Enerpac RRH-Series – страница 3

Инструкция к Лебедке Enerpac RRH-Series

说明书

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

液压油缸

L1608 Rev. E 05/14

本产品的维修部件说明可以从ENERPAC网站

WWW.ENERPAC.COM,或从您最近的ENERPAC服务

中心,或ENERPAC办事处获得。

1.0 重要收货说明

阅读所有说明书,警告及注意事项。操作时,

遵守一切安全规则,避免发生人身伤害及财产

损失。如果用户由于非安全生产,缺乏正常维

护,操作或使用不当而造成的人身伤害及财产

损失,ENERPAC不负任何责任。如对安全防范及

措施有任何疑问,请和ENERPAC联系。如果您在

高压液压方面从来未接受过培训,请联系您本

地区的分销商或服务中心进行免费的ENERPAC液

压安全培训课程

警告:必须使用刚性物体来支撑重

安全第一

物。仔细选择能够承受重物的钢或者

2.0 安全预防措施

木块来支撑载荷。不要在顶升或挤压

阅读所有说明书,警告及注

应用中将液压缸当作垫块使用。

意事项。操作时,遵守一切

危险:为避免人身伤害,操作中

安全规则,避免发生人身伤

手脚与油缸和工件保持一定距

害及财产损失。如果用户由于非安全生产,缺

离。

乏正常维护,操作或使用不当而造成的人身伤

警告:在顶升负载时,绝对不要超过

害及财产损失,ENERPAC不负任何责任。如对安

油缸额定负载。超载将导致设备损坏

全防范及措施有任何疑问,请和ENERPAC联系。

和人身伤害。油缸的设计最大压力为

如果您在高压液压方面从来未接受过培训,请

700bar。不要将油缸和千斤顶连接在

联系您本地区的分销商或服务中心进行免费的

更高压力等级的泵上。

ENERPAC液压安全培训课程。

注意:绝对不要将安全阀的压力设定高

不遵守下列警示及防范条例,将会造成设备损

过泵的最高压力等级。过高的设定会导

坏及人身伤害。

致设备损坏和人身伤害。

注意-用来说明正确的操作、维护程序以及如何

警告:系统的最大工作压力决不能超过

避免伤害或损坏设备及其他财产。

系统中最低压力等级原件的最大工作压

警告-说明一种潜在的危险,要求有正确的程序

力。安装压力表在系统中以检测系统压

和习惯以避免人身伤害。

力。压力表是您观察液压系统的窗口。

危险-仅是指您的某个动作(或缺乏某个动作)

注意:避免损坏软管。在排放软管时

可能导致严重的伤害甚至死亡事故。

应避免过度弯曲和绞结软管。使用过

度弯曲或绞结的软管将会产生极大的

背压。过度弯曲和绞结软管将损坏软

警告:当操作高压液压系统时应配备正

管内部结构,从而导致油管过早失效。

确的劳动保护装备

避免:将重物砸压在油管上。剧烈的

冲击会对油管内部钢丝编织产生损

警告:不要在被液压支撑的负载下逗

害。给有损伤的油管加压会导致油管

留。当油缸被用来作为顶升负载的装

爆裂。

置时,绝不能够作为负载支撑装置来

使用。在负载被顶升或下降后,必须

重要:严禁提拉软管或旋转接头来提起

采用机械装置牢固支撑。

液压设备。应使用搬运手柄或其他安全

方式。

41

注意:使液压设备远离明火或过热

3.0 安装

源。过热会软化衬垫和密封,导致

1. 进行液压连接。对于单动式油缸 (1),请使

油液泄漏。热量也会弱化软管材料

用带一个泄压阀(或 3 通阀)和一根软管

和包装。为了达到最佳工作状况,

的泵。对于双动式油缸 (2),请使用带一个

不要让设备处于65℃或更高温度中。保护软管

4 通阀和两根软管的泵。

和油缸免受焊接火花的喷溅。

危险:不要用手触摸打压状态的软

管。飞溅出的压力油能射穿皮肤,导

致严重的伤害。如有压力油溅到皮肤

上,请立即去看医生。

警告:只能在系统全部连接好后才能使

用油缸,决不能在系统未完全连接时使

用油缸。如果油缸极度过载,各部件将

产生不可挽回的损坏,其结果导致极为

严重的人身伤亡。

警告:在顶升负载前应确保安装件的稳

定性。油缸应放置在一个可承受负载的

警告:在双动式油缸上,确保两个接

平坦平面上。在一些应用中可使用油缸

头都连接有软管。切勿尝试在仅连接

基座提高油缸稳定性。不要用焊接或其

了一根软管的情况下对双动式油缸加

他更改方法加固油缸底部

压。

避免:负载的力作用线没有穿过油缸

2. 用手完全拧紧所有接头。如果接头连接不紧

活塞杆的中心。偏心负载将会在油缸

密,会阻碍油在泵和油缸之间的流动。

和活塞杆上产生相当大的张力,此外

3. 排除油缸中的空气:

