and select 

the level of power. Press the “

” 

button to confirm the power.

•  Adjust the cooking time by using the dial 

and press “

” to start cooking.

Power 

Screen

100% 

P100

80% 

P80

50% 

P50

30% 

P30

10% 

P10

Grill Function

   Press the “

”” button and “

P100

” 

will appear. Continue pressing until “

G

” 

appears and press the “

” button to 

confirm.

•  Adjust the grilling time by using the dial 

and press “

” to start cooking.

•  Halfway through the cooking time the 

oven will beep twice. This is normal.

background image

17

Combined cooking function

•  Press the “

” button and “

P100

” 

will appear. Continue pressing until “

C-1

” 

or “

C-2

” appears and press the “

” button to confirm. ”

C-1

” means 55% 

microwave / 45% grill and “

C-2

” means 

36% microwave / 64% grill.

•  Adjust the cooking time by using the dial 

and press “

” to start cooking.

Defrost by weight function

•  Press the “

” button once and “

def1

” 

will appear.

•  Turn the dial to select the weight of the 

food. The range is 100-2000g.

•  Press “

” to start defrosting. The 

time is calculated by the oven itself.

Defrost by time function

•  Press the “

” button twice and 

def2

” will appear.

•  Adjust the defrost time with the dial and 

press “

” to start defrosting.

Pre-set function

It is essential for the clock to be set 

correctly.

Defrosting must not be among the pre-set 

functions.

Example: If you wish to cook with 80% 

power for 2 minutes at 21:15 hours.

•  Press  “

” until “

P80

” appears on 

the screen and press “

” to confirm.

•  Select 2 minutes with the dial and press  

”. The hour digits will flash. Turn 

the dial to select 21 and press  “

” 

again.

•  Turn again to set the minutes at 15 and 

press “

”. When the programmed 

time arrives, the oven will start operating 

automatically.

Automatic Menu function

There are 8 menus for calculating the 

cooking time automatically 

(

).

•  On standby, turn the dial to the right 

until the desired menu appears.

•  Press “

” to confirm the menu.

•  Turn the dial to select the weight of the 

food.

•  Press “

” to start cooking.

When the cooking process has finished, the 

bell will ring five times.

Menu 

Weight (g)  Screen  Power

200 

200

A-1 REHEAT 

400 

400 

100%

600 

600 

200 

200

A-2 VEGETABLES 

300 

300 

100%

400 

400 

250 

250

A-3 FISH 

350 

350 

80%

450 

450 

250 

250

A-4 MEAT 

350 

350 

100%

450 

450 

50 (with water 450gr) 50

A-5 PASTA  100 (with water 800gr) 150  80%

200 

200

A-6 PATATAS 

400 

400 

100%

600 

400 

200 

200

A-7 PIZZA 

400 

400 

100%

200 

200

A-8 SOUP 

400 

400 

80%

The cooking time is pre-set automatically.

Child lock function

On standby press the “

” button for 3 

seconds. You will hear a beep and “

(  )

” will 

appear. To unlock, press the same button 

again for 3 seconds until you hear it beep 

again.

9. IF THE MICROWAVE IS NOT WORKING…

1.

  Check it is correctly plugged in. If not, 

unplug it and wait for around 10 seconds 

before plugging it in again. 

2.

  Check the fuse and the circuit master 

switch. Check the socket is working by 

plugging in another appliance. 

3.

  Check the control panel is correctly 

programmed and that the timer has been 

set. 

4.

  Check the door is properly closed. 

5.

  If none of the above solves the problem, 

contact the authorised technical service. 

background image

18

10. CLEANING AND MAINTENANCE 

   The microwave should be cleaned 

regularly, as its surface can be damaged 

and this will shorten the lifetime of the 

appliance, as well as being dangerous. 

   Always unplug the microwave oven 

before cleaning it. 

   Use a damp cloth to clean the inside 

and outside of the oven, and the frame 

and the inside of the door. The frame 

and the inside of the door must always 

be kept clean. 

   Do not allow any water to enter the 

ventilation grilles.

   Do not use abrasive products, alcohol 

or solvents, as these could damage the 

appliance. 

   Never wet the control panel. Clean it 

with a slightly damp cloth. 

   Wash the turntable and the rotating 

ring with warm soapy water or in the 

dishwasher.

   If the oven is very dirty and causes 

smells, boil a cup of water containing 

lemon juice for 5 minutes. Wash the 

walls of the oven with this water and dry 

with a soft cloth. 

11. INFORMATION FOR THE 

CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL 

AND ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working 

life, the product must not be 

disposed of as urban waste. 

It must be taken to a special 

local authority differentiated 

waste collection centre or to 

a dealer providing this service. Disposing 

of a household appliance separately avoids 

possible negative consequences for the 

environment and health deriving from 

inappropriate disposal and enables the 

constituent materials to be recovered to 

obtain significant savings in energy and 

resources. 

To remind you that you must collaborate 

with a selective collection scheme, the 

symbol shown appears on the product 

warning you not to dispose of it in 

traditional refuse containers.

For further information, contact your local 

authority or the shop where you bought the 

product.

background image

FR

  Avant d’utiliser cet appareil pour la 

première fois, lire attentivement ce 

Mode d’Emploi et le garder pour de 

postérieures consultations.

  Vérifier que la tension du secteur 

correspond bien à celle indiquée sur la 

plaque signalétique de l’appareil. 

  En cas d’incompatibilité entre la prise 

de courant et la fiche de l’appareil, 

remplacer la prise par une autre 

qui convient en s’adressant à un 

professionnel qualifié.

  La sécurité électrique de l’appareil est 

garantie seulement s’il est raccordé à 

une installation de terre efficace, tout 

comme le prévoient les normes de 

sécurité électrique en vigueur. En cas 

de doute, s’adresser à du personnel 

professionnellement qualifié.

  L’utilisation d’adaptateurs et/ou de 

rallonges est déconseillée. Si ces 

éléments s’avéraient indispensables, 

utiliser seulement des adaptateurs et 

des rallonges qui respectent les normes 

de sécurité en vigueur. Veiller à ne 

pas dépasser la limite de puissance 

mentionnée sur l’adaptateur.

  Après avoir enlevé l’emballage, vérifier 

que l’appareil est en parfait état, en 

cas de doute, s’adresser au Service 

d’Assistance Technique le plus proche.

  Les éléments de l’emballage (sacs en 

plastique, polystyrène, etc.) ne doivent 

pas être laissés à la portée des enfants, 

car ils peuvent représenter un danger. 

  Cet appareil est destiné uniquement 

à un usage domestique. Toute autre 

3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

19

AVANT BRANCHEMENT:

   Vérifiez que votre appareil n’a subi 

aucune avarie lors du transport (porte ou 

joint déformés, etc.). Si vous constatez 

un dommage quelconque, avant toute 

utilisation, contactez votre revendeur.

   Vérifiez la tension du secteur. Dans le 

cas d’une sous-tension permanente 

(200-210 Volts), consultez votre 

installateur électricien.

EMPLACEMENT:

   Cet appareil est destiné à être posé sur 

un plan de travail situé à au moins 85 cm 

du sol.

   Posez l’appareil sur une surface plane et 

horizontale, éloigné de toute source de 

chaleur ou de vapeur.

   Laissez un espace libre minium autour 

de l’appareil, de 5 cm entre les faces 

latérales et les murs, de 20 cm au-

dessus de l’appareil et de 10 cm à 

l’arrière. 

   Veillez à ne rien déposer sur le four, 

afin de ne pas obstruer les orifices de 

ventilation, situés à l’arrière du four. 

   Veillez à ce que la fiche de prise de 

courant soit accessible après installation.

   Ne pas utiliser cet appareil en plein air. 

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE:

   Utilisez impérativement une prise de 

courant comportant une borne de mise 

à la terre et raccordée conformément 

aux normes de sécurité en vigueur.

   Prévoyez dans votre installation 

électrique un dispositif accessible par 

l’utilisateur, qui doit être en mesure de 

séparer l’appareil du secteur et dont 

l’ouverture de contact soit d’au moins 3 

mm au niveau de tous les pôles.

   Ne faites pas fonctionner le four si le 

cordon d’alimentation ou sa fiche sont 

abîmés. Dans ce cas, faites appel au 

Service d’Assistance Technique Agréé 

par le fabricant. 

1. INSTALLATION

2. RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES

Tension / Fréquence 

230 V~/50 Hz

Puissance

800W

Puissance Gril

1000W

Volume cavité (L)

20

Cet appareil est conforme aux 

Directives Européennes de Compatibilité 

Électromagnétique et de Basse Tension.

background image

utilisation est considérée inappropriée 

et dangereuse.

  Le fabricant ne saurait être tenu 

pour responsable des dommages 

pouvant survenir à la suite de l’usage 

inapproprié, erroné, peu correct ou des 

réparations effectuées par du personnel 

non- qualifié.

  Ne pas toucher l’appareil avec les mains 

ou les pieds mouillés ou humides.

  Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout 

autre liquide, afin d’éviter tout risque de 

décharge électrique. Ne pas brancher 

l’appareil ci ce dernier se trouve sur une 

surface humide. 

  Déposer l’appareil sur une surface 

sèche, lisse et stable. 

  Ne jamais laisser l’appareil sans 

surveillance à la portée d’enfants ou de 

personnes handicapées. 

  Cet appareil n’a pas été conçu pour 

son usage par des personnes (enfants 

y compris) aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou 

sans expérience ou connaissance ; à 

moins de l’utiliser sous surveillance ou 

après avoir été dûment instruites sur 

son mode d’emploi par une personne 

responsable de leur sécurité. 

  Veillez à ne pas laisser les enfants jouer 

avec l’appareil. 

  Pour une plus grande protection, il est 

recommandé d’installer un dispositif 

de courant résiduel (RCD) à courant 

résiduel opérationnel ne dépassant pas 

les 30 mA. Consultez votre installateur.

  Ne pas abandonner l’appareil allumé, 

car il peut représenter une source de 

danger.

  Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer 

sur le cordon.

  Débrancher l’appareil avant d’effectuer 

toute opération de nettoyage ou de 

maintenance.

  En cas de panne et/ou de mauvais 

fonctionnement de l’appareil, éteindre 

ce dernier et ne pas essayer de le 

réparer. S’il requiert une réparation, 

s’adresser uniquement à un Service 

d’Assistance Technique agréé par le 

fabricant et demander à utiliser des 

pièces de rechange originales. 

20

  Si le cordon de l’appareil est 

endommagé, s’adresser à un Service 

d’Assistance Technique agréé par le 

fabricant pour le faire remplacer.

  Ne pas le laisser cet appareil exposé aux 

intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).

  Ne pas utiliser l’appareil et ne placer 

aucune de ses parties sur des surfaces 

chaudes ou près de celles-ci (plaques 

de cuisson à gaz ou électriques ou 

fours).

  Ne pas utiliser de produits abrasifs pour 

nettoyer l’appareil.

  Ne pas toucher les parties chaudes de 

l’appareil. Saisir toujours l’appareil par 

la poignée.

  Éviter que le cordon ne touche les 

parties chaudes de l’appareil.

  Votre appareil est exclusivement destiné 

à un usage domestique pour la cuisson, 

le réchauffage ou la décongélation des 

aliments. Le fabricant se dégage de 

toute responsabilité en cas d’utilisations 

non-conformes.

  Pour ne pas détériorer votre appareil, 

ne jamais le faire fonctionner à vide ou 

sans plateau.

  Avant toute utilisation de l’appareil, 

vérifier que les ustensiles sont 

appropriés à l’usage dans un four 

à micro-ondes (par exemple : verre 

résistant à la chaleur, porcelaine...).

