House of Marley Positive Vibration XL Noise-Canceling Wireless Over-Ear Headphones (Copper): инструкция
Раздел: Наушники
Тип:
Инструкция к House of Marley Positive Vibration XL Noise-Canceling Wireless Over-Ear Headphones (Copper)

QUICK START GUIDE
POSITIVE VIBRATION XL
ATTENTION, PLEASE READ QUICK START GUIDE BEFORE USE
ATTENTION, PRIÈRE DE LIRE LE GUIDE DE
DÉMARRAGE RAPIDE AVANT UTILISATION
ATENCIÓN, LEA LA GUÍA DE INICIO RÁPIDO ANTES DE USARLO
VOR DEM GEBRAUCH BITTE DIE SCHNELLSTARTANLEITUNG LESEN
ATTENZIONE, LEGGERE LA GUIDA DI AVVIAMENTO RAPIDO PRIMA DEL USO
OPGELET, VOOR HET GEBRUIK DE SNELSTARTGIDS LEZEN
提示:使用前請閱讀快捷使用說明
사용 전에 빠른 시작 가이드를 읽어 주십시오.
ご使用 前にクイックスタートガイドを必ずお読みください。

INSIDE THE BOX
L’intérieur du carton / Dentro de la caja / In der Verpackung
/ All’interno dell’imballagio / In de doos / 盒內物品 / 박스 내용물
/ セット内容
A.
LEGEND
A. Headphones
D. Stash Bag
B. Charging Cable
E. Warranty Information
USB-C to USB-A
F. Quick Start Guide
C. Aux Cable With Microphone
G. Welcome Cards
and 1-Button Remote
H. Sticker
1
Positive Vibration XL / Bluetooth® Headphones

B. C.
D.
E.
F. G.
H.
2
Quick Start Guide

COMPONENTS
Composants / Componentes / Komponenten / Component /
Componenten / 組件 / 구성품 / 品目
A.
B.
C.
D.
LEGEND
A. Play/Pause +
E. Headband Adjustment
Make/End Phone Calls
F. 3.5mm Line In Port
B. Volume Up/Track Forward
G. USB-C Charging Port
C. Volume Down/Track Backward
D. Earcups
3
Quick Start Guide

E.
F.
G.
STATUS
LED INDICATION
Low Power
Blinking
Charging
On
Pairing Mode
Fast Blinking
®
Bluetooth
Not Connected
Fast Blinking
®
Bluetooth
Connected
Slow Flash
Phone Call
Slow Flash
4
Quick Start Guide

POWER ON/OFF
Allumer/Eteindre / Encendido/Apagado / Ein/Aus / Accensione/
Spegnimento / Aan-/Uitzetten / 電源開/關 / 전원 켜짐/꺼짐 /
電源 ON/OFF
0:02s
PAIR DEVICE
Coupler Appareil / Vincular Dispositivo / Mit Gerat Kopplen
/ Accopia Dispositivo / Met apparaat koppelen / 配對設備 /
기기 페어링 / デバイスのペアリング
Positive Vibration XL
5
Quick Start Guide

QUICK START GUIDE
POSITIVE VIBRATION XL
TheHouseofMarley.com
©Fifty-Six Hope Road Music Ltd., 2011-2019.
BOB MARLEY™
Right of Publicity and Persona Rights.
Fifty-Six Hope Road Music Ltd. EM-JH141
MARLEY™
BOBMARLEY.COM
Marley, the Marley logo, Bob Marley and the
Bob Marley logo are registered trademarks
of Fifty-Six Hope Road Music Limited and any
use of such marks by The House of Marley
is under license. The Bluetooth® word mark
and logos are registered trademarks owned
by Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such
marks by House of Marley is under license.

PAIR NEW DEVICE
Coupler Nouvel Apparel / Vincular Nuevo Dispositivo /
Mit Neum Gerat Koppeln / Accoppia Nuovo Dispositivo /
Met nieuw apparaat koppelen / 配對新設備 / 새 기기 페어링 /
新規デバイスのペアリング
0:02s
CLEAR PAIRING
Effacer le Couplage / Borrar Vincular / Löschen eines
®
Bluetooth
-Geräts / Elimina l’associazone / Koppelen wissen /
刪除配對 / 페어링 해제 / ペアリングの解除
0:06s
7
Quick Start Guide

MUSIC CONTROL
Controle de la Musique / Control de la Musica / Kontrolle der
Musik / Controllo della Musica / Muziekbediening / 音樂控制 /
음악 제어 / ミュージックコントロール
x1
x1
x1
0:02s
0:02s
8
Quick Start Guide

