Kyocera Fs-4020dn M: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Принтер
Инструкция к Принтеру Kyocera Fs-4020dn M


>>>
Unpacking
LanguageLabelSheet
Waste Toner Box
Manual and Other
Printed Materials
DriverCDwithOGincluded
Printer
Power Cord
Rear Cover
Toner Container
Plastic Waste Bag
Clearance/Environment
10-32.5°C(50to90°F)
15-80%RH
220-240VAC,50/60Hz,4.3A
300mm
300mm
100 mm
200mm
600mm
Environment
CAUTION:Besuretoprovideenoughspacearoundtheprinter.Prolongedusewithoutsufcient
clearancemaycauseheattobuildupinsidetheprinter,resultinginre.
Okolníprostředí
UPOZORNĚNÍ:Dbejtenato,abykolemtiskárnybyldostatekvolnéhomísta.Nebude-likolemtiskárny
dostatekvolnéhomísta,můžedelšípoužívánízpůsobithromaděníteplavtiskárně,cožmůžezpůsobitpožár.
Umweltbedingungen
ACHTUNG:StellenSiesicher,dassderDruckerüberausreichendPlatzverfügt.DauerhafteBenutzung
ohneausreichendenPlatzführtzumangelnderBelüftung,wodurchFeuerentstehenkann.
Miljø
FORSIGTIG:Sørgfor,atderertilstrækkeligpladsomkringprinteren.Langvarigbrugudentilstrækkelig
afstandkanmedføreopvarmningindeniprinteren,hvilketkanresultereibrand.
Entorno
PRECAUCIÓN:Asegúresededejarespaciosucientealrededordelaimpresora.
Silaimpresoraseutilizadeformaprolongadaenunlugardondeelespacioesinsuciente,
podría calentarse demasiado y provocar un incendio.
Ympäristö
VAROITUS:Varmista,ettätulostimenympärilläonriittävästitilaa.Pitkäänjatkunutkäyttöilmanriittävää
väliäsaattaaaiheuttaalämmönkerääntymistätulostimensisällejatulipalon.

Environnement
ATTENTION:veillezàlaissersufsammentd‘espaceautourdel‘imprimante.Uneutilisationprolongée
sansespacesufsantpeutentraînerunesurchauffeàl’intérieurdel’imprimanteetunrisqued‘incendie.
Άνοιγμα
ΠΡΟΣΟΧΗ:Νααφήνετεαρκετόελεύθεροχώρογύρωαπότονεκτυπωτή.Ηπαρατεταμένηχρήσηχωρίς
τοαπαιτούμενοάνοιγμαμπορείναέχειωςαποτέλεσμανασυσσωρευτείθερμότηταεντός
τουεκτυπωτήκαιναπροκληθείπυρκαγιά.
Térköz
FIGYELEM:Ügyeljenrá,hogylegyenelegendőhelyanyomtatókörül.Haanyomtatóthuzamosabbideig
úgyhasználja,hogynincselegendőhelykörülötte,anyomtatófelmelegedhetéskigyulladhat.
Ambiente operativo
ATTENZIONE:Vericarecheattornoallastampantevisiaspaziosufciente.
L‘utilizzoprolungatosenzaspazioliberosufcientepuòprovocareilsurriscaldamentointernodellastampante
con conseguente pericolo di incendio.
Aplinka
DĖMESIO:Įsitikinkite,kadaplinkspausdintuvąyrapakankamaivietos.Jeiilgąlaikąnaudojatespausdintuvą,
aplinkkurįnėraerdvėsdaugerdvės,jisgaliįkaistiirsukeltigaisrą.
Omgeving
OPGELET:Zorgdatervoldoenderuimteronddeprinteris.Langduriggebruikzondervoldoenderuimte
kanertoeleidendatdeprinterbinneninopwarmt,watbrandkanveroorzaken.
Miljø
FORSIKTIG:Passpåatdeternokplassrundtskriveren.Forlengetbrukmedutilstrekkeligklaringkanføre
tilatdetblirveldigvarmtinniskriverenogdetkanoppståbrann.
Środowiskorobocze
OSTROŻNIE:Należyzapewnićwystarczającodużowolnejprzestrzeniwokółdrukarki.Zbytdługiekorzystanie
zdrukarkibezzapewnieniawystarczającejprzestrzenimożeskutkowaćpowstaniemwysokiejtemperatury
wewnątrzdrukarkiispowodowaćpożar.
Ambiente
ATENÇÃO:Assegure-sedequedispõedeespaçosucienteàvoltadaimpressora.Ousoprolongado
semespaçolivrepodecausarodesenvolvimentodecalornointeriordaimpressora,resultandoemincêndio.
Mediul de lucru
ATENŢIE:Alocaţisucientspaţiuliberînjurulimprimantei.Utilizareaîndelungatăîncondiţii
despaţiuliberinsucientpoateducelaacumulareadecăldurăîninteriorulimprimantei,
avândcarezultatdeclanşareaunuiincendiu.
Окружающаясреда
ВНИМАНИЕ!Вокругпринтерадолжнобытьдостаточносвободногопространства.
Длительноеиспользованиебезнадлежащейчисткиможетстатьпричинойперегревавнутрипринтера,
чтоприведетквозгоранию.
Okolje
POZOR:Poskrbite,dajeokolitiskalnikavednodovoljprostora.Pridolgotrajniuporabibrezzadostnega
medprostoralahkovnotranjostitiskalnikapridedonastajanjatoplote,karlahkoprivededopožara.
Omgivning
FÖRSIKTIGHET!Setillattdetnnstillräckligtmedfrittutrymmeruntskrivaren.
Användningunderlångtidutantillräckligtmedfrittutrymmeruntskrivarenkangöraattdetalstras
värme i skrivaren vilket kan ge upphov till brand.
Ortam
DİKKAT:Yazıcıetrafındayeterliboşalanbıraktığınızdaneminolun.Yeterliboşlukolmadanuzunsürelikullanım
yazıcınıniçindekiısınınartmasına,dolayısıylayangınayolaçabilir.

