Fagor MO-25DGM – страница 4
Инструкция к Микроволновой Печи Fagor MO-25DGM

60
1. Dvierka
2. Okienko
3. Držiak s kolieskami
4. Gril
5. Otočný tanier
6. Mriežka
7. Tlačidlo pre otvorenie dvierok
8. Ovládací panel
A. LCD displej
B.Funkcia micro / grill / combi
C. Funkcia rozmrazovania.
D. Funkcia hodín.
E. Koliesko
F. Začiatok / Potvrdenie.
G. Zastavenie.
•
OTOČNÝ TANIER (5):
umožňuje
rovnomernejšie varenie/ohrev potravín bez
toho, aby ich bolo potrebné otáčať..
- Otáča sa pomocou osi a držiaka s
kolieskami, točí sa oboma smermi.
- Ak sa netočí, skontrolujte, či sú všetky
súčasti správne umiestnené.
- Môže sa používať ako podnos na
varenie.
- Vyberiete ho pritlačením na okraj.
•
DRŽIAK S KOLIESKAMI (3):
Netočte
držiak manuálne, pretože by to mohlo
spôsobiť poškodenie otočného systému. V
prípade, že sa netočí správne, skontrolujte,
či sa pod tanierom nenachádzajú nejaké
predmety.
7. OPIS (Obr. A) 8. CHOD MIKROVLNNEJ RÚRY
•
Odporúčame použiť radšej okrúhle alebo
oválne taniere, nie štvorhranné alebo
obdĺžnikové, pretože potraviny ktoré sa
nachádzajú na okraji majú tendenciu
nadmerne sa uvariť.
•
Aby ste predišli nadmernému uvareniu
potravín na okrajoch, môžete ich prikryť
tenkými prúžkami alobalu. Dbajte však,
aby ste nepoužili veľké množstvo alobalu
a aby bol vzdialený najmenej 2,5 cm od
vnútorných stien rúry.
Vždy keď stlačíte niektoré tlačidlo, zaznie
zvukový signál “pípnutie”.
NASTAVENIE HODÍN:
Když poprvé zapojíte mikrovlnnou troubu do
zásuvky, zobrazí se “
0:00
” a ozve se pískot.
1. stiskněte tlačítko “ ”, začne blikat
číslice hodin.
2. otáčejte kolečkem, dokud nenastavíte
hodiny a stiskněte tlačítko “ ”, aby jste
výběr potvrdili.
3. potom otočte kolečkem pro nastavení
minut a znovu stiskněte “ ”.
POUŽITIE MIKROVLNNEJ RÚRY:
1. Otvorte dvierka stlačením tlačidla pre
otvorenie dvierok.
2. Vložte potraviny do rúry a zatvorte
dvierka.
3. Zvoľte si funkciu, výkon alebo dobu
varenia/ohrevu.
4. Stlačte tlačidlo
“
”
a rúra sa zapne.
5. Keď uplynie nastavená doba, zaznejú 3
“pípnutia” a rúra sa vypne. Jedenkrát
stlačte tlačidlo
“
”
ak chcete rúru
vypnúť a dvakrát ak chcete zrušiť
zvolené nastavenie.
6. Stlačte tlačidlo pre otvorenie dvierok a
vyberte potraviny.
FUNKCIA MIKROVLNNÝCH RÚR
Stisnite jeden krát tlačidlo “
” a objaví
sa “
P100
”. Po ďalších stisnutiach sa objaví
“
P80
”, “
P50
”, “
P30
”, “
P10
”, “
G
”, “
C-1
” a “
C-2
”.
Možnosti “
P100
”, “
P80
”, “
P50
”, “
P30
” a “
P10
”
slúži pre nastavenie výkonu mikrovlnných
rúr. “
G
” slúži pre varenie s grilom a “
C-1
”
a
“
C-2
” pre kombinované varenie.
Rýchla funkcia
•
Keď je ve rúra v kľudovom stave, otočte
kolieskom doľava a zvoľte dobu varenia.
Stisnite tlačidlo “
”, aby ste začali
variť.
•
V kľudovom stave stisnite tlačidlo “
”
a začne sa variť po dobu 30 sekúnd. Po
každom ďalšom stisnutí tlačidla sa zvýši
doba varenia o ďalších 30 sekúnd.

61
Funkcia mikrovlnných rúr
•
Stisnite tlačidlo “
” a zvoľte stupeň
výkonu. Stisnite tlačidlo “
”, aby ste
potvrdili výkon.
•
Pomocou kolieska nastavte dobu varenia
a stisnite “
”, aby ste začali variť.
Výkon
Obrazovka
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Funkcia Grilu
•
Stisnite tlačidlo “
” objaví sa
“
P100
”. Držajte ho stisnuté, až kým sa
neobjaví “
G
” a stisnite tlačidlo “
” pre
potvrdenie.
•
Nastavte dobu grilovania pomocou
kolieska a stisnite “
”, aby ste začali
s varením.
•
Po uplynutí polovice doby sa z rúry ozve
dvojité pípnutie, čo je normálne.
Funkcia kombinovaného varenia
•
Stisnite tlačídlo “
”, objaví sa
“
P100
”. Držajte ho stisnuté, až kým sa
objaví “
C-1
” alebo “
C-2
” a stisnite tlačidlo
“
” pre potvrdenie. ”
C-1
” znamená,
že 55% sú mikrovlny a 45% gril a “
C-2
”
znamená, že 36% sú mikrovlny / 64%
gril.
•
Nastavte dobu varenia pomocou kolieska
a stisnite “
”, aby ste začali variť.
Funkcia rozmrazovania podľa hmotnosti
•
Stisnite jeden krát tlačidlo “
” a objaví
sa “
def1
”.
•
Otočte kolieskom pre zvolenie hmotnosti
potraviny. Rozpätie je 100-2000 g.
•
Stisnite “
” a začnite rozmrazovať.
Doba bude vypočítaná rúrou.
Funkcia rozmrazovania podľa času
•
Stisnite dvakrát tlačidlo “
” a objaví
sa “
def2
”.
•
Nastavte dobu rozmrazovania pomocou
kolieska a stisnite “
”, aby ste začali
rozmrazovať.
Funkcia predvoľby
Je nevyhnutné, aby hodiny boli správne
nastavené.
Medzi predvolenými funkciami nesmie byť
rozmrazovanie.
Napríklad: Ak chcete variť s 80% výkonu
počas 2 minút v 21:15 hodín.
•
Stisnite “
”, až kým sa na
obrazovke neobjaví “
P80
” a stisnite “
” pre potvrdenie.
•
Zvoľte 2 minuty pomocou kolieska a
stisnite “
”. Číslica hodín začne
blikať. Otáčajte kolieskom, dokiaľ
nezvolíte 21 a stisnite znova “
”.
•
Opäť začnite otáčať, až kým ponecháte
minuty na 15 a stisnite “
”. Keď
nastane naprogramovaný čas, rúra sa
automaticky spustí.
Funkcia automatického menu
Existuje 8 menú, ktorá slúží na výpočet
času automatického varenia
(
).
•
V kľudovom stave otočte kolieskom
doprava, až kým sa objaví požadované
menu.
•
Stisnite “
” pre potvrdenie menu.
•
Otočte kolieskom, aby ste zvolili
hmotnosť potraviny.
•
Stisnite “
” pre zahájenie varenia.
Keď skončí proces varenia, zvonček sa
rozozvučí päťkrát.
Menu
Hmotnosť (g) Obrazovka Výkon
200
200
A-1 ZNOVA OHRIAŤ 400
400
100%
600
600
200
200
A-2 ZELENINA
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 RYBY
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 MÄSO
350
350
100%
450
450
50 (s vodou 450gr) 50
A-5 CESTOVINY100 (s vodou 800gr) 150 80%
200
200
A-6 ZEMIAKY
400
400
100%
600
400

