Enerpac H-Series: инструкция
Раздел: Профоборудование
Тип: Аппарат
Инструкция к Аппарату Enerpac H-Series

Instruction Sheet
Gauges
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
L505 Rev C 01/09
Index:
English ...................................................................1-3
Français .................................................................4-7
Deutsch................................................................8-11
Italiano ...............................................................12-15
Español..............................................................16-19
Nederlands ........................................................20-23
Portuguese ........................................................24-27
Greek .................................................................28-31
Finnish ...............................................................32-35
Russian ..............................................................36-39
WARNING: Wear proper personal
protective gear when operating
1.0 IMPORTANT RECEIVING
hydraulic equipment.
INSTRUCTIONS
WARNING: Stay clear of loads
Visually inspect all components for shipping
supported by hydraulics. A cylinder,
damage. Shipping damage is not covered by
when used as a load lifting device,
warranty. If shipping damage is found, notify
should never be used as a load holding
carrier at once. The carrier is responsible for all
device. After the load has been raised or
repair and replacement costs resulting from
lowered, it must always be blocked
damage in shipment.
mechanically.
SAFETY FIRST
WARNING: USE ONLY RIGID
PIECES TO HOLD LOADS.
2.0 SAFETY ISSUES
Carefully select steel or wood blocks
Read all instructions, warnings
that are capable of supporting the load. Never
and cautions carefully. Follow
use a hydraulic cylinder as a shim or spacer in
all safety precautions to avoid
any lifting or pressing application.
personal injury or property damage during
DANGER: To avoid personal
system operation. Enerpac cannot be
injury keep hands and feet
responsible for damage or injury resulting from
away from cylinder and
unsafe product use, lack of maintenance or
workpiece during operation.
incorrect product and/or system operation.
Contact Enerpac when in doubt as to the
WARNING: Do not exceed
safety precautions and operations. If you have
equipment ratings. Never attempt to
never been trained on high-pressure hydraulic
lift a load weighing more than the
safety, consult your distribution or service
capacity of the cylinder. Overloading causes
center for a free Enerpac Hydraulic safety
equipment failure and possible personal injury.
course.
Never set the relief valve to a higher
Failure to comply with the following cautions
pressure than the maximum rated
and warnings could cause equipment damage
pressure of the pump. Higher
and personal injury.
settings may result in equipment damage
and/or personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct
operating or maintenance procedures and
WARNING: The system operating
practices to prevent damage to, or destruction
pressure must not exceed the
of equipment or other property.
pressure rating of the lowest rated
component in the system. Install pressure
A WARNING indicates a potential danger that
gauges in the system to monitor operating
requires correct procedures or practices to
pressure. It is your window to what is
avoid personal injury.
happening in the system.
A DANGER is only used when your action or
lack of action may cause serious injury or even
death.

CAUTION: Avoid damaging
added stability. Do not weld or otherwise
hydraulic hose. Avoid sharp bends
modify the cylinder to attach a base or other
and kinks when routing hydraulic
support.
hoses. Using a bent or kinked hose will cause
Avoid situations where loads are not
severe back-pressure. Sharp bends and kinks
directly centered on the cylinder
will internally damage the hose leading to
plunger. Off-center loads produce
premature hose failure.
considerable strain on cylinders and plungers.
Do not drop heavy objects on
In addition, the load may slip or fall, causing
hose. A sharp impact may cause
potentially dangerous results.
internal damage to hose wire
Distribute the load evenly across the
strands. Applying pressure to a damaged hose
entire saddle surface. Always use a
may cause it to rupture.
saddle to protect the plunger.
IMPORTANT: Do not lift hydraulic
equipment by the hoses or swivel
couplers. Use the carrying handle or
IMPORTANT: Hydraulic equipment
other means of safe transport.
must only be serviced by a qualified
hydraulic technician. For repair
CAUTION: KEEP HYDRAULIC
service, contact the Authorized ENERPAC
EQUIPMENT AWAY FROM
Service Center in your area. To protect your
FLAMES AND HEAT. Excessive
warranty, use only ENERPAC oil.
heat will soften packings and seals, resulting in
fluid leaks. Heat also weakens hose materials
WARNING: Immediately replace worn
and packings. For optimum performance do
or damaged parts by genuine
not expose equipment to temperatures of
ENERPAC parts. Standard grade
65°C [150°F] or higher. Protect hoses and
parts will break causing personal injury and
cylinders from weld spatter.
property damage. ENERPAC parts are
designed to fit properly and withstand high
DANGER: DO NOT HANDLE
loads.
PRESSURIZED HOSES. Escaping
oil under pressure can penetrate the
skin, causing serious injury. If oil is injected
3.0 DESCRIPTION
under the skin, see a doctor immediately.
Your Enerpac gauge is designed primarily to
WARNING: Only use hydraulic
function as a visual measuring device for
cylinders in a coupled system. Never
observing the hydraulic operating condition of
use a cylinder with unconnected
your system. The use of a hydraulic gauge is
couplers. If the cylinder becomes extremely
recommended with every hydraulic system to
overloaded, components can fail
insure that the operating ratings of the
catastrophically causing severe personal
hydraulic components within the system are
injury.
not exceeded.
WARNING: BE SURE SETUP IS
In high-production applications, once the
STABLE BEFORE LIFTING LOAD.
hydraulic system pressure settings have been
Cylinders should be placed on a flat
adjusted for production runs, your hydraulic
surface that can support the load.
gauge should be disconnected from the
Where applicable, use a cylinder base for
hydraulic system. This can be done by
Gauge Adaptor Specifications
Part Number Thread Dimensions
ABCL
3
1
3
GA-1
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 2.81 in. (71 mm)
8
2
8
3
1
3
GA-2
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 6.10 in. (139 mm)
8
2
8
3
1
3
GA-3
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 5.25 in. (133 mm)
8
4
8
1
1
3
GA-4
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 4.38 in. (111 mm)
4
2
8
2