负载也可能滑移和倒下产生潜在危

单动式油缸:调整油缸位置,使活塞朝下并

险。

且油缸低于泵。使油缸充分伸出和缩回几

将负载作用力完全分配到整个鞍座表

次,直至运行顺畅。

面。始终使用鞍座保护活塞杆。

双动式油缸:侧放油缸,以使接头朝上。使

油缸充分延伸和收缩几次,直至运行顺畅。

重要:液压设备必须由有资质的液压技

4. 按要求安装接头和附件。

术人员维护。如需修理维护,请与您区

注:

域内的ENERPAC授权服务中心联系。请

安装接头期间,使活塞伸出,并施加大约

使用ENERPAC液压油,以保护ENERPAC对

103 138 [1500 2000 PSI] 的液

您设备的质量保证。

压。这有助于防止活塞在油缸基座内发生转

警告:及时用正牌的ENERPAC零件替换已

动。

磨损或已损坏的零件。普通级别的零件

请勿让活塞在接头安装期间旋转。活塞旋转

会破裂,导致人身伤害和财产损

可能会损坏内部密封和/或活塞复位弹簧(

失。ENERPAC零部件被设计来承受高压载

如果配备)。

荷。

安装接头和附件时请小心。注意不要弄缺或

损伤活塞杆表面。

空气

空气

$

%

42 www.enerpac.com

接箍螺纹设计为可在完全啮合在附件中的情

6.0 维护

况下承受油缸最大承受能力。

1. 请仅为油缸使用 Enerpac 油。使用任何其他

警告:一些油缸附件要求使用油缸时

油料都会让您的质保失效。

不能超过其额定承受能力的 50%。请

2. 断开油缸与软管的连接时,请使用防尘盖。

参阅附件说明书,了解更多信息。

使整个油缸保持洁净,以延长其使用寿命。

3. 仅限单动式油缸:长期存放前,使活塞完全

伸出再缩回一次。然后,颠倒着存放油缸。

4.0 操作

这有助于防止油缸被腐蚀。

操作液压泵,使油缸前进、后退。一些单动式

油缸是弹簧复位油缸,其它单动式油缸则是负

载复位油缸。后退速度受软管长度和管路中其

它限制因素的影响。双动式油缸在两个方向上

7.0 故障排除

都由泵提供动力。

请参阅故障排除表,其中列出了油缸的典型故

油缸制动环设计为可承受满载。不过,为了减

障和可能成因。故障排除表并未列出所有故

少油缸磨损,请尽可能不要使用全冲程和全压

障,应将其视为有助于诊断最常见故障的一种

力。

辅助手段。

油缸只应由受过培训并且经验丰富的液压技术

5.0 释放残余压力

人员进行修理。

如果在压力完全释放前断开软管连接,有时压

力可能会滞留在液压油缸内。

警告:单动式油缸通过弹簧加力,需

要特殊的拆卸技术,以防止造成人身

发生压力滞留情况时,请务必使用 Enerpac

伤害。

CT-604 型号接头放泄工具(当地 Enerpac

权经销商处有售)安全地释放残余压力。

危险:切勿尝试通过拧松接头的方式释

放液压。残余的液压可能会导致拧松的

接头大力射出。如果接头射出并击中工

作区域内的人员,将导致严重的人员伤害或死

亡。

警告:拧松接头可能会导致高压力的

油溢出,高压力的油可能会穿透皮

肤。如此可能会导致严重的人员伤害

或死亡。

警告:切勿使用锤子和冲头(或其它

类似方法)来卸下加压的接头止回

球。高压油不受控制地突然逸出可能

会造成严重的人身伤害或死亡。

43

故障排除表

问题

可能的原因

油缸不前进。

泵的卸压阀处于打开状态。

接头没有完全拧紧。

泵中的油位太低。

泵出现故障。

负载超出了油缸的承载能力。

油缸密封泄漏。

油缸只能前进一段

泵中的油位太低。

接头没有完全拧紧。

油缸活塞运动不畅。

油缸突发式前进。

液压系统中存在空气。

油缸活塞运动不畅。

油缸前进速度比平常慢。

连接泄漏。

接头没有完全拧紧。

泵出现故障。

油缸能前进但无法保压。

泵出现故障。

连接泄漏。

系统设置不正确。

油缸密封泄漏。

油缸漏油。

密封磨损或损坏。

油缸内部损坏。

连接松动。

油缸不能后退或后退速度比平常慢。

泵的放气阀处于关闭状态。

接头没有完全拧紧。

泵的油箱中油过满。

软管太细限制流动。

收缩弹簧(如果配备)损坏或弹力不够。

油缸内部损坏。

外部泄压阀漏油。

接头没有完全拧紧。

回油管路存在限制。

44 www.enerpac.com

Инструкция

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

Гидравлические цилиндры

L1608 Rev. E 05/14

本製品の修理部品表は、エナパックのウサイ

ト、www.enerpac.com、最寄の正規エナパッサービ

スセーまたはエナ営業所で入手すがで

きます。

1.0納品時の重要指示

全ての部品に運送中の損傷がないか目視で確かめ

ださい。運送中の損傷は保証されません。運送中の損

傷が見つかった場合ぐに運送業者に連絡ださ

い。運送中に生じた損傷については、運送業者が修理費

や交換費を全て負担ます

安全第一

2.0安全注意事項

危険操作中は、人身事故を防止するた

指示、警告、注意は必ずお読み

め、ダや作業物から手足を離

くだ 安全注意事項に従って、

