Fagor F-110: 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: Fagor F-110

51
POWZIĄĆ ODPOWIEDNIE ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI ABY UNIKNĄĆ
POPARZEŃ, POŻARÓW, POPARZENIA
OSÓB LUB RZECZY
•
NIE PRZENOŚ FRYTOWNICY GDY
JEST ONA WŁĄCZONA LUB GDY OLEJ
STYGNIE.
•
Pamiętaj, że olej może ulec zepsuciu a
nawet zapaleniu jeżeli podgrzewany jest
długo w wysokiej temperaturze. Jeżeli
powstanie ogień wyłącz natychmiast
urządzenie z gniazdka elektrycznego,
włóż pokrywę na pojemnik aby stłumić
płomień odcinając dopływ powietrza.
Dla zachowania bezpieczeństwa nigdy
nie używaj wody.
•
Jeżeli nie będziesz używał urządzenia
oraz przed myciem i konserwacja
wyłącz urządzenie z sieci elektrycznej.
•
Przed wyłączeniem urządzenia z sieci
elektrycznej ustaw pokrętło w pozycji
„0".
•
Nie oddalaj się od urządzenia jeżeli jest
ono uruchomione. Wyłącz urządzenie z
sieci elektrycznej nawet jeżeli musisz
wyjść na chwilę z pomieszczenia.
•
Przed przystąpieniem do mycia lub
konserwacji odczekaj chwilę aż olej
ostygnie.
•
Nie uruchamiaj urządzenia jeśli przewód
elektryczny lub wtyczka są uszkodzone
lub w przypadku awarii i
nieprawidłowego działania urządzenia.
Regularnie sprawdzaj stan przewodu
zasilającego.
•
Użytkownik nie powinien wymieniać
przewodu zasilającego. W przypadku
uszkodzenia lub konieczności wymiany
kabla należy skierować się do
autoryzowanego serwisu technicznego,
aby ten dokonał jego przeglądu, korekty
lub naprawy.
•
Kabel elektryczny nie może zwisać ze
stołu lub blatu kuchennego oraz nie
może dotykać gorących powierzchni
•
Wyciągając wtyczkę z gniazdka nie
pociągaj za kabel.
•
Nie pozostawiaj urządzenia na lub w
pobliżu palnika gazowego lub
elektrycznego, wewnątrz lub w pobliżu
gorącego piekarnika lub kuchenki
mikrofalowej.
•
Nie pozostawiaj uruchomionego
urządzenia w zasięgu dzieci i osób
niepełnosprawnych.
•
Nie uruchamiaj urządzenia na wolnym
powietrzu i nie wystawiaj urządzenia na
działanie czynników atmosferycznych
(deszcz, słońce, śnieg, etc)-.
•
Jeżeli zdecydujesz pozbyć się definitywnie
urządzenia, wyłącz je z sieci
elektrycznej i przetnij kabel zasilający.
4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
•
Zaleca się użycie oleju roślinnego
nadającego się do smażenia w wysokich
temperaturach. Można również używać
tłuszczy płynnych lub stałych. Stosując
tłuszcze stałe, należy powziąć
odpowiednie środki ostrożności. (Patrz
rozdział „Stosowanie tłuszczów stałych")
aby uniknąć przegrzania opornika
•
Nie używaj frytownicy z małą ilością
oliwy/tłuszczu lub bez oliwy/tłuszczu.
Poziom oliwy/tłuszczu powinien mieścić się
w przedziale między minimum a maksimum
zaznaczonym na zbiorniku
(5)
. Przed
podłączeniem frytownicy do sieci
elektrycznej sprawdź czy poziom tłuszczu
jest prawidłowy.
Używając do smażenia tłuszczy stałych
przestrzegaj następujących wskazówek:
•
Rozpuszczaj tłuszcz w garnku na małym
ogniu.
•
Wlewaj ostrożnie stopiony tłuszcz do
frytownicy zwracając uwagę aby nie
przekroczyć granicy MAX.
•
Patrz rozdział „Sposób użytkowania".
•
Jeżeli poraz drugi chcesz użyć tłuszczu
stałego znajdującego się we frytownicy
zrób w nim otwory za pomocą widelca.
•
Następnie ustaw pokrętło temperatury
(6)
w pozycji 160
º
, odczekaj 1 minutę aż się
nagrzeje i ponownie ustaw pokrętło
temperatury w pozycji „0". Powtarzaj
czynność co kilka minut aż do całkowitego
rozpuszczenia się tłuszczu.
5. STOSOWANIE TŁUSZCZÓW STAŁYCH
interior 19/7/06 08:39 Página 50
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