complete removal from the system or by
connections and fittings, use the proper
installation of a shut-off valve between the
open-end wrenches. Do not use crescent
gauge and the high-pressure line.
or pipe wrenches, as they may damage the
high-pressure fittings.
Should the hydraulic gauge be left in operation
continuously, the calibration of the gauge may
5.0 OPERATION
be greatly affected, requiring recalibration or
The gauge should be operated at pressures
complete replacement. Shut-off valves are
which do not normally exceed 75% of full
recommended as added protection for any
scale.
hydraulic gauge that may be subjected to high
cycle rates or pressure fluctuations.
Using the gauge to read less than 10% of the
full scale can result in an erroneous reading.
IMPORTANT: The gauge should be checked
for accuracy on a periodic basis, especially
when the pressure measurement is critical and
a gauge failure or inaccuracy will create a
hazard to personnel or property.
Pump
outlet port
Hose or
coupler
(1) Gauge
(2) Shut-off Valve
(3) Gauge Adaptor
4.0 INSTALLATION
6.0 REPAIR AND SERVICE INFORMATION
NOTE: When making hydraulic connections,
use high quality sealing compound only on the
Enerpac gauges are precalibrated by the
threads of the male NPT fittings. If you use
factory to within ±1% and ±1
1
/
2
% of the full
Teflon tape, do not tape the first thread
. Use
scale. For recalibration, please refer to your
tape sparingly. Loose Teflon tape in your pump
local phone or business directory. For warranty
or cylinder can cause malfunctions and
and/or repair service, send your gauge to the
damage. Wrap tape so that it tightens upon
nearest Enerpac Service Center.
assembly (clockwise with the threads facing
6.1 Glycerin Gauge Maintenance
you). Install your hydraulic gauge where it is
easily readable but well protected against
For maintenance, please contact your nearest
damage from external sources.
authorized Enerpac Service Center. The
procedure for filling the glycerin gauge is
1. Remove the hydraulic oil outlet plug(s) from
covered in Enerpac's Instruction Sheet, L2561.
your pump.
2. Apply sealant (or Teflon tape) to male NPT
threads. Make connections as pictured
above. When tightening hydraulic
3