くだ

ステム操作中に人身事故や器物

破損が起らないださい。エナパックは、

警告装置の定格を超ない

安全な製品の使用、保守の不足、製品及び/又はシ

さい。ダの能力を超る重量の荷揚げ

ムの不正な操作かる損傷や怪我には責任を負い

は絶対に行わないださい。過荷重は、

ません安全注意事項及び操作に関て疑問点があ

置の故障や場合にては人身事故の原因

ば、エナパッでお間い合わせださい。高圧油圧の

となりす。ダに設計されている最大圧力は、70

安全に関する訓練を受けたがない場合、無料のエ

Mpa(10,000psi)ですジャッキシリンダ定格を超

ナパックハイドロク安全コースにいて担当の販

る圧力のポプには接続しないださい。

売店又はサービスセーにお問い合わせださい。

フバルブは、プの最大定格圧力以

以下の注意及び警告に従わない場合、装置破損や人身

上の高圧に設定しないださい。高圧に設

事故の原因恐れがあます

定す装置の破損及び/又は人身事故の原

恐れがあます

注意は、装置やその他器物の破損を防止すための、

正な操作や保守手順を示す場合に使われます

警告ムの使用圧力は、ム内の最

低定格部品の圧力定格をない

警告は、人身事故を予防するために適正な手順や心得

くだ をシステムに取リけて、使

が必要な潜在的な危険性をます

をモニターださいシステム

危険は、重傷や死亡事故の原因る恐れがある禁止

視は、各自がださい。

行為又は必須行為をます

注意油圧ホースを損傷させないでださ

警告油圧機器を取際は、適切な保護用具を装着

い。油圧ホースは、敷設時に折曲げた

してく

ったしなでください折れ曲がった

じれたホースを使用す大きな逆圧が

警告油圧機器を取際は、適切な保護

発生ますホースを折れ曲がったじれた

用具を装ださい。

ておと、ホースの内部が損傷早期故障を引き

します。

警告油圧にて支る荷物はきれいに

ホースの上に重いのを落さない

ておいてさい。ダを荷揚げのため

さい。強い衝撃にホース内部のワ

に利用する場合、絶対に荷重保持には使用

ドが損傷する恐れがあます

しないでくさい。荷物を揚げ降た後

ているホースに圧をかけると、破裂

は、必ず機械的なブ(固定)を施

恐れがあます

ださい。

重要油圧装置は、ースイベルカブラを

警告荷物の保持には必ず頑丈なものを

使ってでく安全に移動

使用ださい。荷物を支持可能な

るためにグハンドルやその他の手

ール製又は木製のブロを慎重に選ん

段を用いてださい。

くだ どのな荷揚げ又はプレスであ

注意油圧装置は、火気や熱源か

っても油圧シダを絶対にシム又は

ださい。って、パッキンや

ペーサて使用ないださい。

ールが柔液漏れが生ます

45

また、熱にて.ホース材やパンが劣化ます

適な性能を保つには、装置を65℃(150°F)以上の温度

にさらさないでださい。ホースやシダに対る溶

接スバッタは避けてださい。

危険加圧されてるホスには.触れない

ださい。加圧状態のオルが漏れて皮膚

に浸透す重大な人身事故の原因

ますルが皮膚下にみ込んだ場合,すぐに医師の

を受けてさい。

警告:複動シダでは必ずホースを両方

のカプラにださい片方のホー

告:油 必ず連結シで使用

スだけしか接続されていない場合、複動シ

してくを接続ていない

ダを絶対に加圧ないださい。

使用しないでくさい。シリンダ極度な過

荷重を受け部品が破壊さ重大な人身事

2. すべのカプラを手締めますプラの接続が緩

故の原因

んでいると、ポンダ間のオルの流れが

ブロされます

警告荷揚げの前に、安定設置されて

3. ダか空気を抜

を確かめてださい。シリンダ 荷物の

単プランジきになりシリン

重量に耐ができる平面に配置

ダがポに、ダを位置

ださい。適用でる場合は、シリンダ

めします。円滑に作動すで、ダを数回前

使用らに安定性を確保ださい。シリンダ

進および後退

ベースやその他の支持物を付け際に、溶接した

複シリンダ倒しにしてき、カプラ

変形させないでださい。

を上向きにます円滑に作動すで、シリンダ

荷物が直接シンジ上の中心置

を数回前進おび後退させま

かれない状態は避けださい。偏心荷重

4. 必要に応アダ取り付す。

は、ンジに相当なひずみを

注意

与えまた荷重が滑った落下

険な状況を引き起す恐れがあます

• ダプタけ中は、プランジャーを前させ、

そ103〜138 bar(1500〜2000 PSI)の油圧を適

荷物はサドル全面に渡て均等に配置

用します。これによプランジャーがシリンダベ

ださい。プランジャを保するた必ずサ

スの内側で回転するの防ができます

ルを使ださい。

• ダプタ付け中は、プランジャーを回転させ

いでさい。ンジーが回転す内側のシ

重要資格を持た油圧技術者以外はポン

ール/プンジーの戻バネ(もしあれば)を損傷

プあいはシステム構成品の点検修理を行

場合があます

わないでださい。点検修理についはお近

付属品の取付けには、注意が必要で

の正規エナサービスセターご連

す。プラドの表面に切傷や傷が付か

絡くさい保証を受るためには、必ずエナパッ