62
9. AK RÚRA NEFUNGUJE…
1.
Skontrolujte, či je správne zapojená. V
opačnom prípade ju vypojte z elektrickej
siete a počkajte 10 sekúnd, potom ju opäť
zapojte.
2.
Skontrolujte poistku, alebo hlavný sieťový
vypínač. Skontrolujte, či zásuvka funguje
– zapojte do nej iný spotrebič.
3.
Skontrolujte, či je ovládací panel správne
naprogramovaný a či je nastavený časovač.
4.
Skontrolujte, či sú dvierka správne
zatvorené.
5.
Ak predchádzajúce kroky neviedli k náprave
situácie, obráťte sa na autorizovaný servis.
10. ČISTENIE A ÚDRŽBA
•
Rúru je potrebné pravidelne čistiť, inak sa
môže poškodiť povrch, čo môže negatívne
ovplyvniť životnosť mikrovlnnej rúry a okrem
toho spôsobiť vznik nebezpečnej situácie.
•
Pred čistením rúru vždy vypojte z elektrickej
siete.
•
Na čistenie vnútorných a vonkajších častí
rúry ako aj okrajov dvierok použite vlhkú
handričku. Okraje dvierok a vnútro rúry
musia byť vždy čisté.
•
Dbajte, aby do ventilačných otvorov nevnikla
voda.
•
Nepoužívajte abrazívne (drsné) produkty,
alkohol ani riedidlá, tieto produkty môžu
spotrebič poškodiť.
•
Ovládací panel nesmie navlhnúť. Očistite ho
veľmi mierne navlhčenou handričkou.
11. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
Po ukončení pracovnej
životnosti výrobku sa s ním
nesmie zaobchádzat’ ako s
mestským odpadom. Musíte
ho odovzdat’ v
autorizovaných miestnych
strediskách na zber
špeciálneho odpadu alebo u predajcu,
ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou
likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde
možným negatívym vplyvom na životné
prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’
z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí
sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne
významná úspora energie a zdrojov.
Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať
pri separovanom zbere, je na výrobku znak,
ktorý označuje odporúčanie nepoužiť na jeho
likvidáciu tradičné kontajnery.
Ďalšie informácie vám poskytnú miestne
orgány, alebo obchod, v ktorom ste výrobok
zakúpili.
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 POLIEVKA
400
400
80%
Doba varenia je automaticky predvolená.
Funkcia zablokovania pred deťmi
V kľudovom stave stisnite tlačidlo “
” po
dobu 3 sekúnd. Ozve sa pípnutie a objaví
sa “
( )
”. Pre odblokovanie opäť stisnite to
isté tlačidlo po dobu 3 sekúnd, dokiaľ sa
znova neozve pípnutie.
•
Otočný tanier a krúžok umyte v teplej vode
so saponátom na riad, alebo v umývačke
riadu.
•
V prípade, že v rúre je zápach z nečistoty,
dajte na 5 minút zovrieť pohár vody s
citrónovou šťavou. Očistite vnútorné steny
rúry s touto vodou a osušte mäkkou
handričkou.

63
PL
•
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi i zachować
ją na wypadek potrzeby kolejnych
konsultacji.
•
Przed użyciem urządzenia należy
sprawdzić, czy napięcie w sieci
odpowiada napięciu wskazanemu na
urządzeniu.
•
W przypadku niezgodności pomiędzy
kontaktem poboru prądu a wtyczką
urządzenia należy wymienić gniazdko
na odpowiednie korzystając z pomocy
właściwie wykwalifikowanego personelu.
•
Bezpieczeństwo elektryczne urządzenia
gwarantowane jest wyłącznie gdy jest ono
podłączone do instalacji z uziemieniem
tak jak przewidują to obowiązujące
normy bezpieczeństwa elektrycznego.
Wątpliwości należy kierować do właściwie
wykwalifikowanego personelu.
•
Nie zalecamy stosowania adapterów,
trójników i/lub przedłużaczy. W przypadku,
gdy ich użycie jest niezbędne należy
stosować adaptery i przedłużacze
spełniające obowiązujące normy
bezpieczeństwa uważając, aby nie
przekroczyć mocy wskazanej na
adapterze.
•
Po usunięciu opakowania należy
sprawdzić, czy urządzenie wygląda
właściwie, a wątpliwości należy kierować
do najbliższego Serwisu Technicznego.
•
Elementy opakowania (plastikowe
torby, gąbka poliestrowa, itp.) nie mogą
pozostawać w zasięgu dzieci, ponieważ
stanowią potencjalne źródło ryzyka.
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
PRZED PODŁĄCZENIEM:
•
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie uległo
podczas transportu żadnemu uszkodzeniu
(drzwiczki lub uszczelka zdeformowane
itp.). Jeśli zaobserwuje się jakiekolwiek
uszkodzenie, należy przed użyciem
skontaktować się z dostawcą.
•
Należy sprawdzić napięcie sieciowe.
W przypadku stałego podnapięcia (200
- 210 V), należy się zwrócić o pomoc do
elektryka instalującego.
INSTALACJA:
•
Urządzenie należy ustawić na
powierzchni roboczej na wysokości co
najmniej 85cm od podłoża.
•
Urządzenie należy ustawić na
powierzchni płaskiej i poziomej, z dala od
jakiegokolwiek źródła ciepła lub pary.
•
Należy pozostawić wystarczającą
odległość pomiędzy urządzeniem a
ścianą, 5cm dla ścianek bocznych, 20cm
nad urządzeniem i 10cm z tyłu.
•
Nie należy ustawiać niczego na
kuchence, gdyż można w ten sposób
zablokować otwory wentylacyjne,
znajdujące się w tylnej części kuchenki.
•
Należy tak zainstalować kuchenkę, by
gniazdko z wtyczką były później łatwo
dostępne.
•
Nie należy używać urządzenia na
świeżym powietrzu.
PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE:
•
Należy obowiązkowo stosować gniazdko
zawierające zacisk uziemiający i
podłączone zgodnie z obowiązującymi
przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
•
Zalecane jest zaopatrzenie instalacji
elektrycznej w łatwo dostępny dla
użytkownika element, umożliwiający
odłączenie urządzenia od sieci i którego
oddalenie od styków wynosić będzie co
najmniej 3mm.
•
Nie należy podłączać kuchenki do
źródła prądu, jeśli jest uszkodzony kabel
zasilający lub wtyczka. W tym przypadku
należy zwrócić się do Autoryzowanego
Serwisu Technicznego.
1. INSTALACJA 2. WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE
Napięcie / Częstotliwość
230 V~/50 Hz
Moc
800W
Moc Grillowania
1000W
Pojemność (L)
20
Tento spotrebič bol vyrobený v súlade
so Smernicami EÚ o elektromagnetickej
kompatibilite a o nízkom napätí.

