Fagor LC-320: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Блендер
Инструкция к Блендер Fagor LC-320

ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
- INSTRUCTIONS FOR USE
FR
- MANUEL D’UTILISATION
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
- MANUALE DI ISTRUZIONI
EL
-
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU
- HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS
- NÁvOD k pOUŽITí
SK
- NÁvOD NA pOUŽITIE
PL
- INSTRUkCJA OBSŁUGI
BG
-
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.:
LC-320
LC-300
LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR /
CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE /
∞¶√ÃÀªø∆∏™
/
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA /
ODŠŤAVŇOVAČ / ODŠŤAVOVAČ /
SOKOWIRÓWKA /
СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА /
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
EXPRIMIDOR
رﺎﺼﻋ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
ﻲﻓ
ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا
ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا
ﺮﻴﻐﺗ
ﻲﻓ
ﻖﺤﻟا
ﻪﻟ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
Diciembre 2004
ﺮﺒﻤﺴﻳد
2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
EXPRIMIDOR
رﺎﺼﻋ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
ﻲﻓ
ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا
ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا
ﺮﻴﻐﺗ
ﻲﻓ
ﻖﺤﻟا
ﻪﻟ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
Diciembre 2004
ﺮﺒﻤﺴﻳد
2004
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
EXPRIMIDOR
رﺎﺼﻋ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
ﻲﻓ
ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا
ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا
ﺮﻴﻐﺗ
ﻲﻓ
ﻖﺤﻟا
ﻪﻟ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
Diciembre 2004
ﺮﺒﻤﺴﻳد
2004
Enero 2008
MANUAL DE INSTRUCCIONES
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
ASPIRADOR
قﺎﺸﻧ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﻞﻴﻟد
ﻲﻓ
ﺔﻨﻴﺒﻤﻟا
ﺔﻴﻋﻮﻨﻟا
ﺮﻴﻐﺗ
ﻲﻓ
ﻖﺤﻟا
ﻪﻟ
ﺞﺘﻨﻤﻟا
Enero 2005
ﻲﻔﻧﺎﺟ
2005
ﺔﻴﻨﻣا
ﺪﻋاﻮﻗ
جﻮﺘﻨﻤﻟا
ﻒﺻو
ﺐﻴآﺮﺘﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻖﺸﻨﻟا
ةﻮﻗ
ﺔﻟدﺎﻌﻣ
رﺎﺒﻐﻟا
ﺔﻳوﺎﺣ
ﻎﻳﺮﻔﺗ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
ﺮﻴﻐﺗ
ﻒﻴﻀﻨﺘﻟا
تﻼﻤﻜﻤﻟا
ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
ﻞﻘﻨﻟا
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
7-8
9
10
11-12
13-14
15-18
19
21
22
22

1
ES
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
•
Si el aparato dejara de funcionar, diríjase
únicamente a un servicio de asistencia
técnico autorizado.
•
El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso para el cual ha
sido diseñado, es decir, para preparar
zumos de frutas y verduras. Cualquier
otro uso se considera impropio y, por
consiguiente, peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no autorizado.
En especial, observe las normas básicas
de seguridad indicadas a continuación:
•
Compruebe que la tensión de la tensión
de la red corresponda a la que aparece
en la placa de características del
aparato.
•
No toque el aparato con las manos
mojadas o húmedas.
•
No use el aparato descalzo o con los
pies mojados.
•
No tire del cable de alimentación para
desenchufar la clavija de la toma de
corriente.
•
No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
•
No permita que el aparato sea usado por
niños o por personas incapacitadas sin
vigilancia.
•
Cuando no esté usando el aparato,
desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
•
No deje el aparato inútilmente encendido,
pues puede representar un peligro.
•
No sumerja el aparato en agua.
•
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnico autorizado por el
fabricante. No utilice el aparato con el
cable o la clavija dañados.
Lea con atención las instrucciones
indicadas a continuación antes de utilizar el
aparato.
•
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato
y diríjase a un servicio de asistencia
técnico autorizado.
•
La bolsa de plástico que contienen el
producto no debe dejarse al alcance de
los niños, porque puede representar un
peligro.
•
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande substituir la clavija por otra de
tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio
de asistencia técnico autorizado.
•
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
clavijas múltiples y /o cables de
extensión. En todo caso, si dichos
elementos fueran indispensables, use
sólo adaptadores simples o múltiples y
cables de extensión que respeten las
normas de seguridad vigentes, cuidando
en no sobrepasar el límite de potencia
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO
A.
Empujador.
B.
Entrada de alimentos.
C.
Tapa.
D.
Resalte de seguridad.
E.