  N’intervenez pas dans les orifices de 

la serrure en face avant ; vous pourriez 

créer des dommages sur votre appareil 

qui nécessiteraient une intervention.

  Il est déconseillé d’utiliser des 

récipients métalliques, des fourchettes, 

des cuillères, des couteaux ainsi que 

des liens et agrafes en métal pour 

sachets de congélation. Vous pouvez 

toutefois, occasionnellement, faire 

chauffer des aliments conditionnés 

en barquettes d’aluminium à basse 

température (maximum 4 cm), sans 

couvercle. Le temps de réchauffement 

sera, dans ce cas, légèrement plus 

long. Veillez, par conséquent, à bien 

situer la barquette au centre du plateau 

en verre et jamais à moins de 1 cm des 

parois métalliques ou de la porte de 

l’appareil. 

background image

21

  Pour les enfants, il faudra 

impérativement :

-   Réchauffer les biberons sans 

tétine, agiter le liquide et vérifier 

la température sur le dos de la 

main, avant sa consommation par 

l’enfant. 

-   Mélanger les aliments destinés aux 

enfants et vérifier leur température 

avant consommation, pour éviter 

tout risque de brûlures internes 

graves.

  Ne pas laisser les enfants ni les 

personnes souffrant d’un handicap 

physique, sensoriel ou mental utiliser le 

four, ni celles manquant d’expérience 

ou ignorant son fonctionnement, sauf 

si des instructions appropriées leur ont 

été données et sous la surveillance 

d’une personne responsable de leur 

sécurité. 

  Ne pas faire chauffer ou cuire dans 

le micro-ondes des oeufs dans leur 

coquille, oeufs durs entiers ou œufs 

sur le plat, car ils risquent d’exploser et 

de provoquer de graves brûlures, ou la 

dégradation irrémédiable du four. 

  Le réchauffage de boissons par micro-

ondes peut provoquer un jaillissement 

brusque et différé du liquide en 

ébullition. Pour éviter de vous brûler, 

attendez 20 secondes avant de sortir le 

récipient de l’appareil ou d’y introduire 

un élément quelconque.

  Si vous réchauffez des aliments dans 

des récipients en plastique, en papier 

ou tout autre matériau inflammable, 

soyez très attentif, car ils risquent de 

prendre feu. 

  Si vous observez de la fumée à 

l’intérieur du four, débranchez la prise 

du secteur et laissez la porte fermée, 

jusqu’à l’extinction des flammes. 

•  N’utilisez pas le four avec la porte 

ouverte. Si la porte ou les fermetures 

sont endommagées, le four ne doit pas 

être utilisé jusqu’à sa réparation par un 

service technique agréé. 

4. PRINCIPES DE BASE

   Il est recommandé de couvrir les aliments ; 

ils seront plus savoureux et votre appareil 

restera propre. Toutefois, avant de 

cuisiner les aliments ou de réchauffer des 

liquides dans une bouteille ou un récipient 

hermétique, veillez à retirer le bouchon 

ou le couvercle, afin d’éviter tout risque 

d’explosion. 

   Dans le cas de petites quantités (une 

saucisse, un croissant, etc.) posez un verre 

d’eau à côté de l’aliment.

   Des temps trop longs peuvent dessécher 

l’aliment et le carboniser. Pour éviter de 

tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes 

temps préconisés pour une cuisson au four 

traditionnel.

   Placez les aliments plus gros en bordure du 

plateau rotatif.

   Surveillez le temps de cuisson. Il faut mieux 

interrompre la cuisson si nécessaire et la 

prolonger ensuite si l’aliment n’est pas 

suffisamment cuit. Une cuisson trop longue 

comporte un risque de fumée et d’incendie. 

5. INTERFÉRENCES AVEC ONDES RADIO

Un four micro-ondes en fonctionnement peut 

provoquer des interférences avec la radio, 

télévision ou autres équipements similaires. 

Pour réduire ou éviter cet inconvénient, veillez 

à prendre les mesures suivantes:

1.

  Nettoyez la porte et le joint du four. 

2.

  Réorientez l’antenne de réception de radio 

et télévision.

3.

  Changez l’emplacement du four micro-

ondes ou du poste de radio ou de 

télévision. 

4.

  Éloignez le four du récepteur. 

5.

  Branchez le four micro-ondes et le poste 

de radio ou de télévision à des prises de 

courant différentes. 

6. USTENSILES ADAPTÉS AUX MICRO-ONDES

• 

Assurez-vous toujours que les ustensiles 

employés sont aptes au micro-ondes.

   Le matériau idéal est celui perméable 

background image

22

1. 

Porte

2. 

Vitre

3. 

Support à roulettes

4. 

Gril 

5. 

Plateau tournant

6. 

Clayette

7. 

Touche ouverture porte

8. 

Tableau de bord

A. 

Écran LCD

B. 

Fonction micro / grill / combi

C. 

Fonction décongélation.

D. 

Fonction horloge.

E. 

Sélecteur

F. 

Marche / confirmation.

G. 

Arrêt.

PLATEAU TOURNANT (5): 

Permet la 

cuisson homogène de l’aliment sans 

manipulation.

-  Il est guidé dans sa rotation par 

l'entraîneur et le support à roulettes, 

qui tourne indifféremment dans les 2 

sens.

-  S'il ne tourne pas, vérifiez que tous 

les éléments soient bien positionnés.

-  Il peut être utilisé comme plat de 

cuisson.

7. DESCRIPTION (Fig. A)

aux micro-ondes, permettant le passage 

de l’énergie à travers le récipient pour 

réchauffer les aliments. 

   Ne jamais mettre d’ustensiles en métal ou 

de la vaisselle avec applications de métal 

dans le four micro-ondes.

   N’utilisez pas de récipients en papier 

recyclé, ils peuvent contenir de petits 

fragments de métal et provoquer des 

étincelles et/ou un risque d’incendie. 

   Il est recommandé d’utiliser des récipients 

ronds ou ovales, plutôt que carrés ou 

rectangulaires, car les aliments situés dans 

les coins risquent de cuire excessivement. 

   Vous pouvez, exceptionnellement, utiliser 

de fines bandelettes de papier aluminium 

pour couvrir les morceaux d’aliments plus 

petits en fin de cuisson. Veillez toutefois à 

n’en utiliser que très peu et à une distance 

minimale d’au moins 2,5 cm des parois de 

l’enceinte du four. 

8. FONCTIONNEMENT

Chaque fois qu’une touche est enfoncée 

l’appareil émet un bip sonore. 

CONFIGURATION DE LA MINUTERIE:

Au premier branchement du micro-ondes, il 

affiche “

0:00

” et émet un bip.

1.  Presser le bouton “ ”; le chiffre de 

l’heure clignote.

2.  Tourner le sélecteur pour régler l’heure et 

presser le bouton “ ”” pour confirmer.

3.  Tourner maintenant le sélecteur pour 

régler les minutes et re-presser “ ”. 

MODE D’EMPLOI:

1.

  Ouvrez la porte en appuyant sur la touche 

d’ouverture.

2.

  Déposez l’aliment dans le four et fermez 

la porte.

3.

  Sélectionnez une fonction, le niveau de 

puissance ou le temps de fonctionnement.

4.

  Appuyez sur la touche “

” pour que le 

four commence à fonctionner.

5.

  Le temps de cuisson une fois achevé, 

l’appareil fera retentir 3 bips et le four 

s’éteindra. Vous pouvez également 

éteindre le four à tout moment en 

appuyant une fois sur la touche             “

” . Pour annuler la configuration 

programmée, appuyez deux fois sur la 

touche “

” . 

6.

  Appuyez sur la touche d’ouverture de la 

porte et sortez le plat du four. 

FONCTION MICRO-ONDES

Pressez le bouton “

” une fois; le 

message  “

P100

”. apparaît. En maintenant 

la pression, les textes “

P80

”, “

P50

”, “

P30

”, 

P10

”, “

G

”, “

C-1

” et “

C-2

”. défilent. Les 

-  Pour le retirer, appuyez sur le bord 

extérieur.

SUPPORT À ROULETTES (3): 

Ne cherchez pas à faire tourner 

manuellement le support à roulettes, 

vous risquez de détériorer le système 

d’entraînement. En cas de mauvaise 

rotation, assurez-vous de l’absence de 

corps étrangers sous le plateau.

background image

23

options “

P100

”, “

P80

”, “

P50

”, “

P30

” et “

P10

” 

servent à régler la puissance du micro-

ondes, “

G

” à cuisiner au grill et “

C-1

” et “

C-2

” 

aux cuissons combinées. 

Fonction rapide

•  En état d’attente, tournez le sélecteur à 

gauche pour choisir le temps de chauffe. 

Pressez le bouton “

” pour lancer la 

chauffe.

•  En état d’attente, pressez le bouton          

” pour une chauffe de 30 secondes. 

Chaque pression de ce bouton augmente 

le temps de chauffe de 30 secondes.

Fonction micro-ondes

•  Pressez le bouton  “

” et 

sélectionnez le niveau de puissance. 

Pressez le bouton “

” pour confirmer 

la puissance.

•  Réglez le temps de cuisson à l’aide du 

sélecteur et pressez “

” pour lancer la 

cuisson.

Puissance 

Puissance

100% 

P100

80% 

P80

50% 

P50

30% 

P30

10% 

P10

Fonction Grill

   Pressez le bouton “

”, le message  

P100

” apparaît. Maintenir la pression 

jusqu’à faire apparaître “

G

” et pressez le 

bouton “

” pour confirmer.

•  Réglez le temps de grill à l’aide du 

sélecteur et pressez “

” pour lancer la 

cuisson.

•  Quand la moitié du temps s’est écoulé, le 

four émet deux bips. Ceci est normal.

Fonction cuisson combinée

  Pressez le bouton “

”; le message 

P100

”apparaît. Maintenir la pression jusqu’à 

faire apparaître “

C-1

” ou “

C-2

” et pressez le 

bouton “

” pour confirmer. ”

C-1

” signifie 

55% micro-ondes / 45% grill et “

C-2

” signifie 

36% micro-ondes / 64% grill.

•  Réglez le temps de cuisson à l’aide du 

sélecteur et pressez “

” pour lancer la 

cuisson.

Fonction décongélation par poids

•  Pressez le bouton  “

” une fois ; le 

message “

def1

” apparaît.

•  Tournez le sélecteur pour sélectionner le 

poids de l’aliment sur une plage de 100-

2000g.

•  Pressez “

” pour lancer la 

décongélation. Le temps est calculé par le 

propre four.

Fonction décongélation par temps

•  Pressez le bouton “

” deux fois ; le 

message “

def2

” apparaît.

•  Réglez le temps de décongélation avec le 

sélecteur et pressez “

” pour lancer la 

décongélation.

Fonction présélection

Il est indispensable que l’horloge soit bien 

réglée.

La décongélation ne doit pas être parmi les 

fonctions présélectionnées.

Exemple : pour cuire à 80% de la puissance 

pendant 2 minutes à 21h15.

•  Pressez “

” ” jusqu’à faire apparaître 

P80

” sur l’écran et pressez    “

” 

pour confirmer.

•  Sélectionnez 2 minutes avec le sélecteur 

et pressez “

”. Le chiffre de l’heure 

clignote. Tournez le sélecteur jusqu’à 

sélectionner 21 et pressez  “

” une 

seconde fois.

•  Tournez de nouveau le bouton 

jusqu’à laisser les minutes sur 15 

et pressez “

”. Quand l’heure 

programmée arrivera, le four démarrera 

automatiquement.

