Enerpac ATP-Series: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Насос
Инструкция к Насосу Enerpac ATP-Series

Instruction Sheet
ATP-1500
1500 Bar Air-Hydraulic Pump
L2743 Rev. A 06/10
Index:
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-16
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-24
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25-33
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-41
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-49
Portuguese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50-57
Finnish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58-65
Norwegian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66-73
Swedish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-81
中文 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82-89
日本語 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90-97
Russian . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98-105
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage. Shipping
damage is not covered by warranty. If shipping damage is found,
notify carrier at once. The carrier is responsible for all repair and
CAUTION: Avoid damaging hydraulic hose. Avoid
replacement costs resulting from damage in shipment.
sharp bends and kinks when routing hydraulic hoses.
2.0 SAFETY
Using a bent or kinked hose will cause severe back-pressure.
Sharp bends and kinks will internally damage the hose leading to
2.1 General Hydraulic Safety Precautions
premature hose failure.
Read all instructions, warnings and cautions
Do not drop heavy objects on hose. A sharp impact
carefully. Follow all safety precautions to avoid
may cause internal damage to hose wire strands.
personal injury or property damage during system
Applying pressure to a damaged hose may cause it
operation. Enerpac cannot be responsible for damage or injury
to rupture.
resulting from unsafe product use, lack of maintenance or
incorrect product and/or system operation. Contact Enerpac
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment by the
when in doubt as to the safety precautions and operations. If you
hoses or swivel couplers. Use the carrying handle or
have never been trained on high-pressure hydraulic safety,
other means of safe transport.
consult your distribution or service center for a free Enerpac
CAUTION: Keep hydraulic equipment away from
Hydraulic safety course.
fl ames and heat. Excessive heat will soften packings
Failure to comply with the following cautions and warnings could
and seals, resulting in fl uid leaks. Heat also weakens
cause equipment damage and personal injury.
hose materials and packings. For optimum performance do not
A CAUTION is used to indicate correct operating or maintenance
expose equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher.
procedures and practices to prevent damage to, or destruction
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
of equipment or other property.
DANGER: Do not handle pressurized hoses. Escaping
A WARNING indicates a potential danger that requires correct
oil under pressure can penetrate the skin, causing
procedures or practices to avoid personal injury.
serious injury. If oil is injected under the skin, see a
doctor immediately.
A DANGER is only used when your action or lack of action may
cause serious injury or even death.
IMPORTANT: Hydraulic equipment must only be
serviced by a qualifi ed hydraulic technician. For repair
WARNING: Wear proper personal protective gear when
service, contact the Authorized ENERPAC Service
operating hydraulic equipment.
Center in your area. To protect your warranty, use only ENERPAC
oil.
Never
set the relief valve (pumps equipped with user-
adjustable relief valve only) to a higher pressure than the
WARNING: Immediately replace worn or damaged parts
maximum rated pressure of the pump. Higher settings may
with genuine ENERPAC parts. Standard grade parts will
result in equipment damage and/or personal injury.
break causing personal injury and property damage.
ENERPAC parts are designed to fi t properly and withstand high
WARNING: The system operating pressure must not
loads.
exceed the pressure rating of the lowest rated component
in the system. Install pressure gauges in the system to
monitor operating pressure. It is your window to what is happening
in the system.
1

2.2 ATP-1500 Safety Precautions
Warning: Failure to observe the following precautions may
result in serious personal injury or death!
➍
➊
➎
• Always wear eye protection, gloves and boots when operating
the pump.
• High pressure hydraulic equipment can be very dangerous if
misused. Keep away from oil leakages at high pressure. Liquid
escaping from highly pressurized equipment has suffi cient
➋
power to penetrate the skin, which can cause blood poisoning.
➌
In the case of such an accident, seek IMMEDIATE medical
attention.
• Never attempt to disconnect a
hydraulic coupler while it is under
pressure.
• Never attempt to repair leaks while
Key:
Return-to-Tank Valve
the system is pressurized. Be sure
➌
system pressure gauge indicates zero
➊
OPEN
➍
Air Pressure Regulator
[0] psi/bar before making any repairs.
➋
CLOSED
➎
Air-Shutoff Valve
• Never pressurize the back of
a disconnected male
Figure 1, Before Connecting Air Supply
coupler. Serious personal
injury could result if the
coupler fails while under
• Before connecting air supply: Ensure that the air-shutoff (on-
pressure.
off) valve is closed (i.e. handle in vertical position) and that the
• Use caution when
oil return-to-tank valve is open. See Figure 1.
pressurizing a system.
• Check the air pressure gauge after connecting air supply. If any
Pressure can rise faster than
pressure is indicated, turn the air pressure regulator knob
anticipated. Continuously
counter-clockwise until the gauge indicates zero [0] psi/bar.
monitor the pressure gauge
• Always pressurize the pump starting at zero [0] psi/bar air
during pressurization. Be
pressure and work upward. Turn air pressure regulator knob
prepared to stop
SLOWLY to prevent sudden and unexpected increases in
pressurization immediately
hydraulic pressure.
at any time.
• After the desired hydraulic pressure has been obtained, always
• Before operation, ensure that quick-disconnect couplings are
close the air-shutoff valve and turn the air pressure regulator
properly connected by physically pulling on them.
knob counter-clockwise until zero [0] psi/bar is indicated on the
• Allow only trained and experienced personnel to operate the
air pressure gauge.
pump. Be especially careful to avoid accidental pump start-up.
• Always depressurize before leaving the system unattended.
• Never leave the pump pressurized and unattended. If you must
leave the area, close the air-shutoff valve and ensure that the
release (return-to-tank) valve on the pump is fully open. Turn
the air pressure regulator knob counter-clockwise until zero [0]
psi/bar is indicated on the air pressure gauge.
• Never exceed the safe working pressure for the hydraulic
hoses, tools or pump. The maximum allowable operating
pressure (hydraulic) for the ATP-1500 pump is 21,755 psi [1500
bar].
2

3.0 SPECIFICATIONS
3.1 Performance Data
3.2 Technical Data
Temperature
Oil Viscosity
Hydraulic
Seal
Max Hyd.
Sound Level Air
Weight
Range
Range
Oil Type
Materials
Pressure
Consumption*
(including
(recommended)
(operating)
(typical)
oil)
-20 to +140ºF
150 -165 S.U.S.
Buna
21,755 psi
21 SCFM
54 lbs.
[-29 to +50ºC]
[15 - 25 C.S.T.]
Enerpac HF
70 dBA Max.
and Viton
[1500 bar]
[113 L/Min]
[32 Kg]
*
Actual air consumption will vary depending on application. Refer to Section 4.3 for additional information.
3.3 External Dimensions
3
B
C
A
Dimension Inches (mm)
A
15.3 [389]
B
15.75 [400]
C
15.0 [381]
80 PSI [5,5 bar] Air Pressure
80 PSI [5,5 bar] Air Pressure
90 PSI [6,2 bar] Air Pressure
90 PSI [6,2 bar] Air Pressure
100 PSI [6,8 bar] Air Pressure
100 PSI [6,8 bar] Air Pressure
(shown for reference only – see note at bottom of graph)
ATP-1500 Air-Hydraulic Pump – Flow vs. System, Pressure
(shown for reference only – see note at bottom of graph)
FLOW
FLOW
in
in
3
3
/min. [l/min]
/min. [l/min]
Note: Pump air relief valve is factory set at 90 psi [6,2 bar] inlet air pressure, limiting the maximum hydraulic pressure to 25,000 psi [1750 bar].
Maximum hydraulic operating pressure is 21,755 psi [1500 bar].
HYDRAULIC PRESSURE
HYDRAULIC PRESSURE
psi [bar]
30
[0,49]
25
[0,40]
20
[0,32]
15
[0,24]
10
[0,16]
5
[0,08]
0
0 5000 10000 15000 20000 25000
[350] [700] [1050] [1400] [1750]
psi [bar]