64
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku domowego. Jakiekolwiek inne
użycie jest nieprawidłowe i niebezpieczne.
•
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za szkody mogące wyniknąć z
nieodpowiedniego lub błędnego użycia
żelazka ani też za naprawy dokonane
przez niewykwalifikowany personel
•
Nie dotykać urządzenia mokrymi lub
wilgotnymi dłońmi lub stopami.
•
Urządzenia nie można stawiać w pobliżu
wody lub innych płynów aby nie doszło
do spięcia elektrycznego; Nie włączaj
urządzenia jeżeli stoi ono na wilgotnej
powierzchni.
•
Stawiaj żelazko na suchej, stabilnej i
twardej powierzchni.
•
Żelazko nie może być obsługiwane przez
dzieci lub osoby niepełnosprawne.
•
Nie pozostawiaj włączonego żelazka
ponieważ jest ono potencjalnym źródłem
ryzyka.
•
Przy wyłączaniu wtyczki z kontaktu nie
ciągnij za kabel
•
Wyłącz urządzenie z kontaktu przed
czyszczeniem lub konserwacją.
•
W przypadku awarii, nieprawidłowego
działania lub nie użytkowania
wyłącz urządzenie i nie podejmować
samodzielnych napraw. W przypadku,
gdyby konieczna była naprawa należy
zwrócić się wyłącznie do autoryzowanego
przez producenta serwisu i żądać
zastosowania oryginalnych części
zamiennych.
•
Jeżeli kabel jest uszkodzony należy go
wymienić w wyłącznie w autoryzowanym
serwisie technicznym.
•
Żelazko nie może być poddawane
działaniu czynnikom atmosferycznym
(deszcz, słońce, lód, etc.).
•
Urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi przez dzieci i osoby z zaburzeniami
sprawności fizycznej, zmysłów, zdolności
umysłowych, oraz przez osoby bez
odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy; z
wyjątkiem obsługi pod nadzorem opiekuna
prawnego, po otrzymaniu przeszkolenia w
zakresie obsługi urządzenia.
•
Uważać na dzieci – urządzenie nie jest
przeznaczone do zabawy.
•
Zaleca się zabezpieczenie urządzenia
wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD)
z prądem znamionowym różnicowym nie
wyższym od 30 mA. Aby uzyskać więcej
informacji, należy skontaktować się z
elektrykiem.
•
Nie używaj i nie pozostawiaj żadnego
elementu żelazka na lub w pobliżu
rozgrzanych powierzchni (płyty gazowe,
elektryczne lub piekarniki).
•
Do mycia żelazka nie używaj płynów lub
szorstkich ściereczek.
•
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni.
Stosuj łapki lub uchwyty.
•
Kabel elektryczny nie może dotykać
rozgrzanych powierzchni żelazka.
•
Urządzenie to jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego, do
gotowania, podgrzewania lub rozmrażania
żywności. Producent nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku innego,
nie właściwego zastosowania.
•
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie należy
uruchamiać urządzenia, gdy jest ono
puste i bez tacy.
•
Przed każdym użyciem, należy upewnić
się, czy naczynia nadają się do użycia w
kuchence mikrofalowej (na przykład: szkło
żaroodporne, porcelana…).
•
Nie należy manewrować przy otworach
zamknięć znajdujących się na przedzie;
może to spowodować szkody w
urządzeniu wymagające naprawy.
•
Nie zaleca się stosowania naczyń
metalowych, widelców, łyżek, noży,
a także zamknięć ani zszywek na
torebkach z mrożonkami. Można jednak
okazjonalnie podgrzewać żywność
przygotowaną na niskich aluminiowych
tackach (maksymalnie 4cm wysokości)
bez przykrywki.
Tym niemniej, czas podgrzewania będzie
•
nieznacznie dłuższy. W tym przypadku
należy zwrócić uwagę na prawidłowe
ustawienie tacki na środku szklanego
talerza, oraz by w żadnym razie nie
znajdowała się ona bliżej niż 2cm od
metalowych ścianek lub drzwiczek
urządzenia.
•
Dla dzieci należy obowiązkowo:
- podgrzewać buteleczki bez smoczka,
wstrząsnąć napój i sprawdzić
temperaturę na wierzchniej stronie

65
dłoni przed podaniem do spożycia
dziecku.
- Wymieszać i sprawdzić temperaturę
żywności dla dzieci przed podaniem
jej do spożycia w celu uniknięcia
poważnych poparzeń wewnętrznych.
•
To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytkowania przez osoby
(również dzieci) o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych
czy umysłowych, lub osoby nie mające
doświadczenia czy odpowiedniej
wiedzy; chyba że działają one pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją
odnośnie użytkowania urządzenia ze
strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
•
Zabronione jest podgrzewanie lub
gotowanie jajek w skorupkach, na
miękko lub sadzonych. Grozi to ich
pęknięciem i może spowodować
poważne poparzenia lub nieodwracalne
uszkodzenie kuchenki.
•
Przy podgrzewaniu płynów dozwolone
jest osiągnięcie temperatury wrzenia,
lecz typowe pęcherzyki pary nie
powinny wypływać na powierzchnię. Aby
zapobiec wykipieniu i niebezpieczeństwu
poparzenia, należy odczekać 20 sekund
przed wyjęciem naczynia z urządzenia
lub przed włożeniem jakiegokolwiek
elementu, który mógłby spowodować
nagłe wylanie się płynu.
•
Należy często kontrolować kuchenkę
podczas gotowania lub podgrzewania
żywności w jednorazowych naczyniach
plastikowych, papierowych lub z innego
łatwopalnego materiału, gdyż istnieje
zagrożenie ich zapalania się.
•
W chwili zaobserwowania dymu
należy pozostawić drzwiczki kuchenki
zamknięte, wyłączyć kuchenkę i
odłączyć ją źródła zasilania.
•
Nie należy używać kuchenki z
otwartymi drzwiczkami. W przypadku,
gdy drzwiczki lub zamki są uszkodzone,
nie należy używać kuchenki zanim
nie zostanie ona naprawiona przez
autoryzowany serwis.
4. PODSTAWOWE ZASADY
•
W większości przypadków zaleca się
przykrycie żywności; zachowa ona
lepszy smak, a kuchenka pozostanie
czysta. Tym niemniej, przed gotowaniem
żywności lub podgrzewaniem płynów
w butelkach lub hermetycznych
naczyniach, należy zdjąć z nich korek lub
pokrywkę, aby zapobiec wybuchnięciu.
•
W przypadku małych ilości (jedna
kiełbaska, croissant itp.) należy ustawić
obok żywności szklankę z wodą.
•
Zbyt długi czas gotowania może
wysuszyć i zwęglić żywność. Aby
zapobiec takim przypadkom, nie należy
stosować takich samych ustawień
czasowych jak w przypadku gotowania w
tradycyjnym piekarniku.
•
Grubsze części żywności należy układać
po zewnętrznej stronie talerza.
•
Należy przestrzegać czasu gotowania.
Gotować przy najmniejszym wskazanym
czasie i przedłużać w razie potrzeby.
Zbyt długo gotowana żywność może się
zacząć dymić lub się zapalić.
5. ZAKŁÓCENIA Z FALAMI RADIOWYMI
Użytkowanie kuchenki mikrofalowej może
wywołać zakłócenia ze sprzętem radiowym,
telewizyjnym lub podobnymi urządzeniami.
Zakłócenia te można jednak ograniczyć
lub wyeliminować, stosując się do
następujących wskazówek:
1. Wyczyścić drzwiczki i powierzchnię
zaplombowania kuchenki.
2. Zmienić ukierunkowanie anteny
odbiorczej radia lub telewizora.
3. Zmienić miejsce ustawienia kuchenki
mikrofalowej lub odbiornika.
4. Oddalić kuchenkę mikrofalową od
odbiornika.
5. Podłączyć kuchenkę mikrofalową i
odbiornik do różnych gniazd.

6. ZALECENIA DOTYCZĄCE NACZYŃ
•
Zawsze należy sprawdzić, czy używany
sprzęt kuchenny nadaje się do użycia w
kuchence mikrofalowej.
•
Idealnym materiałem jest materiał
przepuszczający mikrofale, gdyż
umożliwia on przedostanie się energii
poprzez naczynie i podgrzewanie
żywności.
•
Nie należy używać naczyń metalowych
lub talerzy z metalowymi ozdobami.
•
Nie należy używać produktów
wykonanych z papieru pochodzącego
z recyklingu, gdyż mogą one zawierać
drobne elementy metalowe, które mogą
wywołać iskry i/lub pożar.
•
Zaleca się stosowanie talerzy okrągłych
lub owalnych, a nie kwadratowych lub
prostokątnych, gdyż znajdująca się
na rogach żywność ma tendencję do
nadmiernego przegotowania.
•
Można zastosować cienkie paski z folii
aluminiowej aby zapobiec nadmiernemu
przegotowaniu stref zewnętrznych.
Należy jednak uważać, by nie użyć jej
za dużo i upewnić się, że paski znajdują
się w odległości co najmniej 2,5cm od
wewnętrznych ścianek kuchenki.
1. Drzwiczki
2. Okienko
3. Podpora na kółkach
4. Grill
5. Talerz obrotowy
6. Ruszt
7. Przycisk otwierania drzwiczek
8. Panel sterowania
A. Ekran LCD
B. Funkcja micro / grill / combi
C. Funkcja rozmrażania.
D. Funkcja zegara.
E. Pokrętło.
F. Początek / potwierdzenie.
G. Zatrzymanie.
•
TALERZ OBROTOWY (5):
Pozwala
na jednolite gotowanie żywności bez
7. OPIS (Rys. A)
konieczności obracania jej.
- Jego obrót prowadzony jest przez
wałek napędowy i podporę na
kółkach, obraca się on w obu
kierunkach.
- Jeśli się nie obraca, należy
sprawdzić, czy wszystkie elementy
zostały prawidłowo ustawione.
- Można go używać jako tackę do
gotowania.
- W celu wyjęcia, nacisnąć na jego
zewnętrzną krawędź.
•
PODPORA NA KÓŁKACH (3):
Nie
należy starać się obrócić ręcznie
podporę na kółkach, gdyż mogłoby
to uszkodzić system ciągnięcia. W
przypadku nieprawidłowego obracania,
należy upewnić się, czy nie ma obcych
ciał pod talerzem.
8. DZIAŁANIE
Przy każdym naciśnięciu przycisku, kuchenka
wydaje dźwięk „beep”.
KONFIGURACJA ZEGARA:
Podczas pierwszego podłączenia kuchenki
do sieci zasilania, wyświetli się „0:00" i
będzie słychać sygnał dźwiękowy.
1. wcisnąć przycisk „ ", zaczną migać cyfry
godziny
2. przekręcić pokrętło, aż do ustawienia
godziny i w celu potwierdzenia wcisnąć
przycisk „ ".
3. następnie przekręcić pokrętło, aż do
ustawienia minut i ponownie wcisnąć „ ".
UŻYTKOWANIE:
1. Otworzyć drzwiczki, naciskając na
przycisk otwierania.
2. Ustawić żywność w kuchence i zamknąć
drzwiczki.
3. Wybrać funkcję, poziom mocy lub czas
działania.
4. Nacisnąć przycisk “
” w celu
rozpoczęcia pracy kuchenki.
5. Po zakończeniu czasu działania kuchenka
wyda potrójny dźwięk i się zatrzyma.
Nacisnąć przycisk “
” w celu
wyłączenia. Nacisnąć dwa razy w celu
wyzerowania wybranego ustawienia.
66