Fonction Menu automatique

Il existe 8 menus qui servent à calculer le 

temps de cuisson automatiquement 

(

).

•  En état d’attente, tourner le sélecteur à 

droite jusqu’à ce qu’apparaisse le menu 

souhaité.

•  Presser “

” pour confirmer le menu.

•  Tourner le sélecteur pour sélectionner le 

poids de l’aliment.

•  Presser “

” pour lancer la cuisson.

Quand la cuisson est terminée, le timbre 

sonne cinq fois.

background image

24

Menu 

Poids (g) 

Écran  Puissance

200 

200

A-1 RÉCHAUFFER  400 

400 

100%

600 

600 

200 

200

A-2 LÉGUMES 

300 

300 

100%

400 

400 

250 

250

A-3 POISSON 

350 

350 

80%

450 

450 

250 

250

A-4 VIANDE 

350 

350 

100%

450 

450 

50 (avec eau 450gr)  50

A-5 PÂTES  100 (avec eau 800gr) 150  80%

200 

200

A-6 POMMES 

400 

400 

100%

DE TERRE 

600 

400 

200 

200

A-7 PIZZA 

400 

400 

100%

200 

200

A-8 SOUPES 

400 

400 

80%

Le temps de cuisson est présélectionné 

automatiquement.

Fonction verrouillage enfants

En état de repos, presser le bouton             

” pendant 3 secondes. Un bip 

se fait entendre et “

(  )

” apparaît. Pour 

déverrouiller, re-presser le même bouton 

pendant 3 secondes jusqu’à une seconde 

sonnerie.

9. SI LE FOUR NE FONCTIONNE PAS…

1.

  Vérifiez qu’il est bien branché. S’il est 

branché, débranchez-le et attendez 10 

secondes avant de le rebrancher. 

2.

  Vérifiez le fusible ou l’interrupteur du circuit 

principal. Vérifiez la prise en y branchant un 

autre appareil. 

3.

  Vérifiez que le tableau de bord est 

correctement programmé et que la 

minuterie est configurée. 

4.

  Vérifiez que la porte est bien fermée. 

5.

  Si vous n’arrivez pas à supprimer l’anomalie 

à l’aide des explications fournies ci-dessus, 

adressez-vous à un Service Technique 

Agréé par le fabricant. 

10. ENTRETIEN ET MAINTENANCE

   Nettoyez régulièrement l’appareil, afin de le 

conserver en bon état et d’éviter toute situation de 

risque. 

   Débranchez toujours le four avant de procéder à 

son nettoyage. 

   Utilisez un chiffon humide pour nettoyer 

l’intérieur et l’extérieur du four, ainsi que le cadre 

d’étanchéité de la porte et du four. Veillez à 

maintenir ces derniers toujours bien propres. 

   Veillez à ne pas faire pénétrer de l’eau à travers les 

rainures de ventilation.

   L'emploi de produits abrasifs, d'alcool ou de 

diluant est déconseillé, car  ils risquent de 

détériorer l'appareil.

   Veillez à ne pas mouiller le tableau de bord. Utilisez 

un chiffon légèrement humide pour le nettoyer. 

   Lavez le plateau et le support à roulettes à l’eau 

tiède additionnée de produit de vaisselle ou en 

lave-vaisselle. 

   En cas d'odeur ou de four encrassé, faites bouillir 

de l'eau additionnée de jus de citron  dans une 

tasse pendant 5 min et nettoyez les parois avec un 

peu de ce même liquide. Séchez ensuite l’enceinte 

avec un chiffon doux. 

11. INFORMATION POUR LA 

CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS 

D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET 

ÉLECTRONIQUES

A la fin de la vie utile de l’appareil, 

ce dernier ne doit pas être éliminé 

mélangé aux ordures ménagères 

brutes. Il peut être porté aux centres 

spécifiques de collecte, agréés par 

les administrations locales, ou aux 

prestataires qui facilitent ce service. L’élimination 

séparée d’un déchet d’électroménager permet 

d’éviter d’éventuelles conséquences négatives 

pour l’environnement et la santé, dérivées d’une 

élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement 

et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la 

considérable économie d’énergie et de ressources 

que cela implique. Afin de souligner l’obligation 

de collaborer à la collecte sélective, le marquage 

ci-dessus apposé sur le produit vise à rappeler la 

non-utilisation des conteneurs traditionnels pour son 

élimination. Pour davantage d’information, contacter 

les autorités locales ou votre revendeur. 

background image

25

DE

  Bevor Sie diesen Apparat zum ersten 

Mal benutzen, lesen Sie aufmerksam 

die Bedienungsanleitung und bewahren 

Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 

  Vergewissern Sie sich, dass die 

Netzspannnung und die Steckdose 

mit den Angaben auf dem Apparat 

übereinstimmen.

  Wenn der Netzstecker nicht mit der 

Steckdose übereinstimmt, lassen Sie 

ihn von qualifiziertem professionellem 

Personal durch einen entsprechenden 

ersetzen. 

  Die elektrische Sicherheit des Geräts 

kann nur garantiert werden, wenn 

das Gerät an eine Installation mit 

Erdanschluss angeschlossen ist, so 

wie es die bestehenden elektrischen 

Sicherheitsnormen vorschreiben. 

Im Zweifelsfall wenden Sie sich an 

jemanden, der professionell qualifiziert ist. 

  Von der Verwendung von Adaptern, 

Mehrfachsteckdosen und 

Verlängerungskabeln raten wir ab. 

Sollte deren Benutzung unvermeidbar 

sein, dürfen nur solche Adapter 

und Verlängerungskabel verwendet 

werden, die den geltenden Normen 

für Sicherheit entsprechen. Achten 

Sie darauf, dass die auf dem Adapter 

und/oder dem Verlängerungskabel 

angegebene Leistung nicht 

überschritten wird.

  Nach dem Entfernen der Verpackung 

prüfen Sie bitte, ob sich das Gerät 

in einwandfreiem Zustand befindet. 

Im Zweifelsfall wenden Sie sich an 

3. HINWEISE FÜR IHRE SICHERHEIT

BEVOR SIE DAS GERÄT ANSCHLIESSEN

   Prüfen Sie, dass ihr Gerät während des 

Transports keine Beschädigungen erfahren 

hat (Tür oder Dichtung Deformiert, etc.). 

Falls Sie eine Beschädigung feststellen, 

setzen Sie sich mit ihrem Lieferanten in 

Verbindung, bevor Sie das Gerät benutzen.

   Prüfen Sie die Spannung im Netz. Im Fall 

einer zu niedrigen permanenten Spannung, 

200 – 210 Volt, setzen Sie sich mit ihrem 

Elektroinstallateur in Verbindung.

INSTALLATION

   Dieses Gerät muss auf eine Arbeitsfläche 

gestellt werden, die eine minimale Höhe 

von 85 cm über dem Boden angebracht ist.

   Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und 

waagrechte Fläche, entfernt von jeder 

Hitzequelle oder von Dampf.

   Lassen Sie einen ausreichenden Abstand 

zwischen dem Gerät und der Wand von 5 

cm an den Außenseiten, 20 cm über dem 

Gerät und von 10 cm an der Rückseite.

   Sorgen Sie dafür, dass nichts auf den 

Herd gestellt wird und die Öffnungen zur 

Ventilation, die an der Rückseite des Herds 

angebracht sind, verdeckt werden.

   Sorgen Sie dafür, dass Sie auch nach der 

Installation noch Zugang zum Netzstecker 

haben.

   Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

   Benutzen Sie nur einen Stecker, der über 

einen Anschluss zur Erdung verfügt und 

der nach den geltenden Vorschriften zur 

Sicherheit angeschlossen ist.

   Ihre elektrische Anlage sollte über eine 

Vorrichtung verfügen, welche es dem 

Benutzer erlaubt, das Gerät von der 

Netzspannung zu trennen und dessen 

Kontakte müssen mindestens einen 

Abstand von 3 mm aufweisen. 

   Schließen Sie den Herd nicht an, wenn 

das Versorgungskabel oder der Stecker 

beschädigt sind. In diesem Fall wenden 

Sie sich an einen autorisierten Technischen 

Kundendienst. 

1. INSTALLATION

2. TECHNISCHE DATEN

Spannung / Frequenz 

230 V~/50 Hz

Leistung

800W

Leistung Grill

1000W

Kapazität (L)

20

Dieses Gerät entspricht den Europäischen 

Richtlinien über elektromagnetische 

Vereinbarkeit und Niedrigspannung. 

background image

26

den nähstgelegenen Technischen 

Kundendienst.

  Die Verpackungselemente (Plastiktüten, 

Polystyrolschaum) die das Produkt 

enthält, müssen unzugänglich für 

Kinder aufbewahrt werden, da sie eine 

Gefahrenquelle darstellen können. 

  Dieses Gerät ist nur für den häuslichen 

Gebrauch bestimmt. Jede andere 

Verwendung ist unsachgemäß oder 

gefährlich. 

  Der Hersteller haftet nicht für Schäden, 

die aus unsachgemäßer, falscher 

oder nicht angemessener Benutzung 

entstehen oder durch Reparaturen 

hervorgerufen werden, die von 

unqualifiziertem Personal ausgeführt 

werden.

  Berühren Sie das Gerät nicht mit 

feuchten oder nassen Händen bzw. 

Füßen.

  Um elektrische Schläge zu vermeiden, 

halten Sie den Apparat von Wasser und 

anderen Flüssigkeiten fern. Schalten Sie 

den Apparat nicht ein, wenn er auf einer 

feuchten Oberfläche steht.

  Stellen Sie den Apparat auf eine 

trockene, feste und stabile Oberfläche.

  Vermeiden Sie, dass Kinder oder 

Behinderte ohne Aufsicht das Gerät 

benutzen.

  Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für 

die Nutzung von Personen (Kinder 

eingeschlossen) mit eingeschränkten 

körperlichen, sensorischen oder 

mentalen Funktionen oder fehlender 

Erfahrung oder Bewusstsein, wenn 

sie nicht einer Überwachung oder 

eine Unterweisung in Bezug auf die 

Benutzung des Geräts durch eine für 

Sicherheit verantwortliche Personen 

vorgenommen erhalten. 

  Kinder müssen überwacht werden, um 

sich zu versichern, dass sie nicht mit 

dem Gerät spielen. 

  Für einen besseren Schutz wird 

die Installation einer Einrichtung für 

Reststrom (RCD) empfohlen, mit einem 

operativen Reststrom der 30 mA 

nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren 

Installateur um Rat.

  Den eingeschalteten Apparat nicht 

unbeaufsichtigt lassen, da er eine 

Gefahrenquelle darstellen kann.

  Ziehen Sie den Stecker niemals am 

Kabel aus der Steckdose.

  Ziehen Sie den Stecker aus der 

Steckdose, bevor Sie irgenwelche 

Reinigungs- oder Wartungsarbeiten 

vornehmen.

  Bei Schäden oder Funktionsstörungen 

und nach Benutzung, schalten Sie das 

Gerät bitte ab. Versuchen Sie nicht, 

es zu reparieren. Sollte eine Reparatur 

notwendig sein, wenden Sie sich bitte 

ausschliesslich an einen autorisierten 

Technischen Kundendienst und 

bestehen Sie darauf, dass nur Original-

Ersatzteile eingesetzt werden. 

  Sollte das Kabel beschädigt sein, 

wenden Sie sich bitte zum Austausch 

an einen autorisierten Technischen 

Kundendienst. 

  Schützen Sie das Gerät vor 

atmosphärischen Erregern (Regen,  

Sonne, Eis, etc.)