Dispositivo de seguridad.
F.
Filtro.
G.
Soporte filtro.
H.
Cuerpo máquina.
I.
Interruptor marcha/paro.
Supresión de interferencias:
Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética:
Este
aparato es conforme con las directivas CEM
(compatibilidad electromagnética).
2. ADVERTENCIAS GENERALES
42
ﺮﻔﺼﻟا
ﻊﻗﻮﻣ
ﻲﻓ
ﻪﻐﺿو
زﺎﻬﺠﻟا
ﻞﺼﻓاو
ءﺎﻄﻐﻟا
عﺰﻧا
ﺔﻴﻠﻤﻋ
ﻞآ
ﺪﻌﺑو
لاﻮﺣﻻا
ﻞآ
ﻲﻓ
ﺮﻔﺼﻟا
ﻲﻓ
نﻮﻜﻳ
نا
ﺐﺠﻳ
ﻞﻔﻘﻟا
ﻊﻗﻮﻣ
ﺎﻤﺋاد
ﺐﻗار
ﻞﻐﺘﺸﻳ
زﺎﻬﺠﻟا
نﻮﻜﻳﻻ
ﺎﻣﺪﻨﻋ
:
رﺬﺣإ
ﻒﻴﻀﻨﺘﻟا
ﺮﻔﺼﻟا
ﻲﻓ
ﻪﻌﺿو
زﺎﻬﺠﻟا
ﺎﻔﻃا
ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
ﻦﻋ
سﻮﺑﺪﻟا
ﻞﺼﻓا
ﺔﻳاﺪﺒﻟا
ﻞﺒﻗ
ﻞﻴﻟﺪﻟا
ﺰﻀﻧا
زﺎﻬﺠﻟا
ﻚﻜﻓ
لﺎﻤﻌﺘﺳﻹا
ﺪﻌﺑ
ةﺮﺷﺎﺒﻣ
ﻪﺗﺎﺒآﺮﻣ
ﻒﻀﻧو
زﺎﻬﺠﻟا
ﻞﺼﻓا
ﺎﻳﺎﻘﺒﻟا
ﻒﻔﺠﺗ
ﺐﻨﺠﺘﻟ
ﻞﺴﻐﺗ
ﻻ
ﻞﺴﻐﺗﻻ
تﺎﺷﺮﻓ
ﺔﻄﺳاﻮﺑ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
ﻒﻀﻧ
نﻮﺑﺎﺼﻟا
و
ءﺎﻤﻟا
لﺎﻤﻌﺘﺳﺈﺑ
ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا
ﻲﻓ
تﺎﺒآﺮﻤﻟا
تﺎﻔﺼﻤﻟا
ﻞﺴﻐﻟ
ﻞﻴﻓﺎﺠﻟا
ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
ﻻ
ﻞﻳﺪﻨﻣ
ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ﺎﻬﻔﻀﻧ
ﺔﻴﻔﻨﺤﻟا
ﺖﺤﺗ
ﺎﻬﻌﻀﺗ
ﻻو
ءﺎﻤﻟا
ﻲﻓ
H
كﺮﺤﻤﻟا
ةﺪﻋﺎﻗ
ﺲﻄﻐﺗ
ﻻ
ﻼﻴﻠﻗ
ﻞﻠﺒﻣ
ﺪﻴﺠﻟا
لﺎﻤﻌﺘﺳﻺﻟ
ﺢﺋﺎﺼﻧ
داﻮﻤﻟا
لﺎﺧدإ
ﻞﺒﻗ
زﺎﻬﺠﻟا
ﻞﻐﺷ
ﺮﺧﻻ
ﻦﻴﺣ
ﻦﻣ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
ﻒﻀﻧ
ﺦﻟإ
تﻮﺘﻟا
ﺐﻨﻌﻟا
ﺮﻴﺼﻋ
ﺮﻀﺤﺗ
ﺖﻨآ
اذإ
ﺦﻟإ
لﺎﺠﻧﺬﺒﻟا
ﻦﻴﺘﻟا
زﻮﻤﻟا
ﺮﺼﻋ
ﻦﻜﻤﻳ
ﻻ
ةرﺎﺼﻌﻟا
ﻩﺬه
ﺔﻄﺳاﻮﺑ
داﻮﻣ
لﺎﺧدإ
نوﺪﺑ
ﻞﻳﻮﻃ
ﺖﻗو
زﺎﻬﺠﻟا
ﻞﻐﺸﺗ
ﻻ
ﻂﻘﻓ
عﺎﻓﺪﻟا
ﻞﻤﻌﺘﺳإ
ﺮﺧا
ءﻲﺷ
وا
ﺪﻴﻟا
ﺔﻄﺳاﻮﺑ
داﻮﻤﻟا
ﻊﻓﺪﺗ
ﻻ
ﺔﻘﺑﺎﻄﻣ
ىﺮﺧﺎﺑ
ﺎهﺮﻴﻏ
ﺎﻬﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
ﻻ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
دﺎﺴﻓ
ﺔﻟﺎﺣ
ﻲﻓ
ﻦﻴﻣﺎﻋ
ﻞآ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
ﺮﻴﻐﺗ
ﺐﺠﻳ
ﺔﻣﺎﻋ
ﺔﻔﺼﺑ
رﺬﺤﺑ
ﻞﻤﻋإ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
ﺲﻤﻟ
ﺪﻨﻋ
:
رﺬﺣإ
ﻢﻬﻧﺎﻜﻣ
ﺮﻴﻏ
ﻲﻓ
تﺎﻔﺼﻤﻟا
و
نﺎﻣﻻا
زﺎﻬﺟ
ءﺎﻄﻐﻟا
نوﺪﺑ
زﺎﻬﺠﻟا
ﻞﻤﻌﺘﺴﺗ
ﻻ
ﺔﻴﻜﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا
و
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
تﺎﻳﺎﻔﻨﻠﻟ
ﺪﻴﺠﻟا
ﺮﻴﺴﺘﻟا
لﻮﺣ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
ﻊﻣ
ﻪﻴﻣﺮﺗ
ﻻ
زﺎﻬﺠﻟا
اﺬﻬﻟ