A
②①
B
②
③①
④
⑥
⑦⑤
⑧ ⑨
⑩

C
① ② ③
④
⑤
⑥
⑦ ⑧
⑨
⑩

E
① ②
②
②
MSG
Language
①
...
Network >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP Adress
>>IP Adress
000.000.000.000
>>Subnet Mask
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
Netværk >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP-adresse
>>IP-adresse
000.000.000.000
>>Subnet mask
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Adresa IP
>>Adresa IP
000.000.000.000
>>Brána
000.000.000.000
...
...
Netzwerk >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP-Adresse
>>IP-Adresse
000.000.000.000
>>Subnetzmaske
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
①
Network >
D
E
F

...
Red >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Dirección IP
>>Dirección IP
000.000.000.000
>>Máscara subred
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
Verkko >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP osoite
>>IP osoite
000.000.000.000
>>Aliv. peite
255.255.255.000
>>Yhdyskäytävä
000.000.000.000
...
...
Réseau >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Adresse IP
>>Adresse IP
000.000.000.000
>>Masque ss-rés.
255.255.255.000
>>Passerelle
000.000.000.000
...
...
Hálózat >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP Cim
>>IP Cim
000.000.000.000
>>Subnet Maszk
255.255.255.000
>>Átjáró
000.000.000.000
...
...
Rete >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Indirizzo IP
>>Indirizzo IP
000.000.000.000
>>Masch. Subnet
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
Netwerk >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP-adres
>>IP-adres
000.000.000.000
>>Subnetmasker
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
Nettverk >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP-adresse
>>IP-adresse
000.000.000.000
>>Subnettmaske
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
Sieciowy >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Adres IP
>>Adres IP
000.000.000.000
>>Maska podsieci
255.255.255.000
>>Brama
000.000.000.000
...

...
Rede >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Endereço IP
>>Endereço IP
000.000.000.000
>>Másc. subrede
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
Retea >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
...
...
Nätverk >
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP-adress
>>IP-adress
000.000.000.000
>>Subnätmask
255.255.255.000
>>Gateway
000.000.000.000
...
...
>TCP/IP >
...
>>DHCP
...
>>IP Adresi
>>IP Adresi
000.000.000.000
...
④③
Network >
⑤

G
G
IfFoundNewHardwarewindowappears,clickCancel.
PokudsezobrazídialogovéoknoNalezennový
hardware,klepnětenatlačítkoStorno.
BittelegenSiediebeiligendeCDeinundfolgenSiedenAnweisungen
amBildschirm,fallsaufdemBildschirmdieAnzeige'NeueHardware
gefunden'vonWindowserscheint,drückenSieAbbrechen.
VælgAnnuller,hvisdialogboksenDererfundetnyhardware.
Si aparece la ventana Nuevo hardware encontrado, haga clic en Cancelar.
JosnäkyviintuleeUusilaitelöydetty-ikkuna,napsautaPeruuta.
SilafenêtreNouveaumatérieldétectés‘afche,cliquezsurAnnuler.
ΑνεμφανιστείτοπαράθυροΕύρεσηνέουυλικού,
κάντεκλικστοκουμπίΆκυρο.
HaazÚjhardvertelepítéseablakmegjelenik,kattintsonaMégsegombra.
SecomparelanestraTrovatonuovohardware,fareclicsuAnnulla.
Pasirodžiuslangui'Rastanaujaįranga',spauskite'atšaukti'.
Als het dialoogvenster nieuwe hardware gevonden
verschijnt,selecteertuAnnuleren.
HvisvinduetNymaskinvarefunnetvises,klikkpåAvbryt.
JeśliwyświetlonezostanieoknoZnaleziononowy
sprzęt,należykliknąćprzyciskAnuluj.
SeajanelaEncontrarNovoHardwareaparecer,cliqueemCancelar.
DacăaparefereastraFoundNewHardware,faceţiclicpeCancel.
ЕслипоявляетсяокноНайденоновоеаппаратное
обеспечение,щелкнитеОтменить.
ČesenazaslonupojavisporočiloNajdenanova
strojnaoprema,kliknitePrekliči.
OmDialogfönstretvisar'Hittadenyhårdvara'klickadåpåAvbryt..
YeniDonanımBulundupenceresigörüntülenirse,İptal‘itıklatın.
.
①

Select Express Mode to perform a standard installation.
Chcete-liprovéststandardníinstalaci,zvoltemožnostExpressMode.
DerExpress-ModusführteinenormaleInstallationdurch.
VælgHurtiginstallationforatforetageenstandardinstallation.
SeleccioneelModoexpresopararealizarunainstalaciónestándar.
Valitse pikaasennus suorittaaksesi vakioasennuksen.
SélectionnezModeexpresspoureffectueruneinstallationstandard.
ΕπιλέξτετοστοιχείοExpressMode(Άμεσηλειτουργία)
γιατηνεκτέλεσημιαςτυπικήςεγκατάστασης.
VálasszaazExpressModemenüpontothaszokásostelepítéstszeretne.
ScegliereModalitàEspressapereseguireun‘installazionestandard.
Pasirinkite'Express'režimąiratlikitestandartinįįdiegimą.
KiesSnellemodusomeenstandaardinstallatieuittevoeren.
VelgEkspressmodusforenstandardinstallasjon.
WybierzopcjęExpressMode,abyprzeprowadzić
instalacjęstandardową.
SeleccioneModoExpressopararealizarumainstalaçãopadrão.
SelectaţiExpressModepentruaefectuainstalareastandard.
Длявыполнениястандартнойустановкивыберитеэкспресс-режим.
ZanormalnonamestitevizberiteHitrinačin(ExpressMode).
VäljExpresslägeförattutföraenstandardinstallation.
StandartkurulumgerçekleştirmekiçinExpressMode‘useçin.
.
②