  Benutzen und stellen Sie weder das 

Gerät noch Teile davon in die Nähe 

oder auf heisse Oberflächen (elektrische 

Heizplatten, Gaskocher oder Öfen).

  Benutzen Sie weder Spülmittel noch 

harte Reinigungstücher, um den 

Apparat zu reinigen.

  Die heissen Oberflächen nicht berühren. 

Benutzen Sie die Henkel und Griffe.

  Vermeiden Sie den Kabelkontakt mit 

den heissen Flächen des Apparats .

  Ihr Gerät ist nur für den häuslichen 

Gebrauch konzipiert worden, für das 

Kochen, das Erwärmen oder das 

Auftauen von Nahrungsmitteln. Der 

Hersteller wird von jeder Verantwortung 

befreit, wenn das Gerät nicht 

bestimmungsgemäß einsetzt wird.

  Damit ihr Gerät nicht beschädigt wird, 

setzen Sie es nicht leer oder ohne das 

Tablett in Betrieb.

  Versichern Sie sich vor jeder 

Benutzung, dass die eingesetzten 

Behältnisse für die Benutzung in 

einem Mikrowellenherd geeignet sind 

(zum Beispiel: Hitzebeständiges Glas, 

Porzellan …).

  Nehmen Sie keinen Eingriff an der 

background image

27

Öffnung des Schließmechanismus an 

der Vorderseite vor, denn das könnte 

eine Reperatur nötig machen.

  Es wird nicht empfohlen, metallische 

Behältnisse, Gabeln, Messer, Löffel 

zu verwenden, genau so wenig wie 

Metallklammern für Gefrierbeutel. 

Trotzdem können Sie, ausnahmsweise, 

in Aluminiumgefäßen vorbereitete 

Nahrungsmittel, mit niedriger Höhe 

(maximal 4 cm) erhitzen, allerdings ohne 

Deckel.

  Allerdings ist hierbei die Zeit zur 

Erhitzung etwas länger. In diesem Fall 

sollten Sie besonders darauf achten, 

dass das Behältnis gut im Zentrum der 

Glasplatte steht und in keinem Fall, 

weniger als 2 cm von den metallischen 

Wänden oder der Tür entfernt ist.

  Für Kinder gilt zwingend:

  Erhitzen Sie die Saugflaschen 

stets ohne Nuckel, schütteln Sie 

die Flüssigkeit und prüfen Sie die 

Temperatur mit der Rückseite ihrer 

Hand, bevor Sie es ihrem Kind zum 

Verzehr reichen.

  Mischen und prüfen Sie die Temperatur 

der Nahrungsmittel für Kinder vor dem 

Verzehr, um innere Verbrennungen zu 

vermeiden.

  Dieses Gerät ist nicht für die 

Benutzung durch Personen konzipiert 

(Kinder eingeschlossen) die über 

eingeschränkte physische, sensorische 

oder mentale Kapazitäten verfügen, die 

keine Erfahrung oder keine Kenntnis 

des Geräts haben, wenn Sie nicht 

unter Aufsicht stehen oder in die 

Benutzung des Geräts durch eine für 

ihre Sicherheit verantwortliche Person 

angewiesen werden. 

  Verboten werden muss, Eier in ihrer 

Schale zu erhitzen oder zu kochen, 

gekochte Eier oder Spiegeleier 

zuzubereiten. Diese können explodieren 

und für schlimme Verbrennungen oder 

zur Zerstörung ihres Herds führen.

  Bei der Erhitzung von Flüssigkeiten, 

kann der Siedepunkt erreicht werden, 

ohne dass die typischen Dampfblasen 

an die Oberfläche aufsteigen. Um ein 

Überquellen und jedes mögliche Risiko 

von Verbrennungen zu vermeiden, 

warten Sie 20 Sekunden bevor Sie das 

Kochgefäß aus dem Herd nehmen oder 

etwas hinein geben.

  Überwachen Sie den Herd regelmäßig, 

wenn Nahrungsmittel in Einweggefäßen 

aus Plastik, Papier oder anderen 

brennbaren Materialien darin gekocht 

oder erwärmt werden, weil ein Risiko 

einer Entflammbarkeit besteht.

  Falls Sie eine Rauchentwicklung 

feststellen, halten Sie die Tür des Herd 

geschlossen, stellen Sie das Gerät ab 

und trennen Sie es vom Netzstrom. 

•  Verwenden Sie das Gerät nicht bei 

geöffneter Tür. Wenn die Tür oder die 

Schließvorrichtungen beschädigt sind, 

darf das Gerät erst nach der Reparatur 

durch einen zertifizierten technischen 

Kundendienst wieder benutzt werden.

4. GRUNDSÄTZLICHE PRINZIPIEN

   In der Mehrheit der Fälle wird von uns 

empfohlen, die Nahrungsmittel abzudecken, 

denn dann sind sie schmackhafter und der 

Herd bleibt sauber. Trotzdem, bevor Sie mit 

dem Kochen oder mit dem Erwärmen von 

Nahrungsmitteln oder von Flüssigkeiten 

in einer Flasche oder hermetisch 

verschlossenem Gefäß beginnen, nehmen 

Sie den Deckel ab, denn sonst besteht 

Explosionsgefahr.

   Im Fall von kleinen Mengen (einer Wurst, ein 

Croissant, etc.) stellen Sie ein Wasserglas 

neben das Nahrungsmittel.

   Zu lange Kochzeiten können die Speisen 

austrocknen oder verkohlen lassen. Um 

derlei Vorfälle zu vermeiden, benutzen Sie 

keinesfalls die Zeiten, die normalerweise 

für das Kochen in einem traditionellen Herd 

angegeben werden.

   Bringen Sie die dicksten Stücke der zu 

erhitzenden Nahrungsmittel an den Rand 

des Tellers.

   Überwachen Sie die Kochzeit. Kochen 

Sie stets mit der geringsten angegebenen 

Zeit und fügen Sie mehr Zeit zu, wenn 

dies notwendig ist. Zu lange erhitzte 

Nahrungsmittel können zu rauchen oder zu 

brennen beginnen.

background image

28

5. INTERFERENZ MIT RADIOWELLEN

Die Benutzung ihrer Mikrowelle kann zu 

Störungen mit ihrem Radio, Fernseher 

oder mit ähnlichen Gräten führen und dies 

können Sie vermeiden, wenn Sie folgende 

Vorkehrungen treffen.

1.

  Reinigen Sie die Tür und die Oberfläche des 

Gehäuses des Mikrowellenherds.

2.

  Richten Sie die Antenne des Radios oder 

des Fernsehers neu aus.

3.

  Verändern Sie den Standpunkt der 

Mikrowelle oder des Empfängers.

4.

  Erhöhen Sie den Abstand zwischen 

Mikrowelle und dem Empfänger.

5.

  Schließen Sie den Mikrowellenherd und den 

Empfänger an verschiedene Stromkreise 

an.

6. HANDBUCH DER ZUSATZGERÄTE

• 

Stellen Sie stets sicher, dass 

die verwendeten Utensilien 

mikrowellengeeignet sind.

   Das beste Material zum Kochen mit einer 

Mikrowelle ist ein durchlässiges, denn 

es erlaubt, dass die Energie durch das 

Gefäß dringt und sich die Nahrungsmittel 

erwärmen.

   Sie sollten keine Gefäße aus Metall oder 

Teller mit metallischen Verzierungen 

benutzen.

   Benutzen Sie keine Produkte aus 

Recyclingpapier, denn sie können kleine 

Fragmente aus Metall enthalten, die Funken 

und / oder Brände auslösen können.

   Wir empfehlen runde oder ovale Teller, statt 

quadratischen oder rechteckigen, denn die 

Nahrungsmittel an den Ecken haben die 

Tendenz, sich zu stark zu erhitzen.

   Sie können Streifen mit Aluminiumpapier 

verwenden, um die zu starke Erhitzung 

von bestimmten Zonen zu vermeiden. 

Achten Sie aber darauf, nicht zu viel 

Aluminiumpapier zu benutzen und 

versichern Sie sich, dass die Streifen einen 

Mindestabstand von 2,5 cm von den 

inneren Wänden des Herds einhalten. 

1. 

Tür

2. 

Fenster

3. 

Halter für die Rollen

4. 

Grill 

5. 

Drehplatte

6. 

Gitter

7. 

Knopf zur Öffnung der Tür

8. 

Steuerpanel

A. 

LCD Anzeige

B. 

Micro/Grill/Combi-Funktion

C.

  Auftau-Funktion.

D.

  Uhr-Funktion.

E.

  Drehrad

F.

  Start/Bestätigung.

G.

  Stopp.

DREHPLATTE(5): 

Erlaubt eine homogene 

Erhitzung der Nahrungsmittel, ohne dass 

Sie umrühren oder umdrehen müssen.

-  Sie wird in ihrer Drehung durch die 

Antriebsachse und den Halter der 

Rädchen geführt und dreht sich 

unterschiedslos in beide mögliche 

Richtungen.

-  Sollte sie sich nicht drehen, prüfen Sie, 

dass alle Elemente korrekt angebracht 

wurden.

-  Sie kann als Kochgefäß benutzt werden.

-  Um Sie herauszunehmen, setzen Sie sie 

auf den äußeren Rand auf.

HALTER FÜR DIE ROLLEN (3): 

Versuchen 

sie nicht, den Halter für die Rollen per 

Hand zu drehen, denn dass kann das 

Mitnehmersystem beschädigen. Im Fall 

einer schlechten Rotation, versichern Sie 

sich, dass keine Rückstände unter der 

Platte die Drehung behindern.

7. BESCHREIBUNG (Fig. A)

8. FUNKTION

Immer wenn Sie einen Knopf betätigen, 

ertönt ein "Beep" Signal  

EINSTELLUNG DER UHR:

Wenn Sie die Mikrowelle zum ersten Mal 

anschließen, ist „

0:00

” zu sehen und ein 

akustisches Signal zu hören.

1.  Wenn Sie die „ ”-Taste drücken, blinkt 

background image

29

die Ziffer, die die Stunde anzeigt

2.  Drehen Sie das Drehrad, bis die Stunde 

eingestellt ist und drücken Sie zum 

Bestätigen die „ ”-Taste.

3.  Drehen Sie anschließend das Drehrad, 

um die Minuten einzustellen. Drücken 

Sie danach erneut die „ ”-Taste.

UTILIZACIÓN:

BENUTZUNG:

1.  Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Knopf 

zur Öffnung drücken.

2.  Stellen Sie das Essen in den Herd und 

schließen Sie die Tür.

3.  Wählen Sie eine Funktion, um die Stufe 

der Leistung oder die Zeit für den 

Betrieb zu wählen.

4.  Drücken Sie den Knopf „Start" damit der 

Herd mit dem Kochen beginnt. 

5.  Wenn die Kochzeit abgelaufen ist, 

werden drei Piepstöne ertönen und 

der Herd schaltet sich ab. Drücken Sie 

ein Mal den Knopf „

”, um den 

Kochbetrieb zu unterbrechen. Und 

drücken Sie zwei Mal, um die gewählt 

Konfiguration zu beenden. 

6.  Drücken Sie den Knopf zum Öffnen der 

Tür und nehmen Sie das Essen heraus. 

FUNKTIONEN DER MIKROWELLE

Drücken Sie ein Mal die „

”-Taste. 

Es erscheint „

P100

”. Wenn Sie die Taste 

weiterhin drücken, erscheinen „

P80

”, 

P50

”, „

P30

”, „

P10

”, „

G

”, „

C-1

” und „

C-2

”. 

