Fagor F-110: 4. AVVERTENZE D’USO
4. AVVERTENZE D’USO: Fagor F-110

27
DEVONO PRENDERE LE MISURE
NECESSARIE PER EVITARE IL
RISCHIO DI USTIONI, INCENDI ED
ALTRE LESIONI ALLE PERSONE O
PROPRIETÀ.
•
NON SPOSTARE L'APPARECCHIO
DURANTE L’USO O DURANTE IL
RAFFREDDAMENTO DELL'OLIO.
•
Non dimenticare che i grassi si possono
deteriorare ed incluso prender fuoco se
sono riscaldati per molto tempo ad alte
temperature. In caso di principio di
incendio, staccare la spina
immediatamente, collocare il coperchio
sulla vasca per soffocare la fiamma per
mancanza d’aria. Per la propria
sicurezza è vietato l’uso dell’acqua.
•
Scollegare l'apparecchio quando non
viene usato e prima di eseguire
qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia dello stesso.
•
Per sconnettere l'apparecchio, muovere
prima l'interruttore nella posizione "0", e
poi scollegarlo dalla presa di corrente.
•
Non lasciare incustodita la friggitrice
mentre sta funzionando. Spegnerla se
deve lasciarla anche solo per un
momento.
•
Lasciar raffreddare l'olio prima di
effettuare la pulizia e di metterla da
parte.
•
Non usare l'apparecchio se il cavo di
alimentazione o la spina sono rovinati, o
in caso di avaria o di disfunzione.
Verificare con regolarità il cavo di
alimentazione, per eventuali danni.
•
L'utilizzatore non deve procedere alla
sostituzione del cavo di questo
apparecchio. Nel caso in cui fosse
rovinato o deva essere sostituito,
rivolgersi esclusivamente ad un Servizio
di Assistenza Tecnica Autorizzato dal
fabbricante per il controllo, riparazione
o regolazione.
•
Non lasciare che il cavo penzoli dal
bordo della tavola o dal piano cucina, o
che entri in contatto con le superfici
calde.
•
Per scollegare la spina non tirare mai
dal cavo.
•
Non lasciare l'apparecchio sopra o
vicino ad un fornello a gas o elettrico
caldo, all’interno o vicino un forno caldo
o un forno a microonde.
•
Mantenere l'apparecchio in
funzionamento fuori dalla portata dei
bambini e dei portatori di handicap.
•
Non usare questo apparecchio
all'aperto, né esporlo agli agenti
atmosferici (pioggia, sole, gelo, ecc.)-.
•
Quando si decide di smaltire
definitivamente l'apparecchio, si
consiglia di scollegarlo e renderlo
inservibile tagliando il cavo di
alimentazione per esempio.
4. AVVERTENZE D’USO
•
Si consiglia di usare olio vegetale adatto
per friggere ad elevate temperature. Può
essere usato anche grasso liquido o
solido. Nell’uso di grasso solido si
devono prendere le dovute precauzioni
per evitare il surriscaldamento della
resistenza (vedi "Uso con grasso
solido").
•
Non usare la friggitrice con poco
olio/grasso o addirittura senza
olio/grasso. Il livello di olio/grasso, deve
essere tra il minimo e il massimo
riportato sulla vasca
(5)
. Prima di
accendere la friggitrice, assicurarsi del
corretto livello dell’olio.
Se si usa del grasso solido per friggere
devono essere prese le seguenti
precauzioni:
•
Sciogliere il grasso in un recipiente a
fuoco lento.
•
Versare con cura il grasso sciolto nella
friggitrice procurando di non
oltrepassare il contrassegno del livello
MAX.
•
Vedi "Modo d’impiego"
•
Se si usa del grasso solido che è nella
friggitrice di una frittura precedente,
eseguire dei fori nel grasso con l'ausilio
di una forchetta.
•
Poi regolare il termostato
(6)
a 160º,
lasciare che si riscaldi per un minuto e
5. USO CON GRASSO SOLIDO
interior 19/7/06 08:38 Página 26
Оглавление
- 5. USO CON GRASA SOLIDA
- 6. ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
- 8. LIMPIEZA
- 10. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO (Fig 1)
- 4. ADVERTÊNCIAS DE USO
- 6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 7. MODO DE EMPREGO
- 8. LIMPEZA
- 10. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. PRODUCT DESCRIPTION (Fig 1)
- 4. RECOMMENDATIONS FOR USE
- 7. INSTRUCTIONS FOR USE
- 8. CLEANING
- 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (Fig. 1)
- 4. MISES EN GARDE D’UTILISATION
- 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 7. MODE D’EMPLOI
- 8. ENTRETIEN
- 10. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
- 4. ADVERTENCIAS DE USO
- 6. VOR DER ERSTEN BENUTZUNG 7. BENUTZUNG
- 8. REINIGUNG
- 10. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
- 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO (Fig 1)
- 4. AVVERTENZE D’USO
- 6. PRIMA DEL PRIMO USO 7. MODO D’IMPIEGO
- 8. PULIZIA
- 10. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
- 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ (Fig. 1)
- 4. ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∂π™ °π∞ ∆∏ Ã∏™∏ ∆∏™ ºƒπ∆∂∑∞™
- 8. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∫∞£∞ƒπ™ª√™
- 9. ¶ƒ∞∫∆π∫∂™ ™Àªµ√À§∂™
- 10. ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏ ™ø™∆∏ ¢π∞Ã∂πƒπ™∏ ∆ø¡ ∞¶√µ§∏∆ø¡ ∏§∂∫∆ƒπ∫ø¡ ∫∞π ∏§∂∫∆ƒ√¡π∫ø¡ ™À™∫∂Àø¡
- 1. A TERMÉK LEÍRÁSA (1. Ábra)
- 4. HASZNÁLATI FIGYELMEZTETÉSEK
- 6. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 7. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- 8. TISZTÍTÁS
- 10. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELELŐ KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. POPIS VÝROBKU (Obr 1)
- 4. DOPORUČENÍ
- 7. ZPŮSOB POUŽITÍ 8. ČIŠTĚNÍ
- 9. PRAKTICKÉ RADY
- 1. OPIS VÝROBKU (Obr. 1)
- 4. ODPORÚČANIA
- 7. SPÔSOB POUŽITIA 8. ČISTENIE
- 10. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV
- 1. BUDOWA URZĄDZENIA (Rys. 1)
- 4. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 6. PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM
- 8. MYCIE
- 10. INFORMACJA DOTYCZĄCA PRAWIDŁOWEGO ZARZĄDZANIA ODPADAMI URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА (Фиг. 1)
- 4. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА
- 6. ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА 7. НАЧИН НА УПОТРЕБА
- 8. ПОЧИСТВАНЕ
- 10. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- 1. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (Рис. 1)
- 4. ЗАМЕЧАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ТВЕРДЫМ ЖИРОМ
- 8. ЧИСТКА
- 10. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