HH
LoadingEnvelopesintotheMPTray.Opentherearunit.Pressthegreenbuttonstochangethethicknessofpaper.CAUTION:The
fuserunitinsidetheprinterishot.Donottouchitwithyourhandsasitmayresultinburninjury.Closetherearunit.
Vkládáníobálekdouniverzálníhozásobníku.Otevřetezadníjednotku.Stisknutímzelenýchtlačítekzměňtetloušťkupapíru.
UPOZORNĚNÍFixačníjednotkauvnitřtiskárnyjehorká.Nedotýkejtesejírukama,můžedojítkúrazupopálením.Zavřetezadní
jednotku.
EinlegenvonBriefumschlägenindieUniversalzufuhr.HintereAbdeckungöffnen.DrückenSiediegrünenKnöpfe,um
dieEinstellungfürdiePapierdickezuändern.VorsichtDieHeizungimInnerendesDruckersistheiß!Nichtberühren-
Verbrennungsgefahr!DiehintereAbdeckungschließen.
IlægningafkuverteriMF-bakke.Åbnbagenheden.Trykpådegrønneknapperforatændrepapiretstykkelse.FORSIGTIG
Fikseringsenhedenindeniprinterenervarm.Rørikkevedden,dadetkangiveforbrændinger.Lukbagenheden.
Carga de sobres en el bypass. Abra la unidad posterior. Pulse los botones de color verde para cambiar el grosor del papel.
PRECAUCIÓNLaunidaddefusiónenelinteriordelaimpresoraestácaliente.Nolatoqueyaquepuedeproducirquemaduras.
Cierre la unidad posterior.
Kirjekuorienlisäysmonikäyttölokeroon.Avaatakayksikkö.Painavihreitäpainikkeitamuuttaaksesipaperinpaksuuden.VAROITUS
Tulostimensisälläolevakiinnitysyksikköonkuuma.Palovammanvälttämiseksiäläkoskesitä.Suljetakayksikkö.
Chargementd'enveloppesdanslebacmultifonction.Ouvrezl'unitéarrière.Appuyezsurlesboutonsvertspourmodier
l'épaisseurdupapier.ATTENTIONL'unitédefusionquisetrouveàl'intérieurdel'imprimanteestchaude.Nelatouchezpasavec
vosmains,vousrisqueriezdevousbrûler.Refermezl'unitéarrière.
ΤοποθέτησηφακέλωνστηΘήκηΠΧ.Ανοίξτετηνπίσωμονάδα.Πατήστεταπράσιναπλήκτραγιανααλλάξετετοπάχοςτου
χαρτιού.ΠΡΟΣΟΧΗΗμονάδααποτύπωσηςστοεσωτερικότουεκτυπωτήέχειυψηλήθερμοκρασία.Μηντηναγγίξετεμεταχέρια
σαςγιατίυπάρχεικίνδυνοςναπάθετεέγκαυμα.Κλείστετηνπίσωμονάδα.
Borítékokbetöltéseakéziadagolóba.Nyissakiahátsóegységet.Nyomjamegazöldgombokatapapírvastagságmódosításához.
FIGYELEM!Anyomtatóbelsejébentalálhatóbeégetõegységforró.Azegységetneérintsemeg.Aforróegységérintéseégési
sérüléseketokozhat.Csukjaleahátsóegységet.
Caricamentodellebustesulbypass.Aprirel'unitàposteriore.Premereilpulsanteverdepermodicarelospessoredellacarta.
ATTENZIONEIlgruppofusoreall'internodellastampanteraggiungetemperatureelevate.Nontoccarloconlemani;cisipotrebbe