6. Nacisnąć przycisk otwierania drzwiczek i
wyjąć żywność.
FUNKCJE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
Wcisnąć jeden raz przycisk „
”, wtedy wyświetli się „
P100
”. Jeżeli
będziemy wciskać dalej, wyświetlą się
„P80”, „P50”, „P30”, „P10”, „G”, „C-1”
i
„C-2”
. Opcje
„P100”, „P80”, „P50”, „P30”
i
„P10”
służą do ustawiania mocy kuchenki.
„G”
oznacza grillowanie, a
„C-1”
i
„C-2”
służą do przyrządzania potraw w trybie
kombinowanym.
Funkcja szybka
•
Jeżeli w stanie gotowości przekręcimy
pokrętło w lewo, wybierzemy czas
przyrządzania potrawy. Aby rozpocząć
przyrządzanie, należy wcisnąć przycisk
„
”.
•
W stanie gotowości wcisnąć przycisk
„
”: zostaje włączone przyrządzanie
przez 30 sekund. Każde ponowne
naciśnięcie tego przycisku powoduje
wydłużenie czasu przyrządzania o 30
sekund.
Funkcja gotowania mikrofalowego
•
Wcisnąć przycisk „
” i wybrać
poziom mocy. Aby potwierdzić moc,
należy wcisnąć przycisk „
”.
•
Za pomocą pokrętła ustawić czas
przyrządzania i wcisnąć „
”, aby
rozpocząć przyrządzanie.
Moc
Wyświetlacz
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Funkcja Grill
•
Wcisnąć przycisk „
”, wyświetli się
„
P100
”. Należy dalej naciskać przycisk,
aż do pojawienia się „
G
”, a następnie
wcisnąć przycisk „
” w celu
potwierdzenia.
•
Za pomocą pokrętła ustawić czas
grillowania i wcisnąć „
”, aby
rozpocząć przyrządzanie.
•
Po upływie połowy zaprogramowanego
czasu, pojawi się podwójny sygnał
dźwiękowy. Jest to normalne.
Funkcja przyrządzania kombinowanego
•
Wcisnąć przycisk „
”, wyświetli się
„
P100
”. Należy dalej naciskać przycisk,
aż do pojawienia się „
C-1
” lub „
C-2
”,
a następnie wcisnąć przycisk „
” w celu potwierdzenia. „
C-1
” oznacza
55% mikrofal / 45% grillowania, a „
C-2
”
oznacza 36% mikrofal / 64% grillowania.
•
Za pomocą pokrętła ustawić czas
i wcisnąć „
”, aby rozpocząć
przyrządzanie.
Funkcja rozmrażania wg wagi
•
Wcisnąć jeden raz przycisk „
”,
wyświetli się „
def1
”.
•
Wybrać wagę produktu, przekręcając
pokrętło. Zakres wynosi od 100 do 2000
gramów.
•
Aby rozpocząć rozmrażanie, należy
wcisnąć przycisk „
”. Urządzenie
samo oblicza czas potrzebny do
rozmrożenia produktu.
Funkcja rozmrażania wg czasu
•
Wcisnąć dwa razy przycisk „
”,
wyświetli się „
def2
”.
•
Za pomocą pokrętła ustawić czas
rozmrażania i wcisnąć „
”, aby
rozpocząć rozmrażanie.
Funkcja wstępnego wybierania
Ważne: zegar musi być ustawiony
prawidłowo.
Funkcja rozmrażania nie powinna
znajdować się wśród wstępnie wybranych
funkcji.
Przykład: Jeżeli chcemy przyrządzić
potrawę o godzinie 21:15 z 80% mocą
przez 2 minuty.
•
Wcisnąć przycisk „
”, aż do
pojawienia się na wyświetlaczu „
P80
” i
wcisnąć „
” w celu potwierdzenia.
•
Za pomocą pokrętła wybrać 2 minuty
i wcisnąć „
” Zaczną migać cyfry
zegara. Przekręcić pokrętło, aż do
pojawienia się cyfry 21 i ponownie
wcisnąć przycisk „
”.
•
Ponownie przekręcić pokrętło, aż
67

do ustawienia 15 minut i wcisnąć
„
”. O wybranej godzinie, kuchenka
automatycznie rozpocznie pracę.
Funkcja Menu automatyczne
Istnieje 8 menu, służących do
automatycznego obliczania czasu
przyrządzania potraw
(
).
•
W stanie gotowości, przekręcić pokrętło
w prawo, aż do wyświetlenia się
żądanego menu.
•
Aby potwierdzić menu, wcisnąć przycisk
„
”.
•
Wybrać wagę produktu, przekręcając
pokrętło.
•
Aby rozpocząć przyrządzanie, wcisnąć
przycisk „
”.
Keď skončí proces varenia, zvonček sa
rozozvučí päťkrát.
Menu
Waga (gr)
Wyświetlacz Moc
200
200
A-1 PODGRZEWANIE 400
400
100%
600
600
200
200
A-2 JARZYNY
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 RYBY
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 MIĘSO
350
350
100%
450
450
50 (z wodą 450gr) 50
A-5 MAKARONY100 (z wodą 800gr) 150 80%
200
200
A-6 ZIEMNIAKI
400
400
100%
600
400
200
200
A-7 PIZZA
400
400
100%
200
200
A-8 ZUPA
400
400
80%
Czas przyrządzania jest programowany
automatycznie.
Funkcja zabezpieczenia przed dziećmi
W stanie spoczynku należy przez 3 sekundy
przytrzymać przycisk „
”. Słychać
sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawi
9. GDY KUCHENKA NIE DZIAŁA …
1.
Sprawdzić, czy jest prawidłowo
podłączona. W przeciwnym razie,
odłączyć ją od źródła prądu i
odczekać 10 minut przed ponownym
podłączeniem.
2.
Zbadać bezpiecznik i wyłącznik
głównego obwodu. Sprawdzić gniazdko
przy użyciu innego urządzenia.
3.
Sprawdzić, czy panel sterowania został
prawidłowo zaprogramowany oraz czy
został skonfigurowany licznik czasowy.
4.
Sprawdzić, czy drzwi są prawidłowo
zamknięte.
5.
Jeśli żadne z powyższych prób nie
rozwiąże problemu, należy zwrócić się
o pomoc do autoryzowanego serwisu
technicznego.
10. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
•
Kuchenkę należy czyścić w sposób
regularny, gdyż w przeciwnym razie
może ulec zniszczeniu jej powierzchnia
i wpłynąć negatywnie na żywotność
urządzenia, a także spowodować
sytuacje zagrożenia.
•
Przed czyszczeniem należy zawsze
odłączyć kuchenkę od źródła prądu.
•
Zarówno do czyszczenia wnętrza jak i
zewnętrznych części kuchenki, a także
okolic drzwiczek należy używać wilgotnej
szmatki. Okolice drzwiczek i wnętrze
muszą być zawsze czyste.
•
Nie należy dopuszczać do dostania się
wody w otwory wentylacyjne.
•
Nie należy stosować środków żrących,
alkoholu lub rozpuszczalników, produkty
te mogą uszkodzić urządzenie.
•
Nie należy moczyć panelu kontrolnego.
Czyścić go lekko zwilżoną szmatką.
•
Talerz i pierścień obrotowy należy
czyścić letnią wodą z mydłem lub w
zmywarce do naczyń.
68
się „
( )
”. Aby wyłączyć blokadę należy
ponownie przez trzy minuty przytrzymać
ten sam przycisk, aż do usłyszenia sygnału
dźwiękowego.