ないよに注ださい。

ルを使ださい。

• ーのネジは付属品をすべて取けたきのシ

警告摩耗損傷した部品は直ちにエナ

ダの最大荷重に定格さています

の純正部品交換ださい。市販の標

警告:一部のシダ付属品は、シリンダ

準部品は、破損人身事故や器物破損の原因

定格荷重の50%以下で使用する必要があ

なる場合ますエナ製の部品は、

ます詳細については、付属品説明シ

高荷重に適合および耐に設計製造

参照ださい。

ています

4.0操作

3.0設置

ンプ作して、ンダをおよび退させ

1. 油圧接続を行いま単動シダ(1)には、リリ

ます単動シダには、スプリグリターン式とロー

ス弁(または三法弁)付きポンプ1台ホース1本

ターンあります。後退時の速度は、ホースの長さ

使用ます複動シダ(2)には、四方弁付きポン

その他の配管内の制限にて左右複動シ

プとホース2使します。

ダは、ポンプによって両方動されます

空気

空気

$

%

46 www.enerpac.com

ダの停止グには、全荷重が設計さ

6.0

す。ただダの磨耗を減すため、できる限

1. ダには、必ずEnerpacオルを使用ださ

ルストローク下で使用しさい。

い。その他のオルを使用す保証契約が無効

になる場合がます

5.0除圧

2. ダをホースかきは、ダストキ

圧力を完全に除去する前にホースをした場合油圧

プを使用ださい。ダの寿命を長

ダ内に圧力が残存すが時ます

ために、ダ全体をれいな状態に保

圧力が残存ている場合、Enerpac CT-604 モデル

ださい。

抽気工具(Enerpac認定の販売店か入手可能)を使

3. 単動シ長期間保管する前にプランジ

用して、安全に除圧を必要があます

ーを完全に前進および後退せてださい。シリ

危険:カプラを緩めて油圧を解しないで

ンダ逆さまの状態にて保管ださい。これ

ださい。残存ている油圧でカプラが緩ま

によシリンダ きます。

猛烈な勢いで突然飛び出す恐れがあ

7.0ブルシーテ

飛び出したが作業員を直撃す重傷や死亡事

故の原因

ブルシーテグチトには、ダの一般的

および考えられる原因を記載しています

警告:カプラが緩む高圧オルが噴出

ゆる解決策がブルーテグチに含ま

皮膚を貫通する恐れがます重傷や死

れいるわでけはあません。問題点を診断す

亡事故の原因す。

ために役立見なださい。

警告:加圧さていプラのチ

ダの修理は、必ず訓練を受け経験がある油圧技

ールを外すのに、ハンマーやポチ(または

術者が行ださい。

その他の類似品)は絶対に使用しない

警告:単動シダはスグロード式の

ださい。高圧オルが突然噴出重傷や

ため、人身障害を防止するために特別な分

死亡事故の原因

解技術が必要です

シュ ティンート

症状

考えられる

Cシダが前進しない

プのス弁が開いて

プラが完全に締め付けいない。

プのオレベルが低い。

プの故障。

ダの負荷が大きす

ダが途中ましか前進ない

プのオレベルが低い。

プラが完全に締め付けいない。

ダプランジャーの引っかか

ダが急激に前進す

ダプランジャーの引っかか

油圧システムに空気が混入てい

ダの前進が通常遅い

接続部分の漏れ。

プラが完全に締め付けいない。

プの故障。

ダは前進するが圧力が保たれない

プの故障。

接続部分の漏れ。

ステムのセプが不正。

ダのシールかの漏れ。

ダかルが漏れている

シールが摩損または損傷

ダ内部が損傷ている。

接続が緩んでいる

ダが後退ない、あるいは後退が通常

プのス弁が閉てい

りも

プラが完全に締め付けいない。

プタ内のオルが多すぎ

ースなって、流れが制限されてる。

後退バネが破損、または弱ている(あれば)。

ダ内部が損傷ている。

外部フ弁かルが漏れ

プラが完全に締め付けいない。

ラインの流れが制限されている

47

Инструкция

POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

Гидравлические цилиндры

L1608 Rev. E 05/14

Перечни запасных частей для данной продукции можно

найти на сайте компании Enerpac (www.enerpac.com) либо

обратившись в ближайший уполномоченный сервисный

центр Authorized Enerpac Service Center или офис продаж

Enerpac.

1.0 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО ДОСТАВКИ

Визуально осмотрите все компоненты на предмет

повреждения при доставке. На повреждения, полученные

при транспортировке, гарантия не распространяется.