scottare.Chiuderel'unitàposteriore.
VokųdėjimasįMPdėklą.Atidarykiteužpakalinėjespausdintuvopusėjeesantįkorpusą.Norėdamipakeistipopieriausstorį,
paspauskitežaliusmygtukus.DĖMESIO:Saugikliųblokasspausdintuvovidujeyrakarštas.Nelieskitejorankomis,nesgalite
nusideginti.Uždarykiteužpakalinėjespausdintuvopusėjeesantįkorpusą.
EnveloppenindeMP-ladeplaatsen.Opendeachtereenheid.Drukopdegroeneknoppenomdepapierdikteteveranderen.
VOORZICHTIGDefusereenheidbinnenindeprinterisheet.Raakdeeenheidnietmetuwhandenaan,aangeziendit
brandwondenkanveroorzaken.Sluitdeachtereenheid.
Leggekonvolutteriuniversalskuffen.Åpnedenbakreenheten.Trykkpådegrønneknappeneforåendrepapiretstykkelse.
FORSIKTIGFikseringsmoduleninneiskriverenersværtvarm.Ikketapådenmedhendene.Detkangibrannskade.Lukkden
bakre enheten.
Wkładaniekopertdotacyuniwersalnej.Otwórzzespółtylny.Naciśnijzieloneprzyciski,abyzmienićgrubośćpapieru.UWAGA
Modułutrwalaczaznajdującysięwewnątrzdrukarkijestgorący.Nienależydotykaćgorękami,ponieważmożetospowodować
oparzenia.Zamknijzespółtylny.
CarregarenvelopesnabandejaMP.Abriraunidadetraseira.Carregarnosbotõesverdesparamudaraespessuradopapel.
CUIDADOAunidadedefusornointeriordaimpressoraestáquente.Nãotocarcomasmãos,poiscorreoperigodesequeimar.
Fecharaunidadetraseira.
ÎncărcareaplicurilorîntavaMF.Deschideţiunitateadinspate.Apăsaţibutoaneleverzipentruamodicagrosimeahârtiei.
ATENŢIECuptoruldininteriorulimprimanteiesteerbinte.Nu-latingeţi,pericoldearsuri.Închideţiunitateadinspate.
Загрузкаконвертоввуниверсальныйлоток.Откройтезаднийблок.Нажмитеназеленыекнопки,чтобыизменить
плотностьбумаги.ВНИМАНИЕБлоктермозакрепления,установленныйвнутрипринтера,оченьгорячий.Воизбежание
ожоговнедотрагивайтесьдонегоруками.Закройтезаднийблок.
Nalaganjekuvertvvečnamenskipladenj.Odpritehrbtnoenoto.Zamenjavodebelinepapirjapritisnitezelenigumb.POZOR:
fuzijskaenotaznotrajtiskalnikajevroča.Neprijemajtejezrokami,sajselahkoopečete.Zapritehrbtnoenoto.
FyllapåkuvertiMP-facket.Öppnadenbakreenheten.Tryckpådegrönaknapparnaförattändrapapperstjocklek.
FÖRSIKTIGHET!Fixeringsenheteninutiskrivarenärhet.Vidrördenintemedhänderna,eftersomdetkanorsakabrännskador.
Stäng den bakre enheten.
ÇATepsisineZarfYükleme.Arkabirimiaçın.Kağıtkalınlığınıdeğiştirmekiçinyeşildüğmelerebasın.DİKKATYazıcınıniçindeki
kaynaştırıcıbirimisıcaktır.Elinizideğdirirsenizyanıkyaralarınızolabilir.Arkabirimikapatın.
① ② ③ ④

