Fagor LC-320: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Блендер

Инструкция к Блендер Fagor LC-320

background image

ES

 -  MANUAL DE INSTRUCCIONES

PT

  -  MANUAL DE INSTRUÇÕES

EN

 -  INSTRUCTIONS FOR USE

FR

 -  MANUEL D’UTILISATION

DE

 -  GEBRAUCHSANWEISUNG

IT

  -  MANUALE DI ISTRUZIONI

EL

  - 

ENTY¶√ √¢∏°πøN

HU

 -  HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

CS

 -  NÁvOD k pOUŽITí 

SK

 -  NÁvOD NA pOUŽITIE

PL

  -  INSTRUkCJA OBSŁUGI

BG

 -

  ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА 

RU

 -

  ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • 

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.

O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.

Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.

Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.

O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv

.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.

Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.

Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

  MOD.: 

LC-320 

LC-300

LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR / 

CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / 

∞¶√ÃÀªø∆∏™

/

GYÜMÖLCSCENTRIFUGA /

 ODŠŤAVŇOVAČ  / ODŠŤAVOVAČ /       

SOKOWIRÓWKA /

 СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА / 

MANUAL DE INSTRUCCIONES

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

EXPRIMIDOR

رﺎﺼﻋ

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

ﻲﻓ

ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا

ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا

ﺮﻴﻐﺗ

ﻲﻓ

  

ﻖﺤﻟا

ﻪﻟ

ﺞﺘﻨﻤﻟا

Diciembre 2004

ﺮﺒﻤﺴﻳد

2004

MANUAL DE INSTRUCCIONES

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

EXPRIMIDOR

رﺎﺼﻋ

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

ﻲﻓ

ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا

ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا

ﺮﻴﻐﺗ

ﻲﻓ

  

ﻖﺤﻟا

ﻪﻟ

ﺞﺘﻨﻤﻟا

Diciembre 2004

ﺮﺒﻤﺴﻳد

2004

MANUAL DE INSTRUCCIONES

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

EXPRIMIDOR

رﺎﺼﻋ

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

ﻲﻓ

ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا

ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا

ﺮﻴﻐﺗ

ﻲﻓ

  

ﻖﺤﻟا

ﻪﻟ

ﺞﺘﻨﻤﻟا

Diciembre 2004

ﺮﺒﻤﺴﻳد

2004

Enero 2008

MANUAL DE INSTRUCCIONES

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

ASPIRADOR

قﺎﺸﻧ

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en

este manual de instrucciones

   

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﻞﻴﻟد

ﻲﻓ

ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا

ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا

ﺮﻴﻐﺗ

ﻲﻓ

  

ﻖﺤﻟا

ﻪﻟ

ﺞﺘﻨﻤﻟا

Enero 2005

  

ﻲﻔﻧﺎﺟ

2005

ﺔﻴﻨﻣا

ﺪﻋاﻮﻗ

جﻮﺘﻨﻤﻟا

ﻒﺻو

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

   

ﻖﺸﻨﻟا

ةﻮﻗ

ﺔﻟدﺎﻌﻣ

رﺎﺒﻐﻟا

ﺔﻳوﺎﺣ

ﻎﻳﺮﻔﺗ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

ﺮﻴﻐﺗ

ﻒﻴﻀﻨﺘﻟا

تﻼﻤﻜﻤﻟا

ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا

ﻞﻘﻨﻟا

1

7-8

9

10

11-12

13-14

15-18

19

21

22

22

background image

1

ES

indicado en el adaptador y/o en el cable 

de extensión.

Si el aparato dejara de funcionar, diríjase 

únicamente a un servicio de asistencia 

técnico autorizado.

El aparato tiene que destinarse 

únicamente al uso para el cual ha 

sido diseñado, es decir, para preparar 

zumos de frutas y verduras. Cualquier 

otro uso se considera impropio y, por 

consiguiente, peligroso. El fabricante no 

puede ser considerado responsable de 

los daños eventuales derivados de un 

uso incorrecto, erróneo e irresponsable 

y/o debidos a reparaciones efectuadas 

por personal no autorizado.