При обнаружении таких повреждений незамедлительно

известите о них перевозчика. Перевозчик несет финансовую

ответственность за все работы по ремонту, а также за замену

поврежденного при транспортировке товара.

БЕЗОПАСНОСТЬ – ПРЕЖДЕ ВСЕГО!

ВНИМАНИЕ! Не находитесь под грузами,

поддерживаемыми гидравлическими

2.0 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

устройствами. Цилиндр, используемый в

качестве подъемного устройства, запрещается

Внимательно прочтите все инструкции,

использовать в качестве устройства для

замечания и предупреждения.

удержания груза. После подъема или опускания груза его

Неукоснительно соблюдайте все меры

необходимо зафиксировать механическими средствами.

безопасности во избежание травм и повреждения имущества

при работе оборудования. Компания Enerpac не несет

ВНИМАНИЕ! ДЛЯ УДЕРЖИВАНИЯ ГРУЗОВ

ответственности за порчу имущества и травмы, произошедшие

ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО ЖЕСТКИЕ

вследствие несоблюдения требований техники безопасности

ПРИСПОСОБЛЕНИЯ. Тщательно выбирайте

при эксплуатации продукции Enerpac, неправильного

стальные или деревянные подкладки,

технического обслуживания или ненадлежащей эксплуатации

способные удержать груз. Запрещается

изделия или системы. В случае любых неясностей

использовать гидравлические цилиндры в качестве вставок

относительно требований техники безопасности или

и прокладок при любых подъемных и прессовых работах.

эксплуатации оборудования свяжитесь со специалистами

ОПАСНО! Во избежание травм при

компании Enerpac. Если вы никогда ранее не проходили

выполнении работ следите за тем, чтобы

обучения по безопасной эксплуатации гидравлического

ваши руки и ноги находились на

оборудования высокого давления, проконсультируйтесь с

достаточном расстоянии от цилиндра и

нашим местным представительством или сервисным центром

объекта работ.

и пройдите бесплатный курс обучения безопасной работе с

гидравлическим оборудованием Enerpac.

ВНИМАНИЕ! Не превышайте номинальных

технических характеристик оборудования. Не

Несоблюдение приведенных ниже требований и

пытайтесь поднять груз, вес которого превышает

предупреждений может повлечь за собой повреждение

грузоподъемность цилиндра. Перегрузка

оборудования и травмирование персонала.

оборудования может привести к выходу его из строя и

Предупреждение ОСТОРОЖНО! используется для

травмированию персонала. Цилиндры рассчитаны на

указания правильных методик и процедур при эксплуатации

давление не более 700 бар (10 000 psi). Не подключайте

и техническом обслуживании оборудования с целью

домкрат или цилиндр к насосу с более высоким номинальным

предотвращения повреждений и/или выхода из строя как

давлением.

самого этого оборудования, так и иной собственности.

Запрещается устанавливать давление

Предупреждение ВНИМАНИЕ! обращает ваше внимание

срабатывания предохранительного клапана выше,

на потенциальную опасность травмирования персонала,

чем максимальное номинальное давление насоса.

для предотвращения которой необходимо принимать

Подача слишком большого давления может привести к

специальные меры и соблюдать указанные процедуры.

повреждению оборудования и/или травмированию

персонала.

Предупреждение ОПАСНО! используется исключительно для

ситуаций, в которых действия или бездействие работника

ВНИМАНИЕ! Рабочее давление системы не

могут стать причиной серьезных травм и даже смерти.

должно превышать номинального давления ее

компонента с наименьшим номинальным

давлением. Для контроля рабочего давления в

ВНИМАНИЕ! При работе с гидравлическим

системе установите в ней манометры. С их помощью вы

оборудованием всегда используйте надлежащие

сможете контролировать состояние системы.

средства индивидуальной защиты.

48 www.enerpac.com

ОСТОРОЖНО! Не допускайте повреждения

Не допускайте приложения к штоку цилиндра

гидравлического шланга. При прокладке

нагрузки, направленной не по оси штока.

гидравлических шлангов не допускайте их

Приложение нагрузки не по оси штока вызывает

резких перегибов и образования

значительные напряжения в цилиндрах и

перекручиваний. Сильные изгибы и перекручивания на

штоках. Кроме того, груз при этом может соскользнуть или

шланге могут привести к большому противодавлению в

упасть, что может привести к опасным последствиям.

системе. Кроме того, резкие перегибы и перекручивания

Распределяйте нагрузку равномерно по всей

сами по себе приводят к повреждению шланга и

площади опорной поверхности. Для защиты

преждевременному выходу его из строя.

штока всегда используйте накладку.

Не роняйте на шланг тяжелые предметы.

Сильный удар может привести к повреждению

ВАЖНО! Обслуживание гидравлического

внутренних проволочных жил шланга. При

оборудования должно выполняться только

подаче давления поврежденный шланг может

квалифицированным специалистом по

разорваться.