Safety information
Forsafetypurposes,alwaysremovethepowerplugfromtheoutletwhenperformingcleaningoperations.Keep
the Toner Container out of the reach of children. If toner happens to spill from the Toner Container, avoid inhalation
and ingestion, as well as contact with your eyes and skin. We recommend the use of our own brand supplies. We
will not be liable for any damage caused by the use of third party supplies in this machine. Should any damage be
causedbytheapplicationofatonerotherthantheoriginalKyoceraMitatoner,thenthisdamageisexcludedfrom
the guarantee.
Zbezpečnostníchdůvodůzařízenípřičištěnívždyodpojteodelektrickésítě.Uchovávejtezásobníkstoneremmimo
dosahdětí.Pokudtonernáhodouuniknezezásobníku,vyhnětesejehovdechnutí,požitínebokontaktuspovrchem
očíakůže.Doporučujemepoužívatspotřebnímateriálynašíznačky.Nenesemezodpovědnostzažádnéškody
způsobenépoužitímspotřebníhomateriálujinýchvýrobců.Případnéškodyzpůsobenépoužitímjinéhotoneru,než
jeoriginálnítonerspolečnostiKyoceraMita,jsouvyloučenyzezáruky.
AusSicherheitsgründendasGerätbeimReinigenstetsvomNetztrennen.TonerbehälternichtinReichweitevon
Kindernaufbewahren.TrittTonerausdemBehälteraus,KontaktmitHautundAugenvermeidenundTonernicht
verschluckenodereinatmen.UmoptimaleErgebnisseundeineoptimaleGeräteleistungzuerzielen,empehltes
sich,nurOriginalverbrauchsmaterialfürdasProduktzuverwenden.BeiBeschädigungendurchdieVerwendung
vonVerbrauchsmaterialandererAnbieterübernehmenwirkeineHaftung.SollteeinSchadendurchdieVerwendung
vonnichtOriginalKyoceraMitaTonerverursachtwordensein,soistdieserSchadengrundsätzlichvonderGarantie
ausgeschlossen.
Afsikkerhedsmæssigeårsagerskaldualtidtagestikketudafstikkontaktenførrengøring.Opbevartonerbeholderen
udenforbørnsrækkevidde.Undgåatindåndeellerindtagetonerelleratfådeniøjneneellerpåhuden,hvisder
spildestonerfratonerbeholderen.Vianbefaler,atduanvendervorestilbehørogforsyninger.Vierikkeansvarlige
forskader,derskyldesbrugaftilbehørogforsyningerafandetmærkeimaskinen.Garantiendækkerikkeskader,
derskyldesbrugafandretonerbeholdereendoriginaleKyoceraMitatonerbeholdere.
Porrazonesdeseguridad,desenchufesiempreelcabledealimentaciónantesdellevaracabocualquieroperación
delimpieza.Mantengaelcartuchodetónerfueradelalcancedelosniños.Sisederramatónerdelcartucho,evite
lainhalacióneingestión,asícomoelcontactoconlosojosolapiel.Recomendamosusarsuministrosdenuestra
propiamarca.Nosomosresponsablesdeningúndañoocasionadoporelusodesuministrosdetercerosenesta
máquina.EncasodequeseproduzcaalgúndañoacausadelusodeuntónerquenoseauntónerKyoceraMita
original,dichodañoquedaráexcluidodelagarantía.
Irrotaturvallisuussyistäkoneenvirtajohtoainapistorasiastaennenkuinaloitatpuhdistustyöt.Pidäväriainesäiliö
poissalastenulottuvilta.Josväriainesäiliöstäläikkyyväriä,varohengittämästätainielemästäsitääläkäpäästäsitä
kosketuksiinsilmientaiihonkanssa.Käytämerkkitarvikkeitamme.Emmevastaavaurioista,jotkajohtuvatmuiden
valmistajientarvikkeidenkäytöstäkoneessa.Takuueikatavaurioita,jotkajohtuvatmuunkuinalkuperäisenKyocera
Mita-väriaineenkäytöstä.
Pourdesraisonsdesécurité,retireztoujourslacheducordond‘alimentationdelaprisedecourantlorsde
l‘exécutiond‘opérationsdenettoyage.Conservezlacartouchedetonerhorsdeportéedesenfants.Siletoner
s‘écouledelacartouchedetoner,évitezl‘inhalation,l‘ingestionainsiquelecontactaveclesyeuxoulapeau.Nous
recommandonsd‘utiliserlesfournituresdenotremarque.Nousnesommespasresponsablesdesdommages
causésparl‘utilisationdefournituresdetiersdanscettemachine.Toutdégâtcauséparl‘utilisationd‘untoner
différentdutoneroriginalKyoceraMitaestexcludelagarantie.
Γιαλόγουςασφαλείας,αφαιρείτεπάντατοκαλώδιορεύματοςαπότηνπρίζα,ότανεκτελείτεεργασίεςκαθαρισμού.
Φυλάσσετετοδοχείοτόνερμακριάαπόταπαιδιά.Ανσημειωθείδιαρροήαπότοδοχείοτόνερ,αποφύγετετην
εισπνοήκαιτηνκατάποση,καθώςκαιτηνεπαφήμεταμάτιακαιτοδέρμασας.Συνιστούμεναχρησιμοποιείτε
αναλώσιματηςδικήςμαςεταιρείας.Δεφέρουμεευθύνηγιακαμίαζημιάήθελεπροκληθείαπότηχρήση
αναλωσίμωντρίωνστομηχάνημααυτό.Hεγγύησηδενκαλύπτειπεριπτώσηβλάβηςπουπροκλήθηκεαπότη
χρήσηάλλουτόνεραπότοτόνερτηςKyoceraMita.
Biztonságiokokbólakészüléktisztításaelőttmindighúzzakiatápkábeltazaljzatból.Tároljaatonertartályt
gyermekektőltávol.Haatonerkiszóródikatonertartályból,ügyeljenarra,hogyaztnelélegezzebe,nenyeljele,
illetvehogyatonernekerüljönaszemébevagyabőrére.Aztajánljuk,hogyazáltalunkforgalmazotttermékeket
használja.Nemvállalunksemmilyenfelelősségetazokértakárokért,amelyeketharmadikféltőlvásároltkellékeknek
akészülékbentörténőalkalmazásaokozhat.AzeredetiKyoceraMitatonertőlkülönbözőtonerhasználatamiatti
károkraagarancianemterjedki.
Permotividisicurezza,primadieseguirelapuliziadelsistema,scollegaresemprelaspinadialimentazionedalla
presa. Tenere la cartuccia toner fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di toner dalla cartuccia, evitare
l‘inalazioneol‘ingestionenonchéilcontattoconocchiecute.Siraccomandadiutilizzarematerialidiconsumo
originali.Sideclinaqualunqueresponsabilitàperdanniriconducibiliall‘utilizzodimaterialidiconsumononoriginali
suquestosistema.Dallagaranziasonoesclusieventualidanniriconducibiliall‘utilizzoditonerdiversodaltoner
originaleKyoceraMita.