4
3
1
2
6
7
13
8
5
9
10
12
11
Key:
5. Hydraulic Oil Reservoir
10. Hydraulic Filter
1. Air Inlet Connection (1/2 NPT)
6. Air Pressure Gauge
11. Air-Shutoff Valve
2. Roll Cage
7. Air Pressure Regulator
12. Hydraulic Oil Outlet Connection
3. Air Muffl er
8. Filter Bowl Assembly
13. Oil Return-to-Tank Valve
4. Hydraulic Pressure Gauge
9. Air Pressure Relief Valve
(pressure release to reservoir)
Figure 2, Pump Features and Components (Note: guards and covers removed for illustrative purposes only.)
4.0 PUMP SET-UP
4.2 Air and Hydraulic Connections
WARNING: Before connecting air supply, ensure that
4.1 Oil Reservoir
the air-shutoff (on-off) valve is closed (i.e. handle in
Check pump oil level prior to start-up. Before checking oil level:
vertical position) and that the oil return-to-tank valve is
• Be sure that air-shutoff valve is CLOSED and that oil return-to-
open. See Figure 1. Also, be sure that the air pressure regulator
tank valve is OPEN. See Figure 1.
is fully turned off, so that pump air pressure gauge indicates zero
[0] psi.
• Be sure that the pump hydraulic pressure and air pressure
gauges both indicate zero [0] psi/bar.
Make connections as required:
• The pump air inlet is located on the air pressure regulator
The reservoir is FULL when oil level is at the top of the reservoir
assembly. It is a standard 1/2" NPT connection.
as shown in Figure 3. Oil capacity is approximately 1 US gallon
[3,8 liters]. Use Enerpac Type HF Oil.
• The pump hydraulic oil outlet is a 1/4" female BSPP connection.
On pumps used in bolting applications, a female quick-disconnect
IMPORTANT: Add oil only when all system components are fully
coupler is typically installed in the BSPP connection.
retracted, or the system will contain more oil than the reservoir
can hold.
4.3 Air Requirements
Pump air consumption is approximately 21 SCFM [113 l/min] of
Filler Cap
free air at 100 psi [6,8 bar] oil discharge pressure. At lower air
pressures and higher hydraulic pressures, air consumption will
FULL
be reduced proportionally to the fl ow rates indicated.
IMPORTANT: Pump air supply pressure should not exceed 90
psi [6,2 bar] static.
WARNING: The pump air pressure relief valve is factory
OIL LEVEL
set at approximately 90 psi [6,2 bar]. To prevent personal
injury and equipment damage, do not attempt to raise
Reservoir
relief valve setting.
Outlet
Use only dry and fi ltered compressed air. Use of a water separator
Valve
is strongly recommended.
Pump internal components are self-lubricating. Lubricated air is
OPEN
CLOSED
NOT required.
Figure 3, Hydraulic Oil Reservoir
4

4.4 Pump Priming (air bleeding)
IMPORTANT: New pumps MUST be primed BEFORE initial start-
up. Perform priming procedure as described in the following
steps. Refer to fi gures 4 through 7.
1. Be sure that hydraulic reservoir is fi lled with the correct oil
and that reservoir outlet valve is open. Refer to Section 4.1.
2. Be sure that the air-shutoff valve is in the CLOSED position
and that the oil return-to-tank valve is open.
3. Loosen the reservoir fi ller cap about one-half turn to provide
air venting. Venting is required for proper operation.
E RELEASE VALVE
5
O
T CLOSE WITH
D
UE FORCE.
E
4. Connect air supply hose to the pump air inlet connection.
5. While air-shutoff valve remains CLOSED, activate air
source and check the air pressure gauge. If any pressure is
indicated, turn air pressure regulator knob counter-clockwise
as required, until gauge indicates zero [0] psi/bar.
OPEN
(pump on)
• Pull up to turn.
• Push down to lock.
Figure 6, Air Pressure Gauge and Regulator
N SLOWLY
6. Connect one end of a 3 foot [1 m] long hydraulic hose to the
pump oil outlet connection.
7. Install an open-ended quick disconnect fi tting on other end
of hose.
8. Unscrew the reservoir fi ller cap. Place hose end with open-
ended fi tting inside reservoir. This will allow oil return during
priming.
9. Close the oil return-to-tank valve. Move the air-shutoff valve
to the OPEN position.
10. Using the air pressure regulator, SLOWLY increase air
CLOSED
pressure from 0 psi to 10-15 psi [0,68 - 1,0 bar] to start
(pump off)
pump operation.
11. Verify that oil is returning to the reservoir through the hose.
Increase air pressure to 40 psi [2,75 bar] until all air is purged
from the system (no bubbles visible in return oil stream).
12. Move the air-shutoff valve back to the CLOSED position.
Figure 4, Air-Shutoff Valve
The pump will stop.
13. Turn the air pressure regulator knob counter-clockwise until
zero [0] psi/bar is indicated on the air pressure gauge.
CLOSED
OPEN
14. Open the oil return-to-tank valve to relieve any residual
(oil fl ow to tool)
(pressure release
hydraulic pressure. Verify that hydraulic pressure gauge
to tank)
indicates zero [0] psi/bar.
PRESSURE RELEASE VALVE
DO NOT CLOSE WITH
UNDUE FORCE.
OPEN SLOWLY
.
Figure 7, Hydraulic Pressure Gauge
15. Remove the 3 foot [1 m] long oil return hose from the
reservoir. Reinstall the reservoir fi ller cap.
16. Disconnect the oil return hose from the pump oil outlet
connection.
Figure 5, Oil Return-to-Tank Valve

5.0 PUMP OPERATION
5. Fully close the reservoir fi ller cap.
Operate the pump as described in sections 5.1 through 5.4.
IMPORTANT: Reservoir fi ller cap must be fully closed when
Refer to Figures 4 through 7.
pump is not in use to prevent contaminants from entering the
system.
IMPORTANT: New pumps must be primed before operation.
Refer to Section 4.4.
6. Store the pump as described in Section 6.0.
6.0 STORAGE
5.1 Before Pressurizing the Pump
• Be sure that the oil return-to-tank valve is in the OPEN
1. Be sure that air-shutoff valve is in the CLOSED position and
position.
that the oil return-to-tank valve is open.
2. Prepare the pump for operation. Check oil level and make hose
• Check that reservoir fi ller cap is fully closed.
connections as required. Refer to sections 4.1, 4.2 and 4.3.
• Remove the fi lter bowl. Drain water and remove any debris.
3. While air-shutoff valve remains CLOSED, activate air source
Reinstall bowl after draining.
and check the air pressure gauge. If any pressure is indicated,
• Store the pump in the upright position in a clean and dry
turn air pressure regulator knob counter-clockwise as required,
location.
until gauge indicates zero [0] psi/bar.
• Place dust covers on hydraulic oil outlet and air inlet
4. Loosen the reservoir fi ller cap about one-half turn to provide
connections.
air venting. Venting is required for proper operation.
• If the pump will be stored for an extended period of time, apply
5.2 Pressurizing the Pump
a suitable rust inhibitor to all exposed unplated metal items.
1. Close the oil return-to-tank valve.
7.0 MAINTENANCE
IMPORTANT: Close the oil return-to-tank valve using hand
Refer to Figure 8 for locations of pump maintenance items.
pressure only. Use of tools may result in damage to the valve
and/or valve seat.
IMPORTANT: Take every precaution to guard the pump and oil
lines against entry of dirt and grit. Foreign matter in the system
2. Move the air-shutoff valve to the OPEN position.
may result in pump failure or damage to pump components.
3. SLOWLY increase air pressure (turn air pressure regulator
Such damage is not covered under warranty.
knob clockwise) until pump starts running and hydraulic
pressure begins to build.
CAUTION: Continuously monitor the hydraulic pressure
Air Muffl er
gauge while pump is running. Pressures can rise faster
than anticipated. Be prepared to close the air-shutoff
valve immediately when the desired hydraulic pressure is
indicated.
IMPORTANT: Time required to pressurize the hydraulic circuit
will vary, depending on the number and type of tools connected,
available air volume, hydraulic hose lengths and other factors.
4. When the desired reading is shown on the hydraulic pressure
Hydraulic
gauge, stop turning the air regulator knob and move the air-
Reservoir
shutoff valve to the CLOSED position. The pump will stop.
5. Turn air pressure regulator knob counter-clockwise until air
pressure gauge indicates zero [0] psi/bar.
5.3 Depressurizing the Pump
1. Be sure the air-shutoff valve is in the CLOSED position.
2. SLOWLY open the oil return-to-tank valve to relieve hydraulic
Filter Bowl
pressure. Verify that the hydraulic pressure gauge indicates
and Air Filter
zero [0] psi/bar.
5.4 Pump Shut Down and Disconnection
1. Be sure that air-shutoff valve is in the CLOSED position.
Turn the air pressure regulator knob counter-clockwise as
required, until the air pressure gauge indicates zero [0] psi/
Hydraulic Filter
bar.
2. SLOWLY open the oil return-to-tank valve (if closed) to
purge any remaining hydraulic pressure. Verify that hydraulic
pressure gauge indicates zero [0] psi/bar.
3. Disconnect air supply hose from pump air inlet connection.
4. Disconnect oil supply hose from pump oil outlet
connection.
Drain Port Reservoir Outlet Valve
Figure 8, Pump Maintenance Items
6