Die Optionen „

P100

”, „

P80

”, „

P50

”, 

P30

” und „

P10

” sind zum Einstellen der 

Mikrowellenleistung bestimmt. „

G

” dient 

zum Garen mit Grill „

C-1

” und „

C-2

” sind 

zum Kombigaren bestimmt.

Schnellfunktion

•  Wenn Sie das Drehrad im Standby 

nach links drehen, wird die Garzeit 

ausgewählt. Drücken Sie die „

”-Taste, um den Garvorgang zu starten.

•  Drücken Sie im Standby die „

”-Taste und beginnen Sie 30 Sekunden 

zu garen. Wenn Sie diese Taste erneut 

drücken, wird die Garzeit um jeweils 30 

Sekunden erhöht.

Mikrowellenfunktion

•  Drücken Sie die „

” Taste und 

wählen Sie die Leistungsstufe aus. 

Drücken Sie die „

”-Taste, um die 

Leistung zu bestätigen.

•  Stellen Sie die Garzeit durch Betätigung 

des Drehrads ein und drücken Sie „

”, 

um den Garvorgang zu starten.

Leistung  

Display

100% 

P100

80% 

P80

50% 

P50

30% 

P30

10% 

P10

Grillfunktion

   Drücken Sie die „

”-Taste. Es 

erscheint „

P100

”. Drücken Sie die Taste 

weiterhin, bis „

G

” erscheint und drücken 

Sie zum Bestätigen die „

”-Taste.

•  Stellen Sie die Grillzeit durch Betätigung 

des Drehrads ein und drücken Sie „

”, 

um den Garvorgang zu starten.

•  Nach der Hälfte der Zeit erklingt zwei Mal 

ein akustisches Signal. Dies ist normal.

Funktion Kombigaren

•  Drücken Sie die „

”-Taste. Es 

erscheint „

P100

”. Drücken Sie weiterhin, 

bis „

C-1

” oder „

C-2

” erscheint und drücken 

Sie zum Bestätigen die „

”-Taste. 

C-1

” bedeutet 55 % Mikrowelle/45 % Grill 

und „

C-2

” 36 % Mikrowelle/ 64 % Grill.

•  Stellen Sie die Garzeit durch Betätigung 

des Drehrads ein und drücken Sie „

”, 

um den Garvorgang zu starten..

Funktion Auftauen nach Gewicht

•  Drücken Sie ein Mal die „

“-Taste. Es 

erscheint „

def1

”.

•  Drehen Sie das Drehrad, um das Gewicht 

der Speise auszuwählen. Der Bereich liegt 

zwischen 100 - 2000 gr.

• 

Drücken Sie „

”, um das Auftauen zu 

starten. Die Zeit wird vom Gerät berechnet.

Funktion Auftauen nach Zeit

•  Drücken Sie zwei Mal die „

”-Taste. Es 

erscheint „

def2

”.

•  Stellen Sie die Auftauzeit mit dem Drehrad 

ein und drücken Sie „

”, um das 

Auftauen zu starten.

background image

30

Funktion Vorauswahl

Die Uhr muss richtig eingestellt sein.

Das Auftauen darf nicht über die 

Vorauswahl-Funktionen erfolgen

Bsp.: Zweiminütiges Garen mit einer 

Leistung von 80 % um 21:15 Uhr.

•  Drücken Sie „

” so lange, bis „

P80

” 

auf dem Display erscheint. Drücken Sie 

zum Bestätigen „

”.

•  Stellen Sie mit dem Drehrad 2 Minuten 

ein und drücken Sie „

”. Die Ziffer, 

die die Stunde anzeigt, blinkt. Drehen 

Sie das Drehrad auf 21 und drücken Sie 

erneut „

”.

•  Drehen Sie wieder, bis die Minuten 

auf 15 stehen und drücken Sie „

”. Bei Erreichen der programmierten 

Zeit startet das Gerät den Garvorgang 

automatisch.

Funktion automatisches Menü

Es existieren 8 Menüs zur automatischen 

Berechnung der Garzeit 

(

).

•  Im Standby das Drehrad nach rechts 

drehen, bis das gewünschte Menü 

erscheint.

•  Drücken Sie „

”, um das Menü zu 

bestätigen.

•  Drehen Sie das Drehrad, um das 

Gewicht der Speise auszuwählen.

•  Drücken Sie „

”, um den 

Garvorgang zu starten.

Nach Beendigung des Garvorgangs ist fünf 

Mal ein Klingelton zu vernehmen.

Menü 

Gewicht (gr)  Display  Leistung

200 

200

A-1 RECALENTAR 

400 

400 

100%

600 

600 

200 

200

A-2 VERRDURA 

300 

300 

100%

400 

400 

250 

250

A-3 FISCH 

350 

350 

80%

450 

450 

250 

250

A-4 FLEISCH 

350 

350 

100%

450 

450 

50 (mit Wasser  450gr)  50

A-5 PASTA  100 (mit Wasser  800gr)  150  80%

9. WENN DER HERD NICHT FUNKTIONIERT…

1.

  Überprüfen Sie, dass er richtig 

angeschlossen ist Im gegenteiligen Fall, 

trennen Sie ihn vom Netzstrom und warten 

Sie 10 Sekunden bevor Sie ihn wieder 

anschließen. 

2.

  Überprüfen Sie, dass die Sicherung oder 

der Hauptschalter eingeschaltet sind. 

Überprüfen Sie die Steckdose mit einem 

anderen Gerät. 

3.

  Prüfen Sie auf dem Steuerpanel, ob korrekt 

programmiert wurde und die Zeitschaltuhr 

eingestellt ist. 

4.

  Überprüfen Sie, dass die Tür richtig 

geschlossen ist 

5.

  Wenn keins der zuvor dargelegten Punkte 

die Lage verändert, setzen Sie sich mit dem 

Technischen Kundendienst in Verbindung.

10. REINIGUNG UND WARNUNG

   Sie sollten den Herd regelmäßig reinigen, 

denn die Oberflächen können beschädigt 

werden und das kann sich negativ auf die 

Lebensdauer des Geräts auswirken und 

zudem eine gefährliche Situation nach sich 

ziehen. 

   Trennen Sie den Herd stets vom Netzstrom, 

wenn Sie ihn reinigen. 

   Benutzen Sie einen feuchten Lappen, um 

200 

200

A-6 KARTOFFELN 

400 

400 

100%

600 

400 

200 

200

A-7 PIZZA 

400 

400 

100%

200 

200

A-8 SUPPE 

400 

400 

80%

Die Garzeit wird automatisch 

vorausgewählt.

Funktion Kindersicherung

Im Standby die „

”-Taste drei 3 

Sekunden lang drücken. Sie hören ein 

akustisches Signal und es erscheint „

(  )

”.  

Zum Entsperren dieselbe Taste erneut 3 

Sekunden lang drücken, bis Sie wieder das 

akustische Signal hören.

background image

31

11. INFORMATION ZUR 

ORDNUNGSGEMÄSSEN 

ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND 

ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE

Am Ende seiner Nutzzeit 

darf das Produkt NICHT 

zusammen mit dem 

Hausmüll beseitigt werden.

Es kann zu den eigens 

von den örtlichen 

Behörden eingerichteten Sammelstellen 

oder zu den Fachhändlern, die einen 

Rücknahmeservice anbieten, gebracht 

werden. Die getrennte Entsorgung eines 

Haushaltsgerätes vermeidet mögliche 

negative Auswirkungen auf die Umwelt 

und die Gesundheit, die durch eine 

nicht vorschriftsmäßige Entsorgung 

bedingt sind. Zudem ermöglicht sie die 

Wiederverwertung der Bestandteile des 

Gerätes, was wiederum eine bedeutende 

Einsparung an Energie und Ressourcen mit 

sich bringt. 

Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur 

Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung 

ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol 

sein Inneres und Äußeres zu reinigen, sowie 

die Kontur der Tür von Innen. Der Rand 

der Tür und das Innere müssen permanent 

sauber gehalten werden. 

   Lassen Sie kein Wasser durch die 

Belüftungsöffnungen ins Innere eintreten.

   Benutzen Sie keine kratzenden Reiniger, 

Alkohol oder Verdünner. Diese Produkte 

können das Gerät beschädigen. 

   Befeuchten Sie das Steuerpanel nicht. 

Reinigen Sie sie mit einem weichen und nur 

angefeuchteten Lappen. 

   Reinigen Sie die Drehplatte und den Ring 

mit lauwarmem Seifenwasser oder in der 

Spülmaschine.

   Wenn der Herd einen sehr starken Geruch 

angenommen hat, dann lassen Sie eine 

Tasse Wasser fünf Minuten darin kochen, in 

die Sie Zitronensaft beifügen. Reinigen Sie 

die Geräteinnenseiten mit etwas Wasser 

und trocknen Sie sie mit einem weichen 

Tuch ab. 

dafür angebracht, dass dieses Produkt 

nicht in üblichen Hausmüllcontainern 

entsorgt werden darf. 

Für weitere Informationen wenden Sie 

sich bitte an die örtliche Verwaltung oder 

an den Händler, bei dem Sie das Produkt 

erworben haben. 

background image

32

IT

  Prima di usare questo apparecchio per la 

prima volta, leggere attentamente questo 

manuale d’istruzioni e conservarlo per 

future consultazioni. 

  Prima di usare il ferro da stiro verificare 

la concordanza della tensione della rete 

domestica con quella riportata sullo 

stesso. 

  In caso di incompatibilità tra la presa 

di corrente e la presa dell’apparecchio, 

sostituire la presa con un’altra 

adeguata rivolgendosi al personale 

professionalmente qualificato.

  La sicurezza elettrica dell’apparecchio si 

garantisce solamente nei casi in cui sia 

connesso ad un impianto di terra efficace 

così come prevedono le vigenti norme 

di sicurezza elettrica. In caso di dubbi 

rivolgersi al personale professionalmente 

qualificato. 

  Si sconsiglia l’uso di adattatori, prese 

multiple e/o prolunghe. Nel caso si 

rendesse indispensabile l’uso, si devono 

usare solo adattatori e prolunghe 

conformi alle norme di sicurezza vigenti, 

cercando di non oltrepassare il limite di 

potenza riportato sull’adattatore. 

  Dopo aver aperta la confezione, verificare 

le perfette condizioni del ferro da stiro, 

in caso di dubbi, rivolgersi al Servizio di 

Assistenza Tecnica più vicino.

  Gli elementi della confezione (sacchetti 

di plastica, polistirolo, ecc.), non devono 

essere lasciati alla portata dei bambini 

perché sono potenziali fonti di pericolo. 

  Questo apparecchio è stato concepito 

per l’uso esclusivamente domestico. 

3. AVVERTENZE DI SICUREZZA

PRIMA DEL COLLEGAMENTO

   Verificare che l’apparecchio non abbia 

subito danni durante il trasporto (porta 

o guarnizione deformate, ecc.). Se si 

riscontra qualche tipo di deterioramento, 

prima di ogni utilizzo, contattare il 

fornitore.

   Verificare la tensione della rete. In caso 

di una sottotensione permanente (200 - 

210 volt), consultare il proprio installatore 

elettricista.

INSTALLAZIONE:

   Questo apparecchio deve essere 

posto su una superficie di esercizio a 

un’altezza minima di 85 cm dal suolo.

   Posizionare l’apparecchio su una 

superficie piana e orizzontale, lontano da 

ogni fonte di calore o di vapore..

   Lasciare uno spazio sufficiente fra 

l’apparecchio e la parete di 5 cm per 

le superficie laterali, 20 cm sopra 

all’apparecchio e 10 cm per la superficie 

posteriore.