Saugumosumetimais,atlikdamivalymodarbus,išrozetėsvisuometištraukitelaidą.Tonerioindąlaikykitevaikams
nepasiekiamojevietoje.Jeitonerisišsipiltųišindo,joneįkvėpkiteirneprarykite,neleiskitejamkontaktuotisuodair
akimis.Rekomenduojamenaudotitikmūsųįmonėsmedžiagas.Mesneatsakomeužžalą,kuriąįrenginiuipadarys
trečiųjųšaliųmedžiagos.Jeižalakilsdėlkitokiotonerioneioriginalusis'KyoceraMilta',garantinėpriežiūranebus
taikoma.
Verwijderomveiligheidsredenendestekkeraltijduithetstopcontactbijhetreinigenvanhetapparaat.Houd
de tonercontainer buiten het bereik van kinderen. Als er onverhoopt toner uit de tonercontainer wordt gemorst,
moetuinademingofinnamedaarvanvoorkomen,evenalscontactmetogenendehuid.Wijradenaanonze
origineleverbruiksartikelentegebruiken.Wijzijnnietaansprakelijkvoorschadetengevolgevanhetgebruikvan
verbruiksartikelen van andere fabrikanten in dit apparaat. Indien schade is onstaan door gebruik van een andere
tonerdaneenorigineleKyoceraMitatoner,danvaltdezeschadebuitendegarantie.
Avsikkerhetshensynmådualltidtastøpseletutavstikkontaktennårdurengjørmaskinen.Oppbevar
tonerkassettenutenforbarnsrekkevidde.Hvisdetsølestonerfratonerkassetten,måduunngååpusteinneller
svelgetoner.Dumåogsåunngååfåtoneriøyneneellerpåhuden.Vianbefaleratdubrukervåreoriginale
forbruksartikler.Vikanikkeholdesansvarligeforskadersomfølgeavdetbrukesikkeoriginaleforbruksartikler
idennemaskinen.HvisskaderoppstårsomskyldesbrukavandretonerkassetterennoriginaleKyoceraMita
tonerkassetter, dekkes ikke disse skadene av garantien.
Zewzględówbezpieczeństwanależyzawszewyjmowaćwtyczkęzasilaniazgniazdkaprzedczyszczeniem.
Przechowywaćzbiorniktonerazdalaoddzieci.Wprzypadkuwysypaniatonerazezbiornikanależyunikaćjego
wdychaniaijedzenia,atakżekontaktuzoczamiiskórą.Zalecasiękorzystaniezmateriałóweksploatacyjnych
naszejrmy.Firmanieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniaspowodowaneprzezkorzystaniezmateriałów
eksploatacyjnychinnychproducentów.Wprzypadku,gdyuszkodzeniespowodowanejestzastosowaniemtonera
innegoniżoryginalnytonerKyoceraMita,uszkodzenietoniejestobjętegwarancją.
Antesdeefectuaroperaçõesdelimpeza,desligarsempreachadatomadaporrazõesdesegurança.Mantenha
oRecipientedeTonerforadoalcancedascrianças.SecairtonerdoRecipientedeToner,evitarinalarouingerire
evitarocontactocomapeleeosolhos.Recomendamosautilizaçãodosprodutosdanossamarca.Nãoseremos
responsabilizadosporqualquerdanocausadopelautilizaçãodeprodutosdeterceirosnestamáquina.Casoseja
provocadoalgumdanopelautilizaçãodeumtonerquenãoooriginalKyoceraMitaToner,osdanosnãoserão
cobertos pela garantia.
Dinmotivedesiguranţă,scoateţiîntotdeaunaechipamentuldesubtensiuneatuncicânddesfăşuraţiactivităţi
decurăţare.Nulăsaţicartuşuldetonerlaîndemânacopiilor.Dacăseîntâmplăcatonerulsăeîmprăştiatîn
afaracartuşului,evitaţiinhalareasauingerareaacestuiaprecumşicontactulacestuiacuochiisaupielea.Vă
recomandămsăfolosiţidoarconsumabileoriginaleKyocera.Nusuntemresponsabilipentrudefecţiunilecauzatede
utilizareaconsumabilelordealtemărcipeacestaparat.Încazuluneidefecţiunicauzatedeutilizareaunuitoneraltul
decâtmarcaoriginalăKyoceraMita,aceastădefecţiunevaexclusădingaranţie.
Вцеляхбезопасностипередочисткойаппаратавсегдавынимайтевилкушнурапитанияизрозетки.
Хранитеконтейнерстонеромвнедоступномдлядетейместе.Вслучаепросыпаниятонераизконтейнера
невдыхайтеинеглотайтеего,атакженедопускайтепопаданиянакожу.Рекомендуетсќиспользовать
тольконашисобственныепоставкиснашимторговымзнаком.Мынеотвечаемнизакакоеповреждение,
вызванноеиспользованиемвэтомаппаратепоставоктретьейстороны.Гарантиянераспространяетсяна
любойущерб,причинойкоторогосталоприменениетонера,отличногоотфирменноготонераKyoceraMita.
Izvarnostnihrazlogovpričiščenjuvednoodstraniteelektričnivtičizvtičnice.Embalažostonerjemhraniteizven
dosegaotrok.Čebisetonerrazlilizembalažezatoner,seizogibajtevdihavanjuinzaužitju,patudikontaktuz
vašimiočmiinkožo.Priporočamouporabonašihoriginalnihdelov.Zaškodo,kibijopovzročilauporabadelov
drugihponudnikov,neprevzemamoodgovornosti.Čebiškodopovzročilauporabakateregadrugegatonerjakot
originalnegatonerjaKyoceraMita,jetaškodaizključenaizgarancije.
Draavsäkerhetsskälalltidutkontaktenureluttagetinnandurengörmaskinen.Förvaratonerbehållarenutom
räckhållförbarn.Omtonerråkarspillasurtonerbehållarenskaduundvikaattandasintonernellerfåindeni
munnen.Undvikävenkontaktmedögonochhud.Virekommenderarattduanvändervåraförbrukningsmaterial.
Viansvararinteförskadorsomorsakasavattdetharanväntsförbrukningsmaterialfrånandratillverkareidenna
maskin.Omenskadauppstårp.g.a.användningavandratonerbehållareänKyoceraMitaoriginaltonerbehållare,
täcks inte denna skada av garantin.
Güvenliknedeniyle,temizlemeişlemlerisırasındacihazınelektrikkablosunuprizdençıkarın.TonerKabını
çocuklarınulaşamayacağıyerlerdetutun.TonerKabındantonerdökülürse,bunusolumayınyadayutmayın,
gözveciltiletemasındankaçının.Kendimarkamızaaitürünlerinkullanılmasınıöneririz.Bumakinedeüçüncü
şahıslartarafındanüretilenmalzemelerinkullanımındankaynaklananzararlarınsorumluluğunukabuletmiyoruz.
OrijinalKyoceraMitatoneridışındakibirtonerinkullanılmasındankaynaklananhasardurumunda,buhasargaranti
kapsamındaolmayacaktır.

