Enerpac RRH-Series: инструкция
Раздел: Инструмент, электроинструмент, силовая техника
Тип: Лебедка
Инструкция к Лебедке Enerpac RRH-Series

Instruction Sheet
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
Hydraulic Cylinders
L1608 Rev. E 05/14
Index:
English ......................................................... 1-4
Français ........................................................ 5-8
Deutsch ...................................................... 9-12
Italiano ..................................................... 13-16
Español .................................................... 17-20
Nederlands............................................... 21-24
Português ................................................. 25-28
Suomalainen ............................................ 29-32
Norsk ....................................................... 33-36
Svensk ..................................................... 37-40
中文 .......................................................... 41-44
日本語 .................................................... 45-47
Русский ................................................... 48-51
Repair Parts Sheets for this product are available from
WARNING: Stay clear of loads supported
the Enerpac web site at www.enerpac.com, or from
by hydraulics. A cylinder, when used as a
your nearest Authorized Enerpac Service Center or
load lifting device, should never be used as
Enerpac Sales o ce.
a load holding device. After the load has
been raised or lowered, it must always be
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
blocked mechanically.
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES
Visually inspect all components for shipping damage.
TO HOLD LOADS. Carefully select steel
Shipping damage is not covered by warranty. If
or wood blocks that are capable of
shipping damage is found, notify carrier at once. The
supporting the load. Never use a hydraulic
carrier is responsible for all repair and replacement
cylinder as a shim or spacer in any lifting
costs resulting from damage in shipment.
or pressing application.
SAFETY FIRST
DANGER: To avoid personal injury
keep hands and feet away from
2.0 SAFETY PRECAUTIONS
cylinder and workpiece during
Read all instructions, warnings
operation.
and cautions carefully. Follow all
WARNING: Do not exceed equipment
safety precautions to avoid
ratings. Never attempt to lift a load weighing
personal injury or property
more than the capacity of the cylinder.
damage during system operation. Enerpac cannot be
Overloading causes equipment failure and
responsible for damage or injury resulting from unsafe
possible personal injury. The cylinders are designed
product use, lack of maintenance or incorrect product
for a max. pressure of 700 bar [10,000 psi]. Do not
and/or system operation. Contact Enerpac when in
connect a jack or cylinder to a pump with a higher
doubt as to the safety precautions and operations. If
pressure rating.
you have never been trained on high-pressure
hydraulic safety, consult your distribution or service
Never set the relief valve to a higher pressure
center for a free Enerpac Hydraulic safety course.
than the maximum rated pressure of the
pump. Higher settings may result in
Failure to comply with the following cautions and
equipment damage and/or personal injury.
warnings could cause equipment damage and
personal injury.
WARNING: The system operating pressure
must not exceed the pressure rating of the
A CAUTION is used to indicate correct operating or
lowest rated component in the system.
maintenance procedures and practices to prevent
Install pressure gauges in the system to
damage to, or destruction of equipment or other
monitor operating pressure. It is your window to what
property.
is happening in the system.
A WARNING indicates a potential danger that
CAUTION: Avoid damaging hydraulic
requires correct procedures or practices to avoid
hose. Avoid sharp bends and kinks when
personal injury.
routing hydraulic hoses. Using a bent or
A DANGER is only used when your action or lack of
kinked hose will cause severe back-
action may cause serious injury or even death.
pressure. Sharp bends and kinks will internally
damage the hose leading to premature hose failure.
WARNING: Wear proper personal protective
gear when operating hydraulic equipment.
1

Do not drop heavy objects on hose. A
WARNING: Immediately replace worn or
sharp impact may cause internal damage
damaged parts by genuine ENERPAC parts.
to hose wire strands. Applying pressure to
Standard grade parts will break causing
a damaged hose may cause it to rupture.
personal injury and property damage.
ENERPAC parts are designed to fi t properly and
IMPORTANT: Do not lift hydraulic equipment
withstand high loads.
by the hoses or swivel couplers. Use the
carrying handle or other means of safe
transport.
