Fagor F-110: 4. ODPORÚČANIA
4. ODPORÚČANIA: Fagor F-110

47
OCHLADZOVANIA OLEJA SPOTREBIČ
NEPREMIESTŇUJTE.
•
Nezabúdajte, že olej sa môže skaziť
alebo vzplanúť, ak sa zohrieva dlhodobo
pri vysokých teplotách. V prípade, e by
olej vzbĺkol, okamžite vypnite spotrebič
a zakryte vekom, aby oheň v dôsledku
nedostatku vzduchu zhasol. Na
zahasenie ohňa nikdy nepoužívajte vodu.
•
Odpojte spotrebič zo siete, keď ho
nepoužívate, a pred akoukoľvek
operáciou súvisiacou s jeho údržbou a
čistením.
•
Spotrebič odpojte tak, že najskôr uveďte
vypínač do polohy "0", a následne ho
odpojte zo siete.
•
Nenechávajte zapnutý spotrebič bez
dozoru. Ak sa vzdialite, vždy ho vypnite, i
keď sa jedná len o krátky čas.
•
Pred čistením a odložením spotrebiča
nechajte olej vychladnúť.
•
Nepoužívajte spotrebič ak je poškodený
prívodný kábel alebo zástrčka, alebo v
prípade poškodenia či nesprávneho
fungovania. Pravidelne kontrolujte
prívodný kábel, či nie je poškodený.
•
Spotrebiteľ nesmie vymieňať prívodný
kábel. V prípade, že je poškodený, alebo
je potrebné ho vymeniť, obráťte sa
výlučne na výrobcom autorizovaný servis,
aby ho skontrolovali, opravili alebo
upravili.
•
Nenechávajte kábel visieť zo stola alebo
kuchynskej pracovnej dosky, dbajte, aby
sa kábel nedotýkal teplých povrchov.
•
Pri odpojení zástrčky zo siete nikdy
neťahajte za kábel.
•
Neklaďte spotrebič na teplý plynový alebo
elektrický sporák, do teplej rúry alebo
mikrovlnnej rúry ani do ich blízkosti.
•
Zapnutý spotrebič v prevádzke majte
mimo dosahu detí a duševne chorých
osôb.
•
Nepoužívajte tento spotrebič vonku, ani
ho nevystavujte atmosferickým vplyvom
(dažďu, slnku, ľadu, a pod.)
•
Keď sa rozhodnete viac spotrebič
nepoužívať, je vhodné odpojiť ho zo
siete a znefunkčniť ho napríklad
odstrihnutím prívodného kábla.
4. ODPORÚČANIA
•
Odporúčame používať rastlinný olej,
vhodný na fritovanie pri vysokých
teplotách. Taktiež môžete používať tekutý
alebo stužený tuk. Pri použití stuženého
tuku je potrebné dbať na také opatrenia,
aby ste predišli prehriatiu ohrievacieho
telesa (viď "Používanie stuženého tuku").
•
Fritézu nepoužívajte s malým množstvom
oleja/tuku alebo bez oleja/tuku. Úroveň
oleja/tuku musí byť medzi značkou
minima a maxima v nádržke
(5).
Pred
zapnutím fritézy sa presvedčite, či je
správna úroveň hladiny oleja.
Ak na fritovanie používate stužený tuk, treba
dodržať nasledujúce pokyny:
•
Stužený tuk rozpustite na miernom ohni v
inej nádobe.
•
Opatrne vlejte rozpustený tuk do fritézy,
dbajte, aby ste neprekročili značku
úrovne tuku MAX.
•
Viď "Spôsob použitia". Ak chcete použiť
stužený tuk, ktorý zostal vo fritéze z
predchádzajúceho fritovania, spravte do
tuku vidličkou otvory..
•
Potom nastavte termostat
(6)
na 160
º
,
nechajte tuk zohrievať 1 minútu a
následne opäť otočte termostat na "0".
Túto operáciu opakujte v intervale
niekoľkých minút, až kým sa tuk úplne
rozpustí.
5. POUŽITIE SO STUŽENÝM TUKOM
•
Vytiahnite košík
(4)
a uveďte rukoväť
(3)
do pracovnej polohy – uchopte
rukoväť a dajte ju na miesto
(Obr. 2)
.
•
Z nádržky odstráňte všetok baliaci
materiál.
Košík a nádržku na olej umyte vodou so
saponátom. Pred opätovným namontovaním
ich dobre opláknite a osušte (viď oddiel
"Čistenie").
NEPONÁRAJTE FRITÉZU DO VODY!
6. PRED PRVÝM POUŽITÍM
interior 19/7/06 08:39 Página 46
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