Environment information
AtKyoceraweknowhowimportantitistorespecttheenvironment.Ourlong-lifecomponentshelptoreducewaste
signicantlyoverthelifeofthedevice.Inordertofurtherminimisewasteandunnecessaryresourceconsumption,
we have reduced the installation instructions to the absolute basic functionality in this document. Should you need
moreinformation,thecompleteUserManualcanbefoundontheenclosedCDandalsoattheDownloadCenteron
theinternetathttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
OchranaživotníhoprostředíhrajeuspolečnostiKyocerauždlouhoudobupodstatnouroli.Používánínašich
komponentsdlouhouživotnostív´yznamněpřispívá–vzhledemkcelédoběžvivotnostiproduktu–kesnižování
množstvíodpadů.Abysedáleoptimalizovalozamezovánívznikuodpaduašetřenízdroj˚u,zkrátilijsmenávodk
instalacinaúplnéminimum.KompletnípříručkunajdetenadodanémCD.Lzejistáhnouttakézinternetu,kdejek
dispozicimezisouborykestaženívDownloadCenternastránkách
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DerSchutzderUmweltistbeiKyoceraoberstesUnternehmensziel.DerEinsatzunsererlanglebigen
Komponententrägt–gerechnetüberdiegesamteProduktlebensdauer–signikantzurAbfallreduzierungbei.
UmAbfallvermeidungundRessourcenschonungweiterzuoptimieren,habenwirdieInstallationsanleitungaufdie
erforderlichenGrundlagenreduziert.DasvollständigeHandbuchndenSieaufdermitgeliefertenCD.Eskann
auchausdemInternetimDownloadCenterauf
http://serviceworld.kyoceramita.euheruntergeladenwerden.
BeskyttelseafmiljøetharhosKyocerailangtidhaftenvæsentligrolle.VoresbrugafkomponenterMedlang
levetidbidragersignikanttilatreducereaffaldet,hvismantagerheleproduktlevetidenibetragtning.Foryderligere
atundgåaffaldogskåneressourcerneharvireduceretinstallationsvejledningentiletabsolutminimum.Den
fuldstændigemanualnderdupådenvedlagtecd.Denkanogsådownloadesfrainternettetidownload-centretpå
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
DesdeKyocerasomosconscientesdelaimportanciaquetienelaprotecciónyelrespetodelmedioambiente.
Nuestroscomponentesdelargaduracióncontribuyenareducirsignicativamenteelvolumenderesiduosdurante
elciclodevidadelproducto.Conelpropósitodeminimizarresiduosyconsumoinnecesarioderecursos,hemos
reducidoalmínimolasinstruccionesdeinstalacióndelosequipos.Noobstante,sinecesitamásinformaciónpuede
consultarenelManualdeUsuariodelCDadjuntoyenlaZonadeDescargasaccesibledesdehttp://serviceworld.
kyoceramita.eu.
Kyoceratietää,mitentärkeääonkunnioittaaympäristöä.Pitkäikäisetkomponenttimmeauttavatvähentämään
jätettähuomattavastilaitteenkäyttöiänaikana.Jottavoisimmeedelleenvähentääjätettäjaresurssientarpeetonta
kulutusta,olemmelyhentäneetasennusohjeetehdottomaanminimiin.Joshaluatlisätietoja,täydellinenkäyttöohje
onoheisellaCD-levylläjamyösladattavissaInternetistäosoitteessahttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
Laprotectiondel’environnementjouedepuislongtempsunrôleprimordialchezKyocera.L’utilisationdenos
composantslongueduréecontribuefortementàréduirenosdéchetssurtouteladuréedeviedenosproduits.An
d’optimiserencoredavantagelagestiondenosdéchetsetdesressources,nousavonsréduitaumaximumles
instructionsd’installation.LemanuelcompletestdisponiblesurleCDfourni.Ilpeutégalementêtretéléchargésur
internetàpartirdusitehttp://serviceworld.kyoceramita.eu.
ΗπροστασίατουπεριβάλλοντοςπαίζεισημαντικόρόλοστηνKyoceraαποπαλιά.Ηχρήσηεξαρτημάτωνμεγάλης
διάρκειαςζωής–σχεδιασμέναγιαόλητηδιάρκειαζωήςτουπροϊόντος-συνεισφέρεισημαντικάστημείωσητων
απορριμμάτων.Γιατηνπεραιτέρωμείωσητωναπορριμάτωνκαιτηνπροστασίατωνπόρωνέχουμεπεριορίσειτο
εγχειρίδιοεγκατάστασηςστααπολύτωςαπαραίτητα.Τοπλήρεςεγχειρίδιομπορείτενατοβρείτεστοσυνοδευτικό
CD.ΜπορείτεεπίσηςνατοκατεβάσετεαπότοDownloadCenterστοInternetαπότηδιεύθυνσηhttp://
serviceworld.kyoceramita.eu.
AkörnyezetvédelmemárrégótafontosszerepetjátszikaKyoceramindennapjaiban.Hosszúélettartamú
alkatrészeinkhasználatával–atermékteljesélettartamáraszámítva–jelentősencsökkenahulladékmennyiség.A
hulladékkibocsátáselkerülésénekésazer´´oforrásokkímélésénektovábbioptimalizálásaérdekébenaszükséges
minimumrakorlátoztukatelepítésiútmutatót.AteljeskézikönyvetmegtaláljaakészülékhezmellékeltCDlemezen.
EzenkívülletölthetőazInternetrőlis,aweboldalcíme:
http://serviceworld.kyoceramita.eu,DownloadCenter.
OrmaidatempoilgruppoKyoceraassegnaallasostenibilitàambientaleunruolofondamentale.L‘impiegodi
componentialungaduratacontribuisceinmododeterminanteallariduzionedeiriutiinformatici.Inqualitàdi
societàattentaallasalvaguardiadellerisorseedell‘ambienteabbiamooptatoperun’esposizioneilpiùsintetica
possibiledelleistruzioniperl‘installazione.SulCDROMfornitoindotazionecomunquetroveretelaversione
integraledelmanuale,altresìscaricabilenelDownloadCentersulnostrositoInternethttp://serviceworld.
kyoceramita.eu.
'Kyocera'supranta,kaipsvarburūpintisaplinka.Mūsųilgaamžiaikomponentaipadedaženkliaisumažintiatliekas,
atsirandančiasįrenginionaudojimometu.Norėdamiirtoliaumažintiatliekasirnereikalingąištekliųvartojimą,šiame
dokumentepateikiamasįdiegimoinstrukcijassumažinomeikiminimumo.Jeijumsreikiadaugiauinformacijos,visa
instrukcijapateikiamapridedamamekompaktiniamediske,jątaippatgaliteparsisiųstiišsiuntimųcentroadresu
http://serviceworld.kyoceramita.eu.