69
•
W przypadku wydobywania się
nieprzyjemnego zapachu brudnej
kuchenki, należy gotować w niej przez
5 minut wodę z sokiem z cytryny w
filiżance. Umyć ścianki tą wodą i osuszyć
delikatną szmatką.
11. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresu
użyteczności produktu
nie należy wyrzucać
do odpadów miejskich.
Można go dostarczyć do
odpowiednich ośrodków
segregujących odpady
przygotowanych przez władze miejskie
lub do jednostek zapewniających takie
usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć negatywnych skutków dla
środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego
nieodpowiedniego usuwania i umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których jest
złożony, w celu uzyskania znaczącej
oszczędności energii i zasobów.
Aby podkreślić konieczność współpracy
z ośrodkami segregującymi odpady,
na produkcie znajduje się informacja
przypominająca, iż nie należy wyrzucać
urządzenia do zwykłych kontenerów na
odpady.
Więcej informacji można zasięgnąć
kontaktując się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą sklepu, w którym zostało
zakupione urządzenie.

70
BG
3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
•
Преди да ползвате за първи път апарата,
прочетете внимателно този наръчник с
инструкции и го запазете за последващи
справки.
•
Уверете се, че напрежението на
електрическата мрежа в дома Ви и
мощността на контакта отговарят на
посочените на апарата.
•
В случай на несъвместимост между
контакта и щепсела на апарата,
сменете контакта с подходящ, като
ползвате услугите на квалифициран
професионалист.
•
Безопасността на апарата е гарантирана
само, когато той е включен към ефикасно
заземен контакт, както изискват
действащите норми на електрическа
безопасност. В случай на съмнение,
обърнете се към квалифициран
професионалист.
•
Не се препоръчва използването
на адаптори, разклонители и/или
удължители. В случай че е наложително
използването им, трябва да се ползват
само адаптори и удължители, които
отговарят на действащите норми на
безопасност, като обърнете внимание да
не се превишава максималната мощност,
обозначена на адаптора.
•
След като отстраните опаковката,
проверете дали апаратът е в отлично
състояние. Ако емате съмнения, обърнете
се към най-близкия технически сервиз.
•
Опаковъчните материали (найлонови
пликове, стиропор и др.) не трябва да се
оставят на достъпни за деца места, тъй
като са източник на опасности.
ПРЕДИ ИНСТАЛАЦИЯТА:
•
Проверете дали уредът не е претърпял
повреди по време на транспорта
(деформация на вратичката или
уплътнителя или др.п.). В случай, че
откриете повреда не използвайте уреда, а
се обърнете за помощ към Вашия доставчик.
•
Проверете напрежението на Вашата
електрическа мрежа. В случай, че е налице
постоянно по-ниско напрежение (200 – 210
волта) се обърнете към електротехник.
ИНСТАЛАЦИЯ:
•
Този уред е необходимо да бъде инсталиран
върху работна повърхност намираща се на
най-малко 85 см височина от пода.
•
Поставете уреда върху хоризонтална и
равна повърхност, далеч от топлинни или
парни източници.
•
При инсталацията на уреда е необходимо
да оставите известно разстояние между
него и стените на помещението (5 см за
страничните стени, 20 см над горната стена
и 10 см за задната стена).
•
Не поставяйте никакви предмети върху
фурната, тъй като така може да блокирате
вентилационните отвори, намиращи се на
задната страна на фурната.
•
Контактът, към който сте включили
уреда, трябва да бъде достъпен и след
инсталацията на уреда.
•
Не използвайте уреда на открити
пространства.
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ВРЪЗКА:
•
Използвайте заземен контакт, чиято
инсталация отговаря на действащите норми
за сигурност.
•
Препоръчително е да използвате
устройство, което да разделя уреда от
ел.мрежата и чийто контактен отвор да
бъде най-малко 3 см.
•
Не използвайте фурната, ако захранващия
кабел или щепсела са повредени. В
този случай се обръщайте за помощ
към управомощен сервиз за техническа
поддръжка.
1. ИНСТАЛАЦИЯ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напрежение/Честота
230 В~/50 Гц
Волтаж
800 Вт
Волтаж Грил
1000 Вт
Капацитет (L)
20
Това изделие отговаря на изискванията на
Европейските директиви за електромагнитна
съвместимост и ниско напрежение.

71
•
Този апарат трябва да се използва
само за домакински цели. Всяка друга
употреба ще се счита за неадекватна или
опасна.
•
Производителят не носи отговорност
за щети, които могат да се дължат
на неадекватна или неправилна
употреба или на ремонт, извършен от
неквалифициран персонал.
•
Този уред не е предназначен за
използване от лица (в това число и деца)
с физически, сетивни или умствени
увреждания или без опит и познания,
освен ако не са контролирани или обучени
да използват уреда от лицето, което
отговаря за тяхната сигурност.
•
Децата трябва да бъдат наблюдавани, за
да не се допуска да играят с уреда.
•
За по-добра защита се препоръчва
инсталирането на предпазно устройство
за остатъчен ток (ПОУТ) с работен
остатъчен ток не повече от 30 mA.
Обърнете се за съвет към Вашия
електротехник.
•
Не боравете с апарата с мокри или
влажни ръце или стъпала.
•
За да избегнете токов удар, дръжте
апарата далеч от вода или други
течности. Не го включвайте, ако се
намира върху влажна повърхност.
•
Поставете апарата върху суха, твърда и
стабилна повърхност.
•
Не позволявайте деца или
неправоспособни лица да боравят с
апарата без надзор.
•
Не оставяйте апарата включен, тъй като
може да бъде източник на опасност.
•
За да изключите щепсела, никога не
дърпайте за кабела.
•
Изключете апарата от електрическата
мрежа, преди да предприемете каквито
и да са действия по почистването или
поддръжката му.
•
В случай на повреда или лошо
функциониране на апарата, изключете
го и не се опитвайте да го поправяте.
Ако е необходимо да бъде ремонтиран,
обърнете се към оторизиран от
производителя технически сервиз и
изисквайте използването на оригинални
резервни части.
•
Ако е увреден кабелът на апарата,
обърнете се към оторизиран технически
сервиз, за да го сменят.
•
Не оставяйте апарата изложен на
атмосферните влияния (дъжд, слънце,
лед и др.).
•
Не използвайте и не поставяйте никаква
част от апарата върху или в близост до
горещи повърхности (електрически или
газови котлони или фурни).
•
Не използвайте абразивни кърпи или
препарати, за да го почиствате.
•
Не пипайте горещите повърхности.
Използвайте дръжката или ръкохватката.
•
Не допускайте кабелът да опира до
горещите части на апарата.
•
Този уред е предназначен единствено за
домашна употреба. Уредът може да бъде
използван за сваряването, загряването
или размразяването на различни
хранителни продукти. Производителят
не носи отговорност за последиците от
неправилната употреба на уреда.
•
За да избегнете повреждането на уреда,
не го използвайте на празни обороти или
без специалната поставка.
•
Преди всяка употреба е необходимо да
проверявате дали съдовете, които се
каните да използвате са подходящи за
микровълнови фурни (например: йена
глас, порцелан и др.п.).
•
Не запушвайте отворите за затваряне
на вратичката, тъй като това може да
доведе до повреда изискваща поправка
на уреда.
•
Не се препоръчва употребата на метални
съдове, вилици, лъжици, ножове, както
и метални ципове или кламери за
затваряне на пликовете за замразяване.
От време на време може да претопляте
храна в плитки алуминиеви тарелки (не
по-високи от 4 см), но без капак.
•
В тези случай времето за затопляне ще
е по-продължително. При употребата на
алуминиеви тарелки е необходимо да
нагласите съда в центъра на стъклената
поставка, така че да е на отстояние най-
малко 2 см от стените и вратичката на
уреда.
•
За загряването на детски храни е
особено важно:
- шишетата да бъдат сгрявани без
биберона, след което добре да