En especial, observe las normas básicas 

de seguridad indicadas a continuación:

Compruebe que la tensión de la tensión 

de la red corresponda a la que aparece 

en la placa de características del 

aparato.

No toque el aparato con las manos 

mojadas o húmedas.

No use el aparato descalzo o con los 

pies mojados.

No tire del cable de alimentación para 

desenchufar la clavija de la toma de 

corriente.

No deje el aparato expuesto a los agentes 

atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).

No permita que el aparato sea usado por 

niños o por personas incapacitadas sin 

vigilancia.

Cuando no esté usando el aparato, 

desenchufe la clavija de la toma de 

corriente.

No deje el aparato inútilmente encendido, 

pues puede representar un peligro. 

No sumerja el aparato en agua.

El usuario no debe proceder a la 

sustitución del cable. En caso de que 

esté estropeado o haya que sustituirlo, 

dirigirse exclusivamente a un Servicio 

de Asistencia Técnico autorizado por el 

fabricante. No utilice el aparato con el 

cable o la clavija dañados. 

Lea con atención las instrucciones 

indicadas a continuación antes de utilizar el 

aparato. 

Después de haber quitado el embalaje, 

cerciórese de la integridad del producto. 

Si tuviera dudas, no utilice el aparato 

y diríjase a un servicio de asistencia 

técnico autorizado.

La bolsa de plástico que contienen el 

producto no debe dejarse al alcance de 

los niños, porque puede representar un 

peligro.

En caso de incompatibilidad entre la 

toma de corriente y la clavija del aparato, 

mande substituir la clavija por otra de 

tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio 

de asistencia técnico autorizado. 

Desaconsejamos el uso de adaptadores, 

clavijas múltiples y /o cables de 

extensión. En todo caso, si dichos 

elementos fueran indispensables, use 

sólo adaptadores simples o múltiples y 

cables de extensión que respeten las 

normas de seguridad vigentes, cuidando 

en no sobrepasar el límite de potencia 

1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  A.

Empujador.

  B.

Entrada de alimentos.

  C.

Tapa.

  D.

Resalte de seguridad.

  E.

Dispositivo de seguridad.

  F.

Filtro.

  G.

Soporte filtro.

  H.

Cuerpo máquina.

  I.

Interruptor marcha/paro.

Supresión de interferencias: 

Este aparato 

ha sido desparasitado conforme a las 

directivas sobre supresión de interferencias.

Compatibilidad electromagnética:

 Este 

aparato es conforme con las directivas CEM 

(compatibilidad electromagnética).

2. ADVERTENCIAS GENERALES

42

     

ﺮﻔﺼﻟا

ﻊﻗﻮﻣ

ﻲﻓ

ﻪﻐﺿو

زﺎﻬﺠﻟا

ﻞﺼﻓاو

ءﺎﻄﻐﻟا

عﺰﻧا

ﺔﻴﻠﻤﻋ

ﻞآ

ﺪﻌﺑو

  

لاﻮﺣﻻا

ﻞآ

ﻲﻓ

   

ﺮﻔﺼﻟا

ﻲﻓ

نﻮﻜﻳ

نا

ﺐﺠﻳ

  

ﻞﻔﻘﻟا

ﻊﻗﻮﻣ

ﺎﻤﺋاد

ﺐﻗار

ﻞﻐﺘﺸﻳ

زﺎﻬﺠﻟا

نﻮﻜﻳﻻ

ﺎﻣﺪﻨﻋ

 :

   

رﺬﺣإ

ﻒﻴﻀﻨﺘﻟا

  

ﺮﻔﺼﻟا

ﻲﻓ

ﻪﻌﺿو

زﺎﻬﺠﻟا

ﺎﻔﻃا

  

ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا

ﻦﻋ

سﻮﺑﺪﻟا

ﻞﺼﻓا

  

ﺔﻳاﺪﺒﻟا

ﻞﺒﻗ

ﻞﻴﻟﺪﻟا

ﺰﻀﻧا

زﺎﻬﺠﻟا

ﻚﻜﻓ

       

لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا

ﺪﻌﺑ

ةﺮﺷﺎﺒﻣ

ﻪﺗﺎﺒآﺮﻣ

ﻒﻀﻧو

زﺎﻬﺠﻟا

ﻞﺼﻓا

ﺎﻳﺎﻘﺒﻟا

ﻒﻔﺠﺗ

  

ﺐﻨﺠﺘﻟ

    

ﻞﺴﻐﺗ

  

ﻞﺴﻐﺗﻻ

تﺎﺷﺮﻓ

ﺔﻄﺳاﻮﺑ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

ﻒﻀﻧ

نﻮﺑﺎﺼﻟا

و

ءﺎﻤﻟا

لﺎﻤﻌﺘﺳﺈﺑ

  

ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا

ﻲﻓ

تﺎﺒآﺮﻤﻟا

تﺎﻔﺼﻤﻟا

ﻞﺴﻐﻟ

ﻞﻴﻓﺎﺠﻟا

ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ

  

ﻞﻳﺪﻨﻣ

ﺔﻄﺳاﻮﺑ

ﺎﻬﻔﻀﻧ

ﺔﻴﻔﻨﺤﻟا

ﺖﺤﺗ

ﺎﻬﻌﻀﺗ

ﻻو

ءﺎﻤﻟا

ﻲﻓ

  H

  

كﺮﺤﻤﻟا

ةﺪﻋﺎﻗ

ﺲﻄﻐﺗ

ﻼﻴﻠﻗ

ﻞﻠﺒﻣ

ﺪﻴﺠﻟا

لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ

ﺢﺋﺎﺼﻧ

    

داﻮﻤﻟا

لﺎﺧدإ

ﻞﺒﻗ

زﺎﻬﺠﻟا

ﻞﻐﺷ

     

ﺮﺧﻻ

ﻦﻴﺣ

ﻦﻣ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

ﻒﻀﻧ

ﺦﻟإ

  

تﻮﺘﻟا

  

ﺐﻨﻌﻟا

ﺮﻴﺼﻋ

ﺮﻀﺤﺗ

ﺖﻨآ

اذإ

      

ﺦﻟإ

  

لﺎﺠﻧﺬﺒﻟا

ﻦﻴﺘﻟا

زﻮﻤﻟا

  

ﺮﺼﻋ

ﻦﻜﻤﻳ

  

ةرﺎﺼﻌﻟا

ﻩﺬه

ﺔﻄﺳاﻮﺑ

      

داﻮﻣ

لﺎﺧدإ

نوﺪﺑ

ﻞﻳﻮﻃ

ﺖﻗو

زﺎﻬﺠﻟا

ﻞﻐﺸﺗ

  

ﻂﻘﻓ

عﺎﻓﺪﻟا

ﻞﻤﻌﺘﺳإ

ﺮﺧا

ءﻲﺷ

وا

ﺪﻴﻟا

ﺔﻄﺳاﻮﺑ

داﻮﻤﻟا

ﻊﻓﺪﺗ

       

ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ

ىﺮﺧﺎﺑ

ﺎهﺮﻴﻏ

ﺎﻬﻠﻤﻌﺘﺴﺗ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

دﺎﺴﻓ

ﺔﻟﺎﺣ

ﻲﻓ

     

ﻦﻴﻣﺎﻋ

ﻞآ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

ﺮﻴﻐﺗ

ﺐﺠﻳ

ﺔﻣﺎﻋ

ﺔﻔﺼﺑ

  

رﺬﺤﺑ

ﻞﻤﻋإ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

ﺲﻤﻟ

ﺪﻨﻋ

 :

   

رﺬﺣإ

    

ﻢﻬﻧﺎﻜﻣ

ﺮﻴﻏ

ﻲﻓ

تﺎﻔﺼﻤﻟا

و

نﺎﻣﻻا

زﺎﻬﺟ

  

ءﺎﻄﻐﻟا

نوﺪﺑ

  