   Fare attenzione a non appoggiare 

niente sopra al forno per non ostruire i 

fori di ventilazione posti lungo la parte 

posteriore del forno.

   Aver cura che la presa della corrente sia 

accessibile dopo l’installazione.

   Non utilizzare l’apparecchio all’aria 

aperta.

COLLEGAMENTO ELETTRICO

   Usare obbligatoriamente una presa della 

corrente che comprenda un morsetto di 

messa a terra e collegato in conformità 

alle norme di sicurezza in vigore.

   Nell’impianto elettrico è opportuno 

predisporre un dispositivo accessibile 

da parte dell’utente, che deve poter 

separare il forno dalla rete e la cui 

separazione dei contatti sia di almeno 

  3 mm.

   Non collegare il forno se il cavo 

di alimentazione o la presa sono 

deteriorati. In tal caso, rivolgersi 

al Servizio di assistenza tecnica 

autorizzato. 

1. INSTALLAZIONE

2. CARATTERISTICHE TECNICHE

Tensione/frequenza

230 V~/50 Hz

Potenza

800W

Potenza del grill

1000W

Capacità (L)

20

Questo prodotto adempie le Direttive 

Europee di Compatibilità Elettromagnetica e 

Bassa Tensione.

background image

33

Qualsiasi altro uso sarà ritenuto 

inadeguato o pericoloso. 

  Il fabbricante non si renderà responsabile 

dei danni derivati dall’uso inappropriato, 

erroneo o non adeguato oppure da 

riparazioni effettuate da personale non 

qualificato.

  Non toccare l’apparecchio con le mani o i 

piedi bagnati o umidi.

  Mantenere il ferro da stiro lontano 

dall’acqua o da altri liquidi per evitare 

una scarica elettrica; Non collegare 

l’apparecchio se è posto su una 

superficie umida.

  Collocare il ferro da stiro su una superficie 

asciutta, solida e stabile.

  Non permettere l’uso di questo 

apparecchio ai bambini o alle persone 

affette da immunodeficienza senza 

l’adeguata vigilanza.

  Questo apparecchio non è destinato 

per essere usato da persone (compresi i 

bambini) portatrici di handicap, o privi di 

esperienza o conoscenza; a meno che 

dispongano di supervisione o la relativa 

istruzione sull’uso dell’apparecchio da 

parte di una persona responsabile della 

loro sicurezza.

  I bambini devono essere vigilati affinché 

non giochino con l’apparecchio.

  Per maggior protezione, si raccomanda 

l’installazione di un dispositivo di corrente 

residuale (RCD) con una corrente residuale 

operativa che non superi i 30 mA. 

Chiedere consiglio al proprio installatore.

  Non lasciare incustodito il ferro da stiro 

acceso perché può diventare una fonte 

di pericolo.

  Non tirare mai dal cavo per scollegare 

l’apparecchio.

  Scollegare il ferro da stiro prima di 

effettuare una qualsiasi operazione di 

pulizia o di manutenzione.

  In caso di avaria o di guasto 

dell’apparecchio, spegnerlo e non cercare 

di sistemarlo. In caso di necessitare una 

riparazione rivolgersi solo ad un servizio 

di assistenza tecnica autorizzata dal 

fabbricante e richiedere l’uso di ricambi 

originali.

  L’utilizzatore non deve procedere alla 

sostituzione del cavo. Nei casi in cui 

fosse rovinato o danneggiato, rivolgersi 

esclusivamente ad un Servizio di 

Assistenza Tecnica autorizzato dal 

fabbricante. 

  Non lasciare il ferro da stiro esposto agli 

agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo ecc.).

  Non usare o collocare nessuna parte di 

questo ferro da stiro sopra o vicino a 

superfici calde (fornelli a gas, elettrici o 

forni).

  Non utilizzare detersivi o panni abrasivi 

per pulire l’apparecchio.

  Non toccare le superfici calde. Utilizzare i 

manici.

  Evitare che il cavo entri in contatto con le 

parti calde dell’apparecchio.

  Questo apparecchio è destinato 

esclusivamente all’uso domestico 

per la cottura, il riscaldamento o lo 

scongelamento degli alimenti. Il fabbricante 

è esonerato da ogni responsabilità in caso 

di utilizzo non conforme.

  Onde evitare di guastare l’apparecchio, 

non farlo mai funzionare vuoto e senza 

vassoio.

  Prima di ogni uso, controllare che i 

recipienti siano adatti per il forno a 

microonde (per esempio: vetro resistente 

al calore, porcellana...).

  Non intervenire sui fori delle chiusure sul 

lato anteriore: si potrebbero creare guasti 

all’apparecchio che richiederebbero un 

intervento.

  Non si consiglia l’uso di recipienti 

metallici, forchette, cucchiai, coltelli, 

né graffette di metallo per le buste da 

freezer. Tuttavia, occasionalmente, è 

possibile riscaldare alimenti preparati 

in vaschette di alluminio non molto alte 

(max. 4 cm) senza coprirle.

  Ciononostante, il tempo di riscaldamento 

sarà leggermente più lungo. In questo 

caso, fare attenzione a che la vaschetta 

sia bel posizionata al centro del piatto di 

vetro e che non sia mai a meno di 2 cm 

dalle pareti metalliche o dalla porta del 

forno.

  Per i bambini è obbligatorio:

-  riscaldare i biberon senza tettarella, 

agitare il liquido e provare la 

temperatura sul dorso della mano 

prima che il bambino lo consumi.

background image

-  mescolare e verificare la temperatura 

degli alimenti per bambini prima del 

consumo, onde evitare gravi ustioni 

interne.

  Questo apparecchio non è stato 

fabbricato per l’uso da parte di persone 

(compresi i bambini) con capacità fisiche, 

sensoriali o mentali ridotte o in assenza 

di esperienza o conoscenza, a meno che 

dispongano di supervisione o istruzioni, 

relativamente all’uso dell’apparecchio, da 

parte di una persona responsabile della 

loro sicurezza. 

  È vietato riscaldare o cuocere nel 

microonde le uova con il guscio, sode 

o in camicia. Queste corrono il rischio 

di scoppiare e provocare ustioni gravo 

guasti irreparabili al forno.

  Riscaldando i liquidi, è possibile 

raggiungere la temperatura di ebollizione 

senza che le tipiche bolle di vapore 

salgano in superficie. Per evitare 

fuoriuscite e ogni rischio di ustioni, 

attendere 20 secondi prima di estrarre 

il recipiente dal forno o inserire un 

elemento qualsiasi per impedire che il 

liquido venga proiettato all’improvviso.

  Vigilare frequentemente il forno quando 

si cuociono si riscaldano gli alimenti in 

recipienti usa e getta di plastica, carta o 

altri materiali combustibile, che rischiano 

di prendere fuoco.

  Se si osserva la comparsa di fumo, 

tenere chiusa la porta del forno, 

spegnere il forno e staccare la spina 

dall’alimentazione elettrica. 

•  Non usare il forno con la porta aperta. 

In caso di danneggiamento della porta o 

delle chiusure, non usare il forno e farlo 

riparare da un Servizio di Assistenza 

Tecnica autorizzato. 

4. PRINCIPI DI BASE

   Nella maggior parte dei casi si raccomanda 

di coprire gli alimenti; saranno più gustosi 

e il forno rimarrà pulito. Tuttavia, prima di 

cucinare gli alimenti o riscaldare i liquidi 

in una bottiglia o un recipiente ermetico, 

bisogna rimuovere il tappo o il coperchio 

per eliminare ogni rischio di esplosione.

5. INTERFERENZA CON ONDE RADIO

L’uso del forno a microonde può causare 

interferenze con l’impianto radio, il televisore o 

apparecchiature simili, che si possono ridurre 

o eliminar prendendo le seguenti misure:

1.

  Pulire lo sportello e la superficie di sigillatura 

del forno.

2.

  Riorientare l’antenna di ricezione della radio 

o televisione.

3.

  Cambiare di posto il forno a microonde o il 

ricevitore.

4.

  Allontanare il forno a microonde dal 

ricevitore.

5.

  Collegare il forno a microonde il ricevitore a 

diverse prese di corrente.

6. GUIDA DEGLI UTENSILI

• 

Accertarsi sempre che gli utensili 

impiegati siano adatti all'uso in forno a 

microonde.

   Il materiale ideale è quello permeabile alle 

microonde, poiché lascia passare l’energia 

attraverso il recipiente e permette che gli 

alimenti si riscaldino.

   Non utilizzare utensili di metallo o piatti con 

decorazioni metalliche.

   Non usare prodotti in carta riciclata, che 

possono contenere piccoli frammenti 

di metallo, i quali potrebbero provocare 

scintille e/o incendi.

   Si consiglia l’uso di piatti rotondi o ovali 

piuttosto che quadrati o rettangolari, poiché 

   Nel caso di piccole quantità (un wurstel, 

un croissant, ecc.) mettere un bicchiere 

d’acqua accanto all’alimento.

   Tempi troppo lunghi possono asciugare 

l’alimento e carbonizzarlo. Onde evitare 

tali incidenti, non usare gli stessi tempi 

raccomandati per una cottura in forno 

tradizionale.

   Posizionare le zone più spesse degli 

alimenti verso l’esterno del piatto.

   Sorvegliare il tempo di cottura. Cucinare 

con il minor tempo indicato e poi 

prolungarlo, se necessario. Gli alimenti cotti 

per troppo tempo possono emettere fumo 

o prendere fuoco.

34

background image

1. 

Porta

2. 

Finestra

3. 

Supporto delle rotelle

4. 

Grill 

5. 

Piatto girevole

6. 

Griglia

7. 

Pulsante di apertura della porta

8. 

Pannello di controllo

A. 

Schermo LCD

B. 

B. Funzione micro / grill / combi

C.

  Funzione scongelamento

D. 

Funzione orologio

E. 

Manopola

F. 

Start / Conferma

G. 

Stop

PIATTO GIREVOLE (5: 

Permette una 

cottura omogenea dell’alimento senza 

bisogno di girarlo.

-  Nella rotazione è condotto dall’asse di 

azionamento e il supporto delle rotelle; 

gira indistintamente nei due sensi.

-  Se non gira, verificare che tutti gli 

elementi siano ben posizionati.

-  Si può utilizzare come vassoio di 

cottura.

-  Per rimuoverlo, appoggiarsi sul bordo 

esterno.

 IL SUPPORTO DELLE ROTELLE (3): 

Non 

tentare di girare manualmente il supporto 

delle rotelle: ciò potrebbe deteriorare 

il sistema di trascinamento. In caso di 

problemi di rotazione, verificare l’assenza di 

corpi estranei sotto il piatto.

7. DESCRIZIONE

8. FUNZIONAMENTO

Ogni volta che si preme un pulsante viene 

emesso un “bip”. 

CONFIGURAZIONE DELL’OROLOGIO:

Quando si accende il forno a microonde per 

la prima volta, compare “

0:00

” e si sente un 

segnale acustico.

1.  Premere il pulsante “ ” , lampeggia così 

la cifra dell'ora.

2.  Girare la manopola fino ad impostare 

l'ora e premere il pulsante “ ” per 

confermare.

3.  Quindi girare la manopola per impostare i 

minuti e premere di nuovo “ ” . 

USO:

1.  Aprire lo sportello premendo il pulsante di 

apertura

2.  Mettere il cibo nel forno e chiudere lo 

sportello

3.  Selezionare una funzione, il livello di 

potenza o il tempo di esercizio

4.  Premere il tasto “

” perché il forno 

inizi a funzionare 

5.  Al termine del tempo di esercizio si 

sentiranno 3 bip e il forno si arresterà. 