MAKE/END PHONE CALLS
Repondre/Fin / Responder/Colgar / Annehmen/Beenden /
Risposta/Fine / Telefoongesprekken voeren/beëindigen /
撥打/結束電話 / 전화 걸기/끊기 / 通話の開始・終了
x1
ACTIVATE VOICE ASSISTANT
Activer l’assistant vocal / Activar el asistente de voz /
Assistenten aktivieren / Attivare l’assistente Vocale /
De functie voice-assistent activeren / 啟動聲控 / 음성 지원 활성화
/ ボイスアシスタントを有効にする
x2
9
Quick Start Guide

3.5 STEREO LINE IN JACK
Câble Audio Aux Jack 3.5mm / Conector De 3,5mm En Línea / Cavo
Da 3,5mm / 3,5mm Klinke / 3.5 Stereo Lijn in de aansluiting
/ 3.5音源接口 / 3.5 스테레오 라인 입력 단자 / 3.5 mm ステレオライン入力
ジャック
CHARGING
Charge / Carga / Aufladen / Carica / Opladen / 正在充電 /
충전 중 / 充電中
STATUS
LED INDICATION
Low Power
Blinking
Charging
On
Pairing Mode
Fast Blinking
®
Bluetooth
Not Connected
Fast Blinking
®
Bluetooth
Connected
Slow Flash
Phone Call
Slow Flash
10
Quick Start Guide

CABLE FUNCTIONALITY
Fonctionnalité Du Câble / Funcionalidad De Cable /
Funzionalità Del Cavo / Kabel Funktionalität / Kabel-
functionaliteit / 纜線功能 / 케이블 기능 / ケーブルの機能
LEGEND
ACTION
Answer Call
x1
End Call
x1
Reject call
0:02s
Play/Pause
x1
Forward Track
x2
Backward Track
x3
Voice Siri/Google
0:03s
11
Quick Start Guide

COMPLIANCE INFO
Conformité / Conformidad / Beachtung / Conformità /
Nalevingsinformatie / 合規信息 / 규정 준수 정보 / コンプライアンス情報
POSITIVE VIBRATION XL
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
—Reorient or relocate the receiving antenna.
—Increase the separation between the equipment and receiver.
—Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
—Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
FCC RF EXPOSURE STATEMENT:
This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
CAUTION!
Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
ISEDC STATEMENT
This device complies with Innovation, Science, and Economic Development
Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must
accept any interference, including interference that may cause undesired operation
of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’ Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil nedoit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
The device complies with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian
information on RF exposure and compliance.
Les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité and
compliance d’acquérirles informations correspondantes. Utilisateurs peut obtenir
l’information canadienne sur l’exposition et la conformité de rf.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada.
ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT:
The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian
information on RF exposure and compliance.
12
Positive Vibration XL / Bluetooth® Headphones

LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME
Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ
RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité
and compliance d’acquérir. les informations correspondantes.
BATTERY REPLACEMENT STATMENT IN EUROPE
Your Positive Vibration XL includes a rechargeable battery designed to last the
lifetime of the product. In the unlikely event that you should require a replacement
battery please contact Customer Services who will supply details of the warranty
and out-of-warranty replacement battery service.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic
waste as they contain substances which can be damaging to the environment
and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly
to promote the sustainable reuse of material resources.
Hereby, FKA Brands Ltd, declares that this radio equipment is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/
EU. A copy of the Declaration of Conformity can be obtained from www.
thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
FR POSITIVE VIBRATION XL
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LES CONSERVER POUR
POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
REMPLACEMENT DES PILES
Votre enceinte Positive Vibration XL comprend une batterie rechargeable conçue
pour durer aussi longtemps que le produit. Dans le cas improbable où vous seriez
obligé de recourir à une batterie de rechange, veuillez contacter le Service Clientèle
qui vous informera sur la garantie de votre produit et le remplacement hors garantie.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés
avec les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être
préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points
de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs
usagés.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres
déchets ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée
des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation
durable des ressources matérielles.
FKA Brands Ltd déclare par la présente que cet équipement radio est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/
EU. Pour obtenir un exemplaire de la Déclaration de conformité, s’adresser à www.
thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
NL POSITIVE VIBRATION XL
ALLE INSTRUCTIES LEZEN ALVORENS HET PRODUCT IN GEBRUIK TE NEMEN.
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG BEWAREN.
BATTERIJEN VERVANGEN
De Positive Vibration XL komt met een oplaadbare batterij die is ontworpen om
net zolang als het product zelf mee te gaan. In het onwaarschijnlijke geval dat u
een nieuwe batterij nodig hebt, kunt u contact opnemen met de klantendienst. De
medewerkers van de klantendienst zullen u dan informatie geven over het vervangen
van batterijen, al dan niet uit hoofde van garantie.
13
Quick Start Guide