WARNING: Before beginning any maintenance or
repairs, be sure that oil return-to-tank valve is open and
that air-shutoff valve is closed. Always disconnect air
and hydraulic lines from pump. Verify that gauges indicate zero
[0] psi/bar.
Note: For additional
7.1 Air Filter
information, go to
www.camozzi.com.
Replace the air fi lter element if it appears dirty, or if there is a
noticeable drop in airfl ow. See Figure 9 for parts diagram.
7.2 Filter Bowl Drain Port
The fi lter bowl will automatically drain itself when the water level
rises to approximately 1/3 bowl height. The bowl must be
pressurized to at least 22 psi [1,5 bar] for automatic draining to
occur. If desired, a drain hose with a 1/8 inch BSPP fi tting (user-
supplied) can be connected to the bowl drain port.
Replace the entire bowl assembly if the auto-drain feature fails to
operate. See Figure 9 for parts diagram.
IMPORTANT: To prevent damage to the auto-drain assembly, do
not attempt to loosen the drain port nut. The bowl contains no
manual drain valve. If manual draining is desired, shut-off air
supply and drain any retained water by removing the bowl.
7.3 Air Muffl er
Key:
Periodically inspect the air muffl er. Remove any loose dirt or oil
1. Auto-Drain Bowl Assy. (Camozzi P/N C238-F11/3)
residue with a rag. Replace the muffl er if it becomes clogged or
2. Baffl e/Element Assy. (Camozzi P/N 60W3302-0035)
if there is a noticeable increase in pump noise. See Figure 8 for
location.
3. Filter Element, 25 Micron (Camozzi P/N 70-3302-0034)
4. O-Ring
7.4 Oil Change
5. Housing Assy.
Enerpac HF oil is a crisp blue color. Frequently check oil condition
6. Auto-Drain (included with item #1)
for contamination by comparing pump oil to new Enerpac oil. As
a general rule, completely drain and clean the reservoir every 250
Figure 9, Air Filter Bowl Details
hours, or more frequently if used in dirty environments.
Change the oil as described in the following steps. Refer to Figure
8:
1. Close reservoir outlet valve.
2. Disconnect oil hose at hydraulic fi lter. Place a suitable
container under open end of hose.
3. Open the reservoir outlet valve. Allow oil to drain into the
container below. Dispose of used oil in accordance with all
applicable regulations and laws.
OIL OUT OIL IN
4. Disassemble the hydraulic fi lter assembly. Clean and reinstall
(or replace) the hydraulic fi lter element. Refer to Section 7.5
for additional information.
5. Reattach oil hose to hydraulic fi lter. To prevent air entry or
Key:
leaks, be sure connections are tight.
1. End Cap
6. Open reservoir outlet valve. Prime the pump as described in
Note: For additional information,
Section 4.4.
2. O-Ring
go to www.arrowpneumatics.com.
3. Spring
7.5 Hydraulic Filter
4. Housing
Remove and inspect the hydraulic fi lter element at every oil
5. Spring
change. The element can be cleaned and reused if it is in good
6. Element, 90 Micron (Arrow P/N EK9052V-90)
condition. However, a new element should be installed if the old
element is damaged or has been cleaned more than three times.
7. Gasket
Check the element if a noticeable drop in pump performance
Figure 10, Hydraulic Filter Details
occurs. See Figure 10 for parts diagram.
7

8.0 TROUBLESHOOTING
Only qualifi ed hydraulic technicians should service the pump or system components. A system failure is not necessarily the result of
a pump malfunction. To determine the cause of the problem, the complete system must be considered in any diagnostic
procedure.
The following troubleshooting chart is intended to be used only as an aid in determining if a problem exists. For repair service, contact
your Enerpac Authorized Service Center.
Problem Possible Cause Action
Pump does not cycle. No air pressure at supply. Check air supply.
Pump air-shutoff valve closed. Open pump air-shutoff valve.
Pump air pressure regulator set too low. Check pressure regulator setting.
Pump air fi lter dirty. Replace air fi lter element.
Pump air motor worn or damaged. Contact Enerpac Authorized Service Center.
Pump element jammed. Contact Enerpac Authorized Service Center.
Pump fails to build hydraulic
Low air pressure or volume at air supply. Check air supply.
pressure or builds less than desired
pressure.
Pump air pressure regulator set too low. Check regulator setting.
Pump air fi lter dirty. Replace air fi lter element.
Pump return-to-tank valve open or not fully closed. Close return-to-tank valve.
Low oil level in reservoir. Check oil level. Add oil as required.
Pump hydraulic fi lter dirty. Clean or replace hydraulic fi lter element.
Oil leakage at hydraulic hoses, fi ttings or tools. Replace leaking items as required.
Pump return-to-tank valve leaking. Replace return-to-tank valve.
Pump air motor worn or damaged. Contact Enerpac Authorized Service Center.
Internal leakage in pump element and/or air motor. Contact Enerpac Authorized Service Center.
Jerky or erratic pump operation. Low air pressure or volume at air supply. Check air supply.
Pump not primed and/or air in hydraulic lines. Prime the pump as described in Section 4.4.
Hydraulic oil dirty. Change hydraulic oil. Use only Enerpac HF oil.
Clean or replace hydraulic fi lter element.
Pump element worn or damaged. Contact Enerpac Authorized Service Center.
Excessive moisture in pump exhaust. Excessive water and/or lubricant in supply air. Reduce moisture in air. Install water separator.
Note: Pump components are self-lubricating.
Lubricated air is not required.
Pump air fi lter bowl needs draining. Check bowl for water. Drain as required.
Pump air fi lter dirty. Replace air fi lter element.
Internal leakage in pump element and/or air motor. Contact Enerpac Authorized Service Center.
8

Fiche d’instructions
Pompe hydropneumatique de 1 500 Bars
L2743 Rev. A 06/10
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA
RÉCEPTION
Inspecter tous les composants pour vous assurer qu’ils n’ont subi
aucun dommage en cours d’expédition. Les dommages subis en
cours de transports ne sont pas couverts par la garantie. S’il sont
abîmés, aviser immédiatement le transporteur, qui est responsable
des frais de réparation et de remplacement résultant de dommages
en cours de transport.
2.0 SÉCURITÉ
2.1 CONSIGNES DE SECURITE HYDRAULIQUES
GENERALES
Lire attentivement toutes les instructions et mises en
garde et tous les avertissements. Suivre toutes les
précautions pour éviter d’encourir des blessures
personnelles ou de provoquer des dégâts matériels durant le
fonctionnement du système. Enerpac ne peut pas être tenue
ATTENTION : Éviter d’endommager les tuyaux
responsable de dommages ou blessures résultant de l’utilisation
hydrauliques. Éviter de les plier et de les tordre en les
risquée du produit, d’un mauvais entretien ou d’une application
mettant en place. Un tuyau plié ou tordu entraînera un fort retour
incorrecte du produit et du système. En cas de doute sur les
de pression. Les plis et coudes prononcés endommageront par
précautions ou les applications, contacter Enerpac. En l’absence
ailleurs l’intérieur du tuyau, provoquant son usure précoce.
d’une formation aux mesures de sécurité à prendre en présence
Ne pas faire tomber d’objets lourds sur le tuyau. Un
de liquides sous haute pression, consulter un centre de distribution
fort impact risque de causer des dégâts intérieurs
ou de réparation Enerpac pour suivre un cours gratuit sur ce
(torons métalliques). L’application d’ une pression sur
thème.
un tuyau endommagé risque d’entraîner sa rupture.
Respecter les mises en garde et avertissements suivants sous
peine de provoquer des dégâts matériels et des blessures
IMPORTANT: : Ne pas soulever le matériel hydraulique
personnelles.
en saisissant ses tuyaux ou ses raccords articulés.
Une mise en garde ATTENTION sert à indiquer des procédures
Utiliser la poignée de transport ou procéder d’une autre
d’utilisation et de maintenance correctes qui visent à empêcher
manière sûre.
l’endommagement voire la destruction du matériel ou d’autres
ATTENTION : Garder le matériel hydraulique à
dégâts.
l’écart de fl ammes et d’une source de chaleur. Une
Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel qui exige la
forte température amollira les garnitures et les joints
prise de mesures particulières visant à écarter tout risque de
et provoquera par conséquent des fuites. La chaleur affaiblit
blessure.
également les matériaux et les garnitures du tuyau. Pour une
performance maximale, ne pas exposer le matériel à une
La mention DANGER n’est utilisée que lorsqu’une action ou un
température supérieure ou égale à 65 °C (150 °F). Protéger tuyaux
acte de négligence risque de causer des blessures graves, voire
et vérins de projections de soudure.
mortelles.
DANGER: Ne pas manipuler les tuyaux sous pression.
AVERTISSEMENT : Porter un équipement de protection
L’huile sous pression qui risque de s’en échapper peut
personnelle adéquat pour utiliser un appareil
pénétrer dans la peau et provoquer des blessures graves.
hydraulique.
En cas d’injection d’huile sous la peau, contacter immédiatement
Ne jamais régler la soupape de retour (uniquement les
un médecin.
pompes équipées de soupape de retour réglable par
IMPORTANT : Le matériel hydraulique doit uniquement
l’utilisateur) à une pression plus élevée que la pression
être réparé par un technicien hydraulique qualifi é. Pour
nominale maximum de la pompe. Un réglage plus élevé peut
toute réparation, contacter le centre de réparation
entraîner des dommages à l’équipement ou des blessures
ENERPAC agréé le plus proche. Pour assurer la validité de la
corporelles.
garantie, n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
AVERTISSEMENT : La pression de fonctionnement du
AVERTISSEMENT : Remplacer immédiatement les pièces
système ne doit pas dépasser la pression nominale du
usées ou endommagées par des pièces ENERPAC
composant du système affi chant la plus petite valeur.
authentiques. Les pièces de qualité standard se casseront
Installer des manomètres dans le système pour surveiller la
et provoqueront des blessures et des dégâts matériels. Les pièces
pression de fonctionnement. Ils permettent de vérifi er ce qui se
ENERPAC sont conçues pour s’ajuster parfaitement et résister à
passe dans le système.
de fortes charges.
9