Fiche d’instructions
Manomètres
L505 Rev C 01/09
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES
RELATIVES À LA RÉCEPTION
Inspecter tous les composants pour vous
assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage en
cours d’expédition. Les dommages subis en
cours de transports ne sont pas couverts par
la garantie. S’il sont abîmés, aviser
immédiatement le transporteur, qui est
responsable des frais de réparation et de
remplacement résultant de dommages en
cours de transport.
mortelles.
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !
AVERTISSEMENT : Porter un
2.0 SÉCURITÉ
équipement de protection
personnelle adéquat pour utiliser un
Lire attentivement toutes les
appareil hydraulique.
instructions et mises en garde
et tous les avertissements.
AVERTISSEMENT : Rester à l’écart
Suivre toutes les précautions pour éviter
de charges soutenues par un
d’encourir des blessures personnelles ou de
mécanisme hydraulique. Un vérin,
provoquer des dégâts matériels durant le
lorsqu’il est utilisé comme monte-charge, ne
fonctionnement du système. Enerpac ne peut
doit jamais servir de support de charge. Après
pas être tenue responsable de dommages ou
avoir monté ou abaissé la charge, elle doit être
blessures résultant de l’utilisation risquée du
bloquée par un moyen mécanique.
produit, d’un mauvais entretien ou d’une
AVERTISSEMENT : UTILISER
application incorrecte du produit et du
SEULEMENT DES PIÈCES
système. En cas de doute sur les précautions
RIGIDES POUR SOUTENIR LES
ou les applications, contacter Enerpac. En
CHARGES. Sélectionner avec
l’absence d’une formation aux mesures de
précaution des blocs d’acier ou de bois
sécurité à prendre en présence de liquides
capables de supporter la charge. Ne jamais
sous haute pression, consulter un centre de
utiliser un vérin hydraulique comme cale ou
distribution ou de réparation Enerpac pour
intercalaire d’appui pour les applications de
suivre un cours gratuit sur ce thème.
levage ou de pressage.
Respecter les mises en garde et
DANGER : Pour écarter tout
avertissements suivants sous peine de
risque de blessure personnelle,
provoquer des dégâts matériels et des
maintenir les mains et les pieds
blessures personnelles.
à l’écart du vérin et de la pièce à usiner durant
Une mise en garde ATTENTION sert à
l’utilisation.
indiquer des procédures d’utilisation et de
AVERTISSEMENT : Ne pas
maintenance correctes qui visent à empêcher
dépasser les valeurs nominales du
l’endommagement voire la destruction du
matériel. Ne jamais essayer de
matériel ou d’autres dégâts.
soulever une charge d’un poids supérieur à la
Un AVERTISSEMENT indique un danger
capacité du vérin. Une surcharge entraînera la
potentiel qui exige la prise de mesures
panne du matériel et risque de provoquer des
particulières visant à écarter tout risque de
blessures personnelles.
blessure.
Ne jamais régler la soupape de sûreté
La mention DANGER n’est utilisée que
à une pression supérieure à la pression
lorsqu’une action ou un acte de négligence
nominale maximale de la pompe sous
risque de causer des blessures graves, voire
peine de provoquer des dégâts matériels et/ou
4
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

des blessures personnelles.
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : La pression de
AVERTISSEMENT : Utiliser des
fonctionnement du système ne doit
vérins hydrauliques uniquement
pas dépasser la pression nominale
dans un système couplé. Ne jamais
du composant du système affichant la plus
utiliser un vérin en présence de raccords
petite valeur. Installer des manomètres dans le
déconnectés. La surcharge du vérin peut avoir
système pour surveiller la pression de
des effets désastreux sur ses composants, qui
fonctionnement. Ils permettent de vérifier ce
peuvent causer des blessures graves.
qui se passe dans le système.
AVERTISSMENT : S'assurer de la
ATTENTION : Éviter d’endommager
stabilité de l'ensemble avant de
les tuyaux hydrauliques. Éviter de les
lever une charge. Le vérin doit être
plier et de les tordre en les mettant en
placé sur une surface plane capable
place. Un tuyau plié ou tordu entraînera un fort
de supporter la charge. Lorsqu'applicable,
retour de pression. Les plis et coudes
utiliser une base de vérin pour accroître la
prononcés endommageront par ailleurs
stabilité. Ne pas souder ou modifier le vérin de
l’intérieur du tuyau, provoquant son usure
quelque façon que ce soit pour y fixer une
précoce.
base ou un autre dispositif de support.
Ne pas faire tomber d’objets
Éviter les situations où les charges
lourds sur le tuyau. Un fort impact
ne sont pas directement centrées sur
risque de causer des dégâts
le piston du vérin. Les charges
intérieurs (torons métalliques). L’application d’
décentrées imposent un effort considérable au
une pression sur un tuyau endommagé risque
vérins et pistons. En outre, la charge risque de
d’entraîner sa rupture.
glisser ou de tomber, ce qui crée un potentiel
de danger.
IMPORTANT : Ne pas soulever le
matériel hydraulique en saisissant
Répartir la charge uniformément sur
ses tuyaux ou ses raccords articulés.
toute la surface d'appui. Toujours
Utiliser la poignée de transport ou procéder
utiliser un coussinet d'appui si des
d’une autre manière sûre.
accessoires non filetés sont utilisés.
ATTENTION : Garder le matériel
IMPORTANT : Le matériel
hydraulique à l’écart de flammes et
hydraulique doit uniquement être
d’une source de chaleur. Une forte
réparé par un technicien hydraulique
température amollira les garnitures et
qualifié. Pour toute réparation, contacter le
les joints et provoquera par conséquent des fuites. La
centre de réparation ENERPAC agréé le plus
chaleur affaiblit également les matériaux et les
garnitures du tuyau. Pour une performance maximale,
proche. Pour assurer la validité de la garantie,
ne pas exposer le matériel à une température
n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
supérieure ou égale à 65 °C [150 °F]. Protéger tuyaux
AVERTISSEMENT : Remplacer
et vérins de projections de soudure.
immédiatement les pièces usées ou
DANGER : Ne pas manipuler les
endommagées par des pièces
tuyaux sous pression. L’huile sous
ENERPAC authentiques. Les pièces de qualité
pression qui risque de s’en échapper
standard se casseront et provoqueront des
peut pénétrer dans la peau et
blessures et des dégâts matériels. Les pièces
provoquer des blessures graves. En cas
ENERPAC sont conçues pour s’ajuster
d’injection d’huile sous la peau, contacter
parfaitement et résister à de fortes charges.
Caractéristiques des adaptateurs de manomètre
N° de référence Dimensions des filetages
ABCL
3
1
3
GA-1
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 71 mm (2.81 in.)
8
2
8
3
1
3
GA-2
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 139 mm (6.10 in.)
8
2
8
3
1
3
GA-3
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 133 mm (5.25 in.)
8
4
8
1
1
3
GA-4
/
" NPT
/
" NPT
/
" NPT 111 mm (4.38 in.)
4
2
8
5

