Fagor F-110: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Фритюрница
Инструкция к Фритюрнице Fagor F-110

ES
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
- MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN
- INSTRUCTIONS FOR USE
FR
- MANUEL D’UTILISATION
DE
- GEBRAUCHSANWEISUNG
IT
- MANUALE DI ISTRUZIONI
EL
-
ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU
-
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ
-
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
-
NÁVOD NA POUŽITIE
PL
-
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG
-
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU
-
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2006
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.:
F-110
FREIDORA / FRITADEIRA / DEEP FRYER / FRITEUSE / FRITEUSE / FRIGGITRICE /
ºƒπ∆∂∑∞
/ FRITŐZ / FRITÉZA / FRYTOWNICA /
ФРИТЮРНИК / ФРИТЮРНИЦА
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 19/7/06 08:32 Página 1

1
1
2
4
3
7
6
8
5
ES
Tensión – Frecuencia:
230V~50Hz
Potencia:
1000 W
Capacidad:
1L
1. DESCRIPCION DEL
PRODUCTO (Fig 1)
1.
Tapa freidora
2.
Asa de la tapa
3.
Asa cestillo
4.
Cestillo
5.
Cuba
6.
Mando termostato
7.
Indicador luminoso marcha/paro
8.
Cable
•
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del aparato,
mande sustituir la toma por otro de tipo
adecuado, dirigiéndose a personal
cualificado.
•
Desaconsejamos el uso de adaptadores,
y/o cables de extensión. Si dichos
elementos fueran indispensables, use
sólo adaptadores y cables de extensión
que respeten las normas de seguridad
vigentes, cuidando en no sobrepasar el
límite de potencia indicado en el
adaptador y/o en el cable de extensión.
•
Si el aparato dejara de funcionar diríjase
únicamente a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado. En caso de ave-ría
y/o desperfectos de funcionamiento,
apague el aparato sin intentar repararlo.
Diríjase a un Centro de Asistencia
técnica autorizado y solicite que sean
utilizados repuestos y accesorios
originales.
•
El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso.
•
El fabricante no puede ser considerado
responsable de los daños eventuales
derivados de un uso incorrecto, erróneo
o irresponsable y/o debidos a
reparaciones efectuadas por personal no
cualificado.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben
de seguir ciertas normas de seguridad
básicas para reducir el riesgo de fuego,
descargas eléctricas y/o daños a
personas:
EN ESPECIAL
•
No utilice el aparato con las manos o los
pies mojados o húmedos o estando
descalzo.
•
Como protección contra descargas
eléctricas, no sumerja la caja de mandos
con la resistencia ni enjuague estas pie-
zas bajo el grifo.
•
NO TOQUE LAS SUPERFICIES
CALIENTES, UTILICE LAS ASAS
•
ATENCIÓN:
CUANDO EL APARATO
2. CARACTERISTICAS TECNICAS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
•
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea todas las instrucciones y
guárdelas para posteriores consultas.
•
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato y
diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
•
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.), no
deben dejarse al alcance de los niños,
porque puede representar un peligro.
•
Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado sobre
el aparato.
•
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una instalación de tierra
eficaz tal como prevén las vigentes
normas de seguridad eléctrica. El
fabricante no puede ser considerado
responsable de daños derivados de la
falta de toma de tierra de la instalación.
En caso de dudas diríjase a una persona
profesionalmente cualificada.
portada .qxd 19/7/06 08:32 Página 2

2
ESTÁ EN FUNCIONAMIENTO GENERA
TEMPERATURAS MUY ELEVADAS. SE
DEBEN TOMAR LAS MEDIDAS
NECESARIAS PARA EVITAR EL
RIESGO DE QUEMADURAS,
INCENDIOS Y DEMÁS DAÑOS A
PERSONAS O PROPIEDADES.
•
NO DESPLACE EL APARATO
DURANTE SU UTILIZACIÓN O
DURANTE EL ENFRIAMIENTO DEL
ACEITE.
•
No olvide que las grasas se pueden
deteriorar e incluso inflamar si son
calentadas durante mucho tiempo a altas
temperaturas. Si prendiera fuego,
desenchufe de inmediato, coloque la tapa
sobre la cuba para ahogar la llama por
falta de aire. Nunca utilice agua para su
seguridad.
•
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya
a utilizar y antes de realizar cualquier
operación de mantenimiento o limpieza
del mismo.
•
Para desconectar el aparato, ponga
primero el interruptor en la posición "0", y
luego desenchúfelo de la toma de
corriente.
•
No deje el aparato en marcha desatendido.
Desconéctelo si se ausenta aunque solo
sea por un breve período de tiempo.
•
Deje enfriar el aceite antes de llevar a
cabo su limpieza y almacenamiento.
•
No utilice el aparato si el cable de
alimentación o la clavija están
estropeados, o en caso de avería o mal
funcionamiento. Compruebe con
regularidad el cable de alimentación, por
si presenta algún daño.
•
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable de este aparato. En
caso de que esté estropeado o haya que
sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un
Servicio de Asistencia Técnica autorizado
por el fabricante para su examen,
reparación o ajuste
•
No deje que el cable cuelgue del borde
de la mesa o la encimera, o que esté en
contacto con superficies calientes.
•
Al desconectar la clavija nunca tire del
cable.
•
No deje el aparato encima o cerca de un
quemador de gas o eléctrico caliente,
•
Aconsejamos utilizar aceite vegetal apto
para freír a elevadas temperaturas.
También puede utilizar grasa liquida o
sólida. Al utilizar grasa sólida se deben
tomar las debidas precauciones para
evitar el sobrecalentamiento de la re-
sistencia (ver "Uso con grasa sólida").
•
No utilice la freidora con poco aceite/grasa
o sin aceite/grasa. El nivel de aceite/grasa,
debe estar entre el mínimo y el máximo
indicado en la cuba
(5)
. Antes de conectar
la freidora, asegúrese de que el nivel de
aceite es el correcto.
5. USO CON GRASA SOLIDA
Si se utiliza grasa sólida para freír se deben
tomar las siguientes precauciones:
•
Fundir la grasa en un recipiente a fuego
lento.
•
Verter con cuidado la grasa fundida en
la freidora sin sobrepasar la marca del
nivel MAX.
•
Ver "Modo de empleo"
•
Si va a utilizar grasa sólida que está en
la freidora de una fritura anterior, haga
agujeros en la grasa con la ayuda de un
tenedor.
•
Después regule el termostato
(6)
a 160º,
deje que se caliente durante un minuto y
seguidamente vuelva a poner el
termostato en "0". Repita esta operación
en intervalos de varios minutos, hasta
que la grasa quede totalmente derretida.
dentro o junto a un horno caliente o un
horno microondas.
•
Mantenga el aparato en funcionamiento
fuera del alcance de los niños y
discapacitados.
•
No utilice este aparato al aire libre, ni lo
exponga a los agentes atmosféricos
(lluvia, sol, hielo, etc)-.
•
Cuando decida deshacerse
definitivamente del aparato, es
conveniente desenchufarlo y dejarlo
inservible cortando el cable de
alimentación por ejemplo.
4. ADVERTENCIAS DE USO
interior 19/7/06 08:38 Página 1