2.2 ATP-1500 Consignes de sécurité
Avertissement : Le non respect des consignes suivantes
peut entraîner des blessures graves et/ou fatales !
➍
➊
➎
• Toujours porter une protection oculaire, des gants et des
bottes lors de l'utilisation de la pompe.
• L'équipement hydraulique haute pression peut être très
dangereux s'il n'est pas employé correctement. Maintenir à
distance des fuites de carburant à haute pression. Le liquide
➋
s'échappant d’un équipement extrêmement pressurisé a
➌
suffi samment de puissance pour pénétrer la peau, ce qui peut
empoisonner le sang. Dans le cas d’un tel accident, demander
IMMEDIATEMENT un avis médical.
• Ne jamais essayer de débrancher un
raccord hydraulique lorsqu’il est sous
pression.
Clé
:
Vanne de retour au réservoir
• Ne jamais essayer de réparer des fuites
➌
quand le système est pressurisé. Vérifi er
➊
OUVERT
➍
Régulateur de pression d’air
que le manomètre du système indique
➋
FERMÉ
Vanne d'isolement d’air
zéro (0) bar/psi avant de procéder à
➎
toute réparation.
Figure 1, Avant de brancher l'alimentation en air
• Ne jamais pressuriser le dos d'un
raccord mâle déconnecté. La
défaillance d'un raccord lorsqu'il
• Avant de brancher l'alimentation en air : S'assurer que la vanne
est sous pression peut provoquer
d'isolement d’air (marche-arrêt) est fermée (c.-à-d. la poignée
des blessures graves.
est en position verticale) et que la vanne de retour au réservoir
• Faire attention lors de la mise
d'huile est ouverte. Voir fi gure 1.
sous pression du système. La
• Vérifi er le manomètre après avoir branché l'alimentation d’air.
pression peut augmenter plus rapidement que prévu.
Si une pression est indiquée, tourner la molette du régulateur
Surveiller en permanence le manomètre pendant la pressurisation.
de pression d'air dans le sens inverse des aiguilles d'une
Être prêt à arrêter immédiatement la pressurisation à tout
montre jusqu'à ce que le manomètre indique zéro [0] bar/psi.
moment.
• Toujours pressuriser la pompe en commençant par une
• Avant l'utilisation, s'assurer que les raccords à déclenchement
pression d'air de zéro [0] bar/psi et en l’augmentant. Tourner
rapide sont correctement branchés en tirant physiquement
LENTEMENT la molette du régulateur de pression d'air pour
dessus.
empêcher des augmentations soudaines et imprévues de la
• N'autoriser qu'un personnel expérimenté et formé à utiliser la
pression hydraulique.
pompe. Faire particulièrement attention à ne pas démarrer la
• Une fois que la pression hydraulique souhaitée est atteinte,
pompe de manière accidentelle.
toujours fermer la vanne d'isolement d’air et tourner la molette
• Ne jamais laisser la pompe pressurisée sans surveillance. Si
du régulateur de pression d'air dans le sens inverse des
vous devez quitter le secteur, fermez la vanne d'isolement d’air
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le manomètre indique
et assurez-vous que la vanne de décharge (retour au réservoir)
zéro [0] bar/psi.
de la pompe est complètement ouvert. Tourner la molette du
• Toujours dépressuriser avant de laisser le système sans
régulateur de pression d'air dans le sens inverse des aiguilles
surveillance
d'une montre jusqu'à ce que le manomètre indique zéro [0] bar/
psi.
• Ne jamais dépasser la pression de fonctionnement de sûreté
pour les fl exibles hydrauliques, les outils ou la pompe. La
pression de fonctionnement maximale admissible (hydraulique)
pour la pompe ATP-1500 est de [1 500 bars] 21 755 psi.
10

3.0 SPÉCIFICATIONS
3.1 Caractéristiques complètes
3.2 Caractéristiques techniques
Plage de
Plage de
Type d’huile
Matériaux
Pression hyd.
Niveau
Consommation
Poids
température
viscosité de
hydraulique
d'étanchéité
max. (en
sonore
d’air (type)*
(huile
l'huile
(conseillé)
fonctionnement)
comprise)
-29 to +50ºC
[15 - 25 C.S.T.]
Buna et Viton. 1500 bar
70 dBA
113 L/Min
32 Kg
[-20 to +140ºF]
150 -165 S.U.S.
Enerpac HF
[21,755 psi]
Max.
[21 SCFM]
[54 lbs.]
*
La consommation réelle d'air variera en fonction de l'application. Se référer à la Section 4.3 pour plus d'informations.
3.3 Dimensions extérieures
11
B
C
A
Dimension mm (pouces)
A
389 [15.3]
B
400 [15.75]
C
381 [15.0]
Pression d’air de 5,5 bars [80 psi]
Pression d’air de 5,5 bars [80 psi]
Pression d’air de 6,2 bars [90 psi]
Pression d’air de 6,2 bars [90 psi]
Pression d’air de 6,8 bars [100 psi]
Pression d’air de 6,8 bars [100 psi]
(indiquée pour référence uniquement – voir la remarque en
(indiquée pour référence uniquement – voir la remarque en
fi n de paragraphe)
Pompe hydropneumatique ATP-1500 - Débit par rapport à la pression du système
fi n de paragraphe)
CIRCULATION
CIRCULATION
l/min [cu. po./min.]
l/min [cu. po./min.]
Remarque : La soupape de dégagement d'air de la pompe est réglée en usine pour une pression d'air entrant à 6,2 bars [90 psi], limitant la pression hydraulique
maximale à 1 750 bars [25 000 psi]. La pression de fonctionnement hydraulique maximale est de [1 500 bars] 21 755 psi.
PRESSION HYDRAULIQUE
PRESSION HYDRAULIQUE
bar [psi]
0,49
[30]
0,40
[25]
0,32
[20]
0,24
[15]
0,16
[10]
0,08
[5]
0
0 350 700 1050 1400 1750
[5000] [10000] [15000] [20000] [25000]
bar [psi]