гидравлическому оборудованию. Для получения

услуг по ремонту обратитесь в местный авторизированный

ВАЖНО! Не поднимайте гидравлическое

сервисный центр ENERPAC. Чтобы сохранить право на

оборудование за шланги и вертлюжные

гарантию, используйте только масло ENERPAC.

соединители. Используйте для этого специальные

ручки для переноски или иные приспособления

ВНИМАНИЕ! Незамедлительно заменяйте

для транспортировки.

изношенные или поврежденные детали оборудования

ENERPAC фирменными запасными частями ENERPAC.

ОСТОРОЖНО! Не допускайте воздействия

Обычные запасные части стороннего производителя

на гидравлическое оборудование пламени

при выходе из строя способны нанести травмы персоналу и

и тепла. При чрезмерном нагреве сальники и

повредить имущество заказчика. Фирменные запасные части

уплотнители размягчаются, что приводит к

ENERPAC идеально подходят для выполнения своих функций и

течи. Нагрев также вызывает деградацию материала шлангов и

способны выдерживать большие нагрузки.

сальников. Для обеспечения оптимальных эксплуатационных

характеристик не допускайте нагрева оборудования до

3.0 УСТАНОВКА

температуры 65 °С (150 °F) и выше. Защищайте шланги и

цилиндры от попадания брызг металла от сварки.

1. Выполните подключение гидравлических компонентов.

Для цилиндров одностороннего действия (1) используйте

ОПАСНО! НЕ ТРОГАЙТЕ ШЛАНГИ,

насос с предохранительным клапаном (или трехходовым

НАХОДЯЩИЕСЯ ПОД ДАВЛЕНИЕМ. Струя

клапаном) и один шланг. Для цилиндров двустороннего

масла из шланга под давлением способна

действия (2) используйте насос с четырехходовым

проникать через кожу и может вызвать серьезные травмы.

клапаном и два шланга.

Если под кожу попало масло, немедленно обратитесь к врачу.

ВНИМАНИЕ! Используйте только гидравлические

цилиндры, подключенные к системе. Не используйте

цилиндры с отсоединенными соединителями. Если

цилиндр подвергается сильным перегрузкам,

компоненты могут разрушиться катастрофическим образом, что

может стать причиной серьезного травмирования персонала.

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПОДЪЕМОМ ГРУЗА

УБЕДИТЕСЬ, ЧТО УСТРОЙСТВО НАХОДИТСЯ В

ВНИМАНИЕ! При использовании цилиндров

УСТОЙЧИВОМ ПОЛОЖЕНИИ. Цилиндры должны

двустороннего действия убедитесь, что шланги

быть расположены на плоской поверхности,

подключены к ОБОИМ соединителям. Не

способной выдержать вес груза. Если это

подавайте давление в цилиндр двустороннего

возможно, используйте для повышения устойчивости опору

действия, если к нему подключен только один шланг.

цилиндра. Не выполняйте сварку и не изменяйте каким-либо

иным образом конструкцию цилиндра с целью прикрепления

2. Полностью затяните все соединители вручную. Плохо

опоры цилиндра или иной опорной конструкции.

затянутые соединения могут перекрывать течение

масла между насосом и цилиндром.

Воздух

Воздух

$

%

49

3. Удалите воздух из цилиндра:

Цилиндры одностороннего действия: Разместите

ОПАСНО! Ни в коем случае не пытайтесь

цилиндр таким образом, чтобы шток был ориентирован

сбросить остаточное давление в гидравлическом

вниз, а цилиндр находился ниже насоса. Полностью

цилиндре посредством ослабления соединителя.

выдвиньте и втяните цилиндр несколько раз, пока ход

Остаточное гидравлическое давление может неожиданно

штока не станет плавным.

сорвать ослабленный соединитель с большой силой. Если

Цилиндры двустороннего действия: Положите цилиндр

при этом соединитель отлетит и попадет в работника,

на бок таким образом, чтобы соединители оказались

находящегося в зоне поражения, последствия могут быть

сверху. Полностью выдвиньте и втяните цилиндр

очень тяжелыми, вплоть до летального исхода.

несколько раз, пока ход штока не станет плавным.

ВНИМАНИЕ! При ослаблении соединителя

4. Установите адаптеры и принадлежности надлежащим

имеется риск разбрызгивания под высоким

образом.

давлением гидравлического масла, которое

способно проникать под кожу человека. Это

может вызвать тяжелые травмы вплоть до летального

ЗАМЕЧАНИЕ:

исхода.

При установке адаптера выдвиньте шток и приложите

ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать

к цилиндру гидравлическое давление от 103 до 138

молоток, зубило или иной подобный инструмент

бар (от 1500 до 2000 psi). Это поможет избежать

для смещения запорного шарика соединителя,

втягивания штока внутрь основания цилиндра.

когда соединитель находится под давлением.

При установке адаптера не допускайте вращения

Внезапный и неконтролируемый выброс масла под высоким

штока. При вращении штока могут повредиться

давлением может вызвать серьезные травмы персонала и

внутренние уплотнители и/или возвратная пружина

даже привести к смерти.

штока (если таковая имеется).

Будьте аккуратны при установке адаптеров и

6.0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

принадлежностей. Не поцарапайте и не повредите

1. Используйте для этих цилиндров только масло Enerpac.