RICHTLIJN INZAKE BATTERIJEN
Dit symbool betekent dat batterijen niet met het huisvuil weggeworpen mogen
worden, omdat ze stoen bevatten die schadelijk kunnen zijn voor het milieu en
de gezondheid. Lever batterijen op een aangewezen inzamelpunt in.
UITLEG OVER AEEA
Deze markering geeft aan dat dit product binnen de EU niet met ander huisvuil
mag worden weggeworpen. Om eventuele schade aan het milieu of de
menselijke gezondheid door het ongecontroleerd wegwerpen van afval te
voorkomen, dient dit apparaat op verantwoorde wijze gerecycled te worden om
duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Hierbij verklaart FKA Brands Ltd. dat deze radioapparatuur voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante voorschriften van Directive 2014/53/EU.
Een kopie van de conformiteitsverklaring kan worden verkregen via
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
IT POSITIVE VIBRATION XL
LEGGERE INTEGRALMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI PER CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Il tuo sistema Positive Vibration XL include una batteria ricaricabile la cui durata
corrisponde alla vita utile del prodotto. Nella remota eventualità che ti occorra una
batteria di ricambio, contatta il Servizio Clienti che ti fornirà i dettagli del servizio
relativo alla batteria sostitutiva in garanzia e non in garanzia.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questo simbolo indica che le batterie devono essere smaltite separatamente
dai riuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per
l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.
SPIEGAZIONE DIRETTIVA RAEE
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito assieme agli
altri riuti domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al ne di evitare un
eventuale danno ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento
dei riuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per
promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Con la presente, FKA Brands Ltd dichiara che l’apparecchiatura radio in oggetto
è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva
2014/53/EU. È possibile richiedere una copia della Dichiarazione di conformità
scrivendo all’indirizzo www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
SP POSITIVE VIBRATION XL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
REEMPLAZO DE BATERÍAS
Su Positive Vibration XL incluye una batería recargable diseñada para funcionar
durante la vida útil del producto. En el improbable caso de que necesite un
reemplazo de batería, comuníquese con Servicios al Cliente, donde le suministrarán
los detalles del servicio de reemplazo de baterías con garantía y sin garantía.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica
ya que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio
ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen
para ese n.
EXPLICACIÓN RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros
residuos domésticos en ningún lugar de la UE. A n de prevenir los efectos
perjudiciales que la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el
medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma
responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Por la presente, FKA Brands Ltd declara que este dispositivo de radio está en
14
Quick Start Guide

conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de
la directiva 2014/53/EU. Si desea una copia de la declaración de conformidad,
solicítela a www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
FIN POSITIVE VIBRATION XL
LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA
TARVETTA VARTEN. TÄRKEÄT VAROTOIMENPITEET:
AKUN VAIHTO
Positive Vibration XL -kaiuttimessa on ladattava akku, joka on suunniteltu
kestämään yhtä pitkään kuin itse kaiutin. Jos akku kuitenkin täytyy vaihtaa, ota
yhteyttä asiakaspalveluun, mistä saat tiedot takuun piiriin kuuluvan akun ja takuun
ulkopuolisen akun korvaavasta toimituspalvelusta.
AKKUJA KOSKEVA DIREKTIIVI
Tämä symboli tarkoittaa, että akkuja ei saa hävittää talousjätteiden mukana,
koska ne sisältävät aineita, jotka voivat olla vahingollisia ympäristölle ja
terveydelle. Vie akut niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
WEEE-SELITYS
Tämä merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei saa hävittää muiden talousjätteiden
mukana missään EUmaassa. Kontrolloimattomasta jätteiden hävittämisestä
mahdollisesti aiheutuvien ympäristöhaittojen tai terveysvaarojen estämiseksi
hävitä tämä tuote vastuullisesti edistääksesi materiaalivarojen uudelleenkäyttöä.
FKA Brands Ltd. vakuuttaa, että tämä radiolaite on direktiivin 2014/53/
EU vaatimusten ja muiden siihen liittyvien säädösten mukainen. Kopion
vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta voi tilata lähettämällä sähköpostia
osoitteeseen www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
DE POSITIVE VIBRATION XL
LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG ALLE HINWEISE GUT DURCH.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF.
BATTERIEWECHSEL
Ihr Positive Vibration XL enthält eine wiederauadbare Batterie, die für die gesamte
Lebensdauer der Lautsprecher halten sollte. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass
Sie die Batterie ersetzen müssen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst,
der Sie über die Einzelheiten zum Ersatz der Batterie im Garantiefall und außerhalb
der Garantie informieren wird.
BATTERIE RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoe enthalten, die sich auf Umwelt
und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an
den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU
nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt- oder Gesundheitsschäden
verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und
fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoe.
Hiermit erklärt die FKA Brands Ltd., dass dieses Funkgerät in Übereinstimmung mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen entsprechenden Bestimmungen der
Richtlinie 2014/53/EU geliefert wird. Eine Kopie der Konformitätserklärung ist über
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
TR POSITIVE VIBRATION XL
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. BU TALİMATLARI DAHA
SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAK.
PIL DEĞIŞTIRME
Positive Vibration XL’ınızda, ürünün ömrü boyunca yetecek şekilde tasarlanmış şarj
edilebilir pil bulunmaktadır. Pili değiştirmenizin gerekmesi durumunda, lütfen, size
garanti kapsamı ve garanti kapsamı dışında olan pil değiştirme hizmet detaylarını
15
Quick Start Guide