زﺎﻬﺠﻟا

ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ

ﺔﻴﻜﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا

و

ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا

تﺎﻳﺎﻔﻨﻠﻟ

ﺪﻴﺠﻟا

ﺮﻴﺴﺘﻟا

لﻮﺣ

تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

   

ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا

تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا

ﻊﻣ

ﻪﻴﻣﺮﺗ

زﺎﻬﺠﻟا

اﺬﻬﻟ

ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا

ةﺎﻴﺤﻟا

ﺔﻳﺎﻬﻧ

ﺪﻨﻋ

     

ﻦﻴﻋزﻮﻤﻟا

وا

ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا

ﺰآاﺮﻤﻟا

ﻰﻟإ

ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ

يا

نوﺪﺑ

ﻪﺋﺎﻄﻋإ

ﻦﻜﻤﻳ

  

ﻰﻠﻋ

ﺔﻴﺒﻠﺳ

ﺐﻗاﻮﻋ

  

ﺐﻨﺠﺗ

ﻲﻨﻌﻳ

اﺪﺣ

ﻰﻠﻋ

تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا

ﻲﻣر

ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا

ﻩﺬه

نوﺮﻓﻮﻳ

ﻦﻳﺬﻟا

     

ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ

ﻲﻧﻼﻘﻌﻟا

ﺮﻴﺴﺘﻟاو

  

ةﺰﻬﺟﻻا

تﺎﺒآﺮﻤﻟ

ﺪﻴﺠﻟا

ﺮﻴﺴﺘﻟﺎﺑ

ﺢﻤﺴﻳو

ﺔﺤﺼﻟا

و

ﻂﻴﺤﻤﻟا

ﺎهردﺎﺼﻣو

زﺎﻬﺠﻟا

ءﺎﻨﺘﻗإ

ﻞﺤﻣ

وا

  

ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا

تﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ

ﻞﺼﺗإ

ﺔﻴﻓﺎﺿإ

تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ

.5

.6

.7

background image

2

3. ANTES DEL USO

Antes de usar la licuadora por primera vez, 

lave y enjuague bien el empujador (A), la 

tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro 

(G). Para ello desmonte la licuadora tal y 

como se detalla a continuación:

1.

El aparato debe estar desenchufado y el 

interruptor en la posición 0. 

2.

Saque el empujador (A) de la tapa.

3.

Girar la tapa en sentido horario y 

levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y 

el soporte del filtro (G), tirando de ellos 

hacia arriba (fig. 2). 

Para el montaje de la licuadora, proceder 

de forma inversa al montaje. 

4. COMO SE USA LA LICUADORA

Estando la licuadora montada y el 

interruptor en la posición 0, enchufe la 

clavija a la red y ponga en marcha el 

aparato colocando el interruptor en la 

posición 1 ó 2.

Vierta en el orificio de entrada de 

alimentos, las frutas y/o verduras que 

desee licuar, tras haberlas cortado y, 

en caso necesario, después de haber 

quitado el hueso (cerezas, albaricoques, 

melocotones, ciruelas, etc), o la piel 

(cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.).

Con la ayuda del empujador de 

alimentos introduzca los alimentos hacia 

el interior de la máquina, haciendo una 

ligera presión.

No use nunca los dedos para 

empujara los alimentos dentro de la 

licuadora.

Al acabar el tratamiento de los alimentos, 

ponga el interruptor a cero y desenchufe 

la clavija de la toma de corriente.

  Entre un empleo y otro, o, en todo 

caso cuando sea necesario quitar la 

tapa, apague el aparato colocando el 

interruptor en la posición 0.

  Atención:

 cuando el aparato no esté 

funcionando, compruebe siempre que el 

interruptor esta en la posición 0.

Antes de realizar cualquier operación de 

limpieza o mantenimiento, desenchufe 

el aparato de la red de alimentación 

eléctrica.

En caso de avería y/o mal 

funcionamiento del aparato, apagarlo 

y no tratar de arreglarlo. En caso de 

necesitar reparación dirigirse únicamente 

a un Servicio de Asistencia Técnico 

autorizado por el fabricante y solicitar 

el uso de recambios originales. De 

no respetar lo anteriormente indicado 

se pondrá en peligro la seguridad del 

aparato.

