Fagor F-110: 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK: Fagor F-110

38
TŰZESETEK ÉS EGYÉB SZEMÉLYI
SÉRÜLÉSEK ÉS ANYAGI KÁR
ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN. NE
HELYEZZE ÁT A KÉSZÜLÉKET
MŰKÖDÉS KÖZBEN VAGY AZ OLAJ
HŰLÉSÉNEK IDŐTARTAMA ALATT.
•
Ne felejtse el, hogy a zsírok károsodnak
és be is gyulladhatnak, ha hosszú ideig
magas hőmérsékleten hevítik. Ha tüzet
fogna, azonnal áramtalanítsa a
készüléket, tegye a fedelet a tartályra,
hogy a lángok levegő hiányában
kialudjanak. Saját biztonsága
érdekében soha ne használjon vizet.
•
Használat után és minden olyan estben,
amikor karbantartást vagy tisztítást
végez a készüléken, áramtalanítsa a
készüléket.
•
A készülék kikapcsolásához tegye a
kapcsolót „0" helyzetbe, majd húzza ki
az elektromos hálózatból.
•
Működés közben ne hagyja a készüléket
felügyelet nélkül. Kapcsolja ki akkor is,
ha csak egy kis időre szünetelteti a
sütést.
•
Hagyja kihűlni az olajat, mielőtt
kitisztítja és elteszi a készüléket.
•
Ne használja a készüléket, ha a
csatlakozókábel vagy a dugó sérült,
illetve meghibásodás vagy rendellenes
működés esetén. Ellenőrizze
rendszeresen a csatlakozókábelt.
•
A készüléket használó személy nem
cserélheti ki a csatlakozókábelt.
Amennyiben a kábel sérült vagy ki kell
cserélni, kizárólag a gyártó által kijelölt
márkaszervizhez lehet fordulni a kábel
megvizsgálása, javítása vagy
beszerelése érdekében.
•
A kábel ne lógjon le az asztal sarkáról
vagy a fedélről, és ne érintkezzen forró
felülettel.
•
A konnektorból a dugót ne a
csatlakozókábelnél fogva húzza ki.
•
Ne hagyja a készüléket gázégő vagy
elektromos főzőlap felett vagy annak
közelében, forró sütőben illetve
mikrohullámú sütőben vagy annak
közelében.
•
A készüléket működés közben tartsa
távol gyermekektől és fogyatékos
személyektől.
•
Ne használja a készüléket kültéren, és
ne tegye ki környezeti hatásoknak
(eső, napfény, jég, stb.)
•
Ha úgy döntött, hogy már nem kívánja
többé használni a készüléket, húzza ki
az elektromos hálózatból, és tegye
működésképtelenné úgy, hogy átvágja a
kábelt.
4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
•
Magas hőmérsékleten történő sütéshez
alkalmas növényi olaj használatát
javasoljuk. Lehet használni folyékony
vagy szilárd állapotú zsírt is. A szilárd
állapotú zsír használata esetén
figyelembe kell venni a fűtőszál
túlmelegedésének veszélyét. (Lásd
"Használat szilárd állapotú zsír esetén"
részt).
•
Ne használja a fritőzt kevés olajjal /
zsírral vagy olaj / zsír nélkül. Az olaj / zsír
szintje a minimum és maximum érték
között legyen az olajtartály
(5)
jelzése
alapján. Mielőtt csatlakoztatja a fritőzt,
ellenőrizze az olaj szintjét.
Amennyiben szilárd állapotú zsírt használ a
sütéshez, a következő óvintézkedéseket
kell betartania:
•
A zsírt egy edényben lassú tűzön fel kell
melegíteni.
•
A felmelegített zsírt óvatosan a fritőzbe
kell önteni a maximum jelzésig.
•
Meg kell nézni a "Használati utasítást".
•
Amennyiben egy előző sütésből a
fritőzben megmaradt szilárd állapotú
zsírt szeretne felhasználni, egy villa
segítségével szúrjon kis lyukakat a
zsírba.
•
Ezután állítsa a hőmérsékletszabályozót
(6)
160
º
-ra, hagyja egy percig
melegedni, majd állítsa a szabályozót
"0"-ra. Ismételje meg ezt a műveletet
néhány percenként, amíg a zsír teljesen
felolvad.
5. HASZNÁLAT SZILÁRD ÁLLAPOTÚ ZSÍR ESETÉN
interior 19/7/06 08:38 Página 37
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