каким-либо образом поверхность штока.

Применение любого другого масла может аннулировать

Внешняя резьба рассчитана на полную

вашу гарантию.

грузоподъемность цилиндра при условии полного

2. Когда цилиндр отсоединен от шланга (шлангов),

навинчивания принадлежностей.

защищайте соединители пылезащитными крышками.

ВНИМАНИЕ! При использовании некоторых

Содержание цилиндра в чистоте позволяет продлить

принадлежностей цилиндр необходимо

срок его службы.

нагружать не более чем до 50% его номинальной

3. Только для цилиндров одностороннего действия: Перед

грузоподъемности. Дополнительную

длительным хранением цилиндра один раз полностью

информацию можно найти в инструкции по

выдвиньте и втяните шток цилиндра. Храните цилиндр в

эксплуатации принадлежностей.

перевернутом положении. Это поможет защитить его от

коррозии.

4.0 РАБОТА

Выдвижение и втягивание цилиндра производится с

7.0 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

помощью гидравлического насоса. Некоторые цилиндры

Ниже в таблице приведен перечень типичных неполадок

одностороннего действия снабжены возвратной пружиной,

и возможные причины их возникновения. Приведенные

другие возвращаются в исходное положение под действием

в таблице неполадки не исчерпывают все возможные

нагрузки. На скорость выдвижения влияют длина шланга

неисправности, поэтому ее следует рассматривать лишь

и другие конструкционные особенности гидравлического

как справочный материал для диагностики наиболее

контура, действующие как ограничители. Перемещение

распространенных проблем.

цилиндров двустороннего действия в обоих направлениях

Ремонт гидравлического цилиндра должны выполнять только

производится с помощью насоса.

специально обученные и квалифицированные специалисты

Стопорное кольцо цилиндра рассчитано на удержание

по гидравлическому оборудованию.

полной нагрузки. Тем не менее, чтобы уменьшить износ

ВНИМАНИЕ! Цилиндры одностороннего

цилиндра, старайтесь по возможности не работать в режиме

действия снабжены возвратной пружиной; их

полного хода цилиндра и номинального давления.

разборку можно выполнять только с

5.0 СБРОС ОСТАТОЧНОГО ДАВЛЕНИЯ

применением специальных методик, чтобы

предотвратить травмирование работников.

Если шланг был отсоединен до того, как давление в

гидравлическом цилиндре было полностью сброшено, в

цилиндре может сохраняться остаточное давление.

Если в цилиндре сохраняется остаточное давление, для

безопасного сброса этого давления используйте только

приспособление для стравливания давления из соединителей

Enerpac (модель CT-604), которое можно приобрести у

уполномоченного дистрибьютора Enerpac.

50 www.enerpac.com

ТАБЛИЦА ДИАГНОСТИКИ И УСТРАНЕНИЯ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

НЕИСПРАВНОСТЬ

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

Цилиндр не выдвигается.

Открыт предохранительный клапан насоса.

Соединитель не затянут полностью.

Низкий уровень масла в насосе.

Насос неисправен.

Нагрузка слишком велика для цилиндра.

Утечка через уплотнения цилиндра.

Цилиндр выдвигается лишь

Низкий уровень масла в насосе.

частично.

Соединитель не затянут полностью.

Заедание штока цилиндра.

Цилиндр выдвигается толчками.

Воздух в гидравлической системе.

Заедание штока цилиндра.

Цилиндр выдвигается медленнее,

Утечка в соединении.

чем должен.

Соединитель не затянут полностью.

Насос неисправен.

Цилиндр выдвигается, но не

Насос неисправен.

фиксируется в выдвинутом

Утечка в соединении.

положении.

Неправильная сборка системы.

Утечка через уплотнения цилиндра.

В цилиндре имеется утечка масла.

Уплотнители изношены или повреждены.

Утечка во внутреннем цилиндре.

Плохое соединение.

Цилиндр не втягивается или

Закрыт предохранительный клапан насоса.

втягивается слишком медленно.

Соединитель не затянут полностью.

Переполнен резервуар насоса.

Узкие места в шланге мешают потоку.

Возвратная пружина (если таковая имеется)

повреждена или изношена.

Внутренние повреждения в цилиндре.

Утечка масла из внешнего

Соединитель не затянут полностью.

предохранительного клапана.

Сужения в возвратном контуре.

51

Enerpac Worldwide Locations e-mail: info@enerpac.com internet: www.enerpac.com

Australia and New Zealand

Italy

The Netherlands, Belgium,

Actuant Australia Ltd.

ENERPAC S.p.A.

Luxembourg,

Block V Unit 3

Via Canova 4

Central and Eastern Europe,

Regents Park Estate

20094 Corsico (Milano)

Baltic States, Greece, Turkey

391 Park Road

T +39 02 4861 111

and CIS countries

Regents Park NSW 2143

F +39 02 4860 1288

ENERPAC B.V.