verecek Müşteri Hizmetleriyle temasa geçin.
PIL DIREKTIFI
Bu sembol, çevreye ve sağlığa karşı zararlı olabilen maddeler içerebileceği için
pillerin ev atığıyla atılmaması gerektiği gösterir. lütfen, pilleri belirtilen toplama
noktalarına atın.
WEEE AÇIKLAMASI
Bu işaret bu ürünün AB genelinde diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması
gerektiğini belirtir. Kontrolsüz atığın çevre veya insan sağlığına olası zararları
engellemek için sorumlu bir şekilde geri dönüştürülmesini ve malzeme kaynaklarının
sürdürebilir şekilde yeniden kullanılmasını sağlayın.
İş bu vesileyle, FKA Brands Ltd, bu telsiz ekipmanının 2014/53/EU Yönergesinin
temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder.
Uygunluk Beyanı’nın bir kopyası
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
SV POSITIVE VIBRATION XL
LÄS DESSA INSTRUKTIONER OCH BEHÅLL DEM FÖR ENKEL REFERENS.
LÄS ALLA INSTRUKTIONERNA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DESSA
INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA REFERENS.
BYTE AV BATTERI
Din Positive Vibration XL inkluderar ett återuppladdningsbart batteri som är
designat att vara under produktens livslängd. Om du osannolikt skulle behöva byta
batteriet, kontakta kundtjänst som kommer att ge dig information om garantin och
batteribytetjänst utanför garantin.
BATTERIFÖRESKRIFT
Denna symbol indikerar att batterier inte får avyttras bland hushållssopor
eftersom de innehåller substanser som kan skada miljön och hälsan. Avyttra
batterier endast vid designerade insamlingspunkter.
WEEE-FÖRKLARING
Denna markering indikerar att denna produkt inte får avyttras med annat
hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjlig skada på miljö eller person från
okontrollerat avfallsavyttrande, återvinn på ansvarsfullt vis för att främja det
fortsatta återanvändandet av materialresurser.
Härmed deklarerar FKA Brands Ltd att denna radioutrustning är förenlig med
nödvändiga krav och andra relevanta bestämmelser i direktivet 2014/53/EU. En
kopia av förenlighetsdeklarationen kan erhållas från www.thehouseofmarley.
co.uk/declaration-of-conformity
RU POSITIVE VIBRATION XL
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ. СОХРАНИТЕ
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ЗАМЕНА БАТАРЕЙКИ
Динамик Positive Vibration XL содержит аккумулятор, срок службы которого
соответствует сроку службы продукта. Если возникнет необходимость в
замене аккумулятора, что маловероятно, обратитесь в службу поддержки.
Ее персонал предоставляет гарантийное обслуживание и осуществляет
замену аккумуляторов (на замену аккумуляторов действие гарантии не
распространяется).
ИНСТРУКЦИИ К БАТАРЕЯМ
Данный символ означает, что батареи не следует утилизировать
совместно с бытовым мусором, поскольку они содержат вещества,
способные нанести вред окружающей среде и здоровью. Утилизируйте
батареи в специально предназначенных для этого приемных пунктах.
ПОЯСНЕНИЕ WEEE
Данная маркировка означает, что в странах Европы не допускается
утилизировать прибор вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы не
нанести ущерба окружающей среде и здоровью населения в результате
неверной утилизации отходов, прибор следует сдать на переработку, чтобы
обеспечить экологичное повторное использование материальных ресурсов.
16
Quick Start Guide