Guarde las instrucciones en un lugar 

seguro, para poderlas consultar en 

cualquier momento. 

•  Este aparato no está destinado para 

el uso por personas (incluidos niños) 

con capacidades físicas, sensoriales 

o mentales disminuidas, o faltas de 

experiencia o conocimiento; a menos 

de que dispongan de supervisión o 

instrucción relativa al uso del aparato por 

parte de una persona responsable de su 

seguridad.

•  Debe vigilarse a los niños para asegurar 

que no juegan con el aparato.

•  Para mayor protección, se recomienda la 

instalación de un dispositivo de corriente 

residual (RCD) con una corriente 

residual operativa que no supere los 30 

mA. Pida consejo a su instalador.

5. LIMPIEZA

Apague la máquina poniendo el 

interruptor en posición 0.

Desenchufe la clavija de la toma de 

corriente.

Montaje de la tapa: 

La tapa se ha de montar de forma que al 

girar en sentido antihorario, el resalte de 

seguridad (D) se introduzca en la ranura del 

dispositivo de seguridad (E) (fig. 3).

Importante:

 El aparato dispone de un 

dispositivo de seguridad que bloquea el 

funcionamiento de la máquina si la tapa no 

está colocada en la posición correcta.

 No 

utilice este dispositivo como interruptor 

de marcha - paro

background image

3

6. CONSEJOS PARA EL BUEN  FUNCIONAMIENTO

Ponga en marcha el aparato antes de 

introducir los alimentos

Si está preparando zumos de uva, 

membrillo, arándano, grosella, etc., 

deberá limpiar el filtro a menudo.

Con la licuadora no se pueden licuar 

bananas, aguacates, berenjenas, higos, 

moras, etc.

No deje funcionar la licuadora en 

vacío por mucho tiempo, sin introducir 

alimentos en él.

No empuje nunca los alimentos en la 

licuadora con las manos o con otros 

objetos, use únicamente el empujador de 

alimentos.

Si el filtro se hubiera deformado, no lo 

use más y substitúyalo por un repuesto 

original.

En todo caso hay que reemplazar el filtro 

cada 2 años.

Atención:

 cuando manipule el filtro, 

hágalo siempre con el máximo cuidado.

NO UTILIZAR EL APARATO SI 

LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE 

SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN 

MAL ESTADO.

Desmonte la licuadora (véase apartado 

"Antes del Uso").

Para evitar que los residuos se sequen, 

desarme el aparato y limpie los 

componentes inmediatamente después 

del uso. Lave los componentes con agua 

tibia y detergente, limpiando el filtro con 

la ayuda de un cepillo.

  Ninguno de los componentes puede ser 

lavado en el lavavajillas.

No use lejía para limpiar el filtro.

No introduzca el cuerpo de la máquina 

(H) en agua ni lo ponga bajo el grifo. 

Límpielo pasando sobre él un paño 

ligeramente humedecido.

7. INFORMACIÓN PARA LA  CORRECTA GESTIÓN DE LOS  RESIDUOS DE APARATOS  ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del 

aparato, éste no debe 

eliminarse mezclado con 

los residuos domésticos 

generales.

Puede entregarse, sin 

coste alguno, en centros 

específicos de recogida, diferenciados 

por las administraciones locales, o 

distribuidores que faciliten este servicio.

Eliminar por separado un residuo de 

electrodoméstico, significa evitar posibles 

consecuencias negativas para el medio 

ambiente y la salud, derivadas de una 

eliminación inadecuada, y permite un 

tratamiento, y reciclado de los materiales 

que lo componen, obteniendo ahorros 

importantes de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de colaborar 

con una recogida selectiva, en el producto 

aparece el marcado que se muestra 

como advertencia de la no utilización 

de contenedores tradicionales para su 

eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto 

con la autoridad local o con la tienda donde 

adquirió el producto.

Оглавление

Аннотация для Блендер Fagor LC-320 в формате PDF