4
3
1
2
6
7
13
8
5
9
10
12
11
Clé:
5. Réservoir d’huile hydraulique
10. Filtre hydraulique
1. Branchement de l'admission d'air
6. Manomètre
11. Vanne d'isolement d’air
(1/2 NPT)
7. Régulateur de pression d’air
12. Branchement de sortie d’huile
2. Cadre de protection
8. Cloche de fi ltre
hydraulique
3. Silencieux d’air
9. Soupape de sûreté d’air
13. Vanne de retour au réservoir d’huile
4. Jauge de pression hydraulique
(décharge vers le réservoir)
Figure 2, Pump Features and Components (Note: guards and covers removed for illustrative purposes only.)
4.0 MONTAGE DE LA POMPE
4.2 Branchements d’air et hydrauliques
4.1 Réservoir d’huile
MISE EN GARDE : Avant de brancher l'alimentation en air,
s'assurer que la vanne d'isolement d’air (marche-arrêt) est fermée
Vérifi er le niveau d’huile de la pompe avant sa mise en route. Avant de
(c.-à-d. la poignée est en position verticale) et que la vanne de
vérifi er le niveau d’huile :
retour au réservoir d'huile est ouverte. Voir la Figure 1. De même, s'assurer
• S’assurer que la vanne d’isolement d’air EST FERMÉE et que la
que le régulateur de pression d'air est parfaitement éteint, de manière à ce
vanne de retour au réservoir de l’huile est OUVERTE. Voir fi gure 1.
que le manomètre de la pompe indique zéro [0] psi.
• S’assurer que la jauge de pression hydraulique de la pompe et que
Procéder aux raccordements nécessaires :
le manomètre indiquent tous les deux zéro [0] bar/psi.
• L'arrivée d'air de la pompe est située sur le régulateur de pression
Le réservoir est PLEIN quand le niveau d’huile atteint le sommet du
d’air. Il s'agit d'un raccord 1/2" NPT standard.
réservoir comme illustré à la Figure 3. La capacité en huile est
• La sortie d'huile hydraulique de la pompe est un raccord femelle
approximativement de [3,8 litres] 1 gallon US. Utiliser l’huile Enerpac
1/4" BSPP. Sur les pompes utilisées dans les applications de
de type HF.
verrouillage, un raccord femelle à déclenchement rapide est
IMPORTANT: Ajouter de l'huile uniquement quand tous les
habituellement installé dans le branchement BSPP.
composants du système sont entièrement rétractés, sinon le système
contiendra plus d'huile que le réservoir ne peut en accueillir.
4.3 Consommation d'air
La consommation d'air de la pompe est approximativement de [113
Bouchon de
l/min] 21 SCFM d'air ambiant pour une pression de décharge d'huile
remplissage
de [6,8 bars] 100 psi. Pour des pressions hydrauliques supérieures et
des pressions d'air inférieures, la consommation en air sera réduite
PLEIN
proportionnellement aux débits indiqués.
IMPORTANT : La pression d'alimentation en air de la pompe ne doit
pas dépasser [6,2 bars] 90 psi statique.
NIVEAU
MISE EN GARDE: La soupape de dégagement de pression
D’HUILE
d’air de la pompe est réglée en usine à environ [6,2 bars] 90
psi. Afi n d'éviter toute blessure et de ne pas abîmer
Vanne de
sortie du
l'équipement, ne pas essayer d'augmenter le réglage de la soupape
réservoir
de dégagement.
Utiliser uniquement un air comprimé fi ltré et sec. L'utilisation d'un
séparateur d'eau est fortement conseillée.
ouvert
fermé
Les composants internes de la pompe sont autolubrifi ants. Il n'est
Figure 3,
Réservoir d’huile hydraulique
PAS nécessaire d’utiliser un air lubrifi é.
12

4.4 Amorçage de la pompe (désaération)
IMPORTANT: Les pompes neuves DOIVENT être amorcées AVANT
le démarrage initial. Suivre la procédure d'amorçage telle qu’elle est
décrite dans les étapes suivantes. Se référer aux fi gures 4 à 7.
1. S'assurer que le réservoir hydraulique est rempli avec l’huile
qui convient et que la vanne de sortie du réservoir est ouverte.
Reportez vous à la Section 4,1.
2. S’assurer que la vanne d’isolement d’air EST FERMÉE et que la
vanne de retour au réservoir de l’huile est OUVERTE.
3. Desserrer le bouchon de remplissage du réservoir de près d'un
demi-tour pour laisser une aération. L'aération est nécessaire
au bon fonctionnement.
E RELEASE VALVE
13
O
T CLOSE WITH
D
UE FORCE.
E
4. Connecter le fl exible d'alimentation en air à l’entrée d'air de
la pompe.
5. Lorsque la vanne d'isolement d'air est FERMÉE, activer la
source d'air et vérifi er le manomètre. Si une pression est
indiquée, tourner la molette du régulateur de pression d'air
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
que le manomètre indique zéro [0] bar/psi.
OUVERT
(pompe en
• Tirer pour tourner.
marche)
• Appuyer pour verrouiller.
Figure 6, Manomètre et régulateur
N SLOWLY
6. Brancher une extrémité du fl exible hydraulique de [1 m] 3 pieds à la
sortie d'huile de la pompe.
7. Installer un raccord à déclenchement rapide à extrémité ouverte sur
l'autre extrémité du fl exible.
8. Dévisser le bouchon de remplissage du réservoir. Placer l'extrémité
du fl exible avec le raccord ouvert à l'intérieur du réservoir. Ceci
permettra le retour de l'huile pendant l'amorçage.
9. Fermer la vanne de retour au réservoir d’huile. Placer la vanne de
dégagement d’air en position OUVERTE.
10. À l'aide du régulateur de pression d'air, augmenter LENTEMENT
FERMÉ
la pression d’air de [0,68 à 1,0 bar] 0 psi à 10-15 psi pour mettre la
pompe en route.
(pompe éteinte)
11. Vérifi er que l'huile revient vers le réservoir par le fl exible. Augmenter
la pression d’air à [2,75 bars] 40 psi jusqu'à ce que tout l’air soit
purgé du système (aucune bulle visible dans le fi let d’huile de
retour).
Figure 4, Vanne d'isolement d’air
12. Placer la vanne de dégagement d’air en position FERMÉE. La
pompe s’arrêtera.
13. Tourner la molette du régulateur de pression d'air dans le sens
FERMÉ
OUVERT
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le manomètre
(débit d’huile vers
(dégagement de
indique zéro [0] bar/psi.
l'outil)
pression vers le
réservoir)
14. Ouvrir la vanne de retour au réservoir d’huile pour relâcher la
pression hydraulique résiduelle. Vérifi er que la jauge de pression
hydraulique indique zéro [0] bar/psi.
PRESSURE RELEASE VALVE
DO NOT CLOSE WITH
UNDUE FORCE.
OPEN SLOWLY
.
Figure 7, Jauge de pression hydraulique
15. Enlever le fl exible d’huile de [1 m] 3 pieds du réservoir. Revisser le
bouchon de remplissage du réservoir.
16. Débrancher le fl exible de retour d’huile de la sortie d’huile de la
pompe.
Figure 5, Vanne de retour au réservoir d’huile

5.0 UTILISATION DE LA POMPE
5. Fermer complètement le bouchon de remplissage du réservoir.
Faire fonctionner la pompe comme décrit dans les sections 5.1 à 5.4. Se
IMPORTANT: RLe bouchon de remplissage du réservoir doit être
référer aux fi gures 4 à 7.
complètement fermé quand la pompe n'est pas utilisée pour empêcher des
contaminants de pénétrer dans le système.
IMPORTANT: Les pompes neuves doivent être amorcées avant leur
utilisation. Se référer à la Section 4.4.
6. Stocker la pompe comme décrit dans la Section 6.0.
6.0 STOCKAGE
5.1 Avant de pressuriser la pompe
• S’assurer que la vanne de retour au réservoir d’huile est en position
1. S’assurer que la vanne d’isolement d’air EST FERMÉE et que la vanne
OUVERTE.
de retour au réservoir de l’huile est OUVERTE.
2. Préparer la pompe pour son utilisation. Vérifi er le niveau d'huile et
• S’assurer que le bouchon de remplissage du réservoir est complètement
procéder aux branchements de fl exibles nécessaires. Se référer aux
fermé.
sections 4.1, 4.2 et 4.3.
• Enlever la cloche du fi ltre. Purger l’eau et enlever tous les débris. Réinstaller
3. Tandis que la vanne d'isolement d'air reste FERMÉE, activer la source
la cloche après la vidange.
d'air et vérifi er le manomètre. Si une pression est indiquée, tourner
• Stocker la pompe en position verticale dans un endroit propre et sec.
la molette du régulateur de pression d'air dans le sens inverse des
• Placer des couvercles de protection sur la sortie d’huile hydraulique et les
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le manomètre indique zéro [0]
raccords d'arrivée d'air.
bar/psi.
• Si la pompe est rangée pour une période prolongée, appliquer un antirouille
4. Desserrer le bouchon de remplissage du réservoir de près d'un demi-
adapté sur tous les éléments métalliques non plaqués exposés.
tour pour laisser une aération. L'aération est nécessaire au bon
fonctionnement.
7.0 ENTRETIEN
5.2 Pressuriser la pompe
Se référer à la Figure 8 pour l’emplacement des articles d'entretien de la
1. Fermer la vanne de retour au réservoir d’huile.
pompe.
IMPORTANT: Fermer la vanne de retour au réservoir d’huile uniquement en
IMPORTANT: Prendre toutes les précautions nécessaires pour protéger la
exerçant une pression manuelle. L'utilisation d'outils peut abîmer la vanne
pompe et les durites d'huile contre la poussière et les grenailles. La présence
et/ou son siège.
de matériaux étrangers au sein du système peut provoquer une panne de la
pompe ou abîmer les composants de cette dernière. De tels dommages ne
2. Placer la vanne de dégagement d’air en position OUVERTE.
sont pas couverts par la garantie.
3. Augmenter LENTEMENT la pression d’air (tourner la molette du
régulateur de pression d'air dans le sens des aiguilles d'une montre)
jusqu'à ce que la pompe commence à fonctionner et que la pression
Silencieux d’air
hydraulique commence à augmenter.
ATTENTION : Contrôler en permanence la jauge de pression
hydraulique lorsque la pompe est en marche. Les pressions
peuvent augmenter plus rapidement que prévu. Être prêt à fermer
immédiatement la vanne d'isolement d'air lorsque la pression hydraulique
souhaitée est indiquée.
IMPORTANT: Le temps nécessaire à la pressurisation du circuit hydraulique
varie selon le nombre et le type d'outils connectés, le volume d'air disponible,
Réservoir
les longueurs de fl exibles hydrauliques et d'autres facteurs.
hydraulique
4. Quand la mesure souhaitée est indiquée sur la jauge de pression
hydraulique, arrêter de tourner la molette du régulateur d’air et placer
la vanne d’isolement d’air en position FERMÉE. La pompe s’arrêtera.
5. Tourner la molette du régulateur de pression d’air dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le manomètre indique zéro
[0] bar/psi.
5.3 Dépressuriser la pompe
Cloche de fi ltre
et fi ltre à air
1. S’assurer que la vanne de dégagement d’air est en position FERMÉE.
2. Ouvrir LENTEMENT la vanne de retour au réservoir d’huile pour
relâcher la pression hydraulique résiduelle. Vérifi er que la jauge de
pression hydraulique indique zéro [0] bar/psi.
5.4 Arrêt de la pompe et déconnexion
Filtre hydraulique
1. S’assurer que la vanne de dégagement d’air est en position FERMÉE.
Tourner la molette du régulateur de pression d’air dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le manomètre indique zéro
[0] bar/psi.
2. Ouvrir LENTEMENT la vanne de retour au réservoir d’huile (si elle est
fermée) pour purger toute pression hydraulique résiduelle. Vérifi er que
la jauge de pression hydraulique indique zéro [0] bar/psi.
Orifi ce de vidange
Vanne de sortie du réservoir
3. Débrancher le fl exible d'alimentation en air de l’entrée d'air de la pompe.
Figure 8, Éléments d'entretien de la pompe
4. Débrancher le fl exible d'alimentation en huile de l’entrée d'huile de la
pompe.
14