Компания FKA Brands Ltd настоящим подтверждает соответствие данного
радиооборудования основным требованиям и другим применимым
положениям Директивы 2014/53/EU. Копия Декларации соответствия можно
получить по электронному адресу:
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
DK POSITIVE VIBRATION XL
LÆS HELE VEJLEDNINGEN IGENNEM FØR BRUG. GEM DENNE VEJLEDNING
TIL SENERE BRUG.
UDSKIFTNING AF BATTERI
Din Positive Vibration XL indeholder et genopladeligt batteri, som er beregnet til at
vare hele produktets levetid. Hvis det usandsynlige skulle ske, og du har brug for et
nyt batteri, bedes du kontakte Kundeservice, som kan informere dig om udskiftning
af batteri, både så længe garantien gælder og senere.
BATTERIDIREKTIV
Dette symbol indikerer, at batterier ikke må bortskaes med husholdningsaald,
da de indeholder stoer, der kan være miljø- og helbredsskadelige. Bortskaf
venligst batterier på udpegede indsamlingssteder.
WEEE FORKLARING
Denne afmærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaes med andet
husholdningsaald inden for EU. For at forhindre mulig skade for miljøet eller
menneskers sundhed på grund af ukontrolleret aaldsbortskaelse, skal det
genanvendes på ansvarlig vis for at fremme den bæredygtige genanvendelse af
materielle ressourcer.
FKA Brands Ltd erklærer hermed, at dette radioudstyr efterlever de essentielle
krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 2014/53/EU. En kopi af
Overensstemmelseserklæringen kan fås hos
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
NO POSITIVE VIBRATION XL
LES ALLE INSTRUSJONENE FØR BRUK. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
FOR FREMTIDIG REFERANSE.
SKIFTE BATTERI
Positive Vibration XL enheten din har et oppladbart batteri som er konstruert for
å vare like lenge som produktet. Skulle det uforutsette skje at du trenger et nytt
batteri, ta kontakt med kundetjenesten som vil gi deg informasjon om garantien og
utskifting-service for batteri når garantien har utgått.
BATTERIDIREKTIV
Dette symbolet indikerer at batteriene ikke må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall da de inneholder substanser som kan skade miljøet og
helsen. Vær vennlig å kaste batterier i angitte oppsamlingspunkter.
WEEE FORKLARING
Denne merkingen indikerer at innen EU skal dette produktet ikke kastes
sammen med annet husholdningssøppel. For å forebygge mulig skade på
miljøet eller menneskelig helse forårsaket av ukontrollert avfallstømming, skal
produktet gjenvinnes ansvarlig for å støtte holdbar gjenbruk av materialressurser.
FKA Brands Ltd, erklærer herved at dette radioutstyret samsvarer med nødvendige
krav og andre relevante forholdsregler i direktiv 2014/53/EU. En kopi av
konformitetserklæringen er tilgjengelig fra
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
EL POSITIVE VIBRATION XL
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Το ηχείο Positive Vibration XL περιλαμβάνει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία ειδικά
σχεδιασμένη ώστε να διαρκεί για όλη την ωφέλιμη ζωή του προϊόντος. Στην απίθανη
περίπτωση που θα χρειαστείτε μπαταρία αντικατάστασης, επικοινωνήστε με την
Εξυπηρέτηση Πελατών, η οποία θα σας δώσει λεπτομέρειες για αντικατάσταση της
17
Quick Start Guide

μπαταρίας εντός και εκτός εγγύησης.
ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται
μαζί με οικιακά απορρίμματα, καθώς περιέχουν ουσίες που μπορεί να είναι
επιβλαβείς για το περιβάλλον και την υγεία. Απορρίπτετε τις μπαταρίες στα
καθορισμένα σημεία συλλογής.
ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΑΗΗΕ
Αυτή η σήμανση επισημαίνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται με
άλλα οικιακά απόβλητα σε όλη την ΕΕ. Για να μην προκληθεί ζημιά στο
περιβάλλον ή στην υγεία λόγω μη ελεγχόμενης απόρριψης αποβλήτων,
ανακυκλώστε το υπεύθυνα, προάγοντας τη βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των
υλικών πόρων.
Με το παρόν, η FKA Brands Ltd δηλώνει ότι αυτός ο ασύρματος εξοπλισμός
συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις άλλες σχετικές προβλέψεις
της Οδηγίας 2014/53/EΕ. Μπορείτε να αποκτήσετε ένα αντίγραφο της Δήλωσης
Συμμόρφωσης αν επικοινωνήσετε με τη διεύθυνση
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
CZ POSITIVE VIBRATION XL
PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE VŠECHNY POKYNY. POKYNY
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ.
VÝMĚNA BATERIE
Jednotka Positive Vibration XL obsahuje nabíjecí baterii, která by měla být funkční
po celou dobu životnosti produktu. Pokud by však bylo třeba baterii vyměnit,
kontaktujte zákaznickou službu, která vám poskytne podrobné informace o záruční
a mimozáruční výměně baterie.
POKYNY K BATERII
Tento symbol znamená, že baterie nesmí být likvidována vyhozením do
domácího odpadu, protože obsahuje látky, jež mohou poškodit životní prostředí
a zdraví. Za účelem likvidace baterii odevzdejte na určeném sběrném místě.
VYSVĚTLENÍ OEEZ
Tato značka udává, že výrobek nesmí být na území EU vyhazován s běžným
domácím odpadem. Pro prevenci možného znečištění životního prostředí a
újmě na zdraví osob nekontrolovaným odpadem recyklujte výrobek
odpovědným způsobem.
Společnost FKA Brands Ltd tímto prohlašuje, že toto rádiové vybavení je ve shodě
se základními požadavky a dalšími relevantními ustanoveními směrnice 2014/53/
EU. Kopii prohlášení o shodě získáte na adrese www.thehouseofmarley.co.uk/
declaration-of-conformity
HU POSITIVE VIBRATION XL
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT, ÉS A KÉSŐBBI
HASZNÁLATHOZ TEGYE EL EZEKET.
AZ AKKUMLÁTOR CSERÉJE
A Positive Vibration XL újratölthető akkumulátort tartalmaz, amit úgy terveztek,
hogy kitartson a termék teljes élettartamáig. Ha mégis szüksége lenne egy
csereakkumulátorra, lépjen kapcsolatba az Ügyfélszolgálattal, ahol tájékoztatást
adnak a jótállásban foglalt és a jótálláson kívül eső akkumulátorcserével
kapcsolatban.
ELEMEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy az elemek nem dobhatók háztartási hulladék
közé, mivel olyan anyagokat tartalmaznak, amelyek károsak lehetnek a
környezetre és az egészségre. Kérjük, vigye a használt elemeket a kijelölt
gyűjtőhelyre.
WEEE-MAGYARÁZAT
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az Európai Unióban nem szabad a
háztartási hulladék közé dobni. Az ellenőrizetlen hulladékkezelésből származó
környezeti vagy egészségügyi kár elkerülése végett, és a tárgyi készletek
fenntartható kezelése jegyében felelősségteljesen hasznosítsa újra.
18
Positive Vibration XL / Bluetooth® Headphones