72
разклатите течността и да проверите
температурата й, като капнете
няколко капки върху Вашата ръка,
преди да преминете към хранене на
детето.
- да разбърквате и проверявате
температурата на храната преди
хранене на детето, за да избегнете
предизвикването на тежки вътрешни
изгаряния.
•
Уредът не е предназначен за употреба
от деца или от лица с физически
затруднения (сетивни или умствени),
както и от лица с липса на опит или
знания. Същите могат да използват уреда
само под наблюдение или след подробни
инструкции за употребата на уреда,
дадени от лице отговорно за тяхната
сигурност.
•
Топлинната обработка на яйца (със или
без черупката) трябва абсолютно да
бъде избягвана, тъй като съществува
риск яйцата да се пръснат, което може
да доведе до изгаряния или необратима
повреда на фурната.
•
При загряването на течности е възможно
достигането на температурата на кипене
без образуването на типичните мехурчета
на повърхността на течността. За да
избегнете преливането на течността,
както и риска от изгаряния, изчаквайте
около 20 секунди, преди да извадите
съда от фурната или прибавите нов
продукт, за да не позволите внезапното
кипване на течността.
•
Наблюдавайте фурната, ако продуктите,
които готвите или сгрявате се намират
в еднократни съдове за употреба,
направени от пластмаса, хартия или друг
запалим материал, с цел да избегнете
риска от пожар.
•
Ако забележите , че излиза пушек от
работещия уред, оставете вратичката
затворена и незабавно изключете уреда
от електрическата мрежа.
• Не ползвайте фурната с отворена
врата. Ако вратата или механизмите за
затваряне са повредени, не трябва да
използвате фурната, докато не бъде
ремонтирана от сертифициран технически
сервиз.
4. ОСНОВНИ ПРАВИЛА
•
В повечето случай се препоръчва да
покривате съдовете. Така продуктите ще
бъдат по-вкусни и вътрешността на фурната
ще се запази чиста. Във всеки случай, преди
готвенето на продуктите или загряването на
течности в бутилки или херметични съдове
е необходимо да махнете капака, за да
избегнете риск от експлозия.
•
В случай, че притопляте малки количества
продукти (един кренвирш или кроасан или
др.п.) поставете чаша вода до продукта.
•
Прекалено дългото време на подгряване
на продукта може да доведе до неговото
изсушаване или овъгляване. По тази причина
не се водете по времената препоръчвани
за подгряване на продукти в традиционна
фурна.
•
Поставяйте по плътните части на продуктите
откъм външната страна на чинията.
•
Наблюдавайте времето на топлинна
обработка. Започнете с по-кратко от
препоръчаното време и увеличете в случай
на необходимост. Прекалената обработка на
продуктите може да доведе до овъгляване
или запалване.
5. РАДИО-ВЪЛНОВИ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ
Употребата на микровълновата фурна
може да доведе до интерференции с
радио-апарати, телевизори или др.п. Тези
интерференции могат да бъдат намалени или
избегнати, ако се вземат следните мерки:
1.
Почистете вратичката и уплътненията на
фурната.
2.
Ориентирайте в друга посока антената на
радио-апарата или телевизора.
3.
Преместете на друго място фурната или
приемника.
4.
Отдалечете фурната от приемника.
5.
Включете фурната и приемника към
електрическата мрежа в различни
контакти.

73
6. УПЪТВАНЕ ЗА СЪДОВЕТЕ
•
Уверявайте се винаги, че използваните
прибори са пригодни за ползване в
микровълнова фурна.
•
Най-подходящи са съдове направени от
материали, които позволяват преминаването
на микровълните и не спират нагряването на
продуктите в тях.
•
Не трябва да бъдат използвани метални
съдове или съдове с метална украса.
•
Не използвайте съдове от рециклирана
хартия, тъй като е възможно да съдържат
частици метал, който могат да провокират
искри и/или пожар.
•
Препоръчва се употребата на сферични
или овални съдове за предпочитане пред
квадратни или правоъгълни, тъй като в
последните продуктите намиращи се в ъглите
обикновено изгарят.
•
Възможна е употребата на алуминиево
фолио, с цел покриване на съда. При
употребата на такова проявете внимание, не
използвайте прекалено голямо количество
и се осигурете, че фолиото се намира
на минимално разстояние от 2,5 см от
вътрешните стени на фурната.
1.
Вратичка
2.
Прозорец
3.
Основа на колелца
4.
Грил
5.
Въртяща се поставка
6.
Решетка
7.
Бутон за отваряне на вратичката
8.
Контролен панел
A.
LCD дисплей
B.
Функция микро / грил / комби
C.
Функция “Размразяване”
D.
Функция “Часовник”
E.
Въртящо се копче
F.
Старт / потвърждаване
G.
Спиране
• ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА (5):
позволява
равномерната обработка на продукта, без
необходимост да бъде разбъркван.
- Поставката се върти благодарение на
7. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
специалната ос и основата на колелца.
Въртенето се извършва и в двете
посоки.
- В случай, че поставката не се върти,
проверете дали всички части са добре
поставени.
- Поставката може да бъде
употребявана и директно като
повърхност за готвене.
- За да извадите поставката, облегнете
на външния ръб.
• ОСНОВА НА КОЛЕЛЦА: (3):
Не въртете
ръчно основата на колелца, тъй като така
може да повредите системата придаваща
въртеливото движение. Ако поставката
не се върти правилно, проверете дали
няма някакви предмети под нея, които да
затрудняват движението й.
8. РАБОТА
При всяко натискане на бутоните прозвучава
кратък звуков сигнал.
НАГЛАСЯНЕ НА ЧАСОВНИКА:
Когато включите микровълновата фурна за
първи път, ще се появи “
0:00
” и ще се чуе
свирване.
1. натиснете бутона “ ” – цифрите,
показващи часа, ще започнат да мигат.
2. въртете въртящото се копче, докато се
нагласи часа, и натиснете бутона “ ” за
потвърждаване.
3. след това завъртете копчето, за да
нагласите минутите, и отново натиснете
“ ”
УПОТРЕБА:
1.
Отворете вратичката, като натиснете
бутона за отваряне.
2. Поставете храната във фурната и
затворете вратичката.
3. Изберете една от функциите, нивото на
мощност и времето за готвене.
4. Натиснете бутона “
”, за да започнете
работа с фурната.
5. При изтичане на избраното време
прозвучават 3 последователни звукови
сигнала и фурната спира. Натиснете
веднъж бутона “
”, за да спрете работа
с фурната. Натиснете този бутон два пъти,