Premere una volta il pulsante“

” per 

fermarne il funzionamento. Premere due 

volte per annullare la configurazione 

selezionata. 

6.  Premere il tasto di apertura dello sportello 

ed estrarre il cibo. 

FUNZIONI DEL FORNO A MICROONDE

Premere una volta il pulsante “

” e 

compare “

P100

”. Se lo si preme ancora 

compariranno “

P80

”, “

P50

”, “

P30

”, “

P10

”, 

G

”, “

C-1

” e “

C-2

”. Le opzioni “

P100

”, “

P80

”, 

P50

”, “

P30

” e “

P10

” servono ad impostare 

la potenza del forno a microonde. “G” serve 

per cucinare con grill e “

C-1

” e “

C-2

” servono 

per le cotture combinate. 

Funzione rapida

•  In stand-by, se si gira la manopola a 

sinistra si imposta il tempo di cottura. 

Premere il pulsante “

” per 

cominciare la cottura.

• 

In stand-by, premere il pulsante “

” 

per avviare la cottura per 30 secondi. Se si 

preme di nuovo questo pulsante, aumenta il 

tempo di cottura di 30 secondi ogni volta.

Funzione microonde

•  Premere il pulsante “

” ed impostare 

35

gli alimenti situati sugli angoli tendono a 

cuocere troppo.

   Si possono utilizzare sottili strisce di 

alluminio per evitare una cottura eccessiva 

nelle aree suddette. Bisogna però fare 

attenzione a non usarne troppo e accertarsi 

che restino a una distanza minima di 2,5 

cm dalle pareti interne del forno. 

background image

il livello di potenza. Premere il pulsante  

” per confermare la potenza.

•  Impostare il tempo di cottura con la 

manopola e premere “

” per avviare 

la cottura.

Potenza 

Display

100% 

P100

80% 

P80

50% 

P50

30% 

P30

10% 

P10

Funzione Grill

  Premere il pulsante “

”: compare 

P100

”. Mantenere premuto il pulsante 

finché non compare “

G

” e premere il 

pulsante “

” per confermare.

•  Impostare il tempo del grill con la 

manopola e premere “

” per avviare 

la cottura.

•  Quando è trascorsa la metà del tempo, 

il forno emette due segnali acustici. È 

normale.

Funzione cottura combinata

•  Premere il pulsante “

”: compare 

P100

”. Continuare a premerlo finché 

non compare “

C-1

” o “

C-2

” e quindi 

premere il pulsante “

” per 

confermare. ”

C-1

” significa 55% forno a 

microonde / 45% grill e “

C-2

” significa 

36% forno a microonde / 64% grill.

•  Impostare il tempo di cottura con la 

manopola e premere “

” per avviare 

la cottura.

Funzione scongelamento per peso

•  Premere una volta il pulsante “

”: 

compare “

def1

”.

•  Girare la manopola per selezionare il 

peso del cibo. Il range è di 100-2000 g.

•  Premere “

” per avviare lo 

scongelamento. Il tempo è calcolato dal 

forno stesso.

Funzione scongelamento per tempo

•  Premere due volte il pulsante “

”: 

compare “

def2

”.

•  Impostare il tempo di scongelamento 

con la manopola e premere “

” per 

avviare lo scongelamento.

Funzione preselezione

È indispensabile che l'orologio sia 

configurato correttamente.

Lo scongelamento non deve essere 

compreso tra le funzioni preselezionate.

Esempio: Per cucinare con l'80% di 

potenza per 2 minuti alle ore 21:15.

•  Premere “

” finché sul display non 

compare “

P80

” e poi premere  “

” 

per confermare.

•  Impostare 2 minuti con la manopola 

e premere “

”. La cifra dell'ora 

lampeggia. Girare la manopola fino 

a selezionare 21 e premere di nuovo           

” .

•  Girare di nuovo la manopola per 

impostare 15 minuti e poi premere           

”. All'ora programmata il forno si 

avvia automaticamente.

Funzione Menù automatico

Vi sono 8 menù che servono a calcolare 

automaticamente il tempo di cottura 

(

).

•  In stand-bay, girare la manopola a destra 

finché non compare il menù richiesto.

•  Premere “

” per confermare il menù.

•  Girare la manopola per selezionare il 

peso del cibo.

•  Premere “

” per avviare la cottura.

Cuando haya terminado el proceso de 

Una volta conclusa la cottura un segnale 

acustico suona cinque volte.

Menù 

Peso (g) 

Display  Potenza

200 

200

A-1 SCALDARE 

400 

400 

100%

600 

600 

200 

200

A-2 VERDURA 

300 

300 

100%

400 

400 

250 

250

A-3 PESCE 

350 

350 

80%

450 

450 

250 

250

A-4 CARNE 

350 

350 

100%

450 

450 

50 (con acqua  450gr)  50

A-5 PASTA  100 (con acqua  800gr) 150  80%

200 

200

A-6 PATATE 

400 

400 

100%

600 

400 

36

background image

11. INFORMAZIONI PER LA 

CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI 

APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED 

ELETTRONICHE

Alla fine della sua vita 

utile il prodotto non deve 

esser smaltito insieme ai 

rifiuti urbani. Può essere 

consegnato presso gli 

appositi centri di raccolta 

differenziata predisposti 

dalle amministrazioni comunali, oppure 

presso i rivenditori che forniscono questo 

servizio. Smaltire separatamente un 

elettrodomestico consente di evitare 

possibili conseguenze negative per 

l’ambiente e per la salute derivanti da un 

suo smaltimento inadeguato e permette di 

recuperare i materiali di cui è composto al 

fine di ottenere un importante risparmio di 

energia e di risorse. 

Per sottolineare l’obbligo di collaborare con 

una raccolta selettiva, sul prodotto appare 

il contrassegno raffigurante l’avvertenza del 

mancato uso dei contenitori tradizionali per 

lo smaltimento.

Per ulteriori informazioni, porsi in contatto 

con le Autorità locali o con il negozio nel 

quale è stato acquistato il prodotto.

9. SE IL FORNO NON FUNZIONA…

1.

  Accertarsi che sia ben collegato. In caso 

contrario, scollegarlo e attendere circa 10 

secondi prima di ricollegarlo. 

2.

  Controllare il fusibile o l’interruttore del 

circuito principale. Controllare la presa con 

un altro apparecchio. 

3.

  Controllare che il pannello di controllo sia 

programmato correttamente e che sia stato 

configurato il timer. 

4.

  Accertarsi che lo sportello sia ben chiuso. 

5.

  Se nessuna delle azioni di cui sopra risolve 

la situazione, rivolgersi al Servizio tecnico 

autorizzato. 

10. MANUTENZIONE E PULIZIA

   Bisogna pulire il forno regolarmente, 

poiché è possibile deteriorare la superficie 

e influire negativamente sulla vita utile 

dell’apparecchio, oltre a provocare una 

situazione di pericolo. 

   Scollegare sempre il forno prima di pulirlo. 

   Usare un panno umido per pulire l’interno e 

l’esterno del forno, nonché i contorni dello 

sportello e il lato interno. Il contorno e il 

lato interno dello sportello devono essere 

costantemente puliti. 

   Non lasciar entrare acqua nelle fessure di 

ventilazione.

   Non usare prodotti abrasivi, alcol o solventi: 

questi prodotti possono deteriorare 

l’apparecchio. 

37

200 

200

A-7 PIZZA 

400 

400 

100%

200 

200

A-8 MINESTRA 

400 

400 

80%

Il tempo di cottura è automaticamente 

preimpostato.

Funzione blocco per bambini

In stand-by, premere per 3 secondi il 

pulsante  “

” . Suona un segnale 

acustico e compare “

(  )

”. Per sbloccare, 

premere di nuovo lo stesso pulsante per 

3 secondi finché non suona di nuovo il 

segnale acustico.

   Non bagnare il pannello di controllo. Pulirlo 

con un panno leggermente inumidito. 

   Lavare il piatto e l’anello girevole con acqua 

tiepida saponata o nella lavastoviglie.

   Se si sente odore di forno molto sporco, 

far bollire dell’acqua con succo di limone in 

una tazza per 5 minuti. Pulire le pareti con 

quest’acqua e asciugarle con un panno 

morbido. 

background image

38

EL

ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΔΕΣΗ:

•   Ελέγξτε ότι η συσκευή σας δεν έχει 

υποστεί κάποια βλάβη κατά τη μεταφορά 

(πόρτα, παραμορφωμένες φλάντζες 

κλπ.). Εάν διαπιστώσετε οποιαδήποτε 

ζημιά, πριν από τη χρήση, επικοινωνήστε 

με το κατάστημα από όπου αγοράσατε τη 

συσκευή.

•   Ελέγξτε την τάση ρεύματος. Σε 

περίπτωση χαμηλής τάσης (200- 210 

βολτ), επικοινωνήστε με τον ηλεκτρολόγο 

που έκανε την ηλεκτρολογική 

εγκατάσταση.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ:

•   Αυτή η συσκευή πρέπει να τοποθετείται 

επάνω σε μία επιφάνεια εργασίας 

ελάχιστου ύψους από το δάπεδο 85 

εκατοστών από το δάπεδο.

•   Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία 

επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια, μακριά 

από εστίες θερμότητας και ατμούς.

•   Αφήστε αρκετό ελεύθερο χώρο ανάμεσα 

στη συσκευή και στον τοίχο, 5 εκ. για 

τις πλαϊνές όψεις της συσκευής, 20 εκ. 

επάνω από το άνω μέρος της συσκευής 

και 10 εκ. από την πίσω επιφάνειά της.

•   Προσέξτε να μην τοποθετείτε τίποτα 

επάνω στο φούρνο για να μην φράζονται 

οι οπές εξαερισμού που βρίσκονται στο 

πίσω μέρος αυτού.

•   Προσέξτε η πρίζα να είναι εύκολη στην 

πρόσβασή της μετά την εγκατάσταση της 

συσκευής.

•   Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε 

υπαίθριους χώρους.

ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ:

•   Η συσκευή θα πρέπει να συνδέεται 

αποκλειστικά σε μία γειωμένη πρίζα, 

η γείωση της οποίας έγινε σύμφωνα 

με τους ισχύοντες κανονισμούς 

ηλεκτρολογικής ασφάλειας.

•   Κατά την ηλεκτρολογική εγκατάσταση 

καλό είναι να προβλέψει ο χρήστης 

κάποιον μηχανισμό που να διακόπτει 

την παροχή ρεύματος από τη συσκευή, 

η απόσταση των επαφών του οποίου να 

είναι τουλάχιστον 3 χιλ. 

1. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 2. ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

Τάση / Συχνότητα 

230 V~/50 Hz

Ισχύς ρεύματος

800W

Ισχύς ρεύματος για το γκριλ

  1000W

Χωρητικότητα (L)

20

Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται 

προς τις Ευρωπαϊκές Οδηγίες περί 

Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και 

Χαμηλής Τάσης.

•   Μην ανάβετε το φούρνο εάν το καλώδιο 

τροφοδοσίας ή το φις έχουν υποστεί 

ζημιά. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες 

απευθυνθείτε στο πλησιέστερο 

εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής 

Βοήθειας. 

Προτού χρησιμοποιήσετε αυτή τη 

συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε 

προσεκτικά αυτές τις οδηγίες 

χρήσης και φυλάξτε τις για να τις 

συμβουλευτείτε και στο μέλλον. 

Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου και 

η ένταση του ρεύματος του σπιτιού 

σας, συμφωνούν με τις αντίστοιχες 

τιμές που αναγράφονται επάνω στη 

συσκευή. 

Σε περίπτωση που το φις το 

συσκευής δεν ταιριάζει στην πρίζα, 

αντικαταστήστε την πρίζα με άλλη 

κατάλληλου τύπου, ζητώντας 

τη βοήθεια του εξειδικευμένου 

προσωπικού.

H εγγύηση για την ασφαλή λειτουργία 

της συσκευής ισχύει μόνον εφόσον 

η συσκευή είναι συνδεδεμένη σε μία 

σωστά και αποτελεσματικά γειωμένη 

πρίζα, όπως προβλέπεται από τους 

ισχύοντες κανονισμούς ασφαλείας για 

τις ηλεκτρολογικές εγκαταστάσεις. Σε 

περίπτωση που διατηρείτε αμφιβολίες, 

απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο 

προσωπικό. 

Δεν συνιστάται η χρήση 

προσαρμογέων (αντάπτορες), 

3. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ  ΑΣΦΑΛΕΙΑ

background image

39

πολύπριζων ή/και προεκτάσεων 

καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η 

χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε 

μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις 

καλωδίων που συμμορφώνονται 

προς τους ισχύοντες κανονισμούς 

ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η τάση 

του ρεύματος να μην είναι μεγαλύτερη 

από το ανώτατο όριο ισχύος που 

αναγράφεται επάνω στον αντάπτορα ή/

και στο καλώδιο προέκτασης. 

Αφού αφαιρέσετε το υλικό της 

συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν 

που εμπεριέχεται δεν έχει υποστεί 

ζημιά. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες 

απευθυνθείτε στο πλησιέστερο 

εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής 

Βοήθειας.

Κρατάτε τα μικρά παιδιά μακριά από 

τα υλικά της συσκευασίας (πλαστικές 

σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού αυτά 

εγκυμονούν κινδύνους. 

Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο 

για οικιακή χρήση. Η συσκευή αυτή 

είναι ακατάλληλη και επικίνδυνη για 

οποιαδήποτε άλλη χρήση. 

Ο Κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για 

ζημιές που μπορεί να προκληθούν από 

ακατάλληλη, εσφαλμένη ή ανεύθυνη 

χρήση ή/και για την επισκευή της 

συσκευής που έγινε παλαιότερα από 

μη εξειδικευμένο προσωπικό.

Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα ή 

υγρά χέρια ή πόδια.

Η συσκευή δεν θα πρέπει να βρίσκεται 

κοντά σε νερό ή σε άλλα υγρά γιατί 

μπορεί να προκληθεί ηλεκτροστατική 

εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο της 

συσκευής στην πρίζα, εάν η συσκευή 

ακουμπά επάνω σε υγρή επιφάνεια 

(όπου υπάρχει νερό).

Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μία 

στεγνή, σταθερή και επίπεδη επιφάνεια.

Μην αφήνετε τα παιδιά ή άτομα με 

κάποια αναπηρία να χειρίζονται τη 

συσκευή χωρίς επίβλεψη.

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει 

να χρησιμοποιείται από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων και των 

παιδιών) που πάσχουν από σωματικές, 

νευρικές και νοητικές παθήσεις ή που 

δεν έχουν την εμπειρία και τη γνώση, 

χωρίς την επίβλεψη ή την καθοδήγηση 

για τη σωστή χρήση της συσκευής από 

κάποιο άλλο άτομο υπεύθυνο για την 

ασφάλειά τους.

Μην αφήνετε τα παιδιά να χειρίζονται 

και να παίζουν με τη συσκευή.

Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστούμε 

να εγκαταστήσετε έναν μηχανισμό 

παραμένοντος ρεύματος για 

λειτουργικό παραμένον ρεύμα που δεν 

υπερβαίνει τα 30 mA. Συμβουλευθείτε 

τον ηλεκτρολόγο σας.

Μην απομακρύνεστε από τη συσκευή 

όταν είναι αναμμένη, γιατί η ίδια η 

συσκευή μπορεί να γίνει αιτία να 

διατρέξετε κίνδυνο.

Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο, όταν 

αποσυνδέετε το φις από την πρίζα.

Προτού ξεκινήσετε να καθαρίσετε 

τη συσκευή, βγάλτε το καλώδιο της 

συσκευής από την πρίζα.

Σε περίπτωση βλάβης ή/και 

κακής λειτουργίας της συσκευής, 

αλλά και όταν δεν πρόκειται να 

ξαναχρησιμοποιήσετε τη συσκευή, 

σβήστε την χωρίς να προσπαθήσετε 

να την επιδιορθώσετε. Σε περίπτωση 

που χρειαστεί να επισκευάσετε τη 

συσκευή, απευθυνθείτε μόνο σε 

κάποιο εξουσιοδοτημένο, από την 

Κατασκευάστρια εταιρεία, Τμήμα 

Τεχνικής Βοήθειας και ζητήστε να 

τοποθετήσουν τα γνήσια ανταλλακτικά. 

Σε περίπτωση που το καλώδιο 

αυτής της συσκευής καταστραφεί, 

απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτήμενο 

Κέντρο Τεχνικής Βοήθειας για την 

αντικατάστασή του. 

Μην αφήνετε την συσκευή εκτεθειμένη 

σε εξωτερικούς περιβαλλοντικούς 

παράγοντες (βροχή, ήλιος, πάγος 

κλπ.).

Μην χρησιμοποιείτε και μην 

τοποθετείτε κανένα μέρος της 

συσκευής αυτής επάνω ή κοντά σε 

πηγές θερμότητας (μάτια ηλεκτρικής 

κουζίνας, κουζίνας γκαζιού ή 

φούρνους).

Μην χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά 

ή διαλυτικά χημικά προϊόντα για τον 

καθαρισμό της συσκευής.

Μην ακουμπάτε τις θερμαινόμενες 

background image

40

επιφάνειες της συσκευής. 

Χρησιμοποιείτε τις ειδικές λαβές ή 

βάσεις.

Μην αφήνετε το καλώδιο να έρχεται σε 

επαφή με τις θερμαινόμενες επιφάνειες 

της συσκευής.

Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά 

και μόνο για το μαγείρεμα στο σπίτι, το 

ζέσταμα ή το ξεπάγωμα των τροφίμων. 

Ο Κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει 

καμία ευθύνη σε περίπτωση που 

γίνει οποιαδήποτε άλλη χρήση της 

συσκευής.

Για να μην καταστραφεί η συσκευή 

σας, μην την ανάβετε όταν είναι 

άδεια και όταν δεν έχει τοποθετηθεί ο 

περιστρεφόμενος δίσκος.

Πριν από κάθε χρήση να βεβαιώνεστε 

ότι τα δοχεία που θα τοποθετήσετε στο 

φούρνο είναι κατασκευασμένα από 

κάποιο υλικό κατάλληλο για φούρνους 

μικροκυμάτων (π.χ: γυάλινα σκεύη 

ανθεκτικά στις υψηλές θερμοκρασίες 

(τύπου πυρέξ), πορσελάνινα κλπ.).

Μην βάζετε τα χέρια σας στις οπές των 

σημείων μέσω των οποίων κλείνει η 

πόρτα στην μπροστινή όψη. Μπορεί 

να προκληθεί ζημιά στη συσκευή σας 

και να χρειαστεί επισκευή.

Δεν συνιστάται η χρήση μεταλλικών 

σκευών, μπολ, μαχαιροπήρουνων, 

ούτε και καπάκια με μεταλλικά χερούλια 

και χειρολαβές. Ωστόσο, περιστασιακά 

μπορείτε να προθερμαίνετε τρόφιμα 

που μαγειρεύτηκαν μέσα σε σχετικά 

μικρά ταψάκια από αλουμίνιο (ύψους 

όχι μεγαλύτερου από 4 εκ), αλλά χωρίς 

καπάκι.

Σε αυτήν την περίπτωση ωστόσο, 

ο χρόνος ζεστάματος θα είναι λίγο 

μεγαλύτερος. Σε μία τέτοια περίπτωση 

θα πρέπει να προσέξετε το ταψάκι 

σας να είναι σωστά τοποθετημένο στο 

κέντρο του γυάλινου δίσκου και σε 

καμία περίπτωση να μην βρίσκεται σε 

απόσταση μικρότερη από 2 εκ από τα 

μεταλλικά εσωτερικά τοιχώματα του 

φούρνου ή της πόρτας της συσκευής.

Για τα παιδιά φροντίστε οπωσδήποτε:

-   να ζεσταίνετε τα μπιμπερό χωρίς 

τις θηλές, να ανακινείτε το υγρό και 

να δοκιμάζετε τη θερμοκρασία στην 

εξωτερική επιφάνεια της παλάμης 

σας προτού δοθεί στο μωρό.

-   να αναμειγνύετε και να ελέγχετε 

τη θερμοκρασία των τροφίμων 

προτού καταναλωθούν από παιδιά, 

έτσι ώστε να μην καούν στο στόμα.

Αυτή η συσκευή δεν πρέπει 

να χρησιμοποιείται από άτομα 

(συμπεριλαμβανομένων και των 

παιδιών) που πάσχουν από 

σωματικές, νευρικές και νοητικές 

παθήσεις ή που δεν έχουν την εμπειρία 

και τη γνώση, χωρίς την επίβλεψη ή 

την καθοδήγηση για τη σωστή χρήση 

της συσκευής από κάποιο άλλο άτομο 

υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 

Απαγορεύεται το ζέσταμα ή το 

μαγείρεμα στο φούρνο μικροκυμάτων 

αυγών χωρίς το τσόφλι τους που ήδη 

έχουν μπει κάτω από τη βρύση ή είναι 

μέσα σε ένα πιάτο ανοικτά. Αυτό, γιατί 

υπάρχει κίνδυνος να σκάσουν και να 

προκαλέσουν σοβαρά εγκαύματα ή 

ακόμη και ανεπανόρθωτη φθορά στη 

συσκευή.

Κατά το ζέσταμα των υγρών, είναι 

πιθανόν το υγρό να φτάσει σε 

θερμοκρασία βρασμού χωρίς όμως 

να δημιουργηθούν στην επιφάνεια 

οι φυσαλίδες που συνήθως 

δημιουργούνται. Για να μην ξεχειλίσουν 

τα υγρά και καείτε, περιμένετε 20 

δευτερόλεπτα προτού βγάλετε το 

δοχείο από τον φούρνο ή τοποθετήστε 

ένα οποιοδήποτε αντικείμενο ώστε να 

μην χυθεί απότομα το υγρό

Παρακολουθείτε συχνά το φούρνο 

όταν μαγειρεύετε ή ζεσταίνετε τρόφιμα 

σε πλαστικά δοχεία (τάπερ), χάρτινα 

πιατάκια ή σε σκεύη από άλλα 

εύφλεκτα υλικά, γιατί υπάρχει κίνδυνος 

να πιάσουν φωτιά.

Εάν δείτε καπνό, κρατήστε κλειστή την 

πόρτα του φούρνου, σβήστε τον και 

βγάλτε τον από την πρίζα. 

Μην χρησιμοποιείτε τον φούρνο με 

την πόρτα ανοιχτή. Σε περίπτωση που 

η πόρτα ή οι ασφάλειες της πόρτας 

έχουν καταστραφεί, μην χρησιμοποιείτε 

τον φούρνο μέχρι να επισκευαστεί από 

πιστοποιημένο τεχνικό. 

Аннотация для Микроволновой Печи Fagor MO-25DGM в формате PDF