A FKA Brands Ltd. kijelenti, hogy ez a rádióberendezés eleget tesz a 2014/53/EU
irányelv szükséges követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A
Megfelelőségi nyilatkozat másolatát a
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
PT POSITIVE VIBRATION XL
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR. CONSERVE ESTAS
INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA FUTURA.
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
O seu Positive Vibration XL inclui uma bateria vitalícia recarregável. Na hipótese
pouco provável de necessitar de substituir a bateria, contacte o Serviço de Apoio
ao Cliente, que lhe irá disponibilizar informações sobre o serviço de substituição da
bateria ao abrigo da garantia e fora da cobertura da garantia.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o
lixo doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para
o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha
designados.
EXPLICAÇÃO DA REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com
outros resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos
ambientais ou à saúde humana resultantes de uma eliminação não controlada dos
resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a
promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
Desta forma, o FKA Brands Ltd, declara que este equipamento de rádio está em
conformidade com os requisitos essenciais outras provisões relevantes da Diretiva
2014/53/EU. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade através
do www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
SK POSITIVE VIBRATION XL
PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE VŠETKY POKYNY. POKYNY
USCHOVAJTE NA NAHLIADNUTIE V BUDÚCNOSTI.
VÝMENA BATÉRIE
V reproduktore Positive Vibration XL sa nachádza vymeniteľná batéria navrhnutá
tak, aby jej životnosť zodpovedala životnosti produktu. Ak sa stane (hoci je
to nepravdepodobné), že budete potrebovať náhradnú batériu, obráťte sa na
pracovníkov oddelenia služieb zákazníkom, ktorí vám poskytnú podrobné
informácie o servise náhradnej batérie vykonávanom v rámci záručnej lehoty a aj
po jej skončení.
POKYNY OHĽADNE BATÉRIE
Tento znak znamená, že batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim
odpadom, pretože obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie alebo
poškodiť zdravie. Batérie likvidujte v strediskách určených pre zber odpadu.
WEEE POPIS
Tento symbol znamená, že výrobok by sa v rámci celej EU nemá vyhadzovať do
domáceho odpadu. Aby nedošlo k možnému znečisteniu životného prostredie
alebo poškodeniu zdravia v dôsledku nekontrolovaného odpadu, je potrebné
pristupovať k recyklovaniu zodpovedne a propagovať tak opätovné použitie
zdrojových materiálov.
Spoločnosť FKA Brands Ltd. týmto vyhlasuje, že toto rádiové zariadenie je v súlade
so základnými požiadavkami a ďalšími relevantnými ustanoveniami Smernice
2014/53/EÚ. Kópiu vyhlásenia o zhode získate na adrese www.thehouseofmarley.
co.uk/declaration-of-conformity
PL POSITIVE VIBRATION XL
PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ CAŁĄ INSTRUKCJĘ. INSTRUKCJĘ
NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.
WYMIANA BATERII
Głośnik Positive Vibration XL został wyposażony w baterie wielokrotnego ładowania
o żywotności porównywalnej z żywotnością produktu. W przypadku wystąpienia
19
Quick Start Guide