MISE EN GARDE : Avant d'entreprendre toute activité
d’huile. Le fi ltre peut être nettoyé et à nouveau utilisé s’il est en
d'entretien ou de réparation, s'assurer que la vanne de
bon état. Cependant, il sera nécessaire d’installer un nouveau
retour au réservoir d'huile est ouverte et que la vanne
fi ltre si l’ancien est abîmé ou s'il a été nettoyé plus de trois fois.
d'isolement d’air est fermée. Toujours débrancher les conduites
Vérifi er le fi ltre si une baisse de la performance de la pompe est
d’air et hydrauliques de la pompe. Vérifi er que les jauges indiquent
constatée. Voir la Figure 10 pour le schéma des pièces.
zéro [0] bar/psi.
7.1 Filtre à air
Remplacer le fi ltre à air s'il semble sale ou si une chute de débit
d’air est constatée. Voir la Figure 9 pour le schéma des pièces.
Remarque : Pour plus
d'informations, visiter le
7.2 Orifi ce de vidange de la cloche de fi ltre
site
www.camozzi.com.
La cloche de fi ltre se purgera automatiquement quand le niveau
d'eau s'élèvera à environ 1/3 de la hauteur de la cloche. La cloche
doit être pressurisée à au moins [1,5 bars] 22 psi pour que la
vidange se fasse automatiquement. Si nécessaire, il est possible
de brancher un fl exible de vidange équipé d'un raccord BSPP de
[3 mm] 1/8 po. (fourni par l'utilisateur) sur l’orifi ce de vidange de
la cloche.
Remplacer l’ensemble de la cloche si le dispositif de purge
automatique ne fonctionne pas. Voir la Figure 9 pour le schéma
des pièces.
IMPORTANT: Pour ne pas abîmer le dispositif de purge
automatique, ne pas essayer de desserrer l'écrou de l’orifi ce de
vidange. La cloche n’est pas équipée d’un robinet de vidange
manuel. Si une vidange manuelle est souhaitable, éteindre
l'alimentation en air et purger l'eau retenue en enlevant la
cloche.
7.3 Silencieux d'air
Clé:
1 Cloche de fi ltre à purge automatique (Camozzi -
Inspecter régulièrement le silencieux d'air. Utiliser un chiffon pour
numéro de pièce C238-F11/3)
enlever tout résidu d'huile ou de saleté. Remplacer le silencieux
2. Silencieux (Camozzi - numéro de pièce 60W3302-0035)
s'il se bouche ou si vous constatez que la pompe est plus
3. Filtre, 25 Micron (Camozzi numéro de pièce 70-3302-0034)
bruyante. Voir Figure 8 pour son emplacement.
4. Joint Torique
5. Logement
7.4 Remplacement de l’huile
6. Purge automatique (fournie avec l'article #1)
L’huile HF d'Enerpac est de couleur bleue vif. Vérifi er fréquemment
l'état de l’huile pour écarter tout signe de contamination en
Figure 9, Air Filter Bowl Details
comparant l'huile de la pompe à une huile Enerpac neuve. En
règle générale, il est nécessaire de vidanger entièrement et de
nettoyer le réservoir toutes les 250 heures, ou plus fréquemment
en cas d'utilisation dans des environnements sales.
Changer l’huile comme décrit dans les étapes suivantes : Se
référer à la Figure 8 :
1. Fermer la vanne de sortie du réservoir.
2. Débrancher le fl exible d'huile du fi ltre hydraulique. Placer un
SORTIE
ENTRÉE
D’HUILE
D’HUILE
récipient approprié en dessous des extrémités de fl exible
ouvertes.
3. Ouvrir la vanne de sortie du réservoir. Laisser l’huile se
vidanger dans le récipient placé en dessous. Se débarrasser
de l'huile usagée conformément à toutes les lois et
réglementations en vigueur.
Clé:
4. Démonter le fi ltre hydraulique. Nettoyer et réinstaller (ou
1. Capsule de coulisse
remplacer) le fi ltre hydraulique. Se référer à la Section 7,5
2. Joint Torique
Remarque : Pour plus
pour plus d'informations.
3. Ressort
d’informations, visiter le site
5. Rebrancher le fl exible d'huile sur le fi ltre hydraulique.
4. Tulipe
www.arrowpneumatics.com.
S'assurer que les raccords sont bien serrés afi n d’éviter que
5. Ressort
l'air ne pénètre ou qu’une fuite ne se produise.
6. Élément, 90 Micron (Arrow -
6. Ouvrir la vanne de sortie du réservoir. Amorcer la pompe
numéro de pièce EK9052V-90)
comme décrit dans la Section 4.4.
7. Joint
7.5 Filtre hydraulique
Figure 10, Détails du fi ltre hydraulique
Enlever et inspecter le fi ltre hydraulique à chaque changement
15

8.0 DÉPANNAGE
Seuls des techniciens hydrauliques qualifi és sont habilités à intervenir pour entretenir la pompe ou les composants du système. Une
panne du système n'est pas nécessairement le résultat d'un dysfonctionnement de la pompe. Pour déterminer l'origine du problème,
le système complet doit être pris en compte lors de la procédure de diagnostic.
Le tableau de dépannage suivant n'est qu'un outil servant à déterminer si un problème existe. Pour le service de réparation, contactez
votre Centre de maintenance Enerpac agréé.
Problème Cause possible Action
La pompe ne tourne pas. Aucune pression d'air au niveau de l'alimentation. Vérifi er l'alimentation d'air.
La vanne d'isolement d'air de la pompe est fermée. Ouvrir la vanne d'isolement d'air de la pompe.
Le réglage du régulateur de pression d'air de la
Vérifi er le réglage du régulateur de pression.
pompe est trop bas.
Le fi ltre à air de la pompe est sale. Remplacer le fi ltre à air.
Le moteur à air de la pompe est usé ou abîmé. Contactez le centre d'entretien Enerpac agréé.
Élément de pompe bloqué. Contactez le centre d'entretien Enerpac agréé.
La pompe n'accumule pas
Pression ou volume d'air faible au niveau de
Vérifi er l'alimentation d'air.
la pression hydraulique ou
l'alimentation en air.
l'accumulation est inférieure à la
Le réglage du régulateur de pression d'air de la
Vérifi er le réglage du régulateur.
pression souhaitée.
pompe est trop bas.
Le fi ltre à air de la pompe est sale. Remplacer le fi ltre à air.
La vanne de retour au réservoir d’huile est ouverte
Fermer la vanne de retour au réservoir.
ou partiellement fermée.
Niveau d’huile bas dans le réservoir. Vérifi er le niveau d'huile. Ajouter de l'huile comme
exigé.
Filtre hydraulique de la pompe encrassé. Nettoyer ou remplacer le fi ltre hydraulique.
Fuite d’huile au niveau des fl exibles hydrauliques,
Remplacer les éléments qui fuient.
des raccords ou des outils.
Fuite de la vanne de retour au réservoir de la pompe. Remplacer la vanne de retour au réservoir.
Le moteur à air de la pompe est usé ou abîmé. Contactez le centre d'entretien Enerpac agréé.
Fuite interne dans l'élément de pompe et/ou le
Contactez le centre d'entretien Enerpac agréér.
moteur d’air.
Fonctionnement saccadé ou
Pression ou volume d'air faible au niveau de
Vérifi er l'alimentation d'air.
irrégulier de la pompe.
l'alimentation en air.
La pompe n'est pas amorcée et/ou il y a de l'air
Amorcer la pompe comme décrit dans la
dans les conduites hydrauliques.
Section 4.4.
Huile hydraulique encrassée. Changer l'huile hydraulique. Utiliser uniquement de
l'huile HF Enerpac. Nettoyer ou remplacer le fi ltre
hydraulique.
Élément de pompe usé ou abîmé. Contactez le centre d'entretien Enerpac agréé.
Taux d'humidité excessif dans
Excès d'eau et/ou de lubrifi ant dans l'air
Réduire l'humidité de l'air. Installer un séparateur
l'échappement de la pompe.
d'alimentation.
d'eau.
Remarque : Les composants de la pompe sont
autolubrifi ants. L'air lubrifi é n’est pas nécessaire.
La cloche de fi ltre à air de la pompe doit être purgée. Vérifi er qu'il n'y a pas d'eau dans la cloche. Purger
au besoin.
Le fi ltre à air de la pompe est sale. Remplacer le fi ltre à air.
Fuite interne dans l'élément de pompe et/ou le
Contactez le centre d'entretien Enerpac agréé.
moteur d’air.
16