74
за да изтриете избраната конфигурация.
6. Натиснете бутона за отваряне на
вратичката и извадете храната от
фурната.
ФУНКЦИИ НА МИКРОВЪЛНОВАТА ФУРНА
Натиснете еднократно бутона “
” и
ще се появи “
P100
”. Ако продължавате да
натискате ще се появяват
“
P80
”, “
P50
”,
“
P30
”, “
P10
”, “
G
”, “
C-1
”
и
“
C-2
”
. Опциите
“
P100
”,
“
P80
”, “
P50
”, “
P30
”
и
“
P10
”
са за
регулиране на мощността на микровълновата
фурна.
“
G
”
е за готвене на грил, а
“
C-1
”
и
“
C-2
”
за комбинирано готвене.
Функция “Бърза настройка”
• Когато фурната е в стенд-бай положение,
ако завъртите наляво въртящото се
копче, ще изберете времето за готвене.
Натиснете бутона “
”
, за да започне
готвенето.
• Когато фурната е в стенд-бай положение,
натиснете бутона “
” и ще започне
готвене за период от 30 секунди. Ако
пак натиснете този бутон, увеличавате
времето за готвене с по 30 секунди всеки
път.
Функция “Микровълнова печка”
• Натиснете бутона “
” и изберете
нивото на мощност. Натиснете бутона “
, за да потвърдите мощността.
• Регулирайте времето за готвене, като
използвате въртящото се копче. Натиснете
“
”, за да започне готвенето.
Мощност
Дисплей
100%
P100
80%
P80
50%
P50
30%
P30
10%
P10
Функция “Грил”
• Натиснете бутона “
” - ще се изпише
“
P100
”. Продължете да натискате, докато
се появи “
G
” и натиснете бутона “
” за
потвърждаване.
• Регулирайте времето на грила, като
използвате въртящото се копче, и
натиснете “
”, за да започне
готвенето.
• Когато изтече половината от времето,
ще се чуе двукратно свирване. Това е
нормално.
Функция “Комбинирано готвене”
• Натиснете бутона “
” – ще се изпише
“
P100
”. Продължете да натискате, докато
се появи “
C-1
” или “
C-2
”, и натиснете
бутона “
” за потвърждаване. ”
C-1
”
означава 55% микровълни/ 45% грил, а
“
C-2
” означава 36% микровълни/ 64%
грил.
• Регулирайте времето за готвене, като
използвате въртящото се копче, и
натиснете “
” за започване на
готвенето.
Функция “Размразяване според теглото”
• Натиснете еднократно бутона “
” – ще
се появи “
def1
”.
• Завъртете въртящото се копче, за да
изберете теглото на продукта. Границите
са 100 - 2000 гр.
• Натиснете “
”, за да започне
размразяването. Самата фурна изчислява
времето.
Функция “Размразяване по време”
• Натиснете бутона “
” два пъти – ще се
появи “
def2
”.
• Регулирайте времето за размразяване с
въртящото се копче и натиснете “
”, за
да започне размразяването.
Функция “Настройка с отложен старт”
Изключително важно е часовникът да
бъде правилно настроен.
Размразяването не бива да бъде с отложен
старт.
Пример: Ако желаете да готвите на 80% от
мощността в продължение на 2 минути в
21:15 часа:
• Натискайте бутона “
”, докато на
дисплея се появи “
P80
” и натиснете “
” за потвърждаване.
• С въртящото се копче изберете 2 минути
и натиснете бутона “
”. Цифрите на
часа ще започнат да мигат. Завъртете
въртящото се копче, докато изберете 21,
и натиснете отново “
”.
• Отново завъртете копчето, докато
нагласите минутите на 15, и натиснете “

75
”. В програмирания час фурната ще се
включи автоматично.
Функция “Автоматично меню”
Има 8 менюта, които служат за автоматично
регулиране на времето за готвене
(
).
• В положение на стенд-бай, въртете
въртящото се копче надясно, докато се
появи желаното меню.
• Натиснете “
” за потвърждаване на
менюто.
• Завъртете копчето, за да изберете теглото
на хранителния продукт.
• Натиснете “
”, за да започне готвенето.
Когато приключи процесът на готвене,
звънецът ще звънне пет пъти.
Меню
Тегло (гр) Дисплей Мощност
200
200
A-1 ПОДГРЯВАНЕ 400
400
100%
600
600
200
200
A-2 ЗЕЛЕНЧУЦИ
300
300
100%
400
400
250
250
A-3 РИБА
350
350
80%
450
450
250
250
A-4 МЕСО
350
350
100%
450
450
50 (с вода 450gr) 50
A-5 МАКАРОНИ100 (с вода 800gr) 150 80%
200
200
A-6 КАРТОФИ
400
400
100%
600
400
200
200
A-7 ПИЦА
400
400
100%
200
200
A-8 СУПА
400
400
80%
Времето за готвене е автоматично настроено
предварително.
Функция “Блокиране срещу ползване от
деца”
Когато фурната не работи, натиснете бутона
“
” и задръжте в продължение на 3
секунди. Ще се чуе свирване и ще се появи
“
( )
”. За да я разблокирате, натиснете отново
същия бутон за 3 секунди, докато пак се чуе
свирване.
9. В СЛУЧАЙ, ЧЕ ФУРНАТА НЕ РАБОТИ:
1.
Проверете дали е добре включена към
ел.мрежата. Ако не е, изключете напълно
и след като изчакате около 10 секунди,
включете отново.
2.
Проверете бушона или превключвателя
на централното захранване. Проверете
контакта, като свържете към него друг уред.
3.
Проверете дали контролния панел е
правилно програмиран и таймера правилно
нагласен.
4.
Проверете дали вратичката е добре
затворена.
5.
Ако никоя от горните операции не помогне,
свържете се с упълномощен сервиз за
техническа поддръжка.
10. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
•
Необходимо е микровълновата фурна да
бъде почиствана редовно, за да не се
повреждат повърхностите й, което може
да се отрази отрицателно на полезния
живот на уреда, както и да предизвика
опасни ситуации.
•
Преди почистване на уреда винаги го
изключвайте от електрическата мрежа.
•
За почистването на вътрешната и
външната повърхност, както и ъглите на
вратичката използвайте влажна гъба.
Краищата на вратичката и вътрешността е
необходимо винаги да бъдат поддържани
чисти.
•
Не позволявайте проникването на вода
през вентилационните прегради.
•
Не използвайте спирт, абразивни
препарати или разтворители, тъй като
употребата им може да повреди уреда.
•
Не мокрете контролния панел.
Почиствайте го с леко навлажнен парцал.
•
Мийте поставката и въртящия се пръстен
с вода и сапун или в миялна машина.
•
При наличие на неприятна миризма във
фурната сложете в една чаша да ври
около 5 минути вода с лимонов сок, след
което почистете стените на фурната с тази
вода и подсушете.

76
11. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
В края на полезния живот
на апарата не бива да го
изхвърляте в контейнера
за обикновени домашни
отпадъци. Може да се
освободите от него, като
го отнесете в специалните
центрове за вторични суровини към
местните администрации или вашия
доставчик, които са длъжни да улесняват
тази дейност. Разделното изхвърляне на
електро-домакински уреди предотвратява
ред негативни последици за околната среда
и здравето, произтичащи от неадекватното
им изхвърляне, както и позволява
рециклирането на материалите, от които
е направен уреда, като по този начин се
постига чувствителна икономия на суровини
и енергия.
С цел да се подчертае още веднъж
задължението за разделно изхвърляне на
отпадъците на всеки продукт е отбелязан
специален знак, който ви предупреждава и
подсеща да не го изхвърляте в контейнера за
обикновени домашни отпадъци.
За повече информация се обърнете към
местните власти или към магазина, от където
сте купили продукта.