sytuacji wymagającej wymianę baterii należy skontaktować się działem obsługi
klienta, który zapewni informacje dotyczące gwarancji oraz usługi wymiany baterii
nieobjętej gwarancją.
DYREKTYWA DOT. BATERII
Ten symbol oznacza, że baterii nie można wyrzucać wraz z odpadami
domowymi, ponieważ baterie zawierają substancje, które mogą być szkodliwe
dla środowiska oraz zdrowia. Baterie należy dostarczyć do wyznaczonych punktów
zbiórki.
OBJAŚNIENIE WEEE
Ten znak wskazuje, że na obszarze UE przyrządu nie wolno pozbywać się
wyrzucając do śmieci domowych. Aby chronić środowisko i zdrowie, którym
zagraża nieodpowiednia utylizacja odpadów, przyrząd należy recyklingować, aby
umożliwić odzysk materiałów, z których został wykonany.
Niniejszym rma FKA Brands Ltd oświadcza, że to urządzenie radiowe jest
zgodne z podstawowymi wymaganiami oraz innymi właściwymi postanowieniami
Dyrektywy 2014/53/EU. Kopię Deklaracji zgodności można uzyskać pod www.
thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
BG POSITIVE VIBRATION XL
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ ПРЕДИ УПОТРЕБА И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
БЪДЕЩА СПРАВКА.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: БАТЕРИИТЕ (КУТИЯТА С БАТЕРИИ ИЛИ ПОСТАВЕНИТЕ
БАТЕРИИ) НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ИЗЛАГАТ НА ПРЕКАЛЕНО ЗАТОПЛЯНЕ
КАТО СЛЪНЧЕВА ТОПЛИНА, ОГЪН ИЛИ ДРУГИ ПОДОБНИ. ВНИМАНИЕ:
ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ АКО БАТЕРИЯТА НЕ Е ПОСТАВЕНА ПРАВИЛНО.
ЗАМЕНЕТЕ ЕДИНСТВЕНО СЪС СЪЩИЯ ИЛИ С ПОДОБЕН ВИД.
ЗАМЯНА НА БАТЕРИЯТА:
Вашият Positive Vibration XL включва зареждащи се батерии, предназначени
да издържат през целия живот на продукта. В малко вероятния случай,
когато се наложи замяна на батерията, моля свържете се с отдела за
клиентско обслужване, който ще Ви осигури информация за гаранцията и
услугата за замяна на батерията извън гаранция.
ДИРЕКТИВА ЗА БАТЕРИЯТА
Този символ показва, че батериите не трябва да се изхвърлят с битовите
отпадъци, защото съдържат вещества, които може да са опасни за
околната среда и за здравето. Моля, изхвърляйте батериите на
предназначените за тази
цел места.
OEEO ОБЯСНЕНИЕ
Това маркиране показва, че този продукт не трябва да се изхвърля с
други битови отпадъци в границите на ЕС. За предотвратяване на
евентуална щета за околната среда или за човешкото здраве поради
безконтролно изхвърляне на боклука, рециклирайте го отговорно, за да
съдействате за екологичната многократна употреба на материалните
ресурси.
С настоящето, FKA Brands Ltd, декларира, че това радиосъоръжение ев
съответствие на основните изисквания и на други необходими условия на
Директива 2014/53/EU. Копие от Декларацията за съответствие може да бъде
получено от
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
RO POSITIVE VIBRATION XL
CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE ÎNAINTE DE UTILIZARE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU
A LE CONSULTA ÎN VIITOR.
ÎNLOCUIREA BATERIILOR
Difuzorul Positive Vibration XL include un acumulator conceput să reziste pe toată
durata de viaţă a produsului. În cazul improbabil în care aţi obligat să înlocuiţi
acumulatorul, contactaţi Serviciul Clienţi care vă va informa cu privire la garanţia
produsului dumneavoastră şi la înlocuirea acumulatorului după expirarea garanţiei.
DIRECTIVA PRIVIND BATERIILE ŞI ACUMULATORII
20
Quick Start Guide

Acest simbol indică faptul că nu este permis să se arunce bateriile şi
acumulatorii cu deşeurile menajere deoarece conţin substanţe care pot dăuna
mediului şi sănătăţii. Vă recomandăm să predaţi bateriile şi acumulatorii uzaţi la
punctele de colectare puse la dispoziţie.
EXPLICAŢIA DEEE
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu alte
deşeuri menajere pe teritoriul UE. Pentru a preveni posibile prejudicii asupra
mediului sau sănătăţii umane din cauza eliminării necontrolate a deşeurilor,
reciclaţi-l cu responsabilitate pentru a favoriza reutilizarea durabilă a resurselor
materiale.
FKA Brands Ltd declară că acest dispozitiv radio este în conformitate cu cerinţele
esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/EU. Un exemplar al
Declaraţiei de conformitate poate obținut de la
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
AR POSITIVE VIBRATION XL
Positive Vibration XL
ةيبرعلا
FKA Brands Ltd
CN POSITIVE VIBRATION XL
使用之前請閱讀所有指南並妥善保存以備未來參考
更換電池
Positive Vibration XL 隨帶一個可充電電池。設備使用期內無需更換電池。
當您因某種特殊原因需要更換電池時,請與客服聯繫。客服人員將為您提供詳盡的保
修期內和保修期後更換電池的服務說明。
廢舊電池的處理
此符號表示電池不得與家庭勒色一起丟棄,因為電池含有對環境和健康有害的成分。
請將廢舊電池送至指定的收集處。
歐共體廢棄電子電器設備指南(WEEE)解釋
此標識表示在歐共體內本產品不得與家庭勒色一起丟棄。無控制的勒色丟棄有害環境
或健康,必須避免。請盡力回收廢舊設備,使其持續得以再生利用。
FKA分銷有限公司在此聲明,此無線設備符合2014/53/EU指南的基本要求和其它
相關條款。請訪問www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity以
獲取合規聲明的副本。
NCC WARNING MESSAGE
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得
擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現
象時,應改 善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
21
Quick Start Guide