3.0 INSTALLATION
CAUTION: Keep hydraulic
equipment away from fl ames and
1. Make hydraulic connections. For single-acting
heat. Excessive heat will soften
cylinders (1) use a pump with a release valve (or
packings and seals, resulting in fl uid
a 3-way valve) and one hose. For double-acting
leaks. Heat also weakens hose materials and
cylinders (2) use a pump with a 4-way valve and
packings. For optimum performance do not expose
two hoses.
equipment to temperatures of 65°C [150°F] or higher.
Protect hoses and cylinders from weld spatter.
DANGER: DO NOT HANDLE
PRESSURIZED HOSES. Escaping oil
under pressure can penetrate the skin,
causing serious injury. If oil is injected under the skin,
see a doctor immediately.
WARNING: Only use hydraulic cylinders in a
coupled system. Never use a cylinder with
unconnected couplers. If the cylinder becomes
extremely overloaded, components can fail
WARNING: On double-acting cylinders
catastrophically causing severe personal injury.
be certain that hoses are connected at
WARNING: BE SURE SETUP IS STABLE
BOTH couplers. Never attempt to
BEFORE LIFTING LOAD. Cylinders should
pressurize a double-acting cylinder if only
be placed on a fl at surface that can support
one hose is connected.
the load. Where applicable, use a cylinder
2. Fully hand-tighten all couplers. Loose coupler
base for added stability. Do not weld or
connections will block the fl ow of oil between the
otherwise modify the cylinder to attach a base or
pump and the cylinder.
other support.
3. Remove air from the cylinder:
Avoid situations where loads are not
Single-acting cylinders: Position the cylinder so
directly centered on the cylinder plunger.
that the plunger is pointed down and the cylinder
O -center loads produce considerable
is lower than the pump. Fully extend and retract
strain on cylinders and plungers. In
the cylinder several times, until operation is
addition, the load may slip or fall, causing potentially
smooth.
dangerous results.
Double-acting cylinders: Lay the cylinder on its
Distribute the load evenly across the entire
side so that the couplers are facing up. Fully
saddle surface. Always use a saddle to
extend and retract the cylinder several times, until
protect the plunger.
operation is smooth.
4. Install adaptors and attachments as required.
NOTES:
IMPORTANT: Hydraulic equipment must
only be serviced by a qualifi ed hydraulic
• During adaptor installation, extend the plunger
technician. For repair service, contact the
and apply approximately 1500 to 2000 psi
Authorized ENERPAC Service Center in
[103 to 138 bar] of hydraulic pressure. This will
your area. To protect your warranty, use only
help keep the plunger from turning inside the
ENERPAC oil.
cylinder base.
Air
Air
$
%
2 www.enerpac.com

• Do not allow the plunger to rotate during
6.0 MAINTENANCE
adaptor installation. Plunger rotation may
1. Use only Enerpac oil with the cylinder. The use of
damage the internal seals and/or the plunger
any other oil may invalidate your warranty.
return spring (if equipped).
2. Use dust cap(s) when cylinder is disconnected
• Use care when installing adaptors and
from the hose(s). Keep the entire cylinder clean to
attachments. Be careful not to nick or mar the
prolong its life.
plunger rod surface.
3. Single-acting cylinders only: Before long term
• Collar threads are rated for the full capacity of
storage, fully extend and retract the plunger once.
the cylinder when fully engaged in attachments.
Then, store the cylinder upside-down. This will
WARNING: Some cylinder attachments
help protect the cylinder from corrosion.
require that the cylinder be used at no
more than 50% of its rated capacity. Refer
to the accessory instruction sheet for
7.0 TROUBLESHOOTING
additional information.
Refer to the troubleshooting chart for a list of
typical cylinder problems and possible causes. The
4.0 OPERATION
troubleshooting chart is not all-inclusive, and should
be considered only as an aid to help diagnose the
Operate the hydraulic pump to advance and retract
most common problems.
the cylinder. Some single-acting cylinders are spring-
return, others are load-return. The speed of retraction
The cylinder should be repaired only by trained and
is a ected by the length of the hose and other
experienced hydraulic technicians.
restrictions in the line. Double-acting cylinders are
WARNING: Single-acting cylinders are
powered in both directions by the pump.
spring-loaded and require special
The cylinder stop ring is designed to take the full load.
disassembly techniques to prevent
However, to reduce cylinder wear, use less than full
personal injury.
stroke and pressure when possible.