Bedienungsanleitung
ATP-1500
Druckluftbetriebene Hydraulikpumpe 1500 bar
L2743 Rev. A 06/10
1.0 WICHTIGE VERFAHRENSHINWEISE FÜR DEN
EMPFANG:
Alle Komponenten auf sichtbare Transportschäden inspizieren.
Transportschäden sind nicht von der Garantie gedeckt. Werden
solche Schäden festgestellt, ist unverzüglich das
Transportunternehmen zu verständigen. Das Transportunternehmen
ist für alle Reparatur- und Ersatzkosten, die auf Transportschäden
zurückzuführen sind, verantwortlich.
2.0 SICHERHEIT
2.1 ALLGEMEINE HYDRAULISCHE
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Alle Anleitungen, Warnungen und
Vorsichtshinweise sorgfältig durchlesen. Beachten
Sie alle Sicherheitsvorkehrungen, um Verletzungen
oder Sachschäden während des Systembetriebs zu vermeiden.
Enerpac ist weder für Schäden noch Verletzungen haftbar, die
VORSICHT: Beschädigungen am Hydraulikschlauch
durch einen fahrlässigen Gebrauch des Produkts, mangelhafte
vermeiden. Beim Verlegen der Hydraulikschläuche enge
Instand-haltung oder eine unvorschriftsmäßige Anwendung des
Bögen und Abknicken vermeiden. Der Einsatz eines gebogenen
Produkts und/oder des Systems verursacht werden. Bei evtl.
oder geknickten Schlauchs führt zu einem hohen Rückstau. Starke
Fragen in bezug auf Sicherheitsvorkehrungen und Betriebsabläufe
Biegungen und Knickstellen schädigen den Schlauch auf der
wenden Sie sich bitte an ENERPAC. Wenn Sie an keinerlei
Innenseite und führen zu dessen vorzeitigem Ausfall.
Sicherheitsschulungen im Zusammenhang mit Hochdruck-
Keine schweren Gegenstände auf den Schlauch fallen
hydraulikanlagen teilgenommen haben, fordern Sie von Ihrer
lassen. Starke Erschütterungen können Schäden an
Vertriebs- und Kundendienstzentrale einen kostenlosen Enerpac-
den im Schlauchinnern verlaufenden Drahtlitzen
Hydraulik-Sicherheitskurs an.
verursachen. Ein Schlauch, auf den Druck ausgeübt wird, kann
Ein Mißachten der folgenden Vorsichtshinweise und Warnungen
bersten.
kann zu Geräteschäden und Verletzungen führen.
Mit einem VORSICHTSHINWEIS wird auf ordnungsgemäße
WICHTIG: Hydraulische Geräte weder an den Schläuchen
Betriebs- oder Wartungsverfahren und –praktiken hingewiesen,
noch den Gelenkanschlüssen anheben. Dazu den
um Schäden an den Geräten oder anderen Sachwerten bzw.
Tragegriff oder eine andere sichere Transportmethode
deren Zerstörung zu vermeiden.
verwenden.
Eine WARNUNG verweist auf eine potentielle Verletzungsgefahr,
VORSICHT: Hydraulische Geräte von Flammen und
die durch ordnungsgemäße Verfahren oder Praktiken vermieden
Hitzequellen fernhalten. Zu hohe Temperaturen
werden kann.
weichen Füllungen und Dichtungen auf und bewirken
Flüssigkeitslecks. Große Hitze schwächt außerdem die
Ein GEFAHRENSHINWEIS wird nur dann gegeben, wenn eine
Schlauchmaterialien und –dichtungen. Zur Gewährleistung einer
bestimmte Handlung oder die Unterlassung einer bestimmten
optimalen Leistung darf die Anlage keinen Temperaturen über 65°C
Handlung schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben
ausgesetzt werden. Außerdem müssen Schläuche und Zylinder
kann.
beim Schweißen vor Funkenschlag geschützt werden.
WARNUNG: Beim Betrieb hydraulischer Anlagen
GEFAHR: Do not handle pressurized hoses. Escaping oil
geeignete Schutzkleidung und –ausrüstung tragen.
under Nicht mit unter Druck stehenden Schläuchen
hantieren. Unter Druck austretendes Öl kann in die Haut
eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Falls Öl unter
Stellen Sie das Druckbegrenzungsventil (nur Pumpen,
die Haut gelangt, ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
die mit einem vom Benutzer einstellbaren
Druckbegrenzungsventil ausgestattet sind) nie auf einen
WICHTIG: Hydraulische Geräte müssen von einem
höheren Druck als den maximalen Nenndruck der Pumpe ein.
qualifi zierten Hydrauliktechniker gewartet werden. Bei
Höhere Einstellungen können zu Geräteschäden und/oder
Reparaturarbeiten an die autorisierte ENERPAC-
Verletzungen führen
Kundendienstzentrale der jeweiligen Region wenden. Zur
Aufrechterhaltung der Garantie nur ENERPAC-Öl verwenden.
WARNUNG: Der Systembetriebsdruck darf den
zulässigen Nominaldruck der Systemkomponente mit
WARNUNG: Abgenutzte oder beschädigte Teile unverzüglich
der niedrigsten Nennleistung nicht überschreiten. Zur
durch ENERPAC-Originalteile ersetzen. Standardteile anderer
Überwachung des Betriebsdrucks sind Manometer im System
Hersteller versagen und verursachen Verletzungen und
zu installieren. Dies ist das Fenster zu den Abläufen im System.
Sachschäden. ENERPAC-Teile werden so konstruiert, daß sie richtig
passen und hohen Lasten standhalten.
17