ID POSITIVE VIBRATION XL
BACA SEMUA PETUNJUK SEBELUM PENGGUNAAN DAN SIMPAN PETUNJUK
INI UNTUK RUJUKAN DI MASA MENDATANG.
PENGGANTIAN BATERAI
Positive Vibration XL Anda mencakup baterai isi ulang yang dirancang untuk bisa
dipakai selama masa pakai produk. Apabila Anda memerlukan baterai pengganti,
hubungi Layanan Pelanggan yang akan memberikan detail tentang layanan baterai
pengganti garansi dan di luar garansi.
ARAHAN BATERAI
Simbol ini menunjukkan bahwa baterai tidak boleh dibuang bersama sampah
rumah tangga karena mengandung zat yang dapat merusak lingkungan dan
kesehatan. Buang baterai di tempat pengumpulan yang telah ditentukan.
PENJELASAN WEEE
Tanda ini menunjukkan bahwa produk ini tidak boleh dibuang bersama sampah
rumah tangga lain di seluruh UE. Untuk mencegah kemungkinan bahaya pada
lingkungan atau kesehatan manusia dari pembuangan limbah yang tidak terkendali,
daur ulang produk ini secara bertanggung jawab untuk mempromosikan
penggunaan kembali sumber daya bahan secara berkelanjutan.
FKA Brands Ltd dengan ini menyatakan bahwa peralatan radio ini mematuhi
persyaratan penting dan ketentuan relevan lainnya dari Arahan 2014/53/EU. Salinan
Pernyataan Kepatuhan bisa diperoleh dari
www.thehouseofmarley.co.uk/declaration-of-conformity
To prevent possible hearing
damage, do not listen at high
volume levels for long periods.
Full instruction and warranty
details can be found at http://
www.thehouseofmarley.com/
instructionbooks
Con el n de evitar lesiones auditivas, se aconseja no escuchar a un volumen
excesivamente alto durante un periodo prolongado. Para ver los detalles completos
y las excepciones, consulte
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks.
An d’éviter tout dommage auditif possible, ne pas écouter à un volume sonore
élevé pendant une période prolongée. Pour les informations complètes et les
exceptions, rendez-vous sur http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, stellen Sie die Lautstärke nicht über einen
längeren Zeitraum sehr hoch ein. Weitere Informationen und Ausnahmen erhalten
Sie hier http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks.
Per evitare possibili danni all’udito, non ascoltare audio a livelli elevati di volume per
lunghi periodi. Per tutti i dettagli e le eccezioni, visitare il sito
http://www.thehouseofmarley.com/instructionbooks.
22
Quick Start Guide

인증받은자의 상호: (주)디엠에이씨인터내셔널
제품명/모델명: 특정소출력무선기기(무선데이타통신시스템용무선기기)/
EM-JH141
제조자 및 제조국가: FKA Distributing Co., LLC / China
인증번호: R-C-DMV-EM-JH141
제품명 (Product name): Positive Vibration XL
모델명 (Model): EM-JH141
®
무선 방식 (Operation Frequency): Bluetooth
(2402 – 2480 MHz)
채널 (Radio Channel): 79 channels for BT
®
무선 채널 (Bluetooth
Mode): BT: 5.0
출력 (Output Power): 3mW
안테나 이득 (Antenna Gain): 1dBi
변조 형식 (Modulation Type): GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
전원 (Power Supply): 3.7V
Marley and the Marley logo are registered trademarks of Fifty-Six Hope
Road Music Limited and the use of such marks by House of Marley
®
is under license. The Bluetooth
word mark and logos are registered
®
trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
House of Marley is under license.
Operating frequency bands: 2402 – 2480MHz
Max Power Transmitted: 2.85dBm for BT
DISTRIBUTED BY:
House of Marley, LLC
3000 North Pontiac Trail
Commerce Township, MI 48390 USA
Distributed in Europe by FKA Brands Ltd.,
Somerhill Business Park, Five Oak Green Rd.
Tonbridge, Kent TN11 0GP, UK.
IB-EMJH141
EM-JH141
© 2019 House of Marley, LLC.
All Rights Reserved.
23
Quick Start Guide