5.0 RELIEVING TRAPPED PRESSURE
Pressure can sometimes become trapped in a
hydraulic cylinder if a hose is disconnected before
pressure is completely relieved.
If a trapped pressure condition occurs, always use the
Enerpac model CT-604 coupler bleed tool (available
from your Authorized Enerpac Distributor) to safely
relieve the remaining pressure.
DANGER: Never attempt to relieve hydraulic
pressure by loosening a coupler. Trapped
hydraulic pressure can cause a loosened
coupler to dislodge unexpectedly with great force.
Serious personal injury or death will result if the
coupler becomes a projectile and strikes persons
working in the area.
WARNING: Loosening a coupler may
result in an escape of high pressure oil
that can penetrate the skin. Serious
personal injury or death could result.
WARNING: Never use a hammer and
punch (or other similar method) to unseat
a coupler check ball that is under
pressure. Serious personal injury or death
could result due to the sudden and uncontrolled
escape of high pressure oil.
3

TROUBLESHOOTING CHART
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
Cylinder will not advance.
Pump release valve open.
Coupler not fully tightened.
Oil level in pump is low.
Pump malfunctioning.
Load is too heavy for cylinder.
Cylinder seals leaking.
Cylinder advances part way.
Oil level in pump is low.
Coupler not fully tightened.
Cylinder plunger binding.
Cylinder advances in spurts.
Air in hydraulic system.
Cylinder plunger binding.
Cylinder advances slower than normal.
Leaking connection.
Coupler not fully tightened.
Pump malfunctioning.
Cylinder advances but will not hold.
Pump malfunctioning.
Leaking connection.
Incorrect system set-up.
Cylinder seals leaking.
Cylinder leaks oil.
Worn or damaged seals.
Internal cylinder damage.
Loose connection.
Cylinder will not retract or retracts
Pump release valve is closed.
slower than normal.
Coupler not fully tightened.
Pump reservoir over-fi lled.
Narrow hose restricting fl ow.
Broken or weak retraction spring (if equipped).
Cylinder damaged internally.
Oil leaking from external relief valve.
Coupler not fully tightened.
Restriction in return line.
4 www.enerpac.com

Fiche d’instructions
POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.
Vérins Hydrauliques
L1608 Rev. E 05/14
Les vues éclatées de ce produit sont disponibles sur le
site Enerpac www.enerpac.fr. Vous pouvez également
les obtenir auprès de votre réparateur agréé Enerpac
ou auprès d’Enerpac même.
1.0 INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À
LA RÉCEPTION
Inspecter tous les composants pour vous assurer
qu’ils n’ont subi aucun dommage en cours
d’expédition. Les dommages subis en cours de
transports ne sont pas couverts par la garantie. S’il
sont abîmés, aviser immédiatement le transporteur,
qui est responsable des frais de réparation et de
remplacement résultant de dommages en cours de
transport.
comme monte-charge, ne doit jamais servir de
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT !
support de charge. Après avoir monté ou abaissé la
charge, elle doit être bloquée par un moyen
2.0 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
mécanique.
Lire attentivement toutes les
AVERTISSEMENT : UTILISER SEULEMENT
instructions et mises en garde et
DES PIÈCES RIGIDES POUR SOUTENIR
tous les avertissements. Suivre
LES CHARGES.
Sélectionner avec
toutes les précautions pour éviter
précaution des blocs d’acier ou de bois
d’encourir des blessures personnelles ou de
capables de supporter la charge. Ne
provoquer des dégâts matériels durant le
jamais utiliser un vérin hydraulique comme cale ou
fonctionnement du système. Enerpac ne peut pas être
intercalaire d’appui pour les applications de levage ou
tenue responsable de dommages ou blessures
de pressage.
résultant de l’utilisation risquée du produit, d’un
DANGER: Pour écarter tout risque de
mauvais entretien ou d’une application incorrecte du
blessure personnelle, maintenir les
produit et du système. En cas de doute sur les
mains et les pieds à l’écart du vérin et
précautions ou les applications, contacter Enerpac.
de la pièce à usiner durant l’utilisation.