(P.O. Box 261) Australia

sales-it@enerpac.com

Galvanistraat 115

T +61 (0)2 9743 8988

6716 AE Ede

F +61 (0)2 9743 8648

Japan

P.O. Box 8097

sales-au@enerpac.com

Applied Power Japan LTD KK

6710 AB Ede

Besshocho 85-7

The Netherlands

Brazil

Kita-ku, Saitama-shi 331-0821, Japan

T +31 318 535 911

Power Packer do Brasil Ltda.

T +81 48 662 4911

F +31 318 535 848

Rua

Luiz Lawrie Reid, 548

F +81 48 662 4955

sales-nl@enerpac.com

09930-760

- Diadema (SP) - Brazil

sales-jp@enerpac.com

T +55 11 5525 2311

Enerpac Integrated Solutions B.V.

Toll Free: 0800 891 5770

Middle East, Egypt and Libya

Opaalstraat 44

vendasbrasil@enerpac.com

ENERPAC Middle East FZE

7554 TS Hengelo

Oce 423, LOB 15

P.O. Box 421

P.O. Box 18004, Jebel Ali, Dubai

7550 AK Hengelo

Canada

United Arab Emirates

The Netherlands

Actuant Canada Corporation

T +971 (0)4 8872686

T +31 74 242 20 45

6615 Ordan Drive, Unit 14-15

F +971 (0)4 8872687

F +31 74 243 03 38

Mississauga, Ontario L5T 1X2

sales-ua@enerpac.com

integratedsolutions@enerpac.com

T +1 905 564 5749

F +1 905 564 0305

Russia

South Africa and other English

Toll Free:

Rep. oce Enerpac

speaking African countries

T +1 800 268 4987

Russian Federation

Enerpac Africa Pty Ltd.

F +1 800 461 2456

Admirala Makarova Street 8

No. 5 Bauhinia Avenue

customer.service@actuant.com

125212 Moscow, Russia

Cambridge Oce Park

T +7 495 98090 91

Block E

China

F +7 495

98090 92

Highveld Techno Park

Actuant (China) Industries Co. Ltd.

sales-ru@enerpac.com

Centurion 0157

No. 6 Nanjing East Road,

South Africa

Taicang Economic Dep Zone

Southeast Asia, Hong Kong

T: +27 12 940 0656

and Taiwan

Jiangsu, China

Actuant Asia Pte Ltd.

T +86 0512 5328 7500

United Kingdom and Ireland

83 Joo Koon Circle

F +86 0512 5335 9690

ENERPAC UK Ltd.

Singapore 629109

Toll Free: +86 400 885 0369

5 Coopies Field

T +65 68 63 0611

sales-cn@enerpac.com

Morpeth, Northumberland

F +65 64 84 5669

NE61 6JR, England

Toll Free: +1800 363 7722

France, Switzerland, North Africa and

T +44 (0)121 50 50 787

sales-sg@enerpac.com

French speaking African countries

F +44 (0)121 50 50 799

ENERPAC

sales-uk@enerpac.com

South Korea

Une division d’ACTUANT France S.A.

Actuant Korea Ltd.

ZA de Courtaboeuf

USA, Latin America and Caribbean

3Ba 717, Shihwa Industrial Complex

32, avenue de la Baltique

ENERPAC

Jungwang-Dong, Shihung-Shi,

91140 VILLEBON /YVETTE

P.O. Box 3241

Kyunggi-Do

France

Milwaukee WI 53201 USA

Republic of Korea 429-450

T +33 1 60 13 68 68

T +1 262 293 1600

T +82 31 434 4506

F +33 1 69 20 37 50

F +1 262 293 7036

F +82 31 434 4507

sales-fr@enerpac.com

User inquiries:

sales-kr@enerpac.com

T +1 800 433 2766

Germany and Austria

Distributor inquiries/orders:

Spain and Portugal

ENERPAC GmbH

T +1 800 558 0530

ENERPAC SPAIN, S.L.

P.O. Box 300113

F +1 800 628 0490

Avda. Los Frailes, 40 – Nave C & D

D-40401 Düsseldorf

Technical inquiries:

Pol. Ind. Los Frailes

Willstätterstrasse 13

techservices@enerpac.com

28814 Daganzo de Arriba

D-40549 Düsseldorf, Germany

sales-us@enerpac.com

(Madrid) Spain

T +49 211 471 490

T +34 91 884 86 06

All Enerpac products are guaranteed against

F +49 211 471 49 28

F +34 91 884 86 11

defects in workmanship and materials for as

sales-de@enerpac.com

sales-es@enerpac.com

long as you own them.

India

Sweden, Denmark, Norway, Finland

For the location of your nearest authorized

ENERPAC Hydraulics Pvt. Ltd.

and Iceland

Enerpac Service Center, visit us at

No. 1A, Peenya Industrial Area

Enerpac Scandinavia AB

www.enerpac.com

IInd Phase, Bangalore, 560 058, India

Fabriksgatan 7

T +91 80 40 792 777

412 50 Gothenburg

F +91 80 40 792 792

Sweden

sales-in@enerpac.com

T +46 (0) 31 799 0281

F +46 (0) 31 799 0010

121313

scandinavianinquiries@enerpac.com