3
6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
•
Saque el cestillo
(4)
y coloque el asa
(3)
en la posición de trabajo. Para ello,
apriete el asa e insértelo en su aloja-
miento
(Fig. 2)
.
•
Elimine todo el material de embalaje que
haya en el interior de la cuba.
Limpie con agua jabonosa el cestillo y la
cuba. Escurra y seque bien antes de volver
a montarlas (Ver apartado "Limpieza").
NO SUMERJA LA FREIDORA EN AGUA
•
A la hora de seleccionar la temperatura
guíese por la información del envase del
alimento a freír o por la tabla orientativa
que aparece en la freidora.
•
Cuando el indicador luminoso se apague
(10-15 minutos), el aceite/grasa, habrá
adquirido la temperatura seleccionada.
El indicador luminoso seguirá
apagándose y encendiéndose con los
ciclos del termostato durante todo el
tiempo de fritura.
Si se desea hacer varias frituras
seguidas, antes de empezar a freír la
siguiente porción de alimento, se debe
esperar hasta que el indicador luminoso
se apague.
•
Introduzca el cestillo con los alimentos
en el aceite lentamente, para evitar que
el agua de los alimentos desborde el
aceite.
•
Vigile el proceso de fritura.
Después de freír
•
Saque el cestillo de la cuba, sacúdalo un
poco y engánchelo en la posición de
escurrido
(Fig. 3)
. Ponga los alimentos
en una fuente en cuyo fondo se haya
puesto una hoja de papel de cocina
absorbente. Mientras hace esto, el
aceite tendrá tiempo de recuperar la
temperatura adecuada para una nueva
fritura (cuando el indicador luminoso
vuelva a apagarse).
•
Extraiga las partículas sueltas que de
los alimentos fritos hayan podido
desprenderse y estén en el aceite,
valiéndose de un colador. El dejarlos
tostándose tendría un efecto adverso
sobre la calidad del aceite.
•
Cuando haya terminado con las frituras,
gire el interruptor termostato a la
posición "0" y desenchufe el aparato de
la red. Si la freidora es utilizada a
menudo, sumerja el cestillo en el aceite
y coloque la tapa para proteger el aceite.
•
Espere a que el aceite se enfríe
completamente antes de proceder al
desmontaje y limpieza de la freidora.
•
Si la freidora no va a ser utilizada de
forma continuada, es conveniente que el
aceite o la grasa líquida se guarde en
recipientes bien cerrados en el frigorífico
•
Coloque el aparato sobre una superficie
horizontal plana y estable, alejada de los
bordes y no deje que el cable cuelgue
por el borde de la mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
•
Retire la tapa
(1)
sujetándola por el asa
(2)
.
•
Antes de llenar la freidora con aceite o
grasa, todas las piezas deben estar
montadas y completamente secas.
•
Vierta aceite o grasa en la cuba, entre el
nivel mínimo y el nivel máximo que
aparece grabado en su interior. Si utiliza
grasa sólida, debe derretirla primero en
un recipiente, antes de verterla en la
freidora (Ver "Uso con grasa sólida").
•
No mezcle diferentes tipos de aceite o
grasa. No añada aceite o grasa
nuevos al aceite o grasa usados.
•
Enchufe la freidora a la red.
•
Seleccione la temperatura necesaria
utilizando el regulador de control de
temperatura. La luz piloto se encenderá
y el elemento calefactor de la freidora
comenzará a funcionar.
Atención:
debe precalentar la freidora 15
minutos después de que empiece a
funcionar con el fin de alcanzar la
temperatura seleccionada. Durante dicho
tiempo, la luz piloto se encenderá y
apagará 3 ó 4 ciclos. Después de 15
minutos, la temperatura del aceite es
estable, por tanto, puede utilizarse para
freír los alimentos. Este paso puede hacer
que la freidora tenga un mejor rendimiento.
7. MODO DE EMPLEO
interior 19/7/06 08:38 Página 2
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