En l’absence d’une formation aux mesures de sécurité
à prendre en présence de liquides sous haute
AVERTISSEMENT : Ne pas dépasser les
pression, consulter un centre de distribution ou de
valeurs nominales du matériel. Ne jamais
réparation Enerpac pour suivre un cours gratuit sur ce
essayer de soulever une charge d’un poids
thème.
supérieur à la capacité du vérin. Une
surcharge entraînera la panne du matériel et risque de
Respecter les mises en garde et avertissements
provoquer des blessures personnelles. Les vérins
suivants sous peine de provoquer des dégâts
sont conçus pour une pression maximale de 700 bar.
matériels et des blessures personnelles.
Ne pas connecter de cric ou de vérin à une pompe
Une mise en garde ATTENTION sert à indiquer des
a chant une pression nominale supérieure.
procédures d’utilisation et de maintenance correctes
DANGER : Ne jamais régler la soupape de
qui visent à empêcher l’endommagement voire la
sûreté à une pression supérieure à la
destruction du matériel ou d’autres dégâts.
pression nominale maximale de la pompe
Un AVERTISSEMENT indique un danger potentiel
sous peine de provoquer des dégâts matériels et/ou
qui exige la prise de mesures particulières visant à
des blessures personnelles. Ne pas retirer le limiteur
écarter tout risque de blessure.
de pression.
La mention DANGER n’est utilisée que lorsqu’une
AVERTISSEMENT : La pression de
action ou un acte de négligence risque de causer des
fonctionnement du système ne doit pas
blessures graves, voire mortelles.
dépasser la pression nominale du
composant du système a chant la plus
AVERTISSEMENT : Porter un équipement
petite valeur. Installer des manomètres dans
de protection personnelle adéquat pour
le système pour surveiller la pression de
utiliser un appareil hydraulique.
fonctionnement. Ils permettent de vérifi er ce qui se
AVERTISSEMENT : Rester à l’écart de
passe dans le système.
charges soutenues par un mécanisme
hydraulique. Un vérin, lorsqu’il est utilisé
5

ATTENTION : Éviter d’endommager les
Éviter les situations où les charges ne sont
tuyaux hydrauliques. Éviter de les plier et
pas directement centrées sur le piston du
de les tordre en les mettant en place. Un
vérin. Les charges décentrées imposent un
tuyau plié ou tordu entraînera un fort retour
e ort considérable au vérins et pistons. En
de pression. Les plis et coudes prononcés
outre, la charge risque de glisser ou de tomber, ce qui
endommageront par ailleurs l’intérieur du tuyau,
crée un potentiel de danger.
provoquant son usure précoce. kinked hose will cause
Répartir la charge uniformément sur toute la
severe back-pressure. Sharp bends and kinks will
surface d’appui. Toujours utiliser un
internally damage the hose leading to premature hose
coussinet d’appui si des accessoires non
failure.
fi letés sont utilisés.
Ne pas faire tomber d’objets lourds sur le
IMPORTANT : Le matériel hydraulique doit
tuyau. Un fort impact risque de causer
uniquement être réparé par un technicien
des dégâts intérieurs (torons métalliques).
hydraulique qualifi é. Pour toute réparation,
L’application d’ une pression sur un tuyau
contacter le centre de réparation ENERPAC
endommagé risque d’entraîner sa rupture.
agréé le plus proche. Pour assurer la validité de la
IMPORTANT : Ne pas soulever le matériel
garantie, n’utiliser que de l’huile ENERPAC.
hydraulique en saisissant ses tuyaux ou ses
AVERTISSEMENT : Remplacer immédiatement
raccords articulés. Utiliser la poignée de
les pièces usées ou endommagées par des
transport ou procéder d’une autre manière
pièces ENERPAC authentiques. Les pièces de
sûre.
qualité standard se casseront et provoqueront
ATTENTION : Garder le matériel
des blessures et des dégâts matériels. Les pièces
hydraulique à l’écart de fl ammes et
ENERPAC sont conçues pour s’ajuster parfaitement et
d’une source de chaleur. Une forte
résister à de fortes charges.