MilieubeschermingspeeltbijKyoceraalheellangeenzeerbelangrijkerol.Toepassingvanduurzamecomponenten
inonzeproductenzorgt–gerekendoverdetotalelevensduur–vooreensignicantebijdrageophetgebiedvan
afvalreductie. Om de productie van afval en het onnodig gebruik van grondstoffen nog verder te beperken, hebben
wedeinstallatiehandleidingtotdeminimaalnoodzakelijkeproportiesteruggebracht.Devolledigehandleidingvindt
uopdebijgeleverdeCD.UkuntdehandleidingookviahetinternetdownloadenvanafonsDownloadCenterop
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
MiljøvernerettemaKyocerahariprioritertilangetider.Brukenavvåreholdbarekomponenterbidrar–nårman
betrakterheleproduktetslevetid-vesentligtilreduksjonavavfallsmengden.Foråoptimeretiltakeneforåunngå
avfallogåskåneressursene,harviredusertinstallasjonsveiledningentiletabsoluttminimum.Denfullstendige
håndbokennnerdupådenmedleverteCDen.DessutenkandenlastesnedfraInternettivårtDownloadCenterpå
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
OchronaśrodowiskaodgrywawrmieKyocerajużoddawnaistotnąrolę.Zastosowanienaszychtrwałych
podzespołówprzyczyniasię–biorącpoduwagęcałyokresużytkowaniaproduktu-doznacznejredukcji
ilościodpadów.Abyuniknąćodpadówidalejoptymalizowaćoszczędnezarządzaniezasobaminaturalnymi,
zredukowaliśmyinstrukcjęinstalacjidoniezbędnegominimum.PelnypodręcznikznajdąPaństwonadołączonej
płycieCD.MożnagorównieżściągnąćzinternetupodadresemDownloadCenter:http://serviceworld.kyoceramita.
eu.
Aprotecçãodoambientetem,jáhámuitotempo,umpapelessencialnaKyocera.Aaplicaçãodosnossos
componentesdeelevadadurabilidade–tendoemcontaavidaútiltotaldoproduto–contribuisignicativamente
paraareduçãoderesíduos.Paraprosseguirmoscomodesenvolvimentonosentidodeevitarresíduosede
preservarrecursos,reduzimosasinstruçõesdeinstalaçãoaomínimo.EncontraomanualcompletonoCD
fornecido.PodesertambémdescarregadodaInternetnoDownloadCenterem
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
ProtecţiamediuluiînconjurătorreprezintăpentruKyoceraundomeniudeosebitdeimportant.Întrebuinţarea
componentelornoastre–luândîncalculîntreagaduratădeviaţăaproduselor–contribuiesubstanţiallareducerea
deşeurilor.Tocmaiînscopulevităriideşeurilorşiaprotejăriiresurselornaturaleamoptatpentrureducereala
minimumainstrucţiunilordeinstalare.CD-ullivratconţineversiuneacompletăamanualului.Deasemenea,
puteţiobţinemanualulşiîninternetprindescărcaredinCentruldeDescărcări(DownloadCenter)alsit-uluihttp://
kyoceramita.eu.
ЗащитаокружающейсредыужедавноиграетважнуюрольдлякомпанииKyocera.Использование
нашихдолговечныхкомпонентоввесьмасущественноспособствуетсокращениюобъемаотходов,если
учестьихвесьсрокслужбы.Чтобыещебольшеоптимизироватьпредотвращениеобразованияотходов
исбережениересурсов,мысократилиинструкциюпоустановкедоабсолютногоминимума.Полное
руководствосодержитсянаприложенномкомпакт-диске.ЕгоможнотакжескачатьизИнтернетавразделе
DownloadCenterнасайте.
PripodjetjuKyocerasezavedamo,kakopomembnojespoštovanjeokolja.Našidelizdolgoživljenjskodobo
pomembnoprispevajokzmanjšanjuodpadkovravnozaradidolgeživljenjskedobenaprave.Dabivprihodnješe
boljzmanjšalikoličinoodpadkovinnebinepotrebnotrošilinašihvirov,smozmanjšalinavodilazanamestitevv
temdokumentunaskrajniminimum.Čepotrebujetevečinformacij,lahkonajdetecelotnipriročnikzauporabnike
napriloženemCD-juinnaspletnemmestuzaprenašanjedatoteknainternetunatemnaslovu:http://serviceworld.
kyoceramita.eu.
VårmiljöärsedanlängeenviktigfrågaförKyocera.Vårakomponenterharenlånglivslängdochbidrar-sett
överhelaproduktenslivslängd–istorutsträckningtillattminskaavfallet.Förattytterligareminimeraavfall
och resursanvändning har vi bara tagit med det absolut viktigaste i installationsanvisningen. En fullständig
bruksanvisningnnspåCD-skivansommedföljer.DenkanävenladdasnerpåInternetfrånvårtDownloadCenter
http://serviceworld.kyoceramita.eu.
Çevrekoruma,Kyocerarmasınınuzunsüredirenyoğunçalıştığıişalanlarındanbiridir.Firmamızcaüretilen
uzunömürlüparçalarınömrününsonaeriflinekadarkullanılması,atıkoluflumununazalmasınabüyükkatkı
sağlamaktadır.Gereksizatıkoluflumunuönlemevemevcutkaynaklarıkorumabaflarısınıdahadaoptimize
edebilmekiçinkurulumkılavuzununkapsamınıasgariyeindirdik.Kompledokümantasyonuiçerenelkitabını
ektekiCDüzerindebulabilirveyawebsitemizinhttp://serviceworld.kyoceramita.euadresindekidownloadcenter
bölümündenindirebilirsiniz.

European Headofce
France
Spain
Hotline: +33 (0) 169 85 26 05
Hotline: +31 (0) 20 654 0000
Hotline: +34 (0) 902 99 84 88
Netherlands
Germany
Sweden
Hotline: +31 (0) 205 87 72 00
Hotline: +49 (0) 18 05 17 73 77
Hotline: +46 (0) 854 65 50 00
Italy
Austria
Switzerland
Hotline: +39 (0) 292 13 07 13
Hotline: +43 (0) 810 20 70 10
Hotline: +41 (0) 449 08 49 80
Norway
Belgium
United Kingdom
Hotline: +47 (0) 22 62 73 00
Hotline: +32 (0) 70 70 79 91
Hotline: +44 (0) 84 54 56 04 56
Portugal
Denmark
Other countries
Hotline: +351 (0) 218 43 67 80
Hotline: +45 (0) 56 86 97 18
South Africa
Finland
Hotline: +27(11) 540 26 00
Hotline: +358 (0) 947 80 53 00
*870CKEU20002*