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا
ةﺎﻴﺤﻟا
ﺔﻳﺎﻬﻧ
ﺪﻨﻋ
ﻦﻴﻋزﻮﻤﻟا
وا
ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
ﺰآاﺮﻤﻟا
ﻰﻟإ
ﻒﻴﻟﺎﻜﺗ
يا
نوﺪﺑ
ﻪﺋﺎﻄﻋإ
ﻦﻜﻤﻳ
ﻰﻠﻋ
ﺔﻴﺒﻠﺳ
ﺐﻗاﻮﻋ
ﺐﻨﺠﺗ
ﻲﻨﻌﻳ
اﺪﺣ
ﻰﻠﻋ
تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا
ﻲﻣر
ﺔﻴﻠﻤﻌﻟا
ﻩﺬه
نوﺮﻓﻮﻳ
ﻦﻳﺬﻟا
ﺔﻗﺎﻄﻠﻟ
ﻲﻧﻼﻘﻌﻟا
ﺮﻴﺴﺘﻟاو
ةﺰﻬﺟﻻا
تﺎﺒآﺮﻤﻟ
ﺪﻴﺠﻟا
ﺮﻴﺴﺘﻟﺎﺑ
ﺢﻤﺴﻳو
ﺔﺤﺼﻟا
و
ﻂﻴﺤﻤﻟا
ﺎهردﺎﺼﻣو
زﺎﻬﺠﻟا
ءﺎﻨﺘﻗإ
ﻞﺤﻣ
وا
ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا
تﺎﻄﻠﺴﻟﺎﺑ
ﻞﺼﺗإ
ﺔﻴﻓﺎﺿإ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟ
.5
.6
.7

2
3. ANTES DEL USO
Antes de usar la licuadora por primera vez,
lave y enjuague bien el empujador (A), la
tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro
(G). Para ello desmonte la licuadora tal y
como se detalla a continuación:
1.
El aparato debe estar desenchufado y el
interruptor en la posición 0.
2.
Saque el empujador (A) de la tapa.
3.
Girar la tapa en sentido horario y
levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y
el soporte del filtro (G), tirando de ellos
hacia arriba (fig. 2).
Para el montaje de la licuadora, proceder
de forma inversa al montaje.
4. COMO SE USA LA LICUADORA
•
Estando la licuadora montada y el
interruptor en la posición 0, enchufe la
clavija a la red y ponga en marcha el
aparato colocando el interruptor en la
posición 1 ó 2.
•
Vierta en el orificio de entrada de
alimentos, las frutas y/o verduras que
desee licuar, tras haberlas cortado y,
en caso necesario, después de haber
quitado el hueso (cerezas, albaricoques,
melocotones, ciruelas, etc), o la piel
(cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.).
Con la ayuda del empujador de
alimentos introduzca los alimentos hacia
el interior de la máquina, haciendo una
ligera presión.
No use nunca los dedos para
empujara los alimentos dentro de la
licuadora.
•
Al acabar el tratamiento de los alimentos,
ponga el interruptor a cero y desenchufe
la clavija de la toma de corriente.