3.0 DESCRIPTION
4.0 INSTALLATION
Le manomètre Enerpac est conçu
NOTE : Lors des branchements hydrauliques,
principalement pour servir de dispositif de
utiliser un composé d'étanchéité de haute
mesure visuel permettant d'observer l'état du
qualité uniquement sur les filetages des
circuit hydraulique. Son usage est
raccords NPT mâles. Si du ruban Téflon est
recommandé avec chaque circuit hydraulique
utilisé, ne pas couvrir le premier pas du
afin d'assurer que les valeurs nominales de
filetage. Ne pas utiliser trop de ruban. La
fonctionnement des composants hydrauliques
pénétration de morceaux de ruban Téflon dans
du circuit ne sont pas dépassées.
la pompe ou le vérin peut causer des
problèmes de fonctionnement et des
Dans les applications de production intensive,
dommages. Enrouler le ruban de manière à ce
une fois les réglages de pression du circuit
qu'il se serre lors de l'assemblage. (Enrouler
hydraulique effectués pour les cycles de
vers la droite, le filetage face à soi.) Installer le
production, le manomètre hydraulique doit
manomètre hydraulique à un endroit où il est
être déconnecté du circuit hydraulique. Cela
facile de le lire, mais qui est bien protégé des
peut se faire en le retirant complètement du
sources de dommages externes.
circuit ou en installant un robinet d'arrêt entre
1. Enlever le(s) bouchon(s) de la sortie d'huile
le manomètre et la conduite haute pression.
hydraulique de la pompe.
Si le manomètre est laissé continuellement en
2. Appliquer du composé d'étanchéité (ou du
service, son étalonnage en souffrira
ruban Téflon) aux filetages NPT mâles.
grandement, nécessitant un ré-étalonnage ou
Effectuer les branchements comme illustré
un remplacement total. Les robinets d'arrêt
ci-dessus. Pour serrer les branchements et
sont recommandés car ils offrent une
raccords hydrauliques, utiliser les clés
protection supplémentaire pour les
plates adéquates. Ne pas utiliser de clés à
manomètres hydrauliques soumis à des cycles
molette ou à tubes car elles risquent
rapides ou des fluctuations de pression.
d'endommager les raccords haute
pression.
5.0 UTILISATION
Le manomètre doit être utilisé à des pressions
ne dépassant pas normalement 75 % de sa
capacité maximale.
L'utilisation du manomètre pour des valeurs
inférieures à 10 % de sa capacité maximale
risque de donner des relevés inexacts.
Orifice
IMPORTANT : Vérifier la précision du
de sortie
manomètre à intervalles réguliers, en
de la
particulier quand la mesure de pression est
pompe
critique et qu'une panne du manomètre ou un
relevé inexact risque de présenter un danger
Flexible ou
au personnel ou au matériel.
raccord
(1) Manomètre
(2) Robinet d'arrêt
(3) Adaptateur de manomètre
6

6.0 INFORMATIONS POUR LA
RÉPARATION ET L'ENTRETIEN
Les manomètres Enerpac sont étalonnés à
l'avance en usine à ±1 % - ±1
1
/
2
% près de leur
capacité maximale. Pour les ré-étalonner,
prière de se reporter à l'annuaire téléphonique
local ou aux pages jaunes. Pour toute
réparation couverte ou non par la garantie,
envoyer le manomètre au centre Enerpac
agréé local.
6.1 Entretien des manomètres à bain d’huile
Pour l’entretien , contactez le centre de
réparation Enerpac le plus proche. La
procédure de remplissage du manomètre est
décrite dans le document L2561.
7
- 1
- 2