température amollira les garnitures et
les joints et provoquera par conséquent des fuites. La
chaleur a aiblit également les matériaux et les
3.0 INSTALLATION
garnitures du tuyau. Pour une performance maximale,
1. Procéder aux raccords hydrauliques. Pour les
ne pas exposer le matériel à une température
vérins hydrauliques à simple e et (1) utiliser
supérieure ou égale à 65° C [150° F]. Protéger tuyaux
une pompe avec une valve de décharge (ou
et vérins de projections de soudure.
une vanne 3 voies) et un fl exible. Pour les vérins
DANGER : Ne pas manipuler les tuyaux
hydrauliques double-e et (2) utiliser une pompe
sous pression. L’huile sous pression qui
avec une vanne 4 voies et deux fl exibles.
risque de s’en échapper peut pénétrer
dans la peau et provoquer des blessures graves. En
cas d’injection d’huile sous la peau, contacter
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT : Utiliser des vérins
hydrauliques uniquement dans un système
couplé. Ne jamais utiliser un vérin en présence
de raccords déconnectés. La surcharge du
vérin peut avoir des e ets désastreux sur ses
composants, qui peuvent causer des blessures
graves.
AVERTISSMENT : S’assurer de la stabilité
de l’ensemble avant de lever une charge.
AVERTISSEMENT : Sur les vérins
Le vérin doit être placé sur une surface
double-e et, s’assurer que les fl exibles
plane capable de supporter la charge.
soient branchés sur les DEUX raccords.
Lorsqu’applicable, utiliser une base de vérin
Ne jamais essayer de pressuriser un vérin
pour accroître la stabilité. Ne pas souder ou modifi er
double-e et si seul un fl exible est raccordé.
le vérin de quelque façon que ce soit pour y fi xer une
base ou un autre dispositif de support.
Air
Air
$
%
6 www.enerpac.com

2. Serrer complètement à la main tous les raccords.
5.0 RELÂCHEMENT DE LA PRESSION
Des raccords desserrés bloqueront le fl ux d'huile
EMPRISONNÉE
entre la pompe et le vérin.
Une pression peut être emprisonnée dans un vérin
3. Supprimer l’air du vérin:
hydraulique si un fl exible est débranché avant que la
Vérins simple-e et : Placer le vérin de manière
pression ne soit complètement relâchée.
à ce que le plongeur soit vers le bas et que le
En cas de pression emprisonnée, toujours utiliser
cylindre soit plus bas que la pompe. Étendre
l’outil de purge de raccord Enerpac modèle CT-604
et rétracter entièrement le vérin plusieurs fois,
(disponible auprès de votre revendeur Enerpac agréé)
jusqu'à obtenir un mouvement fl uide.
pour relâcher la pression restante en toute sécurité.
Vérins double-e et: Poser le vérin sur son côté de
DANGER: Ne jamais essayer de relâcher la
manière à ce que les raccords soient vers le haut.
pression hydraulique en desserrant un
Étendre et rétracter entièrement le vérin plusieurs
raccord. La pression hydraulique emprisonnée
fois, jusqu'à obtenir un mouvement fl uide.
peut provoquer le détachement inattendu et violent
4. Installer les adaptateurs et les fi xations selon les
d'un raccord desserré. Si le raccord est projeté et
besoins.
frappe une personne travaillant dans le secteur, il peut
NOTA:
entraîner des blessures graves, voire un décès.
• Au cours de l’installation de l’adaptateur,
AVERTISSEMENT: Desserrer un raccord
étendre le plongeur et appliquer une pression
peut entraîner une fuite d’huile haute
hydraulique de près de 103 à 138 bars [1500
pression pouvant pénétrer l’épiderme.
à 2000 PSI]. Ceci permet d’empêcher le
Ceci peut provoquer des blessures
plongeur de pivoter à l’intérieur de la base du
graves, voire un décès.
vérin.