Entre un empleo y otro, o, en todo
caso cuando sea necesario quitar la
tapa, apague el aparato colocando el
interruptor en la posición 0.
Atención:
cuando el aparato no esté
funcionando, compruebe siempre que el
interruptor esta en la posición 0.
•
Antes de realizar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento, desenchufe
el aparato de la red de alimentación
eléctrica.
•
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnico
autorizado por el fabricante y solicitar
el uso de recambios originales. De
no respetar lo anteriormente indicado
se pondrá en peligro la seguridad del
aparato.
•
Guarde las instrucciones en un lugar
seguro, para poderlas consultar en
cualquier momento.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente
residual operativa que no supere los 30
mA. Pida consejo a su instalador.
5. LIMPIEZA
•
Apague la máquina poniendo el
interruptor en posición 0.
•
Desenchufe la clavija de la toma de
corriente.
Montaje de la tapa:
La tapa se ha de montar de forma que al
girar en sentido antihorario, el resalte de
seguridad (D) se introduzca en la ranura del
dispositivo de seguridad (E) (fig. 3).
Importante:
El aparato dispone de un
dispositivo de seguridad que bloquea el
funcionamiento de la máquina si la tapa no
está colocada en la posición correcta.
No
utilice este dispositivo como interruptor
de marcha - paro

3
6. CONSEJOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
•
Ponga en marcha el aparato antes de
introducir los alimentos
•
Si está preparando zumos de uva,
membrillo, arándano, grosella, etc.,
deberá limpiar el filtro a menudo.
•
Con la licuadora no se pueden licuar
bananas, aguacates, berenjenas, higos,
moras, etc.
•
No deje funcionar la licuadora en
vacío por mucho tiempo, sin introducir
alimentos en él.
•
No empuje nunca los alimentos en la
licuadora con las manos o con otros
objetos, use únicamente el empujador de
alimentos.
•
Si el filtro se hubiera deformado, no lo
use más y substitúyalo por un repuesto
original.
•
En todo caso hay que reemplazar el filtro
cada 2 años.
•
Atención:
cuando manipule el filtro,
hágalo siempre con el máximo cuidado.
•
NO UTILIZAR EL APARATO SI
LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN
MAL ESTADO.
•
Desmonte la licuadora (véase apartado
"Antes del Uso").
•
Para evitar que los residuos se sequen,
desarme el aparato y limpie los
componentes inmediatamente después
del uso. Lave los componentes con agua
tibia y detergente, limpiando el filtro con
la ayuda de un cepillo.
Ninguno de los componentes puede ser
lavado en el lavavajillas.
No use lejía para limpiar el filtro.
•
No introduzca el cuerpo de la máquina
(H) en agua ni lo ponga bajo el grifo.
Límpielo pasando sobre él un paño
ligeramente humedecido.
7. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
Оглавление
- 3. ANTES DEL USO
- 6. CONSEJOS PARA EL BUEN FUNCIONAMIENTO
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
- 4. COMO SE USA A CENTRIFUGADORA
- 6. CONSELHOS PARA UM BOM FUNCIONAMENTO
- 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT
- 4. HOW TO USE 3. BEFORE USING
- 7. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT
- 3. AVANT L’UTILISATION
- 6. CONSEILS POUR LE BON FONCTIONNEMENT
- 1. PRODUKTBESCHREIBUNG
- 3. VORBEREITUNG DES GERÄTS
- 6. RATSCHLÄGE FÜR EINEN REIBUNGSLOSEN BETRIEB 7. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
- 3. PRIMA DELL'USO
- 6. CONSIGLI PER IL BUON FUNZIONAMENTO
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™
- 3. ¶ƒπ¡ ∞¶√ ∆∏¡ Ã∏™∏ ∆∏™ ™À™∫∂À∏™
- 5. ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA
- 4. A GYÜMÖLCSCENTRIFUGA HASZNÁLATA
- 5. A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA
- 1. POPIS VÝROBKU 2. UPOZORNĚNÍ
- 4. POUŽÍVÁNÍ ODŠŤAVŇOVAČE
- 1. OPIS VÝROBKU
- 4. POUŽÍVANIE ODŠŤAVOVAČA
- 7. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. OPIS URZĄDZENIA
- 3. PRZED URUCHOMIENIEM
- 6. RADY DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO FUNKCJONOWANIA SOKOWIRÓWKI
- 1. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
- 3. ПРЕДИ УПОТРЕБА 5. ПОЧИСТВАНЕ
- 6. СЪВЕТИ ЗА ПО-ДОБРА УПОТРЕБА
- 1. ОПИСАНИЕ
- 3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
- 6. РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