RU
•
Перед первым использованием данного
прибора внимательно прочтите настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве
справочного материала в будущем.
•
Убедитесь, что напряжение в сети
в помещении и мощность розетки
соответствуют значению, указанному на
приборе.
•
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора произведите необходимую
замену розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов.
•
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если он
подключен к адекватному источнику
заземления, согласно действующим
нормам электрической безопасности.
При наличии сомнений обратитесь к
квалифицированным специалистам.
•
Не рекомендуется использовать
адаптеры, тройники и/или удлинители.
В случае необходимости следует
использовать только адаптеры
и удлинители, соответствующие
действующим нормам безопасности.
При этом нужно следить, чтобы не был
превышен предел мощности, указанный
на адаптере.
•
После извлечения из упаковки
убедитесь, что прибор находится в
безупречном состоянии. При наличии
сомнений обратитесь в ближайший центр
технического обслуживания.
•
Компоненты упаковки (пластиковые
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
77
ПЕРЕД ПОДКЛЮЧЕНИЕМ:
•
Убедитесь, что устройство не было
повреждено при транспортировке (дверцы,
соединения и т.п. не деформированы).
В случае обнаружения каких-либо
повреждений, свяжитесь с продавцом,
прежде чем использовать изделие.
•
Проверьте напряжение в сети. Если
напряжение постоянно понижено (200 - 210
В), обратитесь к электрику.
УСТАНОВКА:
•
Поверхность, на которой устанавливается
устройство, должна находиться на высоте
не менее 85 см от пола.
•
Печь следует устанавливать на ровную
горизонтальную поверхность, вдали от
источников тепла или пара.
•
Между устройством и стенами должен
быть зазор не менее 5 см для боковых
стенок, 10 см – для задней стенки, и 20 см
– вверху устройства.
•
Не кладите ничего на печь сверху, чтобы
не закрыть вентиляционные отверстия,
расположенные на ее задней стенке.
•
Расположите печь так, чтобы можно было
легко выключать ее из розетки.
•
Не используйте печь на открытом воздухе.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ:
•
Разрешается подключать печь только
к розетке, имеющей заземление,
и подключенной в соответствии с
требованиями безопасности.
•
Если есть такая возможность, желательно
использовать какое-либо устройство
для отключения печи от сети, при этом
расстояние между его контактами должно
быть не менее 3 мм.
•
Не включайте печь в сеть, если сетевой
шнур или вилка повреждены. В этом
случае обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
1. УСТАНОВКА 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напряжение/частота
230 В~/50 Гц
Мощность
800 Вт
Мощность гриля
1000 Вт
Объем (л)
20
Данный прибор соответствует нормам EC
касательно Электромагнитной Совместимости
и Совместимости приборов низкого
напряжения

78
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
•
Данный прибор следует применять только
для бытового использования. Любое другое
использование рассматривается как
неадекватное или опасное.
•
Производитель не несет ответственности
за повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или
нецелевого использования прибора,
а также за ремонт, произведенный
неквалифицированным персоналом.
•
Не прикасайтесь к прибору мокрыми или
влажными руками и ногами.
•
Во избежание электрического разряда
держите прибор вдали от воды или
других жидкостей. Не включайте прибор
в сеть, если он установлен на влажной
поверхности.
•
Устанавливайте прибор на сухую,
твердую и устойчивую поверхность.
•
Не позволяйте детям или инвалидам
использовать прибор без присмотра.
•
Этот аппарат не предназначен
для использования лицами с
ограниченными двигательными или
умственными способностями (в том
числе детьми), а также лицами, не
имеющими соответствующих знаний
и опыта. Разрешается пользоваться
аппаратом только под наблюдением или
руководством лица, ответственного за его
безопасное применение.
•
Детям запрещается играть с аппаратом.
•
Для повышения степени безопасности
использования прибора рекомендуется
установка устройства защитного
отключения (УЗО) для силы тока, не
превышающей 30 мА. Воспользуйтесь при
этом советом монтажника.
•
Не оставляйте включенный утюг без
присмотра, так как он может стать
источником опасности.
•
Вынимая штепсельную вилку из розетки,
никогда не тяните за шнур питания.
•
Отключайте прибор от сети перед
началом любых операций по чистке и
обслуживанию.
•
В случае поломки или неправильной
работы прибора прекратите его
использование, выключите его и
не пытайтесь починить. В случае
необходимости ремонта, обращайтесь
исключительно в центр технического
обслуживания, сертифицированный
производителем, с запросом на замену
оригинальных деталей.
•
При повреждении шнура питания
данного прибора обращайтесь в
сертифицированный центр технического
обслуживания для его замены.
•
Не подвергайте прибор воздействию
природных явлений (таких как дождь,
солнце, лед и т.д.).
•
Не используйте и не располагайте
никакие части данного прибора на горячих
поверхностях (газовых или электрических
варочных поверхностях или плитах).
•
Не используйте моющие средства или
абразивные ткани для чистки прибора.
•
Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
Используйте ручки или рукоятки.
•
Не допускайте, чтобы шнур питания
касался горячих частей прибора.
•
Ваша печь предназначена исключительно
для домашнего использования -
для приготовления, разогрева и
размораживания продуктов питания.
Производитель не несет никакой
ответственности в случае использования
печи не по назначению.
•
Во избежание повреждения печи никогда
не позволяйте ей работать пустой и без
поддона.
•
Перед использованием убедитесь, что
ваша посуда сделана из материалов,
пригодных для использования в
микроволновой печи (например:
термостойкое стекло, фарфор, и т.п.).
•
Не трогайте отверстия замка на
передней лицевой части, так как вы
можете повредить устройство, и ремонт
потребует вмешательства специалиста.
•
Не рекомендуется использовать
металлическую посуду, вилки, ложки,
ножи; также следите, чтобы на пакетах
с замороженными продуктами не было
металлических зажимов или скрепок. Тем
не менее, допускается время от времени
разогревать продукты на алюминиевых
поддонах небольшой высоты (не более 4
см) без крышки.

79
4. ОСНОВНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
•
В большинстве случаев рекомендуется
накрывать продукты; они будут более
вкусными и печь останется чистой. Однако,
если еда или жидкость находятся в
герметичной посуде или бутылке с закрытой
крышкой, необходимо открыть крышку во
избежание опасности взрыва.
•
Если продукты имеют малый объем (сосиска,
булочка и т.п.), поставьте рядом с ними стакан
с водой.
•
При долгом приготовлении продукты могут
пересохнуть и пережариться. Чтобы этого
не произошло, не используйте время
приготовления, указанное для обычной
плиты.
•
Разместите самые толстые части блюда по
краям столика.
•
Следите за временем приготовления.
Готовьте в течение меньшего времени, чем
рекомендуется – если понадобится, продлите
приготовление. Перегретые продукты могут
начать дымиться или загореться.
5. ПОМЕХИ В РАДИОПРИБОРАХ
Использование микроволновой печи может
создавать помехи в радиоприемниках,
телевизорах и подобных устройствах. Их
можно снизить или полностью устранить,
используя указанные ниже меры:
1.
Почистите дверцу и заднюю поверхность
печи.
2.
Направьте в другую сторону антенну
радиоприемника или телевизора.
3.
Переставьте печь или радиоустройство.
4.
Увеличьте расстояние от печи до
устройства.
5.
Включите микроволновую печь и
устройство в разные розетки.
•
При этом время приготовления слегка
увеличится. В этом случае следите за
тем, чтобы поддон находился точно
в центре стеклянного столика, и ни в
коем случае не ближе, чем в 2 см от
металлических стенок или дверцы печи.
•
Для детей необходимо:
- разогревать бутылочки без соски;
перед тем, как давать бутылочку
ребенку, потрясите жидкость и
проверьте ее температуру обратной
стороной ладони.
- перемешивать и проверять
температуру еды, перед тем, как
давать ее детям, во избежание
сильных внутренних ожогов.
•
Устройство не предназначено для
использования людьми (включая детей)
с ограниченными физическими или
умственными возможностями, или не
имеющими необходимых знаний или
опыта, кроме как под присмотром или
руководством лица, отвечающего за их
безопасность.
•
В микроволновых печах запрещается
готовить или разогревать яйца в скорлупе
- как в воде, так и без воды. Они могут
взорваться и вызвать сильные ожоги или
нанести непоправимый ущерб печи.
•
При нагревании жидкостей они могут
достигать температуры кипения, но при
этом пузырьки пара не поднимаются
на поверхность. Чтобы не обжечься,
если жидкость внезапно перельется
через край, подождите 20 секунд перед
тем, как вынимать сосуд из печи или
поместите в нее какой-либо предмет,
который воспрепятствует внезапному
выбросу жидкости.
•
При приготовлении продуктов в
одноразовой упаковке из пластика,
бумаги или иного воспламеняющегося
материала, не забывайте постоянно
следить за печью, так как существует
риск возгорания.
•
Если вы заметите дым, не открывайте
дверцу печи, включите печь и отключите
ее от сети.
• Запрещается включать печь при
открытой дверце. В случае если дверца
или запорные механизмы вышли из
строя, запрещается эксплуатировать
изделие до тех пор, пока оно не будет
отремонтировано аттестованным
сервисным центром.