AVERTISSEMENT: Ne jamais utiliser de
• Ne pas laisser le plongeur pivoter pendant
marteau ou de pointeau (ou autre
l’installation de l’adaptateur. La rotation du
méthode identique) pour déloger un
plongeur peut endommager les joints internes
clapet de non retour soumis à une
et/ou le ressort de rappel du plongeur (le cas
pression. Une fuite incontrôlée et soudaine d’huile
échéant).
haute pression peut provoquer des blessures graves,
• Faire attention lors de l’installation des
voire un décès.
adaptateurs et des fi xations. Faire attention à
ne pas égratigner ou rayer la surface de la tige
du plongeur.
6.0 ENTRETIEN
• Les fi lets de bague correspondent à une pleine
1. Utiliser uniquement de l’huile Enerpac avec
capacité du vérin lorsqu’ils sont entièrement
le vérin. L'utilisation de toute autre huile peut
engagés dans les fi xations.
annuler votre garantie.
AVERTISSEMENT : Certaines fi xations
2. Utiliser un(des) cache-poussière(s) quand le
de vérin nécessitent que le vérin soit
vérin est débranché du(des) fl exible(s). Garder
utilisé pour un maximum de 50% de sa
l’ensemble du vérin propre pour prolonger sa
capacité nominale. Se référer à la fi che
durée de vie.
d'instruction de l’accessoire pour plus d'informations.
3. Vérins simple-e et uniquement : Avant un
stockage longue durée, étendre et rétracter
entièrement une fois le vérin. Stocker ensuite le
4.0 FONCTIONNEMENT
vérin à l’envers. Ceci permet de protéger le vérin
Faire fonctionner la pompe hydraulique pour étendre
contre la corrosion.
et rétracter le vérin. Certains vérins simple-e et sont à
ressort, d’autres sont à rétraction par e et de charge.
7.0 DÉPANNAGE
La vitesse de rétraction dépend de la longueur du
fl exible et d’autres contraintes sur la ligne. Les vérins
Se référer au tableau de dépannage pour une liste des
double-e et sont alimentés par la pompe dans les
problèmes types du vérin et de leurs causes possibles.
deux sens.
Le tableau de dépannage n’est pas complet et ne doit
être considéré que comme une aide au diagnostic des
La bague de butée de vérin est conçue pour supporter
problèmes les plus fréquents.
la pleine charge. Utiliser néanmoins un niveau de
course et de pression inférieur lorsque c’est possible
Le vérin ne doit être réparé que par des techniciens
pour réduire l’usure du vérin.
hydrauliques qualifi és et expérimentés.
AVERTISSEMENT : Les vérins simple-
e et sont à ressort et sont soumis à des
techniques de démontage spécifi ques
pour prévenir toute blessure.
7

TABLEAU DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Le vérin n'avance pas.
La valve de décharge de la pompe est ouverte.
Le raccord n'est pas entièrement serré.
Le niveau d'huile dans la pompe est bas.
Dysfonctionnement de la pompe.
La charge est trop lourde pour le vérin.
Les joints du vérin fuient.
Le vérin n’avance que partiellement.
Le niveau d'huile dans la pompe est bas.
Le raccord n'est pas entièrement serré.
Le plongeur du vérin est grippé.
Le vérin avance par saccades.
Présence d'air dans le système hydraulique.
Le plongeur du vérin est grippé.
Le vérin avance plus lentement que la
Fuite d'un raccordement.
normale.
Le raccord n'est pas entièrement serré.
Dysfonctionnement de la pompe.
Le vérin avance mais ne se maintient pas.
Dysfonctionnement de la pompe.
Fuite d'un raccordement.
Mauvaise installation du système.
Les joints du vérin fuient.
Fuite d'huile du vérin.
Joints usés ou endommagés
Dommage interne du vérin.
Raccordement détaché.
Le vérin ne se rétracte pas ou se rétracte plus
Le détendeur de pression de la pompe est fermé.
lentement que la normale.
Le raccord n'est pas entièrement serré.
Le réservoir de pompe est trop rempli.
Un tuyau étroit réduit le débit.
Ressort de rétraction brisé ou faible (le cas échéant).
Vérin abîmé à l'intérieur.
Fuite d'huile au niveau de la soupape de
Le raccord n'est pas entièrement serré.
retour externe.
Restriction dans la ligne de retour.
8 www.enerpac.com