2.2 AP-1500 Sicherheitsmaßnahmen
Warnung: Nichtbeachten der folgenden
Sicherheitsmaßnahmen kann zu schweren Verletzungen
➍
oder Todesfällen führen!
➊
➎
• Tragen Sie immer einen Augenschutz, Handschuhe und
Stiefel, wenn Sie die Pumpe betreiben.
• Hochdruck-Hydraulikgeräte können bei falschem Gebrauch
sehr gefährlich sein. Halten Sie sich bei Hochdruck von Öllecks
➋
entfernt. Flüssigkeit, die aus unter hohem Druck stehenden
➌
Geräten entweicht, hat genug Kraft, um in die Haut einzudringen
und zu einer Blutvergiftung zu führen. Suchen Sie bei einem
solchen Unfall SOFORT einen Arzt auf.
• Versuchen Sie nie, ein hydraulisches
Kupplungselement zu trennen, während
es unter Druck steht.
Schlüssel:
• Versuchen Sie nie, Lecks zu reparieren,
➌
Ventil zurück zum Tank
während das System unter Druck ist.
➊
OFFEN
➍
Luftdruckregler
Achten Sie darauf, dass das
➋
GESCHLOSSEN
➎
Luftabsperrventil
Systemmanometer null [0] bar/psi
anzeigt, bevor Sie Reparaturen
Abb. 1, Vor Anschließen der Luftversorgung
vornehmen.
• Setzen Sie die Rückseite eines
getrennten Stopfens nie unter
• Vor dem Anschließen der Luftversorgung: Stellen Sie sicher,
Druck. Es kann zu schweren
dass das Luftabsperrventil (ein-aus) geschlossen ist (d.h. Griff
Verletzungen kommen, falls das
in vertikaler Position) und dass das Ölventil (zurück zum Tank)
Kupplungselement unter Druck
offen ist. Siehe Abb. 1.
bricht.
• Überprüfen Sie den Luftdruckmesser nach dem Anschluss der
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn
Luftversorgung. Wenn ein Druck angezeigt wird, drehen Sie
Sie ein System unter Druck setzen. Druck kann schneller
den Luftdruckregler entgegen dem Uhrzeigersinn, bis das
steigen als erwartet. Überwachen Sie während des Vorgangs
Messgerät [0] bar/psi anzeigt.
das Manometer ständig. Seien Sie darauf vorbereitet, den
• Beginnen Sie beim unter Druck setzen der Pumpe immer bei
Vorgang jederzeit sofort zu stoppen.
einem Luftdruck von null [0] bar/psi und arbeiten Sie sich nach
• Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass
oben. Drehen Sie den Luftdruckregler LANGSAM, um eine
Schnellverschlusskupplungen ordnungsgemäß angeschlossen
plötzliche und unerwartete Steigerung des hydraulischen
sind, indem Sie an ihnen ziehen.
Drucks zu verhindern.
• Lassen Sie nur geschulte und erfahrene Personen die Pumpe
• Nach Erhalt des gewünschten hydraulischen Drucks schließen
bedienen. Seien Sie besonders vorsichtig, um ein
Sie immer das Luftabsperrventil und drehen Sie den
versehentliches Starten der Pumpe zu vermeiden.
Luftdruckregler entgegen dem Uhrzeigersinn, bis null [0] bar/
• Lassen Sie die Pumpe nie unter Druck und unbeaufsichtigt.
psi auf dem Luftdruckmesser angezeigt werden.
Wenn Sie den Arbeitsbereich verlassen müssen, schließen Sie
• Machen Sie das System immer drucklos, bevor Sie es
das Luftabsperrventil und stellen Sie sicher, dass das
unbeaufsichtigt lassen.
Ablassventil (Rückleitung zum Tank) an der Pumpe vollständig
geöffnet ist. Drehen Sie den Luftdruckregler entgegen dem
Uhrzeigersinn, bis [0] bar/psi auf dem Luftdruckmesser
angezeigt werden.
• Überschreiten Sie nie den sicheren Arbeitsdruck für
Hydraulikschläuche, Werkzeuge oder die Pumpe. Der maximal
erlaubte Betriebsdruck (Hydraulik) für die
ATP-1500 Pumpe beträgt 1500 bar [21.755 psi].
18

3.0 TECHNISCHE DATEN
3.1 Leistungsdaten
3.2 Technische Daten
Temperaturbereich Ölviskositätsbereich Hydrauliköltyp
Dichtungsmaterialien Max. hydr.
Geräuschpegel Luftverbrauch
Gewicht (mit
(empfohlen)
(typisch)
Öl)
Druck (Betrieb)
-29 to +50ºC
[15 - 25 C.S.T.]
Buna und Viton. 1500 bar
113 L/Min
32 Kg
[-20 to +140ºF]
150 -165 S.U.S.
Enerpac HF
70 dBA Max.
[21,755 psi]
[21 SCFM]
[54 lbs.]
*
Der tatsächliche Luftverbrauch unterscheidet sich je nach Anwendung. In Abschnitt 4,3 fi nden Sie zusätzliche Informationen.
3.3 Äußere Abmessungen
19
B
C
A
Abmessung mm (Zoll)
A
389 [15.3]
B
400 [15.75]
C
381 [15.0]
Luftdruck von 5,5 bar [80 psi]
Luftdruck von 5,5 bar [80 psi]
Luftdruck von 6,2 bar [90 psi]
Luftdruck von 6,2 bar [90 psi]
Luftdruck von 6,8 bar [100 psi]
Luftdruck von 6,8 bar [100 psi]
(nur als Referenz angezeigt – siehe Hinweis unten im
(nur als Referenz angezeigt – siehe Hinweis unten im
Diagramm)
druckluftbetriebene Hydraulikpumpe ATP-1500 – Durchfl uss vs. Systemdruck
Diagramm)
DURCHFLUSS
DURCHFLUSS
l/min [Kubikzoll/Minute]
l/min [Kubikzoll/Minute]
Hinweis: Das Entlüftungsventil der Pumpe ist werkseitig auf einen Einlassluftdruck von 6,2 bar [90 psi] eingestellt, dadurch wird der maximale hydraulische Druck
auf 1750 bar [25.000 psi] begrenzt. Der maximale hydraulische Betriebsdruck ist 1500 bar [21.755 psi].
HYDRAULIKDRUCK
HYDRAULIKDRUCK
bar [psi]
0,49
[30]
0,40
[25]
0,32
[20]
0,24
[15]
0,16
[10]
0,08
[5]
0
0 350 700 1050 1400 1750
[5000] [10000] [15000] [20000] [25000]
bar [psi]

4
3
1
2
6
7
13
8
5
9
10
12
11
Schlüssel:
1. Lufteinlassanschluss (1/2 NPT)
5. Hydraulikölbehälter
10. Hydraulikfi lter
2. Sicherheitskäfi g
6. Luftdruckmesser
11. Luftabsperrventil
3. Luftschalldämpfer
7. Luftdruckregler
12. Hydrauliköl-Auslassanschluss
4. Hydraulisches Manometer
8. Filtertopfbaugruppe
13. Ölventil zurück zum Tank
9. Entlüftungsventil
(Druckverringerung zum Behälter)
Abb. 2, Pumpenmerkmale und Komponenten (Hinweise: Schutzvorrichtungen und Abdeckungen nur für Illustrationszwecke entfernt.)
4.0 PUMPENEINRICHTUNG
4.2 Luft- und Hydraulikanschlüsse
WARNUNG: Stellen Sie vor dem Anschließen der
4.1 Ölbehälter
Luftversorgung sicher, dass das Luftabsperrventil (ein-aus)
Überprüfen Sie den Ölstand der Pumpe vor dem Starten. Vor Überprüfen
geschlossen ist (d.h. Griff in vertikaler Position) und dass
des Ölstands:
das Ölventil (zurück zum Tank) offen ist. Siehe Abb. 1. Stellen Sie
• Vergewissern Sie sich, dass das Luftabsperrventil GESCHLOSSEN
außerdem sicher, dass der Luftdruckregler vollständig ausgeschaltet
und das Ölventil zurück zum Tank OFFEN ist. Siehe Abb. 1.
ist, so dass der Luftdruckmesser der Pumpe null [0] bar/psi anzeigt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Hydraulikdruck der Pumpe und das
Nehmen Sie die erforderlichen Anschlüsse vor:
Luftdruckmanometer beide null [0] bar/psi anzeigen.
• Der Lufteinlass der Pumpe befi ndet sich am Luftdruckregler. Er ist
Der Behälter ist VOLL, wenn der Ölstand oben im Behälter wie in Abb. 3
ein üblicher ½" NPT-Anschluss.
dargestellt ist. Das Ölfassungsvermögen ist ungefähr 3,8 Liter [1 US-
• Der Hydraulikölauslass der Pumpe ist ein ¼" BSPP-Buchsenanschluss.
Gallone]. Verwenden Sie Enerpac-Öl Typ HF:
Bei Pumpen, die bei Verschraubungsanwendungen verwendet
WICHTIG: Fügen Sie nur Öl hinzu, wenn alle Systemkomponenten
werden, ist normalerweise eine Schnellverschlussbuchse im BSPP-
vollständig zurückgefahren sind, oder das System enthält mehr Öl als
Anschluss eingebaut.
der Behälter fassen kann.
4.3 Luftanforderungen
Füllungskappe
Der Luftverbrauch der Pumpe beträgt ungefähr 113 l/min [21 SCFM]
freie Luft bei 6,8 bar [100 psi] Ölauslassdruck. Bei niedrigerem
Luftdruck und höherem hydraulischen Druck verringert sich der
VOLL
Luftverbrauch proportional zu den angebebenen Durchfl ussraten.
WICHTIG: Der Luftversorgungsdruck der Pumpe darf 6,2 bar [90
psi] statisch nicht überschreiten.
ÖLSTAND
WARNUNG: Das Entlüftungsventil der Pumpe ist
werkseitig auf ungefähr 6,2 bar [90 psi] eingestellt. Um
Verletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden, sollten
Auslassventil
Sie nicht versuchen, die Einstellung des Überdruckventils zu
des
Behälters
erhöhen.
Verwenden Sie nur trockene und gefi lterte Druckluft. Die Verwendung
eines Wasserabscheiders wird stärkstens empfohlen.
offen
geschlossen
Die internen Komponenten der Pumpe sind selbstschmierend.
Abb. 3,
Hydraulikölbehälter
Geschmierte Luft ist NICHT